Changeset 139 for kde-croatia
- Timestamp:
- Mar 16, 2010, 3:08:36 AM (15 years ago)
- Location:
- kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages
- Files:
-
- 32 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_digikam.po
r135 r139 7 7 "Project-Id-Version: desktop files\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-03-1 4 10:54+0100\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-03-15 10:23+0100\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-01-25 11:45+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 46 46 47 47 #. +> trunk 48 #: digikam/digikam.notifyrc:3 248 #: digikam/digikam.notifyrc:33 49 49 msgctxt "Name" 50 50 msgid "Download complete" … … 52 52 53 53 #. +> trunk 54 #: digikam/digikam.notifyrc:5 854 #: digikam/digikam.notifyrc:59 55 55 msgctxt "Comment" 56 56 msgid "A download from a camera or other device has finished." … … 58 58 59 59 #. +> trunk 60 #: digikam/digikam.notifyrc:8 660 #: digikam/digikam.notifyrc:87 61 61 msgctxt "Name" 62 62 msgid "Batch queue completed" … … 64 64 65 65 #. +> trunk 66 #: digikam/digikam.notifyrc:11 166 #: digikam/digikam.notifyrc:112 67 67 msgctxt "Comment" 68 68 msgid "A queue in the batch queue manager has been completed." … … 70 70 71 71 #. +> trunk 72 #: digikam/digikam.notifyrc:13 772 #: digikam/digikam.notifyrc:138 73 73 msgctxt "Name" 74 74 msgid "Update of fingerprint database complete" … … 76 76 77 77 #. +> trunk 78 #: digikam/digikam.notifyrc:16 278 #: digikam/digikam.notifyrc:163 79 79 msgctxt "Comment" 80 80 msgid "The update of the fingerprint database has been completed." … … 82 82 83 83 #. +> trunk 84 #: digikam/digikam.notifyrc:1 8984 #: digikam/digikam.notifyrc:190 85 85 msgctxt "Name" 86 86 msgid "Update of thumbnails database complete" … … 88 88 89 89 #. +> trunk 90 #: digikam/digikam.notifyrc:21 490 #: digikam/digikam.notifyrc:215 91 91 msgctxt "Comment" 92 92 msgid "The update of the thumbnails database has been completed." … … 94 94 95 95 #. +> trunk 96 #: digikam/digikam.notifyrc:24 296 #: digikam/digikam.notifyrc:243 97 97 msgctxt "Name" 98 98 msgid "Synchronization of images' metadata with database completed" … … 100 100 101 101 #. +> trunk 102 #: digikam/digikam.notifyrc:26 6102 #: digikam/digikam.notifyrc:267 103 103 msgctxt "Comment" 104 104 msgid "The synchronization of the images' metadata with the database has been completed." -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-graphics/digikam.po
r135 r139 7 7 "Project-Id-Version: \n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-03-1 4 10:54+0100\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-03-15 10:23+0100\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:24+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 3796 3796 #. +> trunk 3797 3797 #: imageplugins/color/channelmixertool.cpp:106 3798 #: imageplugins/color/channelmixertool.cpp:22 23798 #: imageplugins/color/channelmixertool.cpp:221 3799 3799 #: utilities/queuemanager/basetools/color/channelmixer.cpp:50 3800 3800 msgid "Channel Mixer" … … 4788 4788 4789 4789 #. +> trunk 4790 #: imageplugins/enhance/lensautofixtool.cpp: 1114791 #: imageplugins/enhance/lensautofixtool.cpp: 3204790 #: imageplugins/enhance/lensautofixtool.cpp:97 4791 #: imageplugins/enhance/lensautofixtool.cpp:255 4792 4792 msgid "Lens Auto-Correction" 4793 4793 msgstr "" 4794 4794 4795 4795 #. +> trunk 4796 #: imageplugins/enhance/lensautofixtool.cpp:1 274796 #: imageplugins/enhance/lensautofixtool.cpp:115 4797 4797 #, fuzzy 4798 4798 msgid "Show grid" … … 4800 4800 4801 4801 #. +> trunk 4802 #: imageplugins/enhance/lensautofixtool.cpp:1 284802 #: imageplugins/enhance/lensautofixtool.cpp:116 4803 4803 msgid "Set this option to visualize the correction grid to be applied." 