Ignore:
Timestamp:
Mar 23, 2010, 3:09:06 AM (15 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kdmgreet.po

    r158 r171  
    88"Project-Id-Version: kdmgreet 0\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2010-03-17 11:33+0100\n"
     10"POT-Creation-Date: 2010-03-22 08:25+0100\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2010-03-19 13:30+0100\n"
    1212"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Language: hr\n"
    18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
    19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    2019"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
    2120"X-Environment: kde\n"
     
    7170
    7271#. +> trunk stable
    73 #: kchooser.cpp:100 kgreeter.cpp:799
     72#: kchooser.cpp:100 kgreeter.cpp:800
    7473msgctxt "@action:button"
    7574msgid "&Menu"
     
    195194msgstr ""
    196195"<br/>"
    197 "Prebacivanje u konzolni način prekinut će sve lokalne X posluÅŸitelje i ostavit će vas samo s konzolnom prijavom. Grafički će se način automatski nastaviti 10 sekundi nakon Å¡to posljednja konzolna sesija zavrÅ¡i ili nakon 40 sekundi ako se nitko nije "
    198 "tada ni prijavio.<br/>"
     196"Prebacivanje u konzolni način prekinut će sve lokalne X posluÅŸitelje i ostavit će vas samo s konzolnom prijavom. Grafički će se način automatski nastaviti 10 sekundi nakon Å¡to posljednja konzolna sesija zavrÅ¡i ili nakon 40 sekundi ako se nitko nije tada ni prijavio.<br/>"
    199197
    200198#. +> trunk stable
     
    379377
    380378#. +> trunk stable
    381 #: kgreeter.cpp:478
     379#: kgreeter.cpp:479
    382380msgctxt "@item:inlistbox session type"
    383381msgid "Default"
     
    385383
    386384#. +> trunk stable
    387 #: kgreeter.cpp:479
     385#: kgreeter.cpp:480
    388386msgctxt "@item:inlistbox session type"
    389387msgid "Custom"
     
    391389
    392390#. +> trunk stable
    393 #: kgreeter.cpp:480
     391#: kgreeter.cpp:481
    394392msgctxt "@item:inlistbox session type"
    395393msgid "Failsafe"
     
    397395
    398396#. +> trunk stable
    399 #: kgreeter.cpp:556
     397#: kgreeter.cpp:557
    400398#, kde-format
    401399msgctxt "@item:inmenu session type"
     
    404402
    405403#. +> trunk stable
    406 #: kgreeter.cpp:618
     404#: kgreeter.cpp:619
    407405#, kde-format
    408406msgid ""
     
    414412
    415413#. +> trunk stable
    416 #: kgreeter.cpp:741
     414#: kgreeter.cpp:742
    417415msgid "Warning: this is an unsecured session"
    418416msgstr "Upozorenje: ovo je nezaštićena sesija"
    419417
    420418#. +> trunk stable
    421 #: kgreeter.cpp:743
     419#: kgreeter.cpp:744
    422420msgid ""
    423421"This display requires no X authorization.\n"
     
    430428
    431429#. +> trunk stable
    432 #: kgreeter.cpp:796
     430#: kgreeter.cpp:797
    433431msgctxt "@action:button"
    434432msgid "L&ogin"
     
    436434
    437435#. +> trunk stable
    438 #: kgreeter.cpp:830 kgreeter.cpp:963
     436#: kgreeter.cpp:831 kgreeter.cpp:968
    439437msgctxt "@title:menu"
    440438msgid "Session &Type"
     
    442440
    443441#. +> trunk stable
    444 #: kgreeter.cpp:835 kgreeter.cpp:969
     442#: kgreeter.cpp:836 kgreeter.cpp:974
    445443msgctxt "@title:menu"
    446444msgid "&Authentication Method"
     
    448446
    449447#. +> trunk stable
    450 #: kgreeter.cpp:840 kgreeter.cpp:974
     448#: kgreeter.cpp:841 kgreeter.cpp:979
    451449msgctxt "@action:inmenu"
    452450msgid "&Remote Login"
     
    454452
    455453#. +> trunk stable
    456 #: kgreeter.cpp:914 kgverify.cpp:1069
     454#: kgreeter.cpp:919 kgverify.cpp:1069
    457455msgid "Login failed"
    458456msgstr "Prijava nije uspjela"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.