Changeset 147 for kde-croatia
- Timestamp:
- Mar 18, 2010, 11:04:38 AM (15 years ago)
- Location:
- kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages
- Files:
-
- 22 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase.po
r146 r147 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 13 13 "POT-Creation-Date: 2010-03-17 11:33+0100\n" 14 "PO-Revision-Date: 2010-03-1 0 12:26+0100\n"14 "PO-Revision-Date: 2010-03-18 10:53+0100\n" 15 15 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 16 "Language-Team: Croatian <kde- croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"16 "Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 17 17 "MIME-Version: 1.0\n" 18 18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 14960 14960 msgctxt "Comment" 14961 14961 msgid "Applications targeted to software development" 14962 msgstr " "14962 msgstr "Aplikacije namijenjene za razvoj softvera" 14963 14963 14964 14964 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/dolphin.po
r146 r147 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 11 "POT-Creation-Date: 2010-03-17 11:33+0100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2010-03-1 0 12:28+0100\n"12 "PO-Revision-Date: 2010-03-18 10:57+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 14 "Language-Team: Croatian <kde- croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"14 "Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 15 15 "MIME-Version: 1.0\n" 16 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 1468 1468 #. +> trunk 1469 1469 #: panels/information/kmetadatawidget.cpp:709 1470 #, fuzzy1471 1470 msgctxt "@label" 1472 1471 msgid "Tags" … … 1482 1481 #: panels/information/kmetadatawidget.cpp:711 1483 1482 #: panels/information/knfotranslator.cpp:32 1484 #, fuzzy1485 1483 msgctxt "@label" 1486 1484 msgid "Comment" … … 1502 1500 #. +> trunk 1503 1501 #: panels/information/kmetadatawidget.cpp:776 1504 #, fuzzy1505 1502 msgctxt "@label" 1506 1503 msgid "Modified" … … 1551 1548 #. +> trunk 1552 1549 #: panels/information/knfotranslator.cpp:33 1553 #, fuzzy1554 1550 msgctxt "@label creation date" 1555 1551 msgid "Created" … … 1564 1560 #. +> trunk 1565 1561 #: panels/information/knfotranslator.cpp:35 1566 #, fuzzy1567 1562 msgctxt "@label file depends from" 1568 1563 msgid "Depends" 1569 msgstr "Ovis nosti"1564 msgstr "Ovisi o" 1570 1565 1571 1566 #. +> trunk … … 1577 1572 #. +> trunk 1578 1573 #: panels/information/knfotranslator.cpp:37 1579 #, fuzzy1580 1574 msgctxt "@label modified date of file" 1581 1575 msgid "Modified" … … 1602 1596 #. +> trunk 1603 1597 #: panels/information/knfotranslator.cpp:41 1604 #, fuzzy1605 1598 #| msgid "Location" 1606 1599 msgctxt "@label file URL" … … 1610 1603 #. +> trunk 1611 1604 #: panels/information/knfotranslator.cpp:42 1612 #, fuzzy1613 1605 msgctxt "@label" 1614 1606 msgid "Creator" 1615 msgstr " Kreator"1607 msgstr "Stvaratelj" 1616 1608 1617 1609 #. +> trunk 1618 1610 #: panels/information/knfotranslator.cpp:43 1619 #, fuzzy1620 1611 msgctxt "@label" 1621 1612 msgid "Average Bitrate" … … 1630 1621 #. +> trunk 1631 1622 #: panels/information/knfotranslator.cpp:45 1632 #, fuzzy1633 1623 msgctxt "@label number of characters" 1634 1624 msgid "Characters" 1635 msgstr " Otkucano znakova:"1625 msgstr "Znakova" 1636 1626 1637 1627 #. +> trunk … … 1649 1639 #. +> trunk 1650 1640 #: panels/information/knfotranslator.cpp:48 1651 #, fuzzy1652 1641 msgctxt "@label" 1653 1642 msgid "Filename" … … 1669 1658 #. +> trunk 1670 1659 #: panels/information/knfotranslator.cpp:51 1671 #, fuzzy1672 1660 msgctxt "@label number of lines" 1673 1661 msgid "Lines" 1674 msgstr " Linije"1662 msgstr "Redaka" 1675 1663 1676 1664 #. +> trunk 1677 1665 #: panels/information/knfotranslator.cpp:52 1678 #, fuzzy1679 1666 msgctxt "@label" 1680 1667 msgid "Programming Language" 1681 msgstr "Pro mijeni jezik âŠ"1668 msgstr "Programski jezik" 1682 1669 1683 1670 #. +> trunk … … 1729 1716 #. +> trunk 1730 1717 #: panels/information/knfotranslator.cpp:60 1731 #, fuzzy1732 1718 msgctxt "@label EXIF" 1733 1719 msgid "Focal Length" … … 1736 1722 #. +> trunk 1737 1723 #: panels/information/knfotranslator.cpp:61 