4804 msgstr ""4805 4806 #. +> trunk4807 #: imageplugins/enhance/lensautofixtool.cpp:1304808 msgid "Chromatic Aberration"4809 msgstr ""4810 4811 #. +> trunk4812 #: imageplugins/enhance/lensautofixtool.cpp:1314813 msgid "Chromatic aberration is easily recognized as color fringes towards the image corners. CA is due to a varying lens focus for different colors."4814 msgstr ""4815 4816 #. +> trunk4817 #: imageplugins/enhance/lensautofixtool.cpp:1344818 msgid "Vignetting"4819 msgstr ""4820 4821 #. +> trunk4822 #: imageplugins/enhance/lensautofixtool.cpp:1354823 msgid "Vignetting refers to an image darkening, mostly in the corners. Optical and natural vignetting can be canceled out with this option, whereas mechanical vignetting will not be cured."4824 msgstr ""4825 4826 #. +> trunk4827 #: imageplugins/enhance/lensautofixtool.cpp:1384828 #, fuzzy4829 msgid "Color Correction"4830 msgstr "Korekcija boja"4831 4832 #. +> trunk4833 #: imageplugins/enhance/lensautofixtool.cpp:1394834 msgid "All lenses have a slight color tinge to them, mostly due to the anti-reflective coating. The tinge can be canceled when the respective data is known for the lens."4835 msgstr ""4836 4837 #. +> trunk4838 #: imageplugins/enhance/lensautofixtool.cpp:1424839 msgid "Distortion"4840 msgstr ""4841 4842 #. +> trunk4843 #: imageplugins/enhance/lensautofixtool.cpp:1434844 msgid "Distortion refers to an image deformation, which is most pronounced towards the corners. These Seidel aberrations are known as pincushion and barrel distortions."4845 msgstr ""4846 4847 #. +> trunk4848 #: imageplugins/enhance/lensautofixtool.cpp:1464849 #, fuzzy4850 msgid "Geometry"4851 msgstr "Geometrijajaja"4852 4853 #. +> trunk4854 #: imageplugins/enhance/lensautofixtool.cpp:1474855 msgid "Four geometries are handled here: Rectilinear (99 percent of all lenses), Fisheye, Cylindrical, Equirectangular."4856 4804 msgstr "" 4857 4805 … … 7085 7033 7086 7034 #. +> trunk 7087 #: libs/dialogs/infodlg.cpp:111 libs/widgets/common/dhistoryview.cpp:13 07035 #: libs/dialogs/infodlg.cpp:111 libs/widgets/common/dhistoryview.cpp:134 7088 7036 #, fuzzy 7089 7037 msgid "Copy to Clipboard" … … 8342 8290 8343 8291 #. +> trunk 8344 #: libs/dimg/filters/lens/lensfun settings.cpp:568292 #: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:56 8345 8293 msgid "Use Metadata" 8346 8294 msgstr "" 8347 8295 8348 8296 #. +> trunk 8349 #: libs/dimg/filters/lens/lensfun settings.cpp:678297 #: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:67 8350 8298 #, fuzzy 8351 8299 msgctxt "camera make" … … 8354 8302 8355 8303 #. +> trunk 8356 #: libs/dimg/filters/lens/lensfun settings.cpp:688304 #: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:68 8357 8305 #, fuzzy 8358 8306 msgctxt "camera model" … … 8361 8309 8362 8310 #. +> trunk 8363 #: libs/dimg/filters/lens/lensfun settings.cpp:698311 #: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:69 8364 8312 msgctxt "camera lens" 8365 8313 msgid "Lens:" … … 8367 8315 8368 8316 #. +> trunk 8369 #: libs/dimg/filters/lens/lensfun settings.cpp:738317 #: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:73 8370 8318 msgid "Set this option to try to guess the right camera/lens settings from the image metadata (as Exif or XMP)." 8371 8319 msgstr "" 8372 8320 8373 8321 #. +> trunk 8374 #: libs/dimg/filters/lens/lensfun settings.cpp:768322 #: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:76 8375 8323 #, fuzzy 8376 8324 msgid "Focal Length:" … … 8378 8326 8379 8327 #. +> trunk 8380 #: libs/dimg/filters/lens/lensfun settings.cpp:778328 #: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:77 8381 8329 #, fuzzy 8382 8330 msgid "Aperture:" … … 8384 8332 8385 8333 #. +> trunk 8386 #: libs/dimg/filters/lens/lensfun settings.cpp:788334 #: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:78 8387 8335 msgid "Subject Distance:" 8336 msgstr "" 8337 8338 #. +> trunk 8339 #: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:80 8340 msgid "Chromatic Aberration" 8341 msgstr "" 8342 8343 #. +> trunk 8344 #: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:81 8345 msgid "Chromatic aberration is easily recognized as color fringes towards the image corners. CA is due to a varying lens focus for different colors." 8346 msgstr "" 8347 8348 #. +> trunk 8349 #: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:84 8350 msgid "Vignetting" 8351 msgstr "" 8352 8353 #. +> trunk 8354 #: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:85 8355 msgid "Vignetting refers to an image darkening, mostly in the corners. Optical and natural vignetting can be canceled out with this option, whereas mechanical vignetting will not be cured." 