- Timestamp:
- Mar 26, 2010, 3:09:34 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/katepart4.po
r169 r174 9 9 "Project-Id-Version: katepart4 0\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-03- 17 11:38+0100\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-03-25 10:23+0100\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-03-22 19:45+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 18 "Language: hr\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 21 20 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 22 21 "X-Poedit-Bookmarks: 40,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" … … 304 303 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbWordWrap) 305 304 #. +> trunk stable 306 #: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:12 view/kateview.cpp:4 85305 #: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:12 view/kateview.cpp:479 307 306 msgid "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on the screen." 308 307 msgstr "Ako je ova opcija odabrana, reci teksta bit Äe omotani na rubu vidljivog dijela ekrana. " … … 310 309 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) 311 310 #. +> trunk stable 312 #: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:15 view/kateview.cpp:4 82311 #: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:15 view/kateview.cpp:476 313 312 msgid "&Dynamic Word Wrap" 314 313 msgstr "DinamiÄko omatanje rijeÄi" … … 1485 1484 1486 1485 #. +> trunk stable 1487 #: dialogs/katedialogs.cpp:1426 document/katedocument.cpp:39 501486 #: dialogs/katedialogs.cpp:1426 document/katedocument.cpp:3914 1488 1487 msgid "&Reload File" 1489 1488 msgstr "&Ponovno uÄitaj datoteku" … … 1510 1509 1511 1510 #. +> trunk stable 1512 #: dialogs/katedialogs.cpp:1448 document/katedocument.cpp:39 491511 #: dialogs/katedialogs.cpp:1448 document/katedocument.cpp:3913 1513 1512 msgid "What do you want to do?" 1514 1513 msgstr "Å to ÅŸelite napraviti?" … … 2024 2023 2025 2024 #. +> trunk stable 2026 #: document/katedocument.cpp:12 82025 #: document/katedocument.cpp:126 2027 2026 #, kde-format 2028 2027 msgid "The filter/check plugin '%1' could not be found, still continue saving of %2" … … 2030 2029 2031 2030 #. +> trunk stable 2032 #: document/katedocument.cpp:12 92031 #: document/katedocument.cpp:127 2033 2032 msgid "Saving problems" 2034 2033 msgstr "" 2035 2034 2036 2035 #. +> trunk stable 2037 #: document/katedocument.cpp:1 30 document/katedocument.cpp:21992038 #: document/katedocument.cpp:2 214 document/katedocument.cpp:22202039 #: document/katedocument.cpp:22 312036 #: document/katedocument.cpp:128 document/katedocument.cpp:2177 2037 #: document/katedocument.cpp:2192 document/katedocument.cpp:2198 2038 #: document/katedocument.cpp:2209 2040 2039 msgid "Save Nevertheless" 2041 2040 msgstr "Spremi bez obzira" 2042 2041 2043 2042 #. +> trunk stable 2044 #: document/katedocument.cpp:21 54 document/katedocument.cpp:21592043 #: document/katedocument.cpp:2132 document/katedocument.cpp:2137 2045 2044 #, fuzzy, kde-format 2046 2045 msgid "" … … 2053 2052 "Provjerite da li imate pravo Äitanja za ovu datoteku." 2054 2053 2054 #. +> trunk 2055 #: document/katedocument.cpp:2148 document/katedocument.cpp:2155 2056 #, kde-format 2057 msgid "The file %1 was opened with %2 encoding but contained invalid characters. It is set to read-only mode, as saving might destroy its content. Either reopen the file with the correct encoding chosen or enable the read-write mode again in the menu to be able to edit it." 2058 msgstr "" 2059 2060 #. +> trunk 2061 #: document/katedocument.cpp:2152 2062 #, fuzzy 2063 msgid "Broken Encoding" 2064 msgstr "Pos&tavi kodiranje" 2065 2055 2066 #. +> stable 2056 2067 #: document/katedocument.cpp:2166 … … 2058 2069 msgstr "" 2059 2070 2060 #. +> trunk 2061 #: document/katedocument.cpp:217 0 document/katedocument.cpp:21772071 #. +> trunk stable 2072 #: document/katedocument.cpp:2175 2062 2073 #, kde-format 2063 msgid "The file %1 was opened with %2 encoding but contained invalid characters. It is set to read-only mode, as saving might destroy its content. Either reopen the file with the correct encoding chosen or enable the read-write mode again in the menu to be able to edit it." 2064 msgstr "" 2065 2066 #. +> trunk 2067 #: document/katedocument.cpp:2174 2068 #, fuzzy 2069 msgid "Broken Encoding" 2070 msgstr "Pos&tavi kodiranje" 2074 msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." 2075 msgstr "Datoteka %1 je biranog tipa, njezino Äe spremanje uzrokovati pokvarenu datoteku." 2076 2077 #. +> trunk stable 2078 #: document/katedocument.cpp:2176 2079 msgid "Trying to Save Binary File" 2080 msgstr "" 2071 2081 2072 2082 #. +> stable … … 2082 2092 2083 2093 #. +> trunk stable 2084 #: document/katedocument.cpp:2197 2085 #, kde-format 2086 msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." 2087 msgstr "Datoteka %1 je biranog tipa, njezino Äe spremanje uzrokovati pokvarenu datoteku." 2088 2089 #. +> trunk stable 2090 #: document/katedocument.cpp:2198 2091 msgid "Trying to Save Binary File" 2092 msgstr "" 2093 2094 #. +> trunk stable 2095 #: document/katedocument.cpp:2214 2094 #: document/katedocument.cpp:2192 2096 2095 msgid "Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed data in the file on disk." 2097 2096 msgstr "Da li zaista ÅŸelite da snimite ovaj neizmjenjen fajl? MoÅŸete prepisati izmjenjene podatke u fajlu na disku." 2098 2097 2099 2098 #. +> trunk stable 2100 #: document/katedocument.cpp:2 2142099 #: document/katedocument.cpp:2192 2101 2100 msgid "Trying to Save Unmodified File" 2102 2101 msgstr "" 2103 2102 2104 2103 #. +> trunk stable 2105 #: document/katedocument.cpp:2 2202104 #: document/katedocument.cpp:2198 2106 2105 msgid "Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk were changed. There could be some data lost." 2107 2106 msgstr "Da li zaista ÅŸelite da snimite ovaj fajl? I vaÅ¡ otvoreni fajl i fajl na disku su izmjenjeni, moÅŸe doÄi do gubitka djela podataka." 2108 2107 2109 2108 #. +> trunk stable 2110 #: document/katedocument.cpp:2 220 document/katedocument.cpp:22312111 #: document/katedocument.cpp:24 762109 #: document/katedocument.cpp:2198 document/katedocument.cpp:2209 2110 #: document/katedocument.cpp:2454 2112 2111 msgid "Possible Data Loss" 2113 2112 msgstr "" 2114 2113 2115 2114 #. +> trunk stable 2116 #: document/katedocument.cpp:22 312115 #: document/katedocument.cpp:2209 2117 2116 #, fuzzy 2118 2117 msgid "The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. Do you really want to save it? There could be some data lost." … … 2120 2119 2121 2120 #. +> trunk stable 2122 #: document/katedocument.cpp:22 952121 #: document/katedocument.cpp:2273 2123 2122 #, kde-format 2124 2123 msgid "For file %1 no backup copy could be created before saving. If an error occurs while saving, you might lose the data of this file. A reason could be that the media you write to is full or the directory of the file is read-only for you." … … 2126 2125 2127 2126 #. +> trunk stable 2128 #: document/katedocument.cpp:22 982127 #: document/katedocument.cpp:2276 2129 2128 msgid "Failed to create backup copy." 2130 2129 msgstr "Stvaranje sigurnosne kopije nije uspjelo." 