Changeset 145 for kde-croatia
- Timestamp:
- Mar 17, 2010, 2:23:07 PM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/libkdcraw.po
r144 r145 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 9 "POT-Creation-Date: 2010-02-08 10:16+0100\n" 10 "PO-Revision-Date: 2010-03-17 1 3:09+0100\n"10 "PO-Revision-Date: 2010-03-17 14:22+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" 12 12 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" … … 49 49 #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:208 50 50 msgid "Visit LibRaw project website" 51 msgstr " "51 msgstr "Posjeti web projekta LibRaw" 52 52 53 53 #. +> trunk stable 54 54 #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:211 55 55 msgid "Do not stretch or rotate pixels" 56 msgstr " "56 msgstr "Ne rasteÅŸi i ne rotiraj piksele" 57 57 58 58 #. +> trunk stable … … 206 206 #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:310 207 207 msgid "Rebuild" 208 msgstr " "208 msgstr "Ponovno izgradi" 209 209 210 210 #. +> trunk stable … … 234 234 #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:331 235 235 msgid "Auto Brightness" 236 msgstr " "236 msgstr "Automatsko osvjetljenje" 237 237 238 238 #. +> trunk stable … … 253 253 "<p>" 254 254 msgstr "" 255 "<p><b>Osvjetljenje</b>" 256 "<p>Navedite razinu osvjetljenja izlazne slike. Zadana vrijednost je 1.0 (funkcionira samo u 8-bitnom naÄinu)." 257 "<p>" 255 258 256 259 #. +> trunk stable … … 378 381 #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:455 379 382 msgid "Corrections" 380 msgstr " "383 msgstr "Korekcije" 381 384 382 385 #. +> trunk stable … … 454 457 #. +> trunk stable 455 458 #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:485 456 #, fuzzy457 459 msgctxt "Workspace" 458 460 msgid "Pro-Photo" 459 msgstr " Fotografija"461 msgstr "Pro-foto" 460 462 461 463 #. +> trunk stable … … 467 469 #. +> trunk stable 468 470 #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:488 469 #, fuzzy470 471 msgid "" 471 472 "<p><b>Workspace</b>" … … 482 483 "<p><b>Raw (linearno)</b>: u ovom se naÄinu ne koristi ni jedan izlazni prostor boja tokom dekodiranja RAW-a." 483 484 "<p><b>sRGB</b>: ovo je prostor boja RGB napravljen u suradnji Hewlett-Packarda i Microsofta. To je najbolji izbor za slike namijenjene za Web i portretne fotografije." 484 "<p><b>Adobe RGB</b>: ovaj prostor boja proÅ¡ireni je prostor boja RGB kojeg je razvio Adobe. Koristi se u fotografskim aplikacijama za reklamiranje i fine art."485 "<p><b>Adobe RGB</b>: ovaj prostor boja proÅ¡ireni je prostor boja RGB kojeg je razvio Adobe. Koristi se u fotografskim aplikacijama za reklamiranje i likovne umjetnosti." 485 486 "<p><b>Å iroka gama</b>: ovaj prostor boja je proÅ¡irena inaÄica prostora boja Adobe RGB." 486 "<p><b>Pro- Photo</b>: this color space is an RGB color space, developed by Kodak, that offers an especially large gamut designed for use with photographic outputs in mind."487 "<p><b> Custom</b>: use a custom output color space profile."487 "<p><b>Pro-foto</b>: ovaj prostor boja je prostor boja RGB kojeg je razvio Kodak. PruÅŸa posebno veliku gamu dizajniranu za fotografske rezultate." 488 "<p><b>PrilagoÄen</b>: koristi prilagoÄen profil izlaznog prostora boja." 488 489 489 490 #. +> trunk stable
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.