- Timestamp:
- Mar 19, 2010, 5:51:26 PM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/processui.po
r149 r156 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 10 "POT-Creation-Date: 2010-03-12 11:02+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 2010-03-1 8 10:53+0100\n"11 "PO-Revision-Date: 2010-03-19 17:52+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 13 "Language-Team: Croatian <kde- croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"13 "Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 14 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Language: hr\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 19 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 21 20 "X-Environment: kde\n" … … 398 397 #: ProcessModel.cc:868 399 398 msgid "<qt>The total user and system time that this process has been running for, displayed as minutes:seconds." 400 msgstr " "399 msgstr "<qt>Ukupno korisniÄko i sistemsko vrijeme izvrÅ¡avanja ovog procesa prikazano kao minute:sekunde." 401 400 402 401 #. +> trunk stable … … 563 562 #: ProcessModel.cc:913 564 563 msgid "<qt>The total system and user time that a process and all of its threads have been running on the CPU for. This can be greater than the wall clock time if the process has been across multiple CPU cores." 565 msgstr " "564 msgstr "<qt>Ukupno korisniÄko i sistemsko vrijeme izvrÅ¡avanja procesa i svih njegovih dretvi na procesoru. Ovo vrijeme moÅŸe biti veÄe nego ono na zidnom satu ako se proces izvrÅ¡avao na viÅ¡e procesorskih jezgara." 566 565 567 566 #. +> trunk … … 588 587 "<i>Technical information: </i>This only counts the pixmap memory, and does not include resource memory used by fonts, cursors, glyphsets etc. See the <code>xrestop</code> program for a more detailed breakdown." 589 588 msgstr "" 589 "<qt><i>TehniÄke informacije: </i>Ovo je koliÄina memorije koju troÅ¡i proces Xorg za slike ovog procesa. Ovo je dodatna memorija standardnoj memoriji i dijeljenoj memoriji.<br>" 590 "<i>TehniÄke informacije: </i>Ovo samo broji memoriju pixmapa, a ne ukljuÄuje memoriju koju koriste pisma, krusori, glyphsetsi itd. Pogledajte program <code>xrestop</code> za detaljniji prikaz." 590 591 591 592 #. +> trunk stable … … 770 771 #. +> trunk 771 772 #: ProcessModel.cc:1122 772 #, fuzzy773 773 #| msgid "Idle" 774 774 msgctxt "scheduler" 775 775 msgid "Idle" 776 msgstr "Besposlen o"776 msgstr "Besposlen" 777 777 778 778 #. +> trunk 779 779 #: ProcessModel.cc:1124 780 #, fuzzy,kde-format780 #, kde-format 781 781 #| msgid "Batch" 782 782 msgctxt "scheduler" 783 783 msgid "(Batch) %1" 784 msgstr " Serijski"784 msgstr "(Batch) %1" 785 785 786 786 #. +> trunk … … 793 793 #. +> trunk 794 794 #: ProcessModel.cc:1129 795 #, fuzzy796 795 msgctxt "Real Time scheduler" 797 796 msgid "RT" 798 msgstr "RT C"797 msgstr "RT" 799 798 800 799 #. +> trunk 801 800 #: ProcessModel.cc:1131 802 #, fuzzy,kde-format801 #, kde-format 803 802 #| msgid "FIFO" 804 803 msgctxt "First in first out scheduler" 805 804 msgid "FIFO %1" 806 msgstr "FIFO "805 msgstr "FIFO %1" 807 806 808 807 #. +> trunk stable … … 924 923 "Scheduler priority: %1" 925 924 msgstr "" 925 "Ovo je proces u relanom vremenu.<br>" 926 "Prioritet rasporeÄivaÄa: %1" 926 927 927 928 #. +> trunk stable
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.