2131 2130 2132 2131 #. +> trunk stable 2133 #: document/katedocument.cpp:22 992132 #: document/katedocument.cpp:2277 2134 2133 msgid "Try to Save Nevertheless" 2135 2134 msgstr "PokuÅ¡aj spremiti unatoÄ tome" 2136 2135 2137 2136 #. +> trunk stable 2138 #: document/katedocument.cpp:23 332137 #: document/katedocument.cpp:2311 2139 2138 #, fuzzy, kde-format 2140 2139 msgid "" … … 2148 2147 2149 2148 #. +> trunk stable 2150 #: document/katedocument.cpp:24 752149 #: document/katedocument.cpp:2453 2151 2150 msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." 2152 2151 msgstr "Da li zaista ÅŸelite da nastavite za zatvaranjem ovog fajla? Ovo moÅŸe prouzrokovati gubitak podataka." 2153 2152 2154 2153 #. +> trunk stable 2155 #: document/katedocument.cpp:24 762154 #: document/katedocument.cpp:2454 2156 2155 msgid "Close Nevertheless" 2157 2156 msgstr "Zatvori unatoÄ tome" 2158 2157 2159 2158 #. +> trunk stable 2160 #: document/katedocument.cpp:38 39tests/katetest.cpp:6502159 #: document/katedocument.cpp:3803 tests/katetest.cpp:650 2161 2160 #, fuzzy 2162 2161 msgid "Untitled" … … 2164 2163 2165 2164 #. +> trunk stable 2166 #: document/katedocument.cpp:38 71 document/katedocument.cpp:40432167 #: document/katedocument.cpp:46 642165 #: document/katedocument.cpp:3835 document/katedocument.cpp:4007 2166 #: document/katedocument.cpp:4628 2168 2167 msgid "Save File" 2169 2168 msgstr "Spremi datoteku" 2170 2169 2171 2170 #. +> trunk stable 2172 #: document/katedocument.cpp:38 802171 #: document/katedocument.cpp:3844 2173 2172 msgid "Save failed" 2174 2173 msgstr "Spremanje nije uspjelo" 2175 2174 2176 2175 #. +> trunk stable 2177 #: document/katedocument.cpp:39 502176 #: document/katedocument.cpp:3914 2178 2177 #, fuzzy 2179 2178 msgid "File Was Changed on Disk" … … 2183 2182 2184 2183 #. +> trunk stable 2185 #: document/katedocument.cpp:39 502184 #: document/katedocument.cpp:3914 2186 2185 msgid "&Ignore Changes" 2187 2186 msgstr "" 2188 2187 2189 2188 #. +> trunk stable 2190 #: document/katedocument.cpp:45 592189 #: document/katedocument.cpp:4523 2191 2190 #, fuzzy, kde-format 2192 2191 msgid "The file '%1' was modified by another program." … … 2196 2195 2197 2196 #. +> trunk stable 2198 #: document/katedocument.cpp:45 622197 #: document/katedocument.cpp:4526 2199 2198 #, fuzzy, kde-format 2200 2199 msgid "The file '%1' was created by another program." … … 2204 2203 2205 2204 #. +> trunk stable 2206 #: document/katedocument.cpp:45 652205 #: document/katedocument.cpp:4529 2207 2206 #, fuzzy, kde-format 2208 2207 msgid "The file '%1' was deleted by another program." … … 2212 2211 2213 2212 #. +> trunk stable 2214 #: document/katedocument.cpp:46 922213 #: document/katedocument.cpp:4656 2215 2214 #, kde-format 2216 2215 msgid "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" … … 2218 2217 2219 2218 #. +> trunk stable 2220 #: document/katedocument.cpp:46 942219 #: document/katedocument.cpp:4658 2221 2220 msgid "Overwrite File?" 2222 2221 msgstr "PrepiÅ¡i datoteku?" 2223 2222 2224 2223 #. +> trunk stable 2225 #: document/katedocument.cpp:5 1032224 #: document/katedocument.cpp:5067 2226 2225 #, kde-format 2227 2226 msgid "" … … 2233 2232 2234 2233 #. +> trunk stable 2235 #: document/katedocument.cpp:5 1052234 #: document/katedocument.cpp:5069 2236 2235 #, fuzzy 2237 2236 #| msgid "&Word Wrap Document" … … 2347 2346 2348 2347 #. +> trunk stable 2349 #: search/katesearchbar.cpp:7 92348 #: search/katesearchbar.cpp:76 2350 2349 msgid "Add..." 2351 2350 msgstr "DodajâŠ" 2352 2351 2353 2352 #. +> trunk 2354 #: search/katesearchbar.cpp:30 82353 #: search/katesearchbar.cpp:305 2355 2354 #, fuzzy 2356 2355 msgid "Reached top, continued from bottom" … … 2358 2357 2359 2358 #. +> trunk stable 2360 #: search/katesearchbar.cpp:3 102359 #: search/katesearchbar.cpp:307 2361 2360 msgid "Reached bottom, continued from top" 2362 2361 msgstr "" 2363 2362 2364 2363 #. +> trunk stable 2365 #: search/katesearchbar.cpp:31 52364 #: search/katesearchbar.cpp:312 2366 2365 msgid "Not found" 2367 2366 msgstr "Nije naÄeno." 2368 2367 2369 2368 #. +> trunk 2370 #: search/katesearchbar.cpp:7 302369 #: search/katesearchbar.cpp:727 2371 2370 #, fuzzy, kde-format 2372 2371 msgid "1 match found" … … 2377 2376 2378 2377 #. +> trunk 2379 #: search/katesearchbar.cpp:96 72378 #: search/katesearchbar.cpp:963 2380 2379 #, fuzzy, kde-format 2381 2380 #| msgid "%1 replacements have been done" … … 2387 2386 2388 2387 #. +> trunk stable 2389 #: search/katesearchbar.cpp:114 42388 #: search/katesearchbar.cpp:1140 2390 2389 msgid "Beginning of line" 2391 2390 msgstr "PoÄetak retka" 2392 2391 2393 2392 #. +> trunk stable 2394 #: search/katesearchbar.cpp:114 52393 #: search/katesearchbar.cpp:1141 2395 2394 msgid "End of line" 2396 2395 msgstr "Kraj retka" 2397 2396 2398 2397 #. +> trunk stable 2399 #: search/katesearchbar.cpp:114 72398 #: search/katesearchbar.cpp:1143 2400 2399 msgid "Any single character (excluding line breaks)" 2401 2400 msgstr "Bilo koji znak (bez prekida redaka)" 2402 2401 2403 2402 #. +> trunk stable 2404 #: search/katesearchbar.cpp:114 92403 #: search/katesearchbar.cpp:1145 2405 2404 msgid "One or more occurrences" 2406 2405 msgstr "" 2407 2406 2408 2407 #. +> trunk stable 2409 #: search/katesearchbar.cpp:11 502408 #: search/katesearchbar.cpp:1146 2410 2409 msgid "Zero or more occurrences" 2411 2410 msgstr "" 2412 2411 2413 2412 #. +> trunk stable 2414 #: search/katesearchbar.cpp:11 512413 #: search/katesearchbar.cpp:1147 2415 2414 msgid "Zero or one occurrences" 2416 2415 msgstr "Nula ili jedan dogaÄaj" 2417 2416 2418 2417 #. +> trunk stable 2419 #: search/katesearchbar.cpp:11 522418 #: search/katesearchbar.cpp:1148 2420 2419 msgid "<a> through <b> occurrences" 2421 2420 msgstr "" 2422 2421 2423 2422 #. +> trunk stable 2424 #: search/katesearchbar.cpp:115 42423 #: search/katesearchbar.cpp:1150 2425 2424 msgid "Group, capturing" 2426 2425 msgstr "" 2427 2426 2428 2427 #. +> trunk stable 2429 #: search/katesearchbar.cpp:115 52428 #: search/katesearchbar.cpp:1151 2430 2429 msgid "Or" 2431 2430 msgstr "Ili" 2432 2431 2433 2432 #. +> trunk stable 2434 #: search/katesearchbar.cpp:115 62433 #: search/katesearchbar.cpp:1152 2435 2434 msgid "Set of characters" 2436 2435 msgstr "Skup znakova" 