1738 #, fuzzy1739 1724 msgctxt "@label EXIF" 1740 1725 msgid "Focal Length 35 mm" 1741 msgstr "Fokalna duljina "1726 msgstr "Fokalna duljina od 35 mm" 1742 1727 1743 1728 #. +> trunk … … 1750 1735 #. +> trunk 1751 1736 #: panels/information/knfotranslator.cpp:63 1752 #, fuzzy1753 1737 msgctxt "@label EXIF" 1754 1738 msgid "Make" 1755 msgstr " NaÄini"1739 msgstr "ProizvoÄaÄ" 1756 1740 1757 1741 #. +> trunk … … 1795 1779 #. +> trunk 1796 1780 #: panels/information/knfotranslator.cpp:70 1797 #, fuzzy1798 1781 msgctxt "@label music track number" 1799 1782 msgid "Track" 1800 msgstr " fonogram"1783 msgstr "Traka" 1801 1784 1802 1785 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcmcolors.po
r121 r147 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 11 "POT-Creation-Date: 2010-03-10 10:33+0100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2010-03-1 0 12:16+0100\n"12 "PO-Revision-Date: 2010-03-18 10:50+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 14 "Language-Team: Croatian <kde- croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"14 "Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 15 15 "MIME-Version: 1.0\n" 16 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 240 240 #. +> trunk 241 241 #: colorsettings.ui:61 242 #, fuzzy243 242 #| msgid "Share the selected scheme in the Internet" 244 243 msgid "Share the selected scheme on the Internet" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcmkio.po
r119 r147 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 11 "POT-Creation-Date: 2010-02-08 10:11+0100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2010-03-1 0 12:32+0100\n"12 "PO-Revision-Date: 2010-03-18 10:33+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 14 "Language-Team: Croatian <kde- croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"14 "Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 15 15 "MIME-Version: 1.0\n" 16 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 18 "Language: hr\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 21 20 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 22 21 "X-Environment: kde\n" … … 1726 1725 #. +> trunk 1727 1726 #: useragentselectordlg.ui:19 useragentselectordlg.ui:38 1728 #, fuzzy1729 1727 #| msgid "" 1730 1728 #| "<qt>\n" … … 1741 1739 msgstr "" 1742 1740 "<qt>\n" 1743 "Unesite web stranicu ili domenu gdje treba biti koriÅ¡tena laÅŸna identifikacija preglednika. "1741 "Unesite web stranicu ili domenu gdje bi treba biti koriÅ¡tena laÅŸna identifikacija pretraÅŸivaÄa. " 1744 1742 "<p>\n" 1745 1743 "<u>NAPOMENA:</u>ViÅ¡eznaÄna sintaksa poput \\\"*, ?\\\" NIJE dozvoljena: umjesto toga, koristite gornji nivo adrese web stranice da biste dobili opÄenite podudarnosti; na primjer, ako ÅŸelite da sve KDE stranice dobe laÅŸnu identifikaciju preglednika, unijeli biste <code>.kde.org</code> â laÅŸni identitet Äe tada biti poslan svim stranicama Äija adresa zavrÅ¡ava na <code>kde.org</code>.\n" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
r21 r147 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 11 "POT-Creation-Date: 2010-02-08 10:12+0100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2010-0 1-25 21:21+0100\n"12 "PO-Revision-Date: 2010-03-18 11:01+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 14 "Language-Team: Croatian <kde- croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"14 "Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 15 15 "MIME-Version: 1.0\n" 16 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 198 198 #. +> trunk 199 199 #: decoration.ui:17 200 #, fuzzy201 200 msgid "Search" 202 201 msgstr "TraÅŸi" … … 211 210 #. +> trunk 212 211 #: decoration.ui:52 213 #, fuzzy214 212 msgid "Configure Buttons..." 215 msgstr "PodeÅ¡avanje pisamaÂâŠ"213 msgstr "PodeÅ¡avanje gumbijuâŠ" 216 214 217 215 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) 218 216 #. +> trunk 219 217 #: decoration.ui:59 220 #, fuzzy221 218 msgid "Get New Decorations..." 222 msgstr " Nova operacija âŠ"219 msgstr "Preuzmi nove dekoracije..." 223 220 224 221 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcmkwinscreenedges.po