8356 msgstr "" 8357 8358 #. +> trunk 8359 #: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:88 8360 #, fuzzy 8361 msgid "Color Correction" 8362 msgstr "Korekcija boja" 8363 8364 #. +> trunk 8365 #: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:89 8366 msgid "All lenses have a slight color tinge to them, mostly due to the anti-reflective coating. The tinge can be canceled when the respective data is known for the lens." 8367 msgstr "" 8368 8369 #. +> trunk 8370 #: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:92 8371 msgid "Distortion" 8372 msgstr "" 8373 8374 #. +> trunk 8375 #: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:93 8376 msgid "Distortion refers to an image deformation, which is most pronounced towards the corners. These Seidel aberrations are known as pincushion and barrel distortions." 8377 msgstr "" 8378 8379 #. +> trunk 8380 #: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:96 8381 #, fuzzy 8382 msgid "Geometry" 8383 msgstr "Geometrijajaja" 8384 8385 #. +> trunk 8386 #: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:97 8387 msgid "Four geometries are handled here: Rectilinear (99 percent of all lenses), Fisheye, Cylindrical, Equirectangular." 8388 8388 msgstr "" 8389 8389 … … 15145 15145 #: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:109 15146 15146 #: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:108 15147 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:10 3615147 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1049 15148 15148 #, fuzzy 15149 15149 msgid "Processing..." … … 18328 18328 18329 18329 #. +> trunk 18330 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:10 5618330 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1069 18331 18331 #, kde-format 18332 18332 msgid "Save Queued Image from '%1' as" … … 18334 18334 18335 18335 #. +> trunk 18336 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1066 18336 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1079 18337 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1151 18337 18338 msgid "Process Cancelled..." 18338 18339 msgstr "" 18339 18340 18340 18341 #. +> trunk 18341 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:10 7618342 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1089 18342 18343 msgid "Item skipped..." 18343 18344 msgstr "" 18344 18345 18345 18346 #. +> trunk 18346 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:10 8318347 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1096 18347 18348 #, kde-format 18348 18349 msgid "Item renamed to %1..." … … 18350 18351 18351 18352 #. +> trunk 18352 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1 08718353 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1100 18353 18354 msgid "Item overwritten..." 18354 18355 msgstr "" 18355 18356 18356 18357 #. +> trunk 18357 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:11 0018358 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1113 18358 18359 msgid "Failed to save item..." 18359 18360 msgstr "" 18360 18361 18361 18362 #. +> trunk 18362 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:11 0918363 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1122 18363 18364 msgid "Item processed successfully..." 18364 18365 msgstr "" 18365 18366 18366 18367 #. +> trunk 18367 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:11 2418368 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1137 18368 18369 msgid "Failed to process item..." 18369 18370 msgstr "" 18370 18371 18371 18372 #. +> trunk 18372 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:12 1518373 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1242 18373 18374 #, kde-format 18374 18375 msgid "Album to host processed items from queue \"%1\" is not set. Please select one from Queue Settings panel." … … 18376 18377 18377 18378 #. +> trunk 18378 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:12 1718379 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:12 