2437 2436 2438 2437 #. +> trunk stable 2439 #: search/katesearchbar.cpp:115 72438 #: search/katesearchbar.cpp:1153 2440 2439 msgid "Negative set of characters" 2441 2440 msgstr "Negativni skup znakova" 2442 2441 2443 2442 #. +> trunk stable 2444 #: search/katesearchbar.cpp:11 612443 #: search/katesearchbar.cpp:1157 2445 2444 msgid "Whole match reference" 2446 2445 msgstr "" 2447 2446 2448 2447 #. +> trunk stable 2449 #: search/katesearchbar.cpp:117 42448 #: search/katesearchbar.cpp:1170 2450 2449 #, fuzzy 2451 2450 msgid "Reference" … … 2453 2452 2454 2453 #. +> trunk stable 2455 #: search/katesearchbar.cpp:11 812454 #: search/katesearchbar.cpp:1177 2456 2455 msgid "Line break" 2457 2456 msgstr "Prekid retka" 2458 2457 2459 2458 #. +> trunk stable 2460 #: search/katesearchbar.cpp:11 822459 #: search/katesearchbar.cpp:1178 2461 2460 msgid "Tab" 2462 2461 msgstr "Tabulator" 2463 2462 2464 2463 #. +> trunk stable 2465 #: search/katesearchbar.cpp:118 52464 #: search/katesearchbar.cpp:1181 2466 2465 #, fuzzy 2467 2466 msgid "Word boundary" … … 2469 2468 2470 2469 #. +> trunk stable 2471 #: search/katesearchbar.cpp:118 62470 #: search/katesearchbar.cpp:1182 2472 2471 msgid "Not word boundary" 2473 2472 msgstr "Bez granica rijeÄi" 2474 2473 2475 2474 #. +> trunk stable 2476 #: search/katesearchbar.cpp:118 72475 #: search/katesearchbar.cpp:1183 2477 2476 msgid "Digit" 2478 2477 msgstr "Znamenka" 2479 2478 2480 2479 #. +> trunk stable 2481 #: search/katesearchbar.cpp:118 82480 #: search/katesearchbar.cpp:1184 2482 2481 msgid "Non-digit" 2483 2482 msgstr "Bez brojeva" 2484 2483 2485 2484 #. +> trunk stable 2486 #: search/katesearchbar.cpp:118 92485 #: search/katesearchbar.cpp:1185 2487 2486 msgid "Whitespace (excluding line breaks)" 2488 2487 msgstr "" 2489 2488 2490 2489 #. +> trunk stable 2491 #: search/katesearchbar.cpp:11 902490 #: search/katesearchbar.cpp:1186 2492 2491 msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" 2493 2492 msgstr "" 2494 2493 2495 2494 #. +> trunk stable 2496 #: search/katesearchbar.cpp:11 912495 #: search/katesearchbar.cpp:1187 2497 2496 msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" 2498 2497 msgstr "Znakovi rijeÄi (alfanumerici plus '_')" 2499 2498 2500 2499 #. +> trunk stable 2501 #: search/katesearchbar.cpp:11 922500 #: search/katesearchbar.cpp:1188 2502 2501 #, fuzzy 2503 2502 #| msgid "Character" … … 2506 2505 2507 2506 #. +> trunk stable 2508 #: search/katesearchbar.cpp:119 52507 #: search/katesearchbar.cpp:1191 2509 2508 msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" 2510 2509 msgstr "Oktalni znakovi 000 do 377 (2^8-1)" 2511 2510 2512 2511 #. +> trunk stable 2513 #: search/katesearchbar.cpp:119 62512 #: search/katesearchbar.cpp:1192 2514 2513 msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" 2515 2514 msgstr "Heksadekadski znakovi 0000 do FFFF (2^16-1)" 2516 2515 2517 2516 #. +> trunk stable 2518 #: search/katesearchbar.cpp:119 72517 #: search/katesearchbar.cpp:1193 2519 2518 #, fuzzy 2520 2519 msgid "Backslash" … … 2522 2521 2523 2522 #. +> trunk stable 2524 #: search/katesearchbar.cpp:1 2012523 #: search/katesearchbar.cpp:1197 2525 2524 msgid "Group, non-capturing" 2526 2525 msgstr "" 2527 2526 2528 2527 #. +> trunk stable 2529 #: search/katesearchbar.cpp:1 2022528 #: search/katesearchbar.cpp:1198 2530 2529 msgid "Lookahead" 2531 2530 msgstr "Gledaj unaprijed" 2532 2531 2533 2532 #. +> trunk stable 2534 #: search/katesearchbar.cpp:1 2032533 #: search/katesearchbar.cpp:1199 2535 2534 msgid "Negative lookahead" 2536 2535 msgstr "" 2537 2536 2538 2537 #. +> trunk stable 2539 #: search/katesearchbar.cpp:120 82538 #: search/katesearchbar.cpp:1204 2540 2539 msgid "Begin lowercase conversion" 2541 2540 msgstr "ZapoÄni konverziju u mala slova" 2542 2541 2543 2542 #. +> trunk stable 2544 #: search/katesearchbar.cpp:120 92543 #: search/katesearchbar.cpp:1205 2545 2544 msgid "Begin uppercase conversion" 2546 2545 msgstr "ZapoÄni konverziju u velika slova" 2547 2546 2548 2547 #. +> trunk stable 2549 #: search/katesearchbar.cpp:12 102548 #: search/katesearchbar.cpp:1206 2550 2549 msgid "End case conversion" 2551 2550 msgstr "ZavrÅ¡i konverziju veliÄine slova" 2552 2551 2553 2552 #. +> trunk stable 2554 #: search/katesearchbar.cpp:12 112553 #: search/katesearchbar.cpp:1207 2555 2554 msgid "Replacement counter (for Replace All)" 2556 2555 msgstr "" 2557 2556 2558 2557 #. +> stable 2559 #: search/katesearchbar.cpp:143 2 search/katesearchbar.cpp:15852558 #: search/katesearchbar.cpp:1434 search/katesearchbar.cpp:1587 2560 2559 msgid "From &cursor" 2561 2560 msgstr "Od &pokazivaÄa" 2562 2561 2563 2562 #. +> stable 2564 #: search/katesearchbar.cpp:143 4 search/katesearchbar.cpp:15872563 #: search/katesearchbar.cpp:1436 search/katesearchbar.cpp:1589 2565 2564 #, fuzzy 2566 2565 msgid "Hi&ghlight all" … … 2839 2838 #. i18n: tag language attribute section 2840 2839 #. i18n: tag language attribute section 2840 #. i18n: tag language attribute section 2841 2841 #. +> trunk stable 2842 2842 #: syntax/data/abap.xml:3 syntax/data/actionscript.xml:3 syntax/data/ada.xml:3 2843 2843 #: syntax/data/ansic89.xml:27 syntax/data/boo.xml:5 syntax/data/c.xml:3 2844 2844 #: syntax/data/cg.xml:23 syntax/data/cgis.xml:3 syntax/data/clipper.xml:3 2845 #: syntax/data/com ponent-pascal.xml:13 syntax/data/cpp.xml:32846 #: syntax/data/c s.xml:2 syntax/data/d.xml:104 syntax/data/e.xml:32847 #: syntax/data/e iffel.xml:13 syntax/data/fortran.xml:32845 #: syntax/data/commonlisp.xml:26 syntax/data/component-pascal.xml:13 2846 #: syntax/data/cpp.xml:3 syntax/data/cs.xml:2 syntax/data/d.xml:104 2847 #: syntax/data/e.xml:3 syntax/data/eiffel.xml:13 syntax/data/fortran.xml:3 2848 2848 #: syntax/data/freebasic.xml:3 syntax/data/glsl.xml:3 2849 2849 #: syntax/data/grammar.xml:6 syntax/data/haskell.xml:7 syntax/data/haxe.xml:15 … … 2949 2949 2950 2950 #. i18n: tag language attribute name 2951 #. +> trunk 2952 #: syntax/data/ample.xml:3 2953 #, fuzzy 2954 #| msgctxt "Language" 2955 #| msgid "YAML" 2956 msgctxt "Language" 2957 msgid "AMPLE" 2958 msgstr "YAML" 2959 2960 #. i18n: tag language attribute section 2961 #. i18n: tag language attribute section 2962 #. i18n: tag language attribute section 2963 #. i18n: tag language attribute section 2964 #. i18n: tag language attribute section 2965 #. i18n: tag language attribute section 2966 #. i18n: tag language attribute section 2967 #. i18n: tag language attribute section 2968 #. i18n: tag language attribute section 2969 #. i18n: tag language attribute section 2970 #. i18n: tag language attribute section 2971 #. i18n: tag language attribute section 2972 #. i18n: tag language attribute section 2973 #. i18n: tag language attribute section 2974 #. i18n: tag language