- Timestamp:
- Mar 24, 2010, 3:08:29 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcmcolors.po
r149 r172 9 9 "Project-Id-Version: kcmcolors 0\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-03- 10 10:33+0100\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-03-23 11:01+0100\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-03-18 10:50+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 18 "Language: hr\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 21 20 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 22 21 "X-Environment: kde\n" … … 36 35 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageColors) 37 36 #. +> trunk stable 38 #: colorscm.cpp:7 7colorsettings.ui:26737 #: colorscm.cpp:79 colorsettings.ui:267 39 38 msgid "Colors" 40 39 msgstr "Boje" 41 40 42 41 #. +> trunk stable 43 #: colorscm.cpp: 7942 #: colorscm.cpp:81 44 43 msgid "(c) 2007 Matthew Woehlke" 45 44 msgstr "© 2007 Matthew Woehlke" 46 45 47 46 #. +> trunk stable 48 #: colorscm.cpp:8 147 #: colorscm.cpp:83 49 48 msgid "Matthew Woehlke" 50 49 msgstr "Matthew Woehlke" 51 50 52 51 #. +> trunk stable 53 #: colorscm.cpp:8 352 #: colorscm.cpp:85 54 53 msgid "Jeremy Whiting" 55 54 msgstr "Jeremy Whiting" 56 55 57 56 #. +> trunk stable 58 #: colorscm.cpp:11 0 colorscm.cpp:23857 #: colorscm.cpp:113 colorscm.cpp:271 59 58 msgctxt "Current color scheme" 60 59 msgid "Current" … … 62 61 63 62 #. +> trunk stable 64 #: colorscm.cpp:1 19 colorscm.cpp:226 colorscm.cpp:120363 #: colorscm.cpp:122 colorscm.cpp:259 colorscm.cpp:1223 65 64 msgctxt "Default color scheme" 66 65 msgid "Default" … … 68 67 69 68 #. +> trunk stable 70 #: colorscm.cpp:2 5869 #: colorscm.cpp:244 71 70 msgid "Selecting another scheme will discard any changes you have made" 72 71 msgstr "Odabirom druge sheme zanemarit Äe se sve promjene koje se unijeli" 73 72 74 73 #. +> trunk stable 75 #: colorscm.cpp:2 5974 #: colorscm.cpp:245 76 75 msgid "Are you sure?" 77 76 msgstr "Jeste li sugurni?" 78 77 79 78 #. +> trunk stable 80 #: colorscm.cpp: 29079 #: colorscm.cpp:310 81 80 msgid "You do not have permission to delete that scheme" 82 81 msgstr "Nemate dozvolu izbrisati ovu shemu" 83 82 84 83 #. +> trunk stable 85 #: colorscm.cpp: 290 colorscm.cpp:50184 #: colorscm.cpp:310 colorscm.cpp:521 86 85 msgid "Error" 87 86 msgstr "GreÅ¡ka" 88 87 89 88 #. +> trunk stable 90 #: colorscm.cpp: 29889 #: colorscm.cpp:318 91 90 msgid "Import Color Scheme" 92 91 msgstr "Uvezi shemu boja" 93 92 94 93 #. +> trunk stable 95 #: colorscm.cpp:3 1194 #: colorscm.cpp:331 96 95 msgid "" 97 96 "The scheme you have selected appears to be a KDE3 scheme.\n" … … 108 107 109 108 #. +> trunk stable 110 #: colorscm.cpp:3 15109 #: colorscm.cpp:335 111 110 msgid "Notice" 112 111 msgstr "Primijetite" 113 112 114 113 #. +> trunk 115 #: colorscm.cpp: 385114 #: colorscm.cpp:405 116 115 msgid "Please save the color scheme before uploading it." 117 116 msgstr "Molim vas da snimite shemu boja prije slanja." 118 117 119 118 #. +> trunk 120 #: colorscm.cpp: 386119 #: colorscm.cpp:406 121 120 msgid "Please save" 122 121 msgstr "Molim vas spremite" 123 122 124 123 #. +> trunk stable 125 #: colorscm.cpp:4 16 colorscm.cpp:447124 #: colorscm.cpp:436 colorscm.cpp:467 126 125 msgid "Save Color Scheme" 127 126 msgstr "Spremi shemu bojanja" 128 127 129 128 #. +> trunk stable 130 #: colorscm.cpp:4 17129 #: colorscm.cpp:437 131 130 msgid "&Enter a name for the color scheme:" 132 131 msgstr "&Unesite naziv sheme bojanja:" 133 132 134 133 #. +> trunk stable 135 #: colorscm.cpp:4 46134 #: colorscm.cpp:466 136 135 msgid "" 137 136 "A color scheme with that name already exists.