2918379 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1244 18380 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1256 18380 18381 msgid "Processed items album settings" 18381 18382 msgstr "" 18382 18383 18383 18384 #. +> trunk 18384 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:12 2618385 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1253 18385 18386 #, kde-format 18386 18387 msgid "Album to host processed items from queue \"%1\" is not available or not writable. Please set another one from Queue Settings panel." … … 18388 18389 18389 18390 #. +> trunk 18390 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:12 6118391 #: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1288 18391 18392 #, kde-format 18392 18393 msgid "Item \"%1\" from queue \"%2\" : %3" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/amarok.po
r135 r139 8 8 "Project-Id-Version: \n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-03-1 4 10:54+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-03-15 10:24+0100\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-01-12 13:53+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Andrej DundoviÄ <adundovi@gmail.com>\n" … … 1719 1719 1720 1720 #. +> trunk 1721 #: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:119 browsers/filebrowser/FileView.cpp:31 31721 #: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:119 browsers/filebrowser/FileView.cpp:314 1722 1722 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:695 1723 1723 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:132 … … 2073 2073 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:248 2074 2074 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:120 2075 #: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:93 dialogs/EditFilterDialog.ui:852076 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp: 219 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:5562077 #: dialogs/transferdialog.cpp:88 playlist/PlaylistHeader.cpp:402078 #: playlist/PlaylistModel.cpp:699services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:512075 #: dialogs/EditFilterDialog.ui:85 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:219 2076 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:556 dialogs/transferdialog.cpp:88 2077 #: playlist/PlaylistHeader.cpp:40 playlist/PlaylistModel.cpp:699 2078 #: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:51 2079 2079 #: services/lastfm/LastFmService.cpp:537 2080 2080 #: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:205 tooltips/ToolTipManager.cpp:155 … … 2091 2091 #: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:250 2092 2092 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:127 2093 #: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:94 dialogs/EditFilterDialog.ui:802094 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp: 231 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:5772095 #: dialogs/transferdialog.cpp:89 playlist/PlaylistHeader.cpp:402096 #: playlist/ PlaylistModel.cpp:703 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:662093 #: dialogs/EditFilterDialog.ui:80 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:231 2094 #: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:577 dialogs/transferdialog.cpp:89 2095 #: playlist/PlaylistHeader.cpp:40 playlist/PlaylistModel.cpp:703 2096 #: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:66 2097 2097 #: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:83 2098 2098 #: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:211 tooltips/ToolTipManager.cpp:163 … … 2187 2187 #: browsers/CollectionTreeItem.cpp:194 2188 2188 #: collection/sqlcollection/ScanManager.cpp:739 2189 #: covermanager/Cover FoundDialog.cpp:210 covermanager/CoverManager.cpp:8462190 #: covermanager/CoverViewDialog.h:45dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:1472189 #: covermanager/CoverManager.cpp:846 covermanager/CoverViewDialog.h:45 2190 #: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:147 2191 2191 msgid "Various Artists" 2192 2192 msgstr "" … … 2344 2344 2345 2345 #. +> trunk 2346 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:241 browsers/filebrowser/FileView.cpp:12 02346 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:241 browsers/filebrowser/FileView.cpp:121 2347 2347 msgid "Copy to Collection" 2348 2348 msgstr "" 2349 2349 2350 2350 #. +> trunk 2351 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:252 browsers/filebrowser/FileView.cpp:11 12351 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:252 browsers/filebrowser/FileView.cpp:112 2352 2352 msgid "Move to Collection" 2353 2353 msgstr "" … … 2359 2359 2360 2360 #. +> trunk 2361 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:832 browsers/filebrowser/FileView.cpp:27 82361 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:832 browsers/filebrowser/FileView.cpp:279 2362 2362 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:1136 2363 2363 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:658 … … 2368 2368 2369 2369 #. +> trunk 2370 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:841 browsers/filebrowser/FileView.cpp:28 72370 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:841 browsers/filebrowser/FileView.cpp:288 2371 2371 #: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:1148 2372 2372 #: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:665 … … 2378 2378 2379 2379 #. +> trunk 2380 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:860 browsers/filebrowser/FileView.cpp:29 62380 #: browsers/CollectionTreeView.cpp:860 browsers/filebrowser/FileView.cpp:297 2381 2381 msgid "&Edit Track Details" 2382 2382 msgstr "" … … 2406 2406 2407 2407 #. +> trunk 2408 #: browsers/filebrowser/FileView.cpp:44 52408 #: browsers/filebrowser/FileView.cpp:446 2409 2409 #: collection/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:245 2410 2410 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:269 … … 2414 2414 2415 2415 #. +> trunk 2416 #: browsers/filebrowser/FileView.cpp:44 72416 #: browsers/filebrowser/FileView.cpp:448 2417 2417 #, fuzzy, kde-format 2418 2418 msgid "Are you sure you want to delete this item?" … … 2421 2421 2422 2422 #. +> trunk 2423 #: browsers/filebrowser/FileView.cpp:45 22423 #: browsers/filebrowser/FileView.cpp:453 2424 2424 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:276 2425 2425 msgid "Yes, delete from disk." … … 3793 3793 #. +> trunk 3794 3794 #: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:175 3795 msgid " Access rights can be assigned withthe following S&QL commands (after replacing the password with the correct one):"3795 msgid "If your database is not already set up, you can use the following S&QL commands (after replacing the password with the correct one):" 3796 3796 msgstr "" 3797 3797 … … 4027 4027 4028 4028 #. +> trunk 4029 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:7 64029 #: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:75 4030 4030 msgid "Sound System - Amarok" 4031 4031 msgstr "" … … 4701 4701 #. +> trunk 4702 4702 #: context/toolbar/AppletItemOverlay.cpp:104 4703 #: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp: 574703 #: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp:62 4704 4704 msgid "Remove Applet" 4705 4705 msgstr "" … … 4711 4711 4712 4712 #. +> trunk 4713 #: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp:5 34713 #: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp:57 4714 4714 msgid "no applet name" 4715 4715 msgstr "" … … 4863 4863 4864 4864 #. +> trunk 4865 #: covermanager/CoverFetcher.cpp:1 194865 #: covermanager/CoverFetcher.cpp:122 4866 4866 #, fuzzy 4867 4867 msgid "No covers found." … … 4869 4869 4870 4870 #. +> trunk 4871 #: covermanager/CoverFetcher.cpp:1 374871 #: covermanager/CoverFetcher.cpp:141 4872 4872 msgid "Fetching Cover" 4873 4873 msgstr "DohvaÄanje pokrova" 4874 4874 4875 4875 #. +> trunk 4876 #: covermanager/CoverFetcher.cpp:1 554876 #: covermanager/CoverFetcher.cpp:163 4877 4877 msgid "There was an error communicating with last.fm." 4878 4878 msgstr "" 4879 4879 4880 4880 #. +> trunk 4881 #: covermanager/CoverFetcher.cpp:2 524881 #: covermanager/CoverFetcher.cpp:293 4882 4882 #, fuzzy, kde-format 