attribute section 2975 #. i18n: tag language attribute section 2976 #. i18n: tag language attribute section 2977 #. i18n: tag language attribute section 2978 #. i18n: tag language attribute section 2979 #. i18n: tag language attribute section 2980 #. i18n: tag language attribute section 2981 #. i18n: tag language attribute section 2982 #. i18n: tag language attribute section 2983 #. i18n: tag language attribute section 2984 #. +> trunk stable 2985 #: syntax/data/ample.xml:3 syntax/data/awk.xml:3 syntax/data/bash.xml:11 2986 #: syntax/data/erlang.xml:39 syntax/data/euphoria.xml:32 2987 #: syntax/data/ferite.xml:3 syntax/data/idconsole.xml:3 2988 #: syntax/data/javascript.xml:6 syntax/data/lsl.xml:14 syntax/data/lua.xml:38 2989 #: syntax/data/mason.xml:3 syntax/data/perl.xml:42 syntax/data/php.xml:57 2990 #: syntax/data/pike.xml:4 syntax/data/python.xml:16 syntax/data/qml.xml:4 2991 #: syntax/data/r.xml:11 syntax/data/rexx.xml:3 syntax/data/ruby.xml:33 2992 #: syntax/data/scheme.xml:43 syntax/data/sieve.xml:4 syntax/data/tcl.xml:29 2993 #: syntax/data/uscript.xml:3 syntax/data/velocity.xml:3 2994 msgctxt "Language Section" 2995 msgid "Scripts" 2996 msgstr "Skripte" 2997 2998 #. i18n: tag language attribute name 2951 2999 #. +> trunk stable 2952 3000 #: syntax/data/ansic89.xml:27 … … 3126 3174 msgstr "AWK" 3127 3175 3128 #. i18n: tag language attribute section3129 #. i18n: tag language attribute section3130 #. i18n: tag language attribute section3131 #. i18n: tag language attribute section3132 #. i18n: tag language attribute section3133 #. i18n: tag language attribute section3134 #. i18n: tag language attribute section3135 #. i18n: tag language attribute section3136 #. i18n: tag language attribute section3137 #. i18n: tag language attribute section3138 #. i18n: tag language attribute section3139 #. i18n: tag language attribute section3140 #. i18n: tag language attribute section3141 #. i18n: tag language attribute section3142 #. i18n: tag language attribute section3143 #. i18n: tag language attribute section3144 #. i18n: tag language attribute section3145 #. i18n: tag language attribute section3146 #. i18n: tag language attribute section3147 #. i18n: tag language attribute section3148 #. i18n: tag language attribute section3149 #. i18n: tag language attribute section3150 #. i18n: tag language attribute section3151 #. i18n: tag language attribute section3152 #. +> trunk stable3153 #: syntax/data/awk.xml:3 syntax/data/bash.xml:11 syntax/data/commonlisp.xml:263154 #: syntax/data/erlang.xml:39 syntax/data/euphoria.xml:323155 #: syntax/data/ferite.xml:3 syntax/data/idconsole.xml:33156 #: syntax/data/javascript.xml:6 syntax/data/lsl.xml:14 syntax/data/lua.xml:383157 #: syntax/data/mason.xml:3 syntax/data/perl.xml:42 syntax/data/php.xml:573158 #: syntax/data/pike.xml:4 syntax/data/python.xml:16 syntax/data/qml.xml:43159 #: syntax/data/r.xml:11 syntax/data/rexx.xml:3 syntax/data/ruby.xml:333160 #: syntax/data/scheme.xml:43 syntax/data/sieve.xml:4 syntax/data/tcl.xml:293161 #: syntax/data/uscript.xml:3 syntax/data/velocity.xml:33162 msgctxt "Language Section"3163 msgid "Scripts"3164 msgstr "Skripte"3165 3166 3176 #. i18n: tag language attribute name 3167 3177 #. +> trunk stable … … 5159 5169 5160 5170 #. +> trunk stable 5161 #: utils/kateglobal.cpp:28 15171 #: utils/kateglobal.cpp:282 5162 5172 msgid "Configure" 5163 5173 msgstr "Podesi" 5164 5174 5165 5175 #. +> trunk stable 5166 #: utils/kateglobal.cpp:36 5 utils/kateglobal.cpp:3915176 #: utils/kateglobal.cpp:366 utils/kateglobal.cpp:392 5167 5177 msgid "Appearance" 5168 5178 msgstr "Izgled" 5169 5179 5170 5180 #. +> trunk stable 5171 #: utils/kateglobal.cpp:36 85181 #: utils/kateglobal.cpp:369 5172 5182 msgid "Fonts & Colors" 5173 5183 msgstr "Pisma i boje" 5174 5184 5175 5185 #. +> trunk stable 5176 #: utils/kateglobal.cpp:37 15186 #: utils/kateglobal.cpp:372 5177 5187 msgid "Editing" 5178 5188 msgstr "UreÄivanje" 5179 5189 5180 5190 #. +> trunk stable 5181 #: utils/kateglobal.cpp:37 45191 #: utils/kateglobal.cpp:375 5182 5192 msgid "Open/Save" 5183 5193 msgstr "Otvori / Spremi" 5184 5194 5185 5195 #. +> trunk stable 5186 #: utils/kateglobal.cpp:37 75196 #: utils/kateglobal.cpp:378 5187 5197 msgid "Extensions" 5188 5198 msgstr "Nastavak" 5189 5199 5190 5200 #. +> trunk stable 5191 #: utils/kateglobal.cpp:39 45201 #: utils/kateglobal.cpp:395 5192 5202 msgid "Font & Color Schemas" 5193 5203 msgstr "Palete pisama i boja" 5194 5204 5195 5205 #. +> trunk stable 5196 #: utils/kateglobal.cpp:39 75206 #: utils/kateglobal.cpp:398 5197 5207 msgid "Editing Options" 5198 5208 msgstr "PodeÅ¡avanje izmjena" 5199 5209 5200 5210 #. +> trunk stable 5201 #: utils/kateglobal.cpp:40 05211 #: utils/kateglobal.cpp:401 5202 5212 msgid "File Opening & Saving" 5203 5213 msgstr "Otvaranje i spremanje datoteke" 5204 5214 5205 5215 #. +> trunk stable 5206 #: utils/kateglobal.cpp:40 35216 #: utils/kateglobal.cpp:404 5207 5217 msgid "Extensions Manager" 5208 5218 msgstr "Upravitelj nastavaka" … … 5645 5655 5646 5656 #. +> trunk stable 5647 #: view/kateview.cpp:3 115657 #: view/kateview.cpp:305 5648 5658 msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" 5649 5659 msgstr "IzreÅŸi izabarani tekst i premjesti ga u odlagaliÅ¡te" 5650 5660 5651 5661 #. +> trunk stable 5652 #: view/kateview.cpp:3 145662 #: view/kateview.cpp:308 5653 5663 msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" 5654 5664 msgstr "Umetni kopirani ili izrezeani sadrÅŸaj odlagaliÅ¡ta" 5655 5665 5656 5666 #. +> trunk stable 5657 #: view/kateview.cpp:31 75667 #: view/kateview.cpp:311 5658 5668 msgid "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." 5659 5669 msgstr "Upotrjebite ovu naredbu za kopiranje oznaÄenog teksta u sustavsko odlagaliÅ¡te. " 5660 5670 5661 5671 #. +> trunk stable 5662 #: view/kateview.cpp:3 225672 #: view/kateview.cpp:316 5663 5673 msgid "Save the current document" 5664 5674 msgstr "Spremi trenutni dokument" 5665 5675 5666 5676 #. +> trunk stable 5667 #: view/kateview.cpp:3 255677 #: view/kateview.cpp:319 5668 5678 msgid "Revert the most recent editing actions" 5669 5679 msgstr "Vrati zadnje operacije editiranja. " 5670 5680 5671 5681 #. +> trunk stable 5672 #: view/kateview.cpp:32 85682 #: view/kateview.cpp:322 5673 5683 msgid "Revert the most recent undo operation" 5674 5684 msgstr "Vrati zadnju radnju poniÅ¡tavanja. " 5675 5685 5676 5686 #. +> trunk 5677 #: view/kateview.cpp:3 315687 #: view/kateview.cpp:325 5678 5688 msgid "Apply &Word Wrap" 5679 5689 msgstr "Promijeni &omatanje teksta" … … 5685 5695 5686 5696 #. +> trunk stable 5687 #: view/kateview.cpp:3 325697 #: view/kateview.cpp:326 5688 5698 msgid "" 5689 5699 "Use this command to wrap all lines of the current document which are longer than the width of the current view, to fit into this view.