Ignore:
Timestamp:
Mar 23, 2010, 3:09:06 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcmstyle.po

    r111 r171  
    1111"Project-Id-Version: kcmstyle 0\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    13 "POT-Creation-Date: 2010-03-06 10:56+0100\n"
     13"POT-Creation-Date: 2010-03-22 08:25+0100\n"
    1414"PO-Revision-Date: 2009-12-09 08:24+0100\n"
    1515"Last-Translator: Andrej Dundović <adundovi@gmail.com>\n"
     
    9494
    9595#. +> trunk stable
    96 #: kcmstyle.cpp:344
     96#: kcmstyle.cpp:343
    9797msgid ""
    9898"<h1>Style</h1>"
     
    103103
    104104#. +> trunk stable
    105 #: kcmstyle.cpp:360
     105#: kcmstyle.cpp:359
    106106msgid "kcmstyle"
    107107msgstr "kcmstyle"
    108108
    109109#. +> trunk stable
    110 #: kcmstyle.cpp:361
     110#: kcmstyle.cpp:360
    111111msgid "KDE Style Module"
    112112msgstr "KDE Stilski modul"
    113113
    114114#. +> trunk stable
    115 #: kcmstyle.cpp:363
     115#: kcmstyle.cpp:362
    116116msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
    117117msgstr "© 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
    118118
    119119#. +> trunk stable
    120 #: kcmstyle.cpp:365
     120#: kcmstyle.cpp:364
    121121msgid "Karol Szwed"
    122122msgstr "Karol Szwed"
    123123
    124124#. +> trunk stable
    125 #: kcmstyle.cpp:366
     125#: kcmstyle.cpp:365
    126126msgid "Daniel Molkentin"
    127127msgstr "Daniel Molkentin"
    128128
    129129#. +> trunk stable
    130 #: kcmstyle.cpp:367
     130#: kcmstyle.cpp:366
    131131msgid "Ralf Nolden"
    132132msgstr "Ralf Nolden"
    133133
    134134#. +> trunk stable
    135 #: kcmstyle.cpp:407
     135#: kcmstyle.cpp:408
    136136msgid "Widget style:"
    137137msgstr "Stil ukrasa:"
    138138
    139139#. +> trunk stable
    140 #: kcmstyle.cpp:417
     140#: kcmstyle.cpp:418
    141141msgid "Con&figure..."
    142142msgstr "&Podesite 
"
    143143
    144144#. +> trunk stable
    145 #: kcmstyle.cpp:426
     145#: kcmstyle.cpp:427
    146146msgid "Preview"
    147147msgstr "Pregled"
    148148
    149149#. +> trunk stable
    150 #: kcmstyle.cpp:447
     150#: kcmstyle.cpp:448
    151151msgid "Low display resolution and Low CPU"
    152152msgstr "Niska razlučivost ekrana i niski CPU"
    153153
    154154#. +> trunk stable
    155 #: kcmstyle.cpp:448
     155#: kcmstyle.cpp:449
    156156msgid "High display resolution and Low CPU"
    157157msgstr "Visoka razlučivost ekrana i niski CPU"
    158158
    159159#. +> trunk stable
    160 #: kcmstyle.cpp:449
     160#: kcmstyle.cpp:450
    161161msgid "Low display resolution and High CPU"
    162162msgstr "Niska razlučivost ekrana i visoki CPU"
    163163
    164164#. +> trunk stable
    165 #: kcmstyle.cpp:450
     165#: kcmstyle.cpp:451
    166166msgid "High display resolution and High CPU"
    167167msgstr "Visoka razlučivost ekrana i visoki CPU"
    168168
    169169#. +> trunk stable
    170 #: kcmstyle.cpp:451
     170#: kcmstyle.cpp:452
    171171msgid "Low display resolution and Very High CPU"
    172172msgstr "Niska razlučivost ekrana i vrlo visoki CPU"
    173173
    174174#. +> trunk stable
    175 #: kcmstyle.cpp:452
     175#: kcmstyle.cpp:453
    176176msgid "High display resolution and Very High CPU"
    177177msgstr "Visoka razlučivost ekrana i vrlo visoki CPU"
    178178
    179179#. +> trunk stable
    180 #: kcmstyle.cpp:463
     180#: kcmstyle.cpp:464
    181181msgctxt "@title:tab"
    182182msgid "&Applications"
     