4883 4883 msgid "Retrieved cover successfully for '%1'." … … 4885 4885 4886 4886 #. +> trunk 4887 #: covermanager/CoverFetcher.cpp: 2604887 #: covermanager/CoverFetcher.cpp:301 4888 4888 #, fuzzy, kde-format 4889 4889 msgid "Fetching cover for '%1' failed." … … 4891 4891 4892 4892 #. +> trunk 4893 #: covermanager/CoverFetcher.cpp: 2684893 #: covermanager/CoverFetcher.cpp:309 4894 4894 #, fuzzy, kde-format 4895 4895 msgid "Canceled fetching cover for '%1'." … … 4897 4897 4898 4898 #. +> trunk 4899 #: covermanager/CoverFetcher.cpp: 2754899 #: covermanager/CoverFetcher.cpp:316 4900 4900 #, fuzzy, kde-format 4901 4901 msgid "Unable to find a cover for '%1'." … … 4921 4921 #. +> trunk 4922 4922 #: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:66 4923 #: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:192 4923 4924 msgid "Display Cover" 4924 4925 msgstr "" … … 4975 4976 4976 4977 #. +> trunk 4977 #: covermanager/CoverFoundDialog.cpp: 844978 #: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:75 4978 4979 #, fuzzy 4979 4980 msgid "Enter Custom Search" … … 4981 4982 4982 4983 #. +> trunk 4983 #: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:95 4984 #, fuzzy 4985 msgid "Cover size" 4986 msgstr "Sat" 4987 4988 #. +> trunk 4989 #: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:228 4990 #, fuzzy 4991 msgid "Cover Not Found" 4992 msgstr "Datoteka nije pronaÄena" 4993 4994 #. +> trunk 4995 #: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:232 4996 msgid "Cover Found" 4997 msgstr "" 4984 #: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:93 4985 #, fuzzy 4986 msgid "Last.fm" 4987 msgstr "Posljednjeg" 4988 4989 #. +> trunk 4990 #: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:94 4991 #, fuzzy 4992 msgid "Web Search" 4993 msgstr "Web pretrage" 4994 4995 #. +> trunk 4996 #: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:241 4997 #, fuzzy 4998 msgid "No Images Found" 4999 msgstr "Niti jedna slika nije naÄena" 5000 5001 #. +> trunk 5002 #: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:242 5003 #, fuzzy, kde-format 5004 msgid "1 Image Found" 5005 msgid_plural "%1 Images Found" 5006 msgstr[0] "Unsupported Targa image format âŠ" 5007 msgstr[1] "Unsupported Targa image format âŠ" 5008 msgstr[2] "Unsupported Targa image format âŠ" 5009 5010 #. +> trunk 5011 #: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:260 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:490 5012 #: dialogs/TagDialog.cpp:1023 5013 msgid "Size:" 5014 msgstr "VeliÄina:" 5015 5016 #. +> trunk 5017 #: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:284 5018 #, fuzzy 5019 msgid "Information" 5020 msgstr "Informacije" 5021 5022 #. +> trunk 5023 #: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:285 5024 #, fuzzy 5025 msgid "Abstract" 5026 msgstr "Gradijent:" 5027 5028 #. +> trunk 5029 #: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:452 5030 #, fuzzy 5031 #| msgid "Fetching Cover" 5032 msgid "Fetching Large Cover" 5033 msgstr "DohvaÄanje pokrova" 4998 5034 4999 5035 #. +> trunk … … 5153 5189 msgid "No Artist" 5154 5190 msgstr "Nema umjetnika" 5191 5192 #. +> trunk 5193 #: covermanager/CoverViewDialog.h:66 5194 #, fuzzy 5195 msgid "Cover View" 5196 msgstr "Sat" 5155 5197 5156 5198 #. i18n: tag layout attribute name … … 5617 5659 msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running" 5618 5660 msgstr "" 5619 5620 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EditCoverSearchDialog)5621 #. +> trunk5622 #: dialogs/EditCoverSearchDialog.ui:255623 #, fuzzy5624 msgid "Dialog"5625 msgstr "Dijalog"5626 5627 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localeLabel)5628 #. +> trunk5629 #: dialogs/EditCoverSearchDialog.ui:415630 msgid "Amazon Locale: "5631 msgstr ""5632 5633 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, amazonLocale)5634 #. +> trunk5635 #: dialogs/EditCoverSearchDialog.ui:625636 #, fuzzy5637 msgid "International"5638 msgstr "MeÄunarodni"5639 5640 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, amazonLocale)5641 #. +> trunk5642 #: dialogs/EditCoverSearchDialog.ui:675643 #, fuzzy5644 