r127 r147 3 3 # Zarko Pintar <zarko.pintar@gmail.com>, 2009. 4 4 # Andrej DundoviÄ <adundovi@gmail.com>, 2009. 5 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009 .5 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010. 6 6 msgid "" 7 7 msgstr "" … … 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 10 "POT-Creation-Date: 2010-03-11 10:59+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 20 09-12-31 02:10+0100\n"11 "PO-Revision-Date: 2010-03-18 11:06+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 13 "Language-Team: Croatian <kde- croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"13 "Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 14 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 39 39 #. +> trunk 40 40 #: main.cpp:188 41 #, fuzzy42 41 msgid "Lock Screen" 43 42 msgstr "ZakljuÄaj zaslon" … … 45 44 #. +> trunk 46 45 #: main.cpp:189 47 #, fuzzy48 46 msgid "Prevent Screen Locking" 49 msgstr "SprijeÄi zakljuÄavanje "47 msgstr "SprijeÄi zakljuÄavanje zaslona" 50 48 51 49 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcmkwm.po
r21 r147 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 11 "POT-Creation-Date: 2010-02-08 10:12+0100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2010-0 1-06 01:57+0100\n"12 "PO-Revision-Date: 2010-03-18 10:51+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 14 "Language-Team: Croatian <kde- croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"14 "Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 15 15 "MIME-Version: 1.0\n" 16 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 859 859 #. +> trunk 860 860 #: windows.cpp:854 861 #, fuzzy862 861 #| msgid "Display content in &resizing windows" 863 862 msgid "Display borders on &maximized windows" 864 msgstr "PrikaÅŸi sadrÅŸaj tokom mijenjanja veliÄine prozora"863 msgstr "PrikaÅŸi rubove na &maksimiziranim prozorima" 865 864 866 865 #. +> stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcmscreensaver.po
r127 r147 3 3 # Translators: Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Diana Äorluka <dina@iskrameco.hr>,Ljubomir BoÅŸiÄ <ljubo108@vip.hr>,Robert Avilov <ravilov@linux.hr>,Roko Roic <roko@tis.hr>,Vlatko Kosturjak <kost@linux.hr>, 4 4 # Zarko Pintar <zarko.pintar@gmail.com>, 2009. 5 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009 .5 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010. 6 6 msgid "" 7 7 msgstr "" … … 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 10 "POT-Creation-Date: 2010-03-11 10:59+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 20 09-11-07 00:16+0100\n"11 "PO-Revision-Date: 2010-03-18 10:58+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 13 "Language-Team: Croatian <kde- croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"13 "Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 14 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 113 113 #. +> trunk 114 114 #: screensaver.ui:79 115 #, fuzzy116 115 #| msgid "Start a&utomatically" 117 116 msgid "Start a&utomatically after:" 118 msgstr "Pokreni a&utomatski "117 msgstr "Pokreni a&utomatski nakon:" 119 118 120 119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEnabledCheckBox) … … 146 145 #. +> trunk 147 146 #: screensaver.ui:105 148 #, fuzzy149 147 msgid "&Require password after:" 150 msgstr "Zahtijevaj & lozinku:"148 msgstr "Zahtijevaj &zaporku nakon:" 151 149 152 150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLockCheckBox) … … 233 231 #. +> trunk 234 232 #: scrnsave.cpp:152 235 #, fuzzy236 233 #| msgid " minute" 237 234 #| msgid_plural " minutes" … … 239 236 msgid " minute" 240 237 msgid_plural " minutes" 241 msgstr[0] " minuta"242 msgstr[1] " minute"243 msgstr[2] " minuta"238 msgstr[0] " minuta" 239 msgstr[1] " minute" 240 msgstr[2] " minuta" 244 241 245 242 #. +> stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kfindpart.po
