- Timestamp:
- Mar 22, 2010, 3:07:52 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kdelibs4.po
r164 r165 11 11 "Project-Id-Version: kdelibs4\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 13 "POT-Creation-Date: 2010-03-2 0 10:26+0100\n"13 "POT-Creation-Date: 2010-03-21 10:27+0100\n" 14 14 "PO-Revision-Date: 2010-03-11 20:38+0100\n" 15 15 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 1725 1725 1726 1726 #. +> trunk stable 1727 #: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:498 khtml/khtml_part.cpp:47 091727 #: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:498 khtml/khtml_part.cpp:4728 1728 1728 msgid "KDE" 1729 1729 msgstr "KDE" … … 4286 4286 4287 4287 #. +> trunk stable 4288 #: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:64 khtml/khtml_part.cpp:40 404288 #: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:64 khtml/khtml_part.cpp:4059 4289 4289 msgid "&Find..." 4290 4290 msgstr "&TraÅŸiâŠ" … … 5121 5121 #. +> trunk stable 5122 5122 #: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:122 5123 #: khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:52 khtml/htmlpageinfo.ui:2 465123 #: khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:52 khtml/htmlpageinfo.ui:219 5124 5124 #: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:139 5125 5125 msgid "Value" … … 10473 10473 #. +> trunk stable 10474 10474 #: khtml/html/html_formimpl.cpp:1605 khtml/html/html_formimpl.cpp:1817 10475 #: khtml/khtml_part.cpp:46 56khtml/khtmlview.cpp:2954 khtml/khtmlview.cpp:299610475 #: khtml/khtml_part.cpp:4675 khtml/khtmlview.cpp:2954 khtml/khtmlview.cpp:2996 10476 10476 msgid "Submit" 10477 10477 msgstr "PoÅ¡alji" … … 10514 10514 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KHTMLInfoDlg) 10515 10515 #. +> trunk stable 10516 #: khtml/htmlpageinfo.ui:2 110516 #: khtml/htmlpageinfo.ui:22 10517 10517 msgid "Document Information" 10518 10518 msgstr "Podaci o dokumentu" … … 10520 10520 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) 10521 10521 #. +> trunk stable 10522 #: khtml/htmlpageinfo.ui: 4510522 #: khtml/htmlpageinfo.ui:34 10523 10523 msgctxt "@title:group Document information" 10524 10524 msgid "General" … … 10527 10527 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) 10528 10528 #. +> trunk stable 10529 #: khtml/htmlpageinfo.ui: 9210529 #: khtml/htmlpageinfo.ui:60 10530 10530 msgid "URL:" 10531 10531 msgstr "URL:" … … 10534 10534 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) 10535 10535 #. +> trunk stable 10536 #: khtml/htmlpageinfo.ui:1 44knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:27510536 #: khtml/htmlpageinfo.ui:112 knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:275 10537 10537 msgid "Title:" 10538 10538 msgstr "Naslov:" … … 10540 10540 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _lmLabel) 10541 10541 #. +> trunk stable 10542 #: khtml/htmlpageinfo.ui:1 6010542 #: khtml/htmlpageinfo.ui:128 10543 10543 msgid "Last modified:" 10544 10544 msgstr "Posljednja izmjena:" … … 10546 10546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _eLabel) 10547 10547 #. +> trunk stable 10548 #: khtml/htmlpageinfo.ui:1 7610548 #: khtml/htmlpageinfo.ui:144 10549 10549 msgid "Document encoding:" 10550 10550 msgstr "Kodiranje dokumenta:" 10551 10551 10552 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _modeLabel) 10553 #. +> trunk 10554 #: khtml/htmlpageinfo.ui:167 10555 #, fuzzy 10556 msgid "Rendering mode:" 10557 msgstr "NaÄin iscrtavanja" 10558 10552 10559 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) 10553 10560 #. +> trunk stable 10554 #: khtml/htmlpageinfo.ui: 20410561 #: khtml/htmlpageinfo.ui:186 10555 10562 msgid "HTTP Headers" 10556 10563 msgstr "HTTP zaglavlja" … … 10558 10565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _headers) 