<br />" … … 5696 5706 5697 5707 #. +> trunk stable 5698 #: view/kateview.cpp:33 85708 #: view/kateview.cpp:332 5699 5709 msgid "&Clean Indentation" 5700 5710 msgstr "PoniÅ¡ti &sva uvlaÄenja" 5701 5711 5702 5712 #. +> trunk stable 5703 #: view/kateview.cpp:33 95713 #: view/kateview.cpp:333 5704 5714 msgid "" 5705 5715 "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only spaces).<br />" … … 5712 5722 5713 5723 #. +> trunk stable 5714 #: view/kateview.cpp:3 445724 #: view/kateview.cpp:338 5715 5725 msgid "&Align" 5716 5726 msgstr "&Poravnaj" 5717 5727 5718 5728 #. +> trunk stable 5719 #: view/kateview.cpp:3 455729 #: view/kateview.cpp:339 5720 5730 msgid "Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." 5721 5731 msgstr "Koristite ovo za poravnavanje trenutne linije ili bloka teksta na njegovu pravu razinu uvlaÄenja." 5722 5732 5723 5733 #. +> trunk stable 5724 #: view/kateview.cpp:34 95734 #: view/kateview.cpp:343 5725 5735 msgid "C&omment" 5726 5736 msgstr "K&omentar" 5727 5737 5728 5738 #. +> trunk stable 5729 #: view/kateview.cpp:3 515739 #: view/kateview.cpp:345 5730 5740 msgid "" 5731 5741 "This command comments out the current line or a selected block of text.<br />" … … 5738 5748 5739 5749 #. +> trunk stable 5740 #: view/kateview.cpp:35 65750 #: view/kateview.cpp:350 5741 5751 msgid "Unco&mment" 5742 5752 msgstr "U&kloni komentar" 5743 5753 5744 5754 #. +> trunk stable 5745 #: view/kateview.cpp:35 85755 #: view/kateview.cpp:352 5746 5756 msgid "" 5747 5757 "This command removes comments from the current line or a selected block of text.<br />" … … 5754 5764 5755 5765 #. +> trunk 5756 #: view/kateview.cpp:3 635766 #: view/kateview.cpp:357 5757 5767 #, fuzzy 5758 5768 msgid "Toggle Comment" … … 5760 5770 5761 5771 #. +> trunk stable 5762 #: view/kateview.cpp:36 65772 #: view/kateview.cpp:360 5763 5773 msgid "&Read Only Mode" 5764 5774 msgstr "&ReÅŸim âsamo za Äitanjeâ" 5765 5775 5766 5776 #. +> trunk stable 5767 #: view/kateview.cpp:36 75777 #: view/kateview.cpp:361 5768 5778 msgid "Lock/unlock the document for writing" 5769 5779 msgstr "ZakljuÄaj/odkljuÄaj dokument za pisanje" 5770 5780 5771 5781 #. +> trunk stable 5772 #: view/kateview.cpp:3 735782 #: view/kateview.cpp:367 5773 5783 msgid "Uppercase" 5774 5784 msgstr "Velika slova" 5775 5785 5776 5786 #. +> trunk stable 5777 #: view/kateview.cpp:3 755787 #: view/kateview.cpp:369 5778 5788 msgid "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor if no text is selected." 5779 5789 msgstr "Pretvara oznaÄeni tekst u velika slova, ili znak desno od kursora ako tekst nije selektiran." 5780 5790 5781 5791 #. +> trunk stable 5782 #: view/kateview.cpp:3 805792 #: view/kateview.cpp:374 5783 5793 msgid "Lowercase" 5784 5794 msgstr "Mala slova" 5785 5795 5786 5796 #. +> trunk stable 5787 #: view/kateview.cpp:3 825797 #: view/kateview.cpp:376 5788 5798 msgid "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor if no text is selected." 5789 5799 msgstr "Pretvara oznaÄeni tekst u mala slova, ili znak desno od kursora ako tekst nije selektiran. " 5790 5800 5791 5801 #. +> trunk stable 5792 #: view/kateview.cpp:38 75802 #: view/kateview.cpp:381 5793 5803 msgid "Capitalize" 5794 5804 msgstr "Pretvori u velika slova" 5795 5805 5796 5806 #. +> trunk stable 5797 #: view/kateview.cpp:38 95807 #: view/kateview.cpp:383 5798 5808 msgid "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." 5799 5809 msgstr "Kapitalizira oznaÄeni tekst (prva slova rijeÄi pretvara u velika), ili rijeÄ pod kursorom ako nema odabranog teksta." 5800 5810 5801 5811 #. +> trunk stable 5802 #: view/kateview.cpp:3 945812 #: view/kateview.cpp:388 5803 5813 msgid "Join Lines" 5804 5814 msgstr "Spoji retke" 5805 5815 5806 5816 #. +> trunk stable 5807 #: view/kateview.cpp:39 95817 #: view/kateview.cpp:393 5808 5818 msgid "Invoke Code Completion" 5809 5819 msgstr "Prizovi dovrÅ¡avanje koda" 5810 5820 5811 5821 #. +> trunk stable 5812 #: view/kateview.cpp: 4005822 #: view/kateview.cpp:394 5813 5823 msgid "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to this action." 5814 5824 msgstr "RuÄno pozovi naredbu dovrÅ¡avanja, najÄeÅ¡Äe pomoÄu preÄice." 5815 5825 5816 5826 #. +> trunk stable 5817 #: view/kateview.cpp:4 135827 #: view/kateview.cpp:407 5818 5828 msgid "Print the current document." 5819 5829 msgstr "IspiÅ¡ite trenutni dokument" 5820 5830 5821 5831 #. +> trunk stable 5822 #: view/kateview.cpp:41 75832 #: view/kateview.cpp:411 5823 5833 msgid "Reloa&d" 5824 5834 msgstr "Ponovno &uÄitaj" 5825 5835 5826 5836 #. +> trunk stable 5827 #: view/kateview.cpp:41 95837 #: view/kateview.cpp:413 5828 5838 msgid "Reload the current document from disk." 5829 5839 msgstr "Ponovo uÄitava trenutni dokument sa diska." 5830 5840 5831 5841 #. +> trunk stable 5832 #: view/kateview.cpp:4 235842 #: view/kateview.cpp:417 5833 5843 msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." 5834 5844 msgstr "Spremi trenutni dokument na disk, sa imenom po vaÅ¡em izboru." 5835 5845 5836 5846 #. +> trunk stable 5837 #: view/kateview.cpp:42 65847 #: view/kateview.cpp:420 5838 5848 msgid "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor to move to." 5839 5849 msgstr "Ova naredba otvara dialog i omoguÄava vam da odaberete liniju na koju ÅŸelite da se pomakne kursor." 5840 5850 5841 5851 #. +> trunk stable 5842 #: view/kateview.cpp:42 95852 #: view/kateview.cpp:423 5843 5853 msgid "&Configure Editor..." 5844 5854 msgstr "&Postavke ureÄivaÄaâŠ" 5845 5855 5846 5856 #. +> trunk stable 5847 #: view/kateview.cpp:4 305857 #: view/kateview.cpp:424 5848 5858 msgid "Configure various aspects of this editor." 5849 5859 msgstr "PodeÅ¡ava razne aspekte ovog editora." 5850 5860 5851 5861 #. +> trunk stable 5852 #: view/kateview.cpp:4 335862 #: view/kateview.cpp:427 5853 5863 msgid "&Mode" 5854 5864 msgstr "&NaÄin" 5855 5865 5856 5866 #. +> trunk stable 5857 #: view/kateview.cpp:4 355867 #: view/kateview.cpp:429 5858 5868 msgid "Here you can choose which mode should be used for the current document. This will influence the highlighting and folding being used, for example." 5859 5869 msgstr "Ovdje moÅŸete odabrati koji naÄin Äe biti koriÅ¡ten za trenutni dokument. To Äe utjecati na primjer na naglaÅ¡avanje i slaganje teksta." 5860 5870 5861 5871 #. +> trunk stable 5862 #: view/kateview.cpp:43 85872 #: view/kateview.cpp:432 5863 5873 msgid "&Highlighting" 5864 5874 msgstr "&Osvjetljavanje" 5865 5875 5866 5876 #. +> trunk stable 5867 #: view/kateview.cpp:4 405877 #: view/kateview.cpp:434 5868 5878 msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." 5869 5879 msgstr "Ovdje moÅŸete odabrati naÄin na koji bi trenutni dokument trebao biti obojen." 