    184184
    185185#. +> trunk stable
    186 #: kcmstyle.cpp:464
     186#: kcmstyle.cpp:465
    187187msgctxt "@title:tab"
    188188msgid "&Workspace"
     
    190190
    191191#. +> trunk stable
    192 #: kcmstyle.cpp:465
     192#: kcmstyle.cpp:466
    193193msgctxt "@title:tab"
    194194msgid "&Fine Tuning"
     
    196196
    197197#. +> trunk stable
    198 #: kcmstyle.cpp:495 kcmstyle.cpp:506
     198#: kcmstyle.cpp:498 kcmstyle.cpp:509
    199199msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style."
    200200msgstr "Došlo je do greške prilikom učitavanja dijaloga za podešavanje ovog stila."
    201201
    202202#. +> trunk stable
    203 #: kcmstyle.cpp:497 kcmstyle.cpp:508
     203#: kcmstyle.cpp:500 kcmstyle.cpp:511
    204204msgid "Unable to Load Dialog"
    205205msgstr "Ne mogu učitati dijalog"
    206206
    207207#. +> trunk stable
    208 #: kcmstyle.cpp:788 kcmstyle.cpp:899
     208#: kcmstyle.cpp:794 kcmstyle.cpp:905
    209209msgid "No description available."
    210210msgstr "Nedostupan opis."
    211211
    212212#. +> trunk stable
    213 #: kcmstyle.cpp:899
     213#: kcmstyle.cpp:905
    214214#, kde-format
    215215msgid "Description: %1"
     
    217217
    218218#. +> trunk stable
    219 #: kcmstyle.cpp:981
     219#: kcmstyle.cpp:987
    220220msgid "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional information like a marble texture or a gradient)."
    221221msgstr "Ovdje moÅŸete odabrati jedan od unaprijed definiranih stilova ukrasa(izgled komponenti kao Å¡to su gumbi, padajući meniji
).Ovo se moÅŸe kombinirati s temom (koja dodaje dodatne efekte kao Å¡to su pozadine ili prijelazi boja)"
    222222
    223223#. +> trunk stable
    224 #: kcmstyle.cpp:985
     224#: kcmstyle.cpp:991
    225225msgid "This area shows a preview of the currently selected style without having to apply it to the whole desktop."
    226226msgstr "Ovdje moşete vidjeti pregled trenutno odabaranog stila prije nego ga primjenite na cijelu radnu površinu."
    227227
    228228#. +> trunk stable
    229 #: kcmstyle.cpp:988
     229#: kcmstyle.cpp:994
    230230msgid "This page allows you to choose details about the widget style options"
    231231msgstr "Ova stranica  omogućava vam detaljniji izbor mogućnosti stila ukrasa"
    232232
    233233#. +> trunk stable
    234 #: kcmstyle.cpp:989
     234#: kcmstyle.cpp:995
    235235msgid ""
    236236"<p><b>No Text:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low resolutions.</p>"
     
    245245
    246246#. +> trunk stable
    247 #: kcmstyle.cpp:996
     247#: kcmstyle.cpp:1002
    248248msgid "If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside some important buttons."
    249249msgstr "Ako uključite ovu mogućnost, KDE Aplikacije će prikazati male ikone uz neke vaÅŸne gumbe."
    250250
    251251#. +> trunk stable
    252 #: kcmstyle.cpp:998
     252#: kcmstyle.cpp:1004
    253253msgid "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations."
    254254msgstr "Ako uključite ovu mogućnost, KDE Aplikacije će pokrenuti interne animacije."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.