10559 10566 #. +> trunk stable 10560 #: khtml/htmlpageinfo.ui:2 4110567 #: khtml/htmlpageinfo.ui:214 10561 10568 msgid "Property" 10562 10569 msgstr "Svojstva" … … 10609 10616 10610 10617 #. +> trunk stable 10611 #: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:792 khtml/khtml_part.cpp:66 5110618 #: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:792 khtml/khtml_part.cpp:6670 10612 10619 msgid "Security Alert" 10613 10620 msgstr "Sigurnosna uzbuna" … … 10920 10927 10921 10928 #. +> trunk stable 10922 #: khtml/khtml_part.cpp:341 khtml/khtml_part.cpp:39 7710929 #: khtml/khtml_part.cpp:341 khtml/khtml_part.cpp:3996 10923 10930 msgid "SSL" 10924 10931 msgstr "SSL" … … 11216 11223 11217 11224 #. +> trunk stable 11218 #: khtml/khtml_part.cpp:3685 khtml/khtml_part.cpp:3 89511219 #: khtml/khtml_part.cpp:4 287khtml/khtml_run.cpp:104 kparts/browserrun.cpp:41511225 #: khtml/khtml_part.cpp:3685 khtml/khtml_part.cpp:3914 11226 #: khtml/khtml_part.cpp:4306 khtml/khtml_run.cpp:104 kparts/browserrun.cpp:415 11220 11227 msgid "Save As" 11221 11228 msgstr "Spremi kao" … … 11249 11256 msgstr " <a href=\"%1\">[Svojstva]</a>" 11250 11257 11251 #. +> trunk stable 11252 #: khtml/khtml_part.cpp:3883 11258 #. +> trunk 11259 #: khtml/khtml_part.cpp:3824 11260 #, fuzzy 11261 #| msgctxt "@item Spelling dictionary" 11262 #| msgid "Turkish" 11263 msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" 11264 msgid "Quirks" 11265 msgstr "Turski" 11266 11267 #. +> trunk 11268 #: khtml/khtml_part.cpp:3827 11269 #, fuzzy 11270 msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" 11271 msgid "Almost standards" 11272 msgstr "PodrÅŸani standardi" 11273 11274 #. +> trunk 11275 #: khtml/khtml_part.cpp:3831 11276 #, fuzzy 11277 #| msgid "Start" 11278 msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" 11279 msgid "Strict" 11280 msgstr "ZapoÄni" 11281 11282 #. +> trunk stable 11283 #: khtml/khtml_part.cpp:3902 11253 11284 msgid "Save Background Image As" 11254 11285 msgstr "Spremi pozadinsku sliku kao" 11255 11286 11256 11287 #. +> trunk stable 11257 #: khtml/khtml_part.cpp:39 7511288 #: khtml/khtml_part.cpp:3994 11258 11289 msgid "The peer SSL certificate chain appears to be corrupt." 11259 11290 msgstr "Äini se da je ogranak certifikacijskog lanca SSL-a pokvaren." 11260 11291 11261 11292 #. +> trunk stable 11262 #: khtml/khtml_part.cpp: 399411293 #: khtml/khtml_part.cpp:4013 11263 11294 msgid "Save Frame As" 11264 11295 msgstr "Spremi okvir kao" 11265 11296 11266 11297 #. +> trunk stable 11267 #: khtml/khtml_part.cpp:40 3811298 #: khtml/khtml_part.cpp:4057 11268 11299 msgid "&Find in Frame..." 11269 11300 msgstr "TraÅŸi unutar &okviraâŠ" 11270 11301 11271 11302 #. +> trunk stable 11272 #: khtml/khtml_part.cpp:4 59711303 #: khtml/khtml_part.cpp:4616 11273 11304 msgid "" 11274 11305 "Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back unencrypted.\n" … … 11281 11312 11282 11313 #. +> trunk stable 11283 #: khtml/khtml_part.cpp:46 00 khtml/khtml_part.cpp:460911284 #: khtml/khtml_part.cpp:46 3311314 #: khtml/khtml_part.cpp:4619 khtml/khtml_part.cpp:4628 11315 #: khtml/khtml_part.cpp:4652 11285 11316 msgid "Network Transmission" 11286 11317 msgstr "MreÅŸno odaÅ¡iljanje" 11287 11318 11288 11319 #. +> trunk stable 11289 #: khtml/khtml_part.cpp:46 00 khtml/khtml_part.cpp:461011320 #: khtml/khtml_part.cpp:4619 khtml/khtml_part.cpp:4629 11290 11321 msgid "&Send Unencrypted" 11291 11322 msgstr "&Å alji nezaÅ¡tiÄeno" 11292 11323 11293 11324 #. +> trunk stable 11294 #: khtml/khtml_part.cpp:46 0711325 #: khtml/khtml_part.cpp:4626 11295 11326 msgid "" 11296 11327 "Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" … … 11301 11332 11302 11333 #. +> trunk stable 11303 #: khtml/khtml_part.cpp:46 3111334 #: khtml/khtml_part.cpp:4650 11304 11335 msgid "" 11305 11336 "This site is attempting to submit form data via email.