5870 5880 5871 5881 #. +> trunk stable 5872 #: view/kateview.cpp:4 435882 #: view/kateview.cpp:437 5873 5883 msgid "&Schema" 5874 5884 msgstr "&Shema" 5875 5885 5876 5886 #. +> trunk stable 5877 #: view/kateview.cpp:44 85887 #: view/kateview.cpp:442 5878 5888 msgid "&Indentation" 5879 5889 msgstr "&UvlaÄenje" 5880 5890 5881 5891 #. +> trunk stable 5882 #: view/kateview.cpp:4 525892 #: view/kateview.cpp:446 5883 5893 msgid "Select the entire text of the current document." 5884 5894 msgstr "OznaÄava cijeli tekst trenutnog dokumenta." 5885 5895 5886 5896 #. +> trunk stable 5887 #: view/kateview.cpp:4 555897 #: view/kateview.cpp:449 5888 5898 msgid "If you have selected something within the current document, this will no longer be selected." 5889 5899 msgstr "Ako ste odabrali neÅ¡to iz trenutnog dokumenta, ovo viÅ¡e neÄe biti odabrano." 5890 5900 5891 5901 #. +> trunk stable 5892 #: view/kateview.cpp:45 95902 #: view/kateview.cpp:453 5893 5903 msgid "Enlarge Font" 5894 5904 msgstr "PoveÄaj Pismo" 5895 5905 5896 5906 #. +> trunk stable 5897 #: view/kateview.cpp:4 605907 #: view/kateview.cpp:454 5898 5908 msgid "This increases the display font size." 5899 5909 msgstr "PoveÄavanje veliÄine fonta." 5900 5910 5901 5911 #. +> trunk stable 5902 #: view/kateview.cpp:4 655912 #: view/kateview.cpp:459 5903 5913 msgid "Shrink Font" 5904 5914 msgstr "Smanji pismo" 5905 5915 5906 5916 #. +> trunk stable 5907 #: view/kateview.cpp:46 65917 #: view/kateview.cpp:460 5908 5918 msgid "This decreases the display font size." 5909 5919 msgstr "Smanjivanje veliÄine fonta." 5910 5920 5911 5921 #. +> trunk stable 5912 #: view/kateview.cpp:46 95922 #: view/kateview.cpp:463 5913 5923 msgid "Bl&ock Selection Mode" 5914 5924 msgstr "UkljuÄi/iskljuÄi reÅŸim bl&okovskog oznaÄavanja" 5915 5925 5916 5926 #. +> trunk stable 5917 #: view/kateview.cpp:4 725927 #: view/kateview.cpp:466 5918 5928 msgid "This command allows switching between the normal (line based) selection mode and the block selection mode." 5919 5929 msgstr "Ova komanda omoguÄuje prebacivanje izmeÄu normalnog (baziranog na linijama)naÄina odabira i odabira blokova teksta." 5920 5930 5921 5931 #. +> trunk stable 5922 #: view/kateview.cpp:4 755932 #: view/kateview.cpp:469 5923 5933 msgid "Overwr&ite Mode" 5924 5934 msgstr "ReÅŸ&im prepisivanja" 5925 5935 5926 5936 #. +> trunk stable 5927 #: view/kateview.cpp:47 85937 #: view/kateview.cpp:472 5928 5938 msgid "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite existing text." 5929 5939 msgstr "Odaberite ÅŸelite li da tekst koji tipkate bude umetnut ili da se prepisuje postojeÄi tekst. " 5930 5940 5931 5941 #. +> trunk stable 5932 #: view/kateview.cpp:48 85942 #: view/kateview.cpp:482 5933 5943 msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" 5934 5944 msgstr "DinamiÄki indikatori omatanja rijeÄi" 5935 5945 5936 5946 #. +> trunk stable 5937 #: view/kateview.cpp:4 905947 #: view/kateview.cpp:484 5938 5948 msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" 5939 5949 msgstr "Odaberite kad se dinamiÄki indikatori omatanja rijeÄi trebaju pokazati" 5940 5950 5941 5951 #. +> trunk stable 5942 #: view/kateview.cpp:4 945952 #: view/kateview.cpp:488 5943 5953 msgid "&Off" 5944 5954 msgstr "&IskljuÄi" 5945 5955 5946 5956 #. +> trunk stable 5947 #: view/kateview.cpp:4 955957 #: view/kateview.cpp:489 5948 5958 msgid "Follow &Line Numbers" 5949 5959 msgstr "&Prati brojeve redaka" 5950 5960 5951 5961 #. +> trunk stable 5952 #: view/kateview.cpp:49 65962 #: view/kateview.cpp:490 5953 5963 msgid "&Always On" 5954 5964 msgstr "&Uvijek ukljuÄen" 5955 5965 5956 5966 #. +> trunk stable 5957 #: view/kateview.cpp: 5005967 #: view/kateview.cpp:494 5958 5968 msgid "Show Folding &Markers" 5959 5969 msgstr "PokaÅŸi oznake preklapanja" 5960 5970 5961 5971 #. +> trunk stable 5962 #: view/kateview.cpp: 5035972 #: view/kateview.cpp:497 5963 5973 msgid "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is possible." 5964 5974 msgstr "MoÅŸete odabrati jesu li oznake preklapanja pokazane, ako je preklapanje moguÄe." 5965 5975 5966 5976 #. +> trunk stable 5967 #: view/kateview.cpp:50 65977 #: view/kateview.cpp:500 5968 5978 msgid "Show &Icon Border" 5969 5979 msgstr "PokaÅŸi okvir &ikona" 5970 5980 5971 5981 #. +> trunk stable 5972 #: view/kateview.cpp:50 95982 #: view/kateview.cpp:503 5973 5983 msgid "" 5974 5984 "Show/hide the icon border.<br />" … … 5981 5991 5982 5992 #. +> trunk stable 5983 #: view/kateview.cpp:5 125993 #: view/kateview.cpp:506 5984 5994 msgid "Show &Line Numbers" 5985 5995 msgstr "PrikaÅŸi brojeve &redaka" 5986 5996 5987 5997 #. +> trunk stable 5988 #: view/kateview.cpp:5 155998 #: view/kateview.cpp:509 5989 5999 msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." 5990 6000 msgstr "PokaÅŸi/sakrij brojeve linija na lijevoj strani pogleda." 5991 6001 5992 6002 #. +> trunk stable 5993 #: view/kateview.cpp:51 86003 #: view/kateview.cpp:512 5994 6004 msgid "Show Scroll&bar Marks" 5995 6005 msgstr "PrikaÅŸi oznake klizaÄa" 5996 6006 5997 6007 #. +> trunk stable 5998 #: view/kateview.cpp:5 206008 #: view/kateview.cpp:514 5999 6009 msgid "" 6000 6010 "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<br />" … … 6007 6017 6008 6018 #. +> trunk stable 6009 #: view/kateview.cpp:5 236019 #: view/kateview.cpp:517 6010 6020 msgid "Show Static &Word Wrap Marker" 6011 6021 msgstr "Prikazuj marker &statiÄkog prijeloma " 6012 6022 6013 6023 #. +> trunk stable 6014 #: view/kateview.cpp:52 66024 #: view/kateview.cpp:520 6015 6025 msgid "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column as defined in the editing properties" 6016 6026 msgstr "PokaÅŸi/sakrij marker za omatanje rijeÄi, vertikalna redak nacrtan na stupcu omatanja rijeÄi kako je definirano u svojstivma ureÄivanja " 6017 6027 6018 6028 #. +> trunk stable 6019 #: view/kateview.cpp:5 316029 #: view/kateview.cpp:525 6020 6030 msgid "Switch to Command Line" 6021 6031 msgstr "Prebaci se na komandnu liniju" 6022 6032 6023 6033 #. +> trunk stable 6024 #: view/kateview.cpp:5 336034 #: view/kateview.cpp:527 6025 6035 msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." 6026 6036 msgstr "PokaÅŸi/sakrij naredbenu liniju na dnu prikaza." 