msgid "Canada"5645 msgstr "Kanada"5646 5647 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, amazonLocale)5648 #. +> trunk5649 #: dialogs/EditCoverSearchDialog.ui:725650 msgid "France"5651 msgstr "Francuska"5652 5653 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, amazonLocale)5654 #. +> trunk5655 #: dialogs/EditCoverSearchDialog.ui:775656 #, fuzzy5657 msgid "Germany"5658 msgstr "NjemaÄka"5659 5660 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, amazonLocale)5661 #. +> trunk5662 #: dialogs/EditCoverSearchDialog.ui:825663 #, fuzzy5664 msgid "Japan"5665 msgstr "Japan"5666 5667 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, amazonLocale)5668 #. +> trunk5669 #: dialogs/EditCoverSearchDialog.ui:875670 #, fuzzy5671 msgid "United Kingdom"5672 msgstr "Ujedinjeno kraljevstvo"5673 5674 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, SearchButton)5675 #. +> trunk5676 #: dialogs/EditCoverSearchDialog.ui:1385677 #, fuzzy5678 msgid "&Search"5679 msgstr "&TraÅŸi"5680 5661 5681 5662 #. +> trunk … … 6784 6765 6785 6766 #. +> trunk 6786 #: dialogs/TagDialog.cpp:10236787 msgid "Size:"6788 msgstr "VeliÄina:"6789 6790 #. +> trunk6791 6767 #: dialogs/TagDialog.cpp:1024 6792 6768 msgid "Format:" … … 11949 11925 msgstr "GlasnoÄa: <i>utiÅ¡ano</i>" 11950 11926 11927 #, fuzzy 11928 #~ msgid "Cover Not Found" 11929 #~ msgstr "Datoteka nije pronaÄena" 11930 11931 #, fuzzy 11932 #~ msgid "Dialog" 11933 #~ msgstr "Dijalog" 11934 11935 #, fuzzy 11936 #~ msgid "International" 11937 #~ msgstr "MeÄunarodni" 11938 11939 #, fuzzy 11940 #~ msgid "Canada" 11941 #~ msgstr "Kanada" 11942 11943 #~ msgid "France" 11944 #~ msgstr "Francuska" 11945 11946 #, fuzzy 11947 #~ msgid "Germany" 11948 #~ msgstr "NjemaÄka" 11949 11950 #, fuzzy 11951 #~ msgid "Japan" 11952 #~ msgstr "Japan" 11953 11954 #, fuzzy 11955 #~ msgid "United Kingdom" 11956 #~ msgstr "Ujedinjeno kraljevstvo" 11957 11958 #, fuzzy 11959 #~ msgid "&Search" 11960 #~ msgstr "&TraÅŸi" 11961 11951 11962 #~ msgid "Previous" 11952 11963 #~ msgstr "Prethodni" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/konversation.po
r100 r139 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-03- 03 08:57+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-03-15 10:24+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2009-09-17 11:23+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej DundoviÄ <adundovi@gmail.com>\n" … … 2437 2437 #. +> trunk 2438 2438 #: src/dcc/chat.cpp:122 src/dcc/transfersend.cpp:329 2439 msgid "Awaiting remote user's acceptance" 2440 msgstr "" 2439 #, fuzzy 2440 msgid "Awaiting acceptance by remote user..." 2441 msgstr "Korisnik je prekinuo postupak" 2441 2442 2442 2443 #. +> trunk -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-sdk/desktop_extragear-sdk_kdevelop-plugins.po
r21 r139 6 6 "Project-Id-Version: desktop files\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-0 2-08 10:09+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-03-15 10:25+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:57+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 27 27 28 28 #. +> trunk 29 #: php-docs/kdevphpdocs.desktop: 1929 #: php-docs/kdevphpdocs.desktop:20 30 30 msgctxt "Name" 31 31 msgid "KDevPhpDocs" … … 33 33 34 34 #. +> trunk 35 #: php-docs/kdevphpdocs.desktop:3 735 #: php-docs/kdevphpdocs.desktop:39 36 36 msgctxt "GenericName" 37 37 msgid "PHP Documentation" … … 51 51 52 52 #. +> trunk 53 #: php/app_templates/simple_phpapp/simple_phpapp.kdevtemplate:2 153 #: php/app_templates/simple_phpapp/simple_phpapp.kdevtemplate:22 54 54 msgctxt "Comment" 55 55 msgid "Generate filestructure to start a PHP application" … … 63 63 64 64 #. +> trunk 65 #: php/kdevphpsupport.desktop:2 265 #: php/kdevphpsupport.desktop:23 66 66 msgctxt "Name" 67 67 msgid "KDevPhpSupport" … … 69 69 70 70 #. +> trunk 71 #: php/kdevphpsupport.desktop: 3971 #: php/kdevphpsupport.desktop:41 72 72 msgctxt "GenericName" 73 73 msgid "Php Support" … … 82 82 83 83 #. +> trunk 84 #: upload/kcm_kdev_upload.desktop:2 684 #: upload/kcm_kdev_upload.desktop:27 85 85 #, fuzzy 86 86 msgctxt "Comment" … … 96 96 97 97 #. +> trunk 98 #: upload/kdevupload.desktop:1 798 #: upload/kdevupload.desktop:18 99 99 #, fuzzy 100 100 msgctxt "GenericName" … … 103 103 104 104 #. +> trunk 105 #: upload/kdevupload.desktop:3 0105 #: upload/kdevupload.desktop:32 106 106 #, fuzzy 107 107 msgctxt "Comment" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-sdk/desktop_extragear-sdk_kdevelop.po