\n" … … 142 141 143 142 #. +> trunk stable 144 #: colorscm.cpp:5 01143 #: colorscm.cpp:521 145 144 msgid "You do not have permission to overwrite that scheme" 146 145 msgstr "Nemate dozvolu za prebrisati tu shemu" 147 146 148 147 #. +> trunk stable 149 #: colorscm.cpp: 698 colorscm.cpp:714148 #: colorscm.cpp:718 colorscm.cpp:734 150 149 msgid "Varies" 151 150 msgstr "Razlike" 152 151 153 152 #. +> trunk stable 154 #: colorscm.cpp:7 39153 #: colorscm.cpp:759 155 154 msgid "Normal Background" 156 155 msgstr "Normalna pozadina" 157 156 158 157 #. +> trunk stable 159 #: colorscm.cpp:7 40158 #: colorscm.cpp:760 160 159 msgid "Alternate Background" 161 160 msgstr "Alternativna pozadina" 162 161 163 162 #. +> trunk stable 164 #: colorscm.cpp:7 41163 #: colorscm.cpp:761 165 164 msgid "Normal Text" 166 165 msgstr "Normalni tekst" … … 168 167 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) 169 168 #. +> trunk stable 170 #: colorscm.cpp:7 42 colorsettings.ui:530169 #: colorscm.cpp:762 colorsettings.ui:530 171 170 msgid "Inactive Text" 172 171 msgstr "Neaktivni tekst" … … 174 173 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) 175 174 #. +> trunk stable 176 #: colorscm.cpp:7 43 colorsettings.ui:535175 #: colorscm.cpp:763 colorsettings.ui:535 177 176 msgid "Active Text" 178 177 msgstr "Aktivni tekst" … … 180 179 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) 181 180 #. +> trunk stable 182 #: colorscm.cpp:7 44 colorsettings.ui:540181 #: colorscm.cpp:764 colorsettings.ui:540 183 182 msgid "Link Text" 184 183 msgstr "Tekst poveznice" … … 186 185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) 187 186 #. +> trunk stable 188 #: colorscm.cpp:7 45 colorsettings.ui:545187 #: colorscm.cpp:765 colorsettings.ui:545 189 188 msgid "Visited Text" 190 189 msgstr "Tekst posjeÄenje poveznice" … … 192 191 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) 193 192 #. +> trunk stable 194 #: colorscm.cpp:7 46 colorsettings.ui:550193 #: colorscm.cpp:766 colorsettings.ui:550 195 194 msgid "Negative Text" 196 195 msgstr "Negativni tekst" … … 198 197 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) 199 198 #. +> trunk stable 200 #: colorscm.cpp:7 47 colorsettings.ui:555199 #: colorscm.cpp:767 colorsettings.ui:555 201 200 msgid "Neutral Text" 202 201 msgstr "Neutralni tekst" … … 204 203 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) 205 204 #. +> trunk stable 206 #: colorscm.cpp:7 48 colorsettings.ui:560205 #: colorscm.cpp:768 colorsettings.ui:560 207 206 msgid "Positive Text" 208 207 msgstr "Pozitivan tekst" … … 210 209 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) 211 210 #. +> trunk stable 212 #: colorscm.cpp:7 49 colorsettings.ui:565211 #: colorscm.cpp:769 colorsettings.ui:565 213 212 msgid "Focus Decoration" 214 213 msgstr "Ukras fokusa" … … 216 215 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) 217 216 #. +> trunk stable 218 #: colorscm.cpp:7 50 colorsettings.ui:570217 #: colorscm.cpp:770 colorsettings.ui:570 219 218 msgid "Hover Decoration" 220 219 msgstr "Ukras na prijelaz miÅ¡em" … … 241 240 #. +> trunk 242 241 #: colorsettings.ui:61 243 #| msgid "Share the selected scheme in the Internet"244 242 msgid "Share the selected scheme on the Internet" 245 243 msgstr "Podijelite odabranu shemu s drugima na Internetu"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.