r107 r147 4 4 # Zarko Pintar <zarko.pintar@gmail.com>, 2009. 5 5 # Andrej DundoviÄ <adundovi@gmail.com>, 2009. 6 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009 .6 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010. 7 7 msgid "" 8 8 msgstr "" … … 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 11 "POT-Creation-Date: 2010-03-05 21:44+0100\n" 12 "PO-Revision-Date: 20 09-12-31 12:15+0100\n"12 "PO-Revision-Date: 2010-03-18 10:52+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 14 "Language-Team: Croatian <kde- croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"14 "Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 15 15 "MIME-Version: 1.0\n" 16 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 176 176 #. +> trunk 177 177 #: kfindtreeview.cpp:502 178 #, fuzzy,kde-format178 #, kde-format 179 179 #| msgid "Results were saved to file\n" 180 180 msgctxt "%1=filename" 181 181 msgid "Results were saved to: %1" 182 msgstr "Rezultati su s nimljeni u datoteku\n"182 msgstr "Rezultati su spremljeni u: %1" 183 183 184 184 #. +> stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/konqueror.po
r146 r147 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 11 "POT-Creation-Date: 2010-03-17 11:34+0100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2010-0 1-29 10:01+0100\n"13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"14 "Language-Team: Croatian <kde- croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"12 "PO-Revision-Date: 2010-03-18 11:04+0100\n" 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 14 "Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 15 15 "MIME-Version: 1.0\n" 16 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 654 654 #. +> trunk 655 655 #: sidebar/places_module/places_module.cpp:119 656 #, fuzzy657 656 #| msgctxt "@action:inmenu Add" 658 657 #| msgid "Web Sidebar Module" 659 658 msgctxt "@action:inmenu Add" 660 659 msgid "Places Sidebar Module" 661 msgstr " Web modul za boÄnu traku"660 msgstr "BoÄni modul za mjesta" 662 661 663 662 #. +> trunk 664 663 #: sidebar/places_module/places_module.cpp:142 665 #, fuzzy666 664 msgctxt "@title:tab" 667 665 msgid "Places" … … 1473 1471 #. +> trunk 1474 1472 #: src/konqmain.cpp:96 1475 #, fuzzy1476 1473 #| msgid "Start without a default window" 1477 1474 msgid "Start without a default window, when called without URLs" 1478 msgstr "Pokreni bez zadanog prozora "1475 msgstr "Pokreni bez zadanog prozora kada je pozvan bez URL-ova" 1479 1476 1480 1477 #. +> stable … … 1486 1483 #: src/konqmain.cpp:98 1487 1484 msgid "Preload for later use. This mode does not support URLs on the command line" 1488 msgstr " "1485 msgstr "UÄitaj prijevremeno za kasniju upotrebu. Ovaj mod ne podrÅŸava URL-ove u naredbenom retku" 1489 1486 1490 1487 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kwin_effects.po
r139 r147 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 11 "POT-Creation-Date: 2010-03-15 10:27+0100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2010-0 2-21 10:59+0100\n"12 "PO-Revision-Date: 2010-03-18 11:02+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 14 "Language-Team: Croatian <kde- croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"14 "Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 15 15 "MIME-Version: 1.0\n" 16 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 68 68 #. +> trunk 69 69 #: blur/blur_config.ui:17 70 #, fuzzy71 70 msgid "Strength of the effect:" 72 msgstr "JaÄina signala beÅŸiÄne mreÅŸe"71 msgstr "JaÄina efekta:" 73 72 74 73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 75 74 #. +> trunk 76 75 #: blur/blur_config.ui:42 77 #, fuzzy78 76 msgid "Light" 79 msgstr " Svjetlo"77 msgstr "Lagano" 80 78 81 79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 82 80 #. +> trunk 83 81 #: blur/blur_config.ui:71 84 #, fuzzy85 82 msgid "Strong" 86 msgstr " Stroncij"83 msgstr "Jako" 87 84 88 85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kxkb.po