\n" … … 11310 11341 11311 11342 #. +> trunk stable 11312 #: khtml/khtml_part.cpp:46 3411343 #: khtml/khtml_part.cpp:4653 11313 11344 msgid "&Send Email" 11314 11345 msgstr "%PoÅ¡alji e-poÅ¡tu" 11315 11346 11316 11347 #. +> trunk stable 11317 #: khtml/khtml_part.cpp:46 5511348 #: khtml/khtml_part.cpp:4674 11318 11349 #, kde-format 11319 11350 msgid "" … … 11329 11360 11330 11361 #. +> trunk stable 11331 #: khtml/khtml_part.cpp:47 0911362 #: khtml/khtml_part.cpp:4728 11332 11363 msgid "This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. The attachment was removed for your protection." 11333 11364 msgstr "Ova je lokacija pokuÅ¡ala pridodati datoteku s vaÅ¡eg raÄunala i poslati ju uz obrazac. Privitak je uklonjen radi vaÅ¡e zaÅ¡tite." 11334 11365 11335 11366 #. +> trunk stable 11336 #: khtml/khtml_part.cpp:57 2811367 #: khtml/khtml_part.cpp:5747 11337 11368 #, kde-format 11338 11369 msgid "(%1/s)" … … 11340 11371 11341 11372 #. +> trunk stable 11342 #: khtml/khtml_part.cpp:66 4111373 #: khtml/khtml_part.cpp:6660 11343 11374 msgid "Security Warning" 11344 11375 msgstr "Sigurnosno upozorenje" 11345 11376 11346 11377 #. +> trunk stable 11347 #: khtml/khtml_part.cpp:66 5011378 #: khtml/khtml_part.cpp:6669 11348 11379 #, kde-format 11349 11380 msgid "" … … 11357 11388 11358 11389 #. +> trunk stable 11359 #: khtml/khtml_part.cpp: 699911390 #: khtml/khtml_part.cpp:7018 11360 11391 #, kde-format 11361 11392 msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." … … 11363 11394 11364 11395 #. +> trunk stable 11365 #: khtml/khtml_part.cpp:70 5911396 #: khtml/khtml_part.cpp:7078 11366 11397 msgid "&Close Wallet" 11367 11398 msgstr "&Zatvori lisnicu" 11368 11399 11369 11400 #. +> trunk stable 11370 #: khtml/khtml_part.cpp:70 6211401 #: khtml/khtml_part.cpp:7081 11371 11402 msgid "&Allow storing passwords for this site" 11372 11403 msgstr "&Dozvoli spremanje zaporki za ovu stranicu" 11373 11404 11374 11405 #. +> trunk stable 11375 #: khtml/khtml_part.cpp:70 6711406 #: khtml/khtml_part.cpp:7086 11376 11407 #, kde-format 11377 11408 msgid "Remove password for form %1" … … 11379 11410 11380 11411 #. +> trunk stable 11381 #: khtml/khtml_part.cpp:71 7211412 #: khtml/khtml_part.cpp:7191 11382 11413 msgid "JavaScript &Debugger" 11383 11414 msgstr "JavaScript uklanjanje &nedostataka" 11384 11415 11385 11416 #. +> trunk stable 11386 #: khtml/khtml_part.cpp:72 0411417 #: khtml/khtml_part.cpp:7223 11387 11418 msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." 11388 11419 msgstr "Ova stranica pokuÅ¡ava otvoriti novi prozor pomoÄu JavaScript-a." 11389 11420 11390 11421 #. +> trunk stable 11391 #: khtml/khtml_part.cpp:72 1011422 #: khtml/khtml_part.cpp:7229 11392 11423 msgid "Popup Window Blocked" 11393 11424 msgstr "Popup prozor blokiran" 11394 11425 11395 11426 #. +> trunk stable 11396 #: khtml/khtml_part.cpp:72 1011427 #: khtml/khtml_part.cpp:7229 11397 11428 msgid "" 11398 11429 "This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" … … 11405 11436 11406 11437 #. +> trunk stable 11407 #: khtml/khtml_part.cpp:72 2311438 #: khtml/khtml_part.cpp:7242 11408 11439 #, kde-format 11409 11440 msgid "&Show Blocked Popup Window" … … 11414 11445 11415 11446 #. +> trunk stable 11416 #: khtml/khtml_part.cpp:72 2411447 #: khtml/khtml_part.cpp:7243 11417 11448 msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" 11418 11449 msgstr "PokaÅŸi blokiranu pasivnu popup &obavijest" 11419 11450 11420 11451 #. +> trunk stable 11421 #: khtml/khtml_part.cpp:72 2611452 #: khtml/khtml_part.cpp:7245 11422 11453 msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." 11423 11454 msgstr "&Podesi politiku JavaScripte za otvaranje novih prozora"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.