6027 6037 6028 6038 #. +> trunk stable 6029 #: view/kateview.cpp:53 66039 #: view/kateview.cpp:530 6030 6040 msgid "&VI Input Mode" 6031 6041 msgstr "&VI naÄin unosa" 6032 6042 6033 6043 #. +> trunk stable 6034 #: view/kateview.cpp:53 96044 #: view/kateview.cpp:533 6035 6045 msgid "Activate/deactivate VI input mode" 6036 6046 msgstr "Aktiviraj/deaktiviraj VI naÄin unoÅ¡enja" 6037 6047 6038 6048 #. +> trunk stable 6039 #: view/kateview.cpp:5 426049 #: view/kateview.cpp:536 6040 6050 msgid "&End of Line" 6041 6051 msgstr "&Idi na kraj retka" 6042 6052 6043 6053 #. +> trunk stable 6044 #: view/kateview.cpp:5 446054 #: view/kateview.cpp:538 6045 6055 msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" 6046 6056 msgstr "Odaberite koje zavrÅ¡etke redaka koristiti prilikom spremanja dokumenta " 6047 6057 6048 6058 #. +> trunk 6049 #: view/kateview.cpp:5 536059 #: view/kateview.cpp:547 6050 6060 msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" 6051 6061 msgstr "Dodaj &oznake za redosljed bitova (BOM)" 6052 6062 6053 6063 #. +> trunk stable 6054 #: view/kateview.cpp:5 556064 #: view/kateview.cpp:549 6055 6065 msgid "Enable/disable adding of byte order markers for UTF-8/UTF-16 encoded files while saving" 6056 6066 msgstr "OmoguÄi/onemoguÄi dodavanje oznaka za redosljed bitova (BOM) prilikom spremanja datoteka kodiranih u UTF-8/UTF-16." 6057 6067 6058 6068 #. +> trunk stable 6059 #: view/kateview.cpp:55 86069 #: view/kateview.cpp:552 6060 6070 msgid "E&ncoding" 6061 6071 msgstr "&Kodiranje:" 6062 6072 6063 6073 #. +> trunk stable 6064 #: view/kateview.cpp:5 626074 #: view/kateview.cpp:556 6065 6075 msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." 6066 6076 msgstr "TraÅŸite prvo pojavljivanje dijela teksta ili regularnog izraza." 6067 6077 6068 6078 #. +> trunk stable 6069 #: view/kateview.cpp:56 66079 #: view/kateview.cpp:560 6070 6080 msgid "Find Selected" 6071 6081 msgstr "TraÅŸi Odabrano" 6072 6082 6073 6083 #. +> trunk stable 6074 #: view/kateview.cpp:56 86084 #: view/kateview.cpp:562 6075 6085 msgid "Finds next occurrence of selected text." 6076 6086 msgstr "PronaÄi sljedeÄi sluÄaj oznaÄenog teksta." 6077 6087 6078 6088 #. +> trunk stable 6079 #: view/kateview.cpp:5 726089 #: view/kateview.cpp:566 6080 6090 msgid "Find Selected Backwards" 6081 6091 msgstr "TraÅŸi odabrano unatrag" 6082 6092 6083 6093 #. +> trunk stable 6084 #: view/kateview.cpp:5 746094 #: view/kateview.cpp:568 6085 6095 msgid "Finds previous occurrence of selected text." 6086 6096 msgstr "TraÅŸite prethodno pojavljivanje zadanog teksta." 6097 6098 #. +> trunk stable 6099 #: view/kateview.cpp:572 6100 msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." 6101 msgstr "TraÅŸite slijedeÄe pojavljivanje zadane fraze." 6087 6102 6088 6103 #. +> stable … … 6092 6107 6093 6108 #. +> trunk stable 6094 #: view/kateview.cpp:578 6095 msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." 6096 msgstr "TraÅŸite slijedeÄe pojavljivanje zadane fraze." 6097 6098 #. +> trunk stable 6099 #: view/kateview.cpp:582 6109 #: view/kateview.cpp:576 6100 6110 msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." 6101 6111 msgstr "TraÅŸite prethodno pojavljivanje zadane fraze." 6102 6112 6103 6113 #. +> trunk stable 6104 #: view/kateview.cpp:58 66114 #: view/kateview.cpp:580 6105 6115 msgid "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some given text." 6106 6116 msgstr "TraÅŸite dio teksta ili regularni izraz te zamjeni rezultat s zadanim tekstom." 6107 6117 6108 6118 #. +> trunk stable 6109 #: view/kateview.cpp:58 96119 #: view/kateview.cpp:583 6110 6120 msgid "Automatic Spell Checking" 6111 6121 msgstr "Automatska provjera pravopisa" 6112 6122 6113 6123 #. +> trunk stable 6114 #: view/kateview.cpp:5 906124 #: view/kateview.cpp:584 6115 6125 msgid "Enable/disable automatic spell checking" 6116 6126 msgstr "OmoguÄi/onemoguÄi automatsku provjeru pravopisa" 6117 6127 6118 6128 #. +> trunk stable 6119 #: view/kateview.cpp:59 66129 #: view/kateview.cpp:590 6120 6130 msgid "Change Dictionary..." 6121 6131 msgstr "Promijeni rjeÄnikâŠ" 6122 6132 6123 6133 #. +> trunk stable 6124 #: view/kateview.cpp:59 76134 #: view/kateview.cpp:591 6125 6135 msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." 6126 6136 msgstr "Promijeni rijeÄnik koji se koristi za provjeru pravopisa." 6127 6137 6128 6138 #. +> trunk stable 6129 #: view/kateview.cpp: 6016139 #: view/kateview.cpp:595 6130 6140 msgid "Clear Dictionary Ranges" 6131 6141 msgstr "Ukloni Dijelove RjeÄnika" 6132 6142 6133 6143 #. +> trunk stable 6134 #: view/kateview.cpp: 6036144 #: view/kateview.cpp:597 6135 6145 msgid "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." 6136 6146 msgstr "Ukloni sve odvojene dijelove rjeÄnika koji su postavljeni za provjeru pravopisa." 6137 6147 6138 6148 #. +> trunk stable 6139 #: view/kateview.cpp:6 406149 #: view/kateview.cpp:634 6140 6150 msgid "Move Word Left" 6141 6151 msgstr "Pomakni za rijeÄ lijevo" 6142 6152 6143 6153 #. +> trunk stable 6144 #: view/kateview.cpp:64 66154 #: view/kateview.cpp:640 6145 6155 msgid "Select Character Left" 6146 6156 msgstr "OznaÄi znak lijevo" 6147 6157 6148 6158 #. +> trunk stable 6149 #: view/kateview.cpp:6 526159 #: view/kateview.cpp:646 6150 6160 msgid "Select Word Left" 6151 6161 msgstr "OznaÄi rijeÄ lijevo" 6152 6162 6153 6163 #. +> trunk stable 6154 #: view/kateview.cpp:65 96164 #: view/kateview.cpp:653 6155 6165 msgid "Move Word Right" 6156 6166 msgstr "Pomakni za rijeÄ desno" 6157 6167 6158 6168 #. +> trunk stable 6159 #: view/kateview.cpp:6 656169 #: view/kateview.cpp:659 6160 6170 msgid "Select Character Right" 6161 6171 msgstr "Izaberite znak desno" 6162 6172 6163 6173 #. +> trunk stable 6164 #: view/kateview.cpp:6 716174 #: view/kateview.cpp:665 6165 6175 msgid "Select Word Right" 6166 6176 msgstr "OznaÄi rijeÄ desno" 6167 6177 6168 6178 #. +> trunk stable 6169 #: view/kateview.cpp:67 86179 #: view/kateview.cpp:672 6170 6180 msgid "Move to Beginning of Line" 6171 6181 msgstr "Pomakni sve do poÄetka retka" 6172 6182 6173 6183 #. +> trunk stable 6174 #: view/kateview.cpp:6 846184 #: view/kateview.cpp:678 6175 6185 msgid "Move to Beginning of Document" 6176 6186 msgstr "Pomakni na poÄetak dokumenta" 6177 6187 6178 6188 #. +> trunk stable 6179 #: view/kateview.cpp:6 906189 #: view/kateview.cpp:684 6180 6190 msgid "Select to Beginning of Line" 6181 6191 msgstr "Odaberi sve do poÄetka retka" 6182 6192 6183 6193 #. +> trunk stable 6184 #: view/kateview.cpp:69 66194 #: view/kateview.cpp:690 6185 6195 msgid "Select to Beginning of Document" 6186 6196 msgstr "OznaÄi do poÄetka dokumenta" 6187 6197 6188 6198 #. +> trunk stable 6189 #: view/kateview.cpp: 7036199 #: view/kateview.cpp:697 6190 6200 msgid "Move to End of Line" 6191 6201 msgstr "Pomakni na kraj retka" 6192 6202 6193 6203 #. +> trunk stable 6194 #: view/kateview.cpp:70 96204 #: view/kateview.cpp:703 6195 6205 msgid "Move to End of Document" 6196 6206 msgstr "Pomakni na kraj dokumenta" 6197 6207 6198 6208 #. +> trunk stable 6199 #: view/kateview.cpp:7 156209 #: view/kateview.cpp:709 6200 6210 msgid "Select to End of Line" 6201 6211 msgstr "OznaÄi do kraja retka" 6202 6212 6203 6213 #. +> trunk stable 6204 #: view/kateview.cpp:7 216214 #: view/kateview.cpp:715 6205 6215 msgid "Select to End of Document" 6206 