r146 r147 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 9 "POT-Creation-Date: 2010-03-17 11:34+0100\n" 10 "PO-Revision-Date: 2010-0 1-06 02:19+0100\n"10 "PO-Revision-Date: 2010-03-18 11:06+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 12 "Language-Team: Croatian <kde- croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"12 "Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 13 13 "MIME-Version: 1.0\n" 14 14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 364 364 #. +> trunk 365 365 #: kcm_add_layout_dialog.cpp:55 366 #, fuzzy367 366 #| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 368 367 #| msgid "Your names" 369 368 msgid "Any language" 370 msgstr " Dodajjezik"369 msgstr "Bilo koji jezik" 371 370 372 371 #. +> trunk 373 372 #: kcm_add_layout_dialog.cpp:93 374 #, fuzzy375 373 msgctxt "variant" 376 374 msgid "Default" … … 379 377 #. +> trunk 380 378 #: kcm_keyboard.cpp:53 381 #, fuzzy382 379 msgid "kcmkeyboard" 383 msgstr " Tipkovnica"380 msgstr "kcmkeyboard" 384 381 385 382 #. +> trunk 386 383 #: kcm_keyboard.cpp:53 387 #, fuzzy388 384 msgid "KDE Keyboard Control Module" 389 msgstr "KDE kontrlni modul trake s zadacim"385 msgstr "KDE-ov kontrolni modul za tipkovnicu" 390 386 391 387 #. +> trunk 392 388 #: kcm_keyboard.cpp:55 393 #, fuzzy394 389 #| msgid "Copyright (C) 2006-2007 Andriy Rysin" 395 390 msgid "(c) 2010 Andriy Rysin" 396 msgstr " Copyright (C) 2006-2007Andriy Rysin"391 msgstr "(c) 2010 Andriy Rysin" 397 392 398 393 #. +> trunk … … 402 397 " This control module can be used to configure keyboard parameters and layouts." 403 398 msgstr "" 399 "<h1>Tipkovnica</h1>" 400 " Ovaj kontrolni modul moÅŸe biti koriÅ¡ten za podeÅ¡avanje parametara i rasporeda tipkovnice." 404 401 405 402 #. +> trunk 406 403 #: kcm_keyboard_widget.cpp:114 407 #, fuzzy408 404 msgctxt "unknown keyboard model vendor" 409 405 msgid "Unknown" … … 415 411 msgctxt "vendor, keyboard model" 416 412 msgid "%1 | %2" 417 msgstr " "413 msgstr "%1 | %2" 418 414 419 415 #. +> trunk … … 424 420 #. +> trunk 425 421 #: kcm_keyboard_widget.cpp:295 426 #, fuzzy,kde-format422 #, kde-format 427 423 msgid "%1 shortcuts" 428 msgstr " preÄac"424 msgstr "%1 preÄac" 429 425 430 426 #. +> trunk 431 427 #: keyboard_applet.cpp:191 432 #, fuzzy433 428 msgid "Show Flag" 434 msgstr "PrikaÅŸi lice:"429 msgstr "PrikaÅŸi zastavu" 435 430 436 431 #~ msgid "Xkb Options" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/nepomuk.po
r139 r147 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 10 "POT-Creation-Date: 2010-03-15 10:27+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 2010-03- 03 17:47+0100\n"12 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"13 "Language-Team: Croatian <kde- croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"11 "PO-Revision-Date: 2010-03-18 10:53+0100\n" 12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 13 "Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 14 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 135 135 #. +> trunk 136 136 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:161 137 #, fuzzy138 137 #| msgid "Index Files on Removable Media" 139 138 msgid "Index files on removable media" 140 msgstr "Indeksiraj datoteke s uklonjivih medija"139 msgstr "Indeksiraj datoteke na uklonjivim medijima" 141 140 142 141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkIndexRemovableMedia) -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma-desktop.po
r143 r147 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 11 "POT-Creation-Date: 2010-03-16 11:16+0100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2010-0 1-28 00:58+0100\n"12 "PO-Revision-Date: 2010-03-18 11:00+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 14 "Language-Team: Croatian <kde- croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"14 "Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 15 15 "MIME-Version: 1.0\n" 16 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 104 104 #. +> trunk 105 105 #: interactiveconsole.cpp:201 106 #, fuzzy107 106 msgid "There are unsaved changes in the script editor. Would you like to save these changes before closing the interactive console?" 108 msgstr "" 109 "Promjene u aktivnim modulima nisu spremljene.\n" 110 "Da li prvo ÅŸelite primjeniti promjene prije izlaska iz Kontrolnog centaili ÅŸelite zaboraviti promjene?" 107 msgstr "Postoje nespremljene promjene u skriptnom editoru. Åœelite li spremiti te promjene prije zatvaranja interaktivne konzole?" 111 108 112 109 #. +> trunk 113 110 #: interactiveconsole.cpp:202 114 #, fuzzy115 111 msgid "Unsaved Changes" 116 msgstr "Nes nimljene promjene"112 msgstr "Nespremljene promjene" 117 113 118 114 #. +> trunk stable … … 123 119 #. +> trunk 124 120 #: interactiveconsole.cpp:305 125 #, fuzzy126 121 #| msgid "Description" 127 122 msgid "Save Script File" 128 msgstr " Opis"123 msgstr "Spremi datoteku skripte" 129 124 130 125 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_applet_sal.po
