Ignore:
Timestamp:
Mar 19, 2010, 5:51:26 PM (13 years ago)
Author:
Andrej Dundović
Message:

prevodjenje kdebasea - neda mi se vise :(

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/processui.po

    r149 r156  
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    1010"POT-Creation-Date: 2010-03-12 11:02+0100\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2010-03-18 10:53+0100\n"
     11"PO-Revision-Date: 2010-03-19 17:52+0100\n"
    1212"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
    13 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
     13"Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
    1414"MIME-Version: 1.0\n"
    1515"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Language: hr\n"
    18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
    19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    2019"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
    2120"X-Environment: kde\n"
     
    398397#: ProcessModel.cc:868
    399398msgid "<qt>The total user and system time that this process has been running for, displayed as minutes:seconds."
    400 msgstr ""
     399msgstr "<qt>Ukupno korisničko i sistemsko vrijeme izvrÅ¡avanja ovog procesa prikazano kao minute:sekunde."
    401400
    402401#. +> trunk stable
     
    563562#: ProcessModel.cc:913
    564563msgid "<qt>The total system and user time that a process and all of its threads have been running on the CPU for. This can be greater than the wall clock time if the process has been across multiple CPU cores."
    565 msgstr ""
     564msgstr "<qt>Ukupno korisničko i sistemsko vrijeme izvrÅ¡avanja procesa i svih njegovih dretvi na procesoru. Ovo vrijeme moÅŸe biti veće nego ono na zidnom satu ako se proces izvrÅ¡avao na viÅ¡e procesorskih jezgara."
    566565
    567566#. +> trunk
     
    588587"<i>Technical information: </i>This only counts the pixmap memory, and does not include resource memory used by fonts, cursors, glyphsets etc.  See the <code>xrestop</code> program for a more detailed breakdown."
    589588msgstr ""
     589"<qt><i>Tehničke informacije: </i>Ovo je količina memorije koju troÅ¡i proces Xorg za slike ovog procesa.  Ovo je dodatna memorija standardnoj memoriji i dijeljenoj memoriji.<br>"
     590"<i>Tehničke informacije: </i>Ovo samo broji memoriju pixmapa, a ne uključuje memoriju koju koriste pisma, krusori, glyphsetsi itd.  Pogledajte program <code>xrestop</code> za detaljniji prikaz."
    590591
    591592#. +> trunk stable
     
    770771#. +> trunk
    771772#: ProcessModel.cc:1122
    772 #, fuzzy
    773773#| msgid "Idle"
    774774msgctxt "scheduler"
    775775msgid "Idle"
    776 msgstr "Besposleno"
     776msgstr "Besposlen"
    777777
    778778#. +> trunk
    779779#: ProcessModel.cc:1124
    780 #, fuzzy, kde-format
     780#, kde-format
    781781#| msgid "Batch"
    782782msgctxt "scheduler"
    783783msgid "(Batch) %1"
    784 msgstr "Serijski"
     784msgstr "(Batch) %1"
    785785
    786786#. +> trunk
     
    793793#. +> trunk
    794794#: ProcessModel.cc:1129
    795 #, fuzzy
    796795msgctxt "Real Time scheduler"
    797796msgid "RT"
    798 msgstr "RTC"
     797msgstr "RT"
    799798
    800799#. +> trunk
    801800#: ProcessModel.cc:1131
    802 #, fuzzy, kde-format
     801#, kde-format
    803802#| msgid "FIFO"
    804803msgctxt "First in first out scheduler"
    805804msgid "FIFO %1"
    806 msgstr "FIFO"
     805msgstr "FIFO %1"
    807806
    808807#. +> trunk stable
     
    924923"Scheduler priority: %1"
    925924msgstr ""
     925"Ovo je proces u relanom vremenu.<br>"
     926"Prioritet raspoređivača: %1"
    926927
    927928#. +> trunk stable
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.