6216 msgstr "Izaberite kraj dokumenta" 6207 6217 6208 6218 #. +> trunk stable 6209 #: view/kateview.cpp:72 86219 #: view/kateview.cpp:722 6210 6220 msgid "Select to Previous Line" 6211 6221 msgstr "Izaberite prethodnu liniju" 6212 6222 6213 6223 #. +> trunk stable 6214 #: view/kateview.cpp:7 346224 #: view/kateview.cpp:728 6215 6225 msgid "Scroll Line Up" 6216 6226 msgstr "Pomakni za liniju gure" 6217 6227 6218 6228 #. +> trunk stable 6219 #: view/kateview.cpp:7 416229 #: view/kateview.cpp:735 6220 6230 msgid "Move to Next Line" 6221 6231 msgstr "Pomakni se do sljedeÄeg retka" 6222 6232 6223 6233 #. +> trunk stable 6224 #: view/kateview.cpp:74 86234 #: view/kateview.cpp:742 6225 6235 msgid "Move to Previous Line" 6226 6236 msgstr "Pomakni se na prethodnu liniju" 6227 6237 6228 6238 #. +> trunk stable 6229 #: view/kateview.cpp:7 556239 #: view/kateview.cpp:749 6230 6240 msgid "Move Cursor Right" 6231 6241 msgstr "Pomakni kursor udesno" 6232 6242 6233 6243 #. +> trunk stable 6234 #: view/kateview.cpp:7 626244 #: view/kateview.cpp:756 6235 6245 msgid "Move Cursor Left" 6236 6246 msgstr "Pomakni kursor ulijevo" 6237 6247 6238 6248 #. +> trunk stable 6239 #: view/kateview.cpp:76 96249 #: view/kateview.cpp:763 6240 6250 msgid "Select to Next Line" 6241 6251 msgstr "OznaÄi do sljedeÄeg retka" 6242 6252 6243 6253 #. +> trunk stable 6244 #: view/kateview.cpp:7 756254 #: view/kateview.cpp:769 6245 6255 msgid "Scroll Line Down" 6246 6256 msgstr "Pomakni za liniju dolje" 6247 6257 6248 6258 #. +> trunk stable 6249 #: view/kateview.cpp:7 826259 #: view/kateview.cpp:776 6250 6260 msgid "Scroll Page Up" 6251 6261 msgstr "Pomakni stranicu gore" 6252 6262 6253 6263 #. +> trunk stable 6254 #: view/kateview.cpp:78 86264 #: view/kateview.cpp:782 6255 6265 msgid "Select Page Up" 6256 6266 msgstr "OznaÄi stranicu gore" 6257 6267 6258 6268 #. +> trunk stable 6259 #: view/kateview.cpp:7 946269 #: view/kateview.cpp:788 6260 6270 msgid "Move to Top of View" 6261 6271 msgstr "Pomaknite na vrh prikaza" 6262 6272 6263 6273 #. +> trunk stable 6264 #: view/kateview.cpp: 8006274 #: view/kateview.cpp:794 6265 6275 msgid "Select to Top of View" 6266 6276 msgstr "OznaÄi do vrha prikaza" 6267 6277 6268 6278 #. +> trunk stable 6269 #: view/kateview.cpp:80 76279 #: view/kateview.cpp:801 6270 6280 msgid "Scroll Page Down" 6271 6281 msgstr "Pomakni stranicu dolje" 6272 6282 6273 6283 #. +> trunk stable 6274 #: view/kateview.cpp:8 136284 #: view/kateview.cpp:807 6275 6285 msgid "Select Page Down" 6276 6286 msgstr "Izaberite Stranica dolje" 6277 6287 6278 6288 #. +> trunk stable 6279 #: view/kateview.cpp:81 96289 #: view/kateview.cpp:813 6280 6290 msgid "Move to Bottom of View" 6281 6291 msgstr "Pomaknite na dno prikaza" 6282 6292 6283 6293 #. +> trunk stable 6284 #: view/kateview.cpp:8 256294 #: view/kateview.cpp:819 6285 6295 msgid "Select to Bottom of View" 6286 6296 msgstr "OznaÄi do dna prikaza" 6287 6297 6288 6298 #. +> trunk stable 6289 #: view/kateview.cpp:8 316299 #: view/kateview.cpp:825 6290 6300 msgid "Move to Matching Bracket" 6291 6301 msgstr "Pomakni do pripadajuÄe zagrade" 6292 6302 6293 6303 #. +> trunk stable 6294 #: view/kateview.cpp:83 76304 #: view/kateview.cpp:831 6295 6305 msgid "Select to Matching Bracket" 6296 6306 msgstr "OznaÄi do pripadajuÄe zagrade" 6297 6307 6298 6308 #. +> trunk stable 6299 #: view/kateview.cpp:84 76309 #: view/kateview.cpp:841 6300 6310 msgid "Transpose Characters" 6301 6311 msgstr "Zamjeni znakove" 6302 6312 6303 6313 #. +> trunk stable 6304 #: view/kateview.cpp:8 536314 #: view/kateview.cpp:847 6305 6315 msgid "Delete Line" 6306 6316 msgstr "IzbriÅ¡i redak" 6307 6317 6308 6318 #. +> trunk stable 6309 #: view/kateview.cpp:85 96319 #: view/kateview.cpp:853 6310 6320 msgid "Delete Word Left" 6311 6321 msgstr "IzbriÅ¡i rijeÄ lijevo" 6312 6322 6313 6323 #. +> trunk stable 6314 #: view/kateview.cpp:8 656324 #: view/kateview.cpp:859 6315 6325 msgid "Delete Word Right" 6316 6326 msgstr "IzbriÅ¡i rijeÄ desno" 6317 6327 6318 6328 #. +> trunk stable 6319 #: view/kateview.cpp:8 716329 #: view/kateview.cpp:865 6320 6330 msgid "Delete Next Character" 6321 6331 msgstr "IzbriÅ¡i sljedeÄi znak" 6322 6332 6323 6333 #. +> trunk stable 6324 #: view/kateview.cpp:87 76334 #: view/kateview.cpp:871 6325 6335 msgid "Backspace" 6326 6336 msgstr "Backspace" 6327 6337 6328 6338 #. +> trunk stable 6329 #: view/kateview.cpp:88 66339 #: view/kateview.cpp:880 6330 6340 msgid "Insert Smart Newline" 6331 6341 msgstr "Ubaci Pametnu Novu Liniju" 6332 6342 6333 6343 #. +> trunk stable 6334 #: view/kateview.cpp:88 76344 #: view/kateview.cpp:881 6335 6345 msgid "Insert newline including leading characters of the current line which are not letters or numbers." 6336 6346 msgstr "Ubaci novi redak koji ukljuÄuje uvodne znakove trenutnog retka, a koji nisu slova ili brojevi." 6337 6347 6338 6348 #. +> trunk stable 6339 #: view/kateview.cpp:89 76349 #: view/kateview.cpp:891 6340 6350 msgid "&Indent" 6341 6351 msgstr "&UvlaÄenje" 6342 6352 6343 6353 #. +> trunk stable 6344 #: view/kateview.cpp:89 86354 #: view/kateview.cpp:892 6345 6355 msgid "" 6346 6356 "Use this to indent a selected block of text.<br />" … … 6353 6363 6354 6364 #. +> trunk stable 6355 #: view/kateview.cpp: 9056365 #: view/kateview.cpp:899 6356 6366 msgid "&Unindent" 6357 6367 msgstr "I&zvuci" 6358 6368 6359 6369 #. +> trunk stable 6360 #: view/kateview.cpp:90 66370 #: view/kateview.cpp:900 6361 6371 msgid "Use this to unindent a selected block of text." 6362 6372 msgstr "Koristite ovo da deindentirate oznaÄeni blok teksta." 6363 6373 6364 6374 #. +> trunk stable 6365 #: view/kateview.cpp:9 226375 #: view/kateview.cpp:916 6366 6376 msgid "Collapse Toplevel" 6367 6377 msgstr "Sklopi vrh" 6368 6378 6369 6379 #. +> trunk stable 6370 #: view/kateview.cpp:92 76380 #: view/kateview.cpp:921 6371 6381 msgid "Expand Toplevel" 6372 6382 msgstr "Rasklopi vrh" 6373 6383 6374 6384 #. +> trunk stable 6375 #: view/kateview.cpp:9 326385 #: view/kateview.cpp:926 6376 6386 msgid "Collapse One Local Level" 6377 6387 msgstr "Sklopi jednu razinu" 6378 6388 6379 6389 #. +> trunk stable 6380 #: view/kateview.cpp:93 76390 #: view/kateview.cpp:931 6381 6391 msgid "Expand One Local Level" 6382 6392 msgstr "Rasklopi jednu razinu" 6383 6393 6384 6394 #. +> trunk stable 6385 #: view/kateview.cpp:9 716395 #: view/kateview.cpp:965 6386 6396 msgid "R/O" 6387 6397 msgstr "R/O" 6388 6398 6389 6399 #. +> trunk stable 6390 #: view/kateview.cpp:97 96400 #: view/kateview.cpp:973 6391 6401 msgid "OVR" 6392 6402 msgstr "OVR" 6393 6403 6394 6404 #. +> trunk stable 6395 #: view/kateview.cpp:97 96405 #: view/kateview.cpp:973 6396 6406 msgid "INS" 6397 6407 msgstr "INS"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.