r143 r147 2 2 # 3 3 # Zarko Pintar <zarko.pintar@gmail.com>, 2009. 4 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009 .4 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010. 5 5 # Andrej DundoviÄ <adundovi@gmail.com>, 2009. 6 6 msgid "" … … 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 10 "POT-Creation-Date: 2010-03-16 11:16+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 20 09-12-09 10:40+0100\n"12 "Last-Translator: Andrej Dundovi Ä<adundovi@gmail.com>\n"13 "Language-Team: Croatian <kde- croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"11 "PO-Revision-Date: 2010-03-18 10:32+0100\n" 12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 13 "Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 14 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 70 70 #. +> trunk 71 71 #: sal.cpp:749 72 #, fuzzy73 72 msgctxt "Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in the main menu" 74 73 msgid "Main menu" 75 msgstr "Glavni tekst"74 msgstr "Glavni izbornik" 76 75 77 76 #~ msgid "Home" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_applet_webbrowser.po
r100 r147 1 1 # Translation of plasma_applet_webbrowser to Croatian 2 2 # 3 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010. 3 4 msgid "" 4 5 msgstr "" … … 6 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 7 8 "POT-Creation-Date: 2010-03-03 09:00+0100\n" 8 "PO-Revision-Date: 20 09-08-18 10:12+0200\n"9 "Last-Translator: \n"10 "Language-Team: Croatian <kde- croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"9 "PO-Revision-Date: 2010-03-18 10:31+0100\n" 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 11 "Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 11 12 "MIME-Version: 1.0\n" 12 13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 14 15 "Language: hr\n" 15 16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 16 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"17 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 17 18 "X-Environment: kde\n" 18 19 "X-Accelerator-Marker: &\n" … … 21 22 #. +> trunk 22 23 #: errorpage.cpp:106 23 #, fuzzy,kde-format24 #, kde-format 24 25 msgid "Error: %1 - %2" 25 26 msgstr "PogreÅ¡ka: %1 â %2" … … 27 28 #. +> trunk 28 29 #: errorpage.cpp:113 29 #, fuzzy30 30 msgid "The requested operation could not be completed" 31 msgstr "Zahtjevanu operaciju nije moguÄe dovrÅ¡iti"31 msgstr "Zahtjevanu operaciju nije bilo moguÄe zavrÅ¡iti" 32 32 33 33 #. +> trunk 34 34 #: errorpage.cpp:119 35 #, fuzzy36 35 msgid "Technical Reason: " 37 36 msgstr "TehniÄki razlog: " … … 39 38 #. +> trunk 40 39 #: errorpage.cpp:124 41 #, fuzzy42 40 msgid "Details of the Request:" 43 41 msgstr "Detalji zahtjeva:" … … 45 43 #. +> trunk 46 44 #: errorpage.cpp:126 47 #, fuzzy,kde-format45 #, kde-format 48 46 msgid "URL: %1" 49 47 msgstr "URL: %1" … … 51 49 #. +> trunk 52 50 #: errorpage.cpp:129 53 #, fuzzy,kde-format51 #, kde-format 54 52 msgid "Protocol: %1" 55 53 msgstr "Protokol: %1" … … 57 55 #. +> trunk 58 56 #: errorpage.cpp:132 59 #, fuzzy,kde-format57 #, kde-format 60 58 msgid "Date and Time: %1" 61 59 msgstr "Datum i vrijeme: %1" … … 63 61 #. +> trunk 64 62 #: errorpage.cpp:134 65 #, fuzzy,kde-format63 #, kde-format 66 64 msgid "Additional Information: %1" 67 msgstr "Dodatn i podaci: %1"65 msgstr "Dodatne informacije: %1" 68 66 69 67 #. +> trunk 70 68 #: errorpage.cpp:136 71 #, fuzzy72 69 msgid "Description:" 73 70 msgstr "Opis:" … … 75 72 #. +> trunk 76 73 #: errorpage.cpp:142 77 #, fuzzy78 74 msgid "Possible Causes:" 79 75 msgstr "MoguÄi uzroci:" … … 81 77 #. +> trunk 82 78 #: errorpage.cpp:149 83 #, fuzzy84 79 msgid "Possible Solutions:" 85 80 msgstr "MoguÄa rjeÅ¡enja:" … … 89 84 msgctxt "@action:button" 90 85 msgid "Delete Bookmark" 91 msgstr "BriÅ¡i knjiÅŸnuoznaku"86 msgstr "BriÅ¡i oznaku" 92 87 93 88 #. +> trunk stable … … 96 91 msgctxt "@info" 97 92 msgid "Do you really want to remove the bookmark to %1?" 