r27 r139 6 6 "Project-Id-Version: desktop files\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-0 2-17 10:05+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-03-15 10:25+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:57+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 27 27 28 28 #. +> trunk 29 #: /home/cvs/prod/trunk/extragear/sdk/kdevelop-plugins/php-docs/kdevphpdocs.desktop: 1929 #: /home/cvs/prod/trunk/extragear/sdk/kdevelop-plugins/php-docs/kdevphpdocs.desktop:20 30 30 msgctxt "Name" 31 31 msgid "KDevPhpDocs" … … 33 33 34 34 #. +> trunk 35 #: /home/cvs/prod/trunk/extragear/sdk/kdevelop-plugins/php-docs/kdevphpdocs.desktop:3 735 #: /home/cvs/prod/trunk/extragear/sdk/kdevelop-plugins/php-docs/kdevphpdocs.desktop:39 36 36 msgctxt "GenericName" 37 37 msgid "PHP Documentation" … … 51 51 52 52 #. +> trunk 53 #: /home/cvs/prod/trunk/extragear/sdk/kdevelop-plugins/php/app_templates/simple_phpapp/simple_phpapp.kdevtemplate:2 153 #: /home/cvs/prod/trunk/extragear/sdk/kdevelop-plugins/php/app_templates/simple_phpapp/simple_phpapp.kdevtemplate:22 54 54 msgctxt "Comment" 55 55 msgid "Generate filestructure to start a PHP application" … … 63 63 64 64 #. +> trunk 65 #: /home/cvs/prod/trunk/extragear/sdk/kdevelop-plugins/php/kdevphpsupport.desktop:2 265 #: /home/cvs/prod/trunk/extragear/sdk/kdevelop-plugins/php/kdevphpsupport.desktop:23 66 66 msgctxt "Name" 67 67 msgid "KDevPhpSupport" … … 69 69 70 70 #. +> trunk 71 #: /home/cvs/prod/trunk/extragear/sdk/kdevelop-plugins/php/kdevphpsupport.desktop: 3971 #: /home/cvs/prod/trunk/extragear/sdk/kdevelop-plugins/php/kdevphpsupport.desktop:41 72 72 msgctxt "GenericName" 73 73 msgid "Php Support" … … 82 82 83 83 #. +> trunk 84 #: /home/cvs/prod/trunk/extragear/sdk/kdevelop-plugins/upload/kcm_kdev_upload.desktop:2 684 #: /home/cvs/prod/trunk/extragear/sdk/kdevelop-plugins/upload/kcm_kdev_upload.desktop:27 85 85 #, fuzzy 86 86 msgctxt "Comment" … … 96 96 97 97 #. +> trunk 98 #: /home/cvs/prod/trunk/extragear/sdk/kdevelop-plugins/upload/kdevupload.desktop:1 798 #: /home/cvs/prod/trunk/extragear/sdk/kdevelop-plugins/upload/kdevupload.desktop:18 99 99 #, fuzzy 100 100 msgctxt "GenericName" … … 103 103 104 104 #. +> trunk 105 #: /home/cvs/prod/trunk/extragear/sdk/kdevelop-plugins/upload/kdevupload.desktop:3 0105 #: /home/cvs/prod/trunk/extragear/sdk/kdevelop-plugins/upload/kdevupload.desktop:32 106 106 #, fuzzy 107 107 msgctxt "Comment" … … 158 158 159 159 #. +> trunk 160 #: app/kdevelop.notifyrc:24 7160 #: app/kdevelop.notifyrc:248 161 161 msgctxt "Comment" 162 162 msgid "A project loading process has just started" … … 164 164 165 165 #. +> trunk 166 #: app/kdevelop.notifyrc:27 4166 #: app/kdevelop.notifyrc:276 167 167 msgctxt "Name" 168 168 msgid "Project Loaded Successfully" … … 170 170 171 171 #. +> trunk 172 #: app/kdevelop.notifyrc:30 0172 #: app/kdevelop.notifyrc:303 173 173 msgctxt "Comment" 174 174 msgid "A project has been loaded successfully" … … 176 176 177 177 #. +> trunk 178 #: app/kdevelop.notifyrc:3 29178 #: app/kdevelop.notifyrc:333 179 179 msgctxt "Name" 180 180 msgid "Debugger" … … 182 182 183 183 #. +> trunk 184 #: app/kdevelop.notifyrc:3 57184 #: app/kdevelop.notifyrc:362 185 185 msgctxt "Name" 186 186 msgid "Breakpoint Hit" … … 188 188 189 189 #. +> trunk 190 #: app/kdevelop.notifyrc:3 79190 #: app/kdevelop.notifyrc:385 191 191 msgctxt "Comment" 192 192 msgid "A Breakpoint has been hit by the debugger" … … 194 194 195 195 #. +> trunk 196 #: app/kdevelop.notifyrc:4 04196 #: app/kdevelop.notifyrc:411 197 197 msgctxt "Name" 198 198 msgid "Watchpoint Hit" … … 200 200 201 201 #. +> trunk 202 #: app/kdevelop.notifyrc:4 25202 #: app/kdevelop.notifyrc:433 203 203 msgctxt "Comment" 204 204 msgid "A Watchpoint has been hit by the debugger