98 msgstr " Da li zaista ÅŸelite izbrisati knjiÅŸnu oznaku%1?"93 msgstr "Åœelite li zaista izbrisati oznaku na %1?" 99 94 100 95 #. +> trunk stable … … 107 102 msgid " minute" 108 103 msgid_plural " minutes" 109 msgstr[0] " minuta"110 msgstr[1] " minute"111 msgstr[2] " minuta"104 msgstr[0] " minuta" 105 msgstr[1] " minute" 106 msgstr[2] " minuta" 112 107 113 108 #. +> trunk 114 109 #: webbrowser.cpp:639 115 #, fuzzy,kde-format110 #, kde-format 116 111 msgid "Do you want to store this password for %1?" 117 msgstr "Åœelite li pohraniti ovu zaporku od%1?"112 msgstr "Åœelite li pohraniti ovu zaporku za %1?" 118 113 119 114 #. +> trunk 120 115 #: webbrowser.cpp:640 121 #, fuzzy122 116 msgid "Store" 123 msgstr "Pohrani ti"117 msgstr "Pohrani" 124 118 125 119 #. +> trunk 126 120 #: webbrowser.cpp:642 127 #, fuzzy128 121 msgid "Do not store this time" 129 msgstr " Ovog puta &ne pohranjuj"122 msgstr "&Ne pohranjuj ovaj put" 130 123 131 124 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WebBrowserConfig) … … 133 126 #: webbrowserconfig.ui:14 134 127 msgid "Dialog" 135 msgstr "Di ajlog"128 msgstr "Dijalog" 136 129 137 130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) … … 152 145 msgid "Drag to scroll the page:" 153 146 msgstr "Povucite za pomicanje strance:" 147 -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_runner_webshortcuts.po
r121 r147 1 1 # Translation of plasma_runner_webshortcuts to Croatian 2 2 # 3 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009 .3 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010. 4 4 msgid "" 5 5 msgstr "" … … 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 8 "POT-Creation-Date: 2010-03-10 10:35+0100\n" 9 "PO-Revision-Date: 20 09-10-31 14:13+0100\n"9 "PO-Revision-Date: 2010-03-18 10:32+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 11 "Language-Team: Croatian <kde- croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"11 "Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 12 12 "MIME-Version: 1.0\n" 13 13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 48 48 #, kde-format 49 49 msgid "Opens \"%1\" in a web browser with the query :q:." 50 msgstr " "50 msgstr "Otvara \"%1\" u web pretraÅŸivaÄu sa upitom :q:." 51 51 52 52 #. +> trunk stable … … 54 54 #, kde-format 55 55 msgid "Search %1 for %2" 56 msgstr " TraÅŸi%1 za %2"56 msgstr "PretraÅŸuje %1 za %2" 57 57 58 58 #~ msgid "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasmagenericshell.po
r107 r147 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 10 "POT-Creation-Date: 2010-03-05 21:45+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 2010-0 1-28 00:58+0100\n"11 "PO-Revision-Date: 2010-03-18 10:52+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 13 "Language-Team: Croatian <kde- croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"13 "Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 14 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 205 205 #: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:180 206 206 #: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:182 207 #, fuzzy208 207 #| msgid "Get New Widgets" 209 208 msgid "Get New Widgets..." 210 msgstr "Preuzmi nove widgete "209 msgstr "Preuzmi nove widgete..." 211 210 212 211 #. +> stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/processui.po
r133 r147 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 10 "POT-Creation-Date: 2010-03-12 11:02+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 2010-0 2-21 10:42+0100\n"11 "PO-Revision-Date: 2010-03-18 10:53+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 13 "Language-Team: Croatian <kde- croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"13 "Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 14 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 788 788 msgctxt "Round robin scheduler" 789 789 msgid "RR %1" 790 msgstr " "790 msgstr "RR %1" 791 791 792 792 #. +> trunk -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdetoys/amor.po
r21 r147 2 2 # 3 3 # DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009. 4 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010. 4 5 msgid "" 5 6 msgstr "" … … 7 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 9 "POT-Creation-Date: 2010-02-12 10:00+0100\n" 9 "PO-Revision-Date: 20 09-08-29 19:02+0200\n"10 "Last-Translator: DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>\n"11 "Language-Team: Croatian <kde- croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"10 "PO-Revision-Date: 2010-03-18 10:26+0100\n" 11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 12 "Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 12 13 "MIME-Version: 1.0\n" 13 14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 256 257 #. +> trunk 257 258 #: src/main.cpp:42 258 #, fuzzy259 259 msgid "Stefan Böhmann" 260 260 msgstr "Stefan Böhmann" … … 264 264 msgid "Current maintainer" 265 265 msgstr "Trenutni odrÅŸavatelj" 266 -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdetoys/desktop_kdetoys.po
r127 r147 2 2 # 3 3 # DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009. 4 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010. 4 5 msgid "" 5 6 msgstr "" … … 7 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 9 "POT-Creation-Date: 2010-03-11 11:10+0100\n" 9 "PO-Revision-Date: 20 09-08-29 19:03+0200\n"10 "Last-Translator: DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>\n"11 "Language-Team: Croatian <kde- croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"10 "PO-Revision-Date: 2010-03-18 10:27+0100\n" 11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 12 "Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 12 13 "MIME-Version: 1.0\n" 13 14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 156 157 msgctxt "Name" 157 158 msgid "KTeaTime" 158 msgstr "K Vrijeme za Äaj"159 msgstr "KTeaTime" 159 160 160 161 #. +> trunk stable … … 162 163 msgctxt "GenericName" 163 164 msgid "Tea Cooker" 164 msgstr " Äajnik"165 msgstr "PomoÄnik za kuhanje Äaja" 165 166 166 167 #. +> trunk 167 168 #: kteatime/src/kteatime.notifyrc:3 168 #, fuzzy169 169 #| msgctxt "GenericName" 170 170 #| msgid "Tea Cooker" 171 171 msgctxt "Comment" 172 172 msgid "Tea Cooker" 173 msgstr " Äajnik"173 msgstr "PomoÄnik pri kuhanju Äaja" 174 174 175 175 #. +> stable … … 177 177 msgctxt "Comment" 178 178 msgid "The KDE Tea Cooker" 179 msgstr "KDE Äajnik"179 msgstr "KDE-ov pomoÄnik za kuhanje Äaja" 180 180 181 181 #. +> trunk stable … … 280 280 msgid "Sidebar Weather Report" 281 281 msgstr "MeteoroloÅ¡ki izvjeÅ¡taj u boÄnoj traci" 282 -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdetoys/ktux.po
r21 r147 2 2 # 3 3 # DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009. 4 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010. 4 5 msgid "" 5 6 msgstr "" … … 7 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 9 "POT-Creation-Date: 2010-02-08 10:22+0100\n" 9 "PO-Revision-Date: 20 09-08-29 19:03+0200\n"10 "Last-Translator: DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>\n"11 "Language-Team: Croatian <kde- croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"10 "PO-Revision-Date: 2010-03-18 10:25+0100\n" 11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 12 "Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 12 13 "MIME-Version: 1.0\n" 13 14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 22 23 #. +> trunk 23 24 #: src/sprite.cpp:54 24 #, fuzzy25 25 msgid "KTux" 26 26 msgstr "KTux" … … 29 29 #: src/sprite.cpp:55 30 30 msgid "Tux Screen Saver" 31 msgstr " Tux Äuvar zaslona"31 msgstr "Äuvar zaslona Tux" 32 32 33 33 #. +> trunk … … 37 37 "2010 by Stefan Böhmann" 38 38 msgstr "" 39 "1999 Martin R. Jones\n" 40 "2010 Stefan Böhmann" 39 41 40 42 #. +> trunk 41 43 #: src/sprite.cpp:59 42 #, fuzzy43 44 msgid "Martin R. Jones" 44 45 msgstr "Martin R. Jones" … … 46 47 #. +> trunk 47 48 #: src/sprite.cpp:60 48 #, fuzzy49 49 msgid "Stefan Böhmann" 50 50 msgstr "Stefan Böhmann" … … 53 53 #: src/sprite.cpp:95 54 54 msgid "A&bout" 55 msgstr " O programu KTux"55 msgstr "&O programu" 56 56 57 57 #. +> stable 58 58 #: sprite.cpp:160 59 59 msgid "About KTux" 60 msgstr "O programu KTux"60 msgstr "O KTuxu" 61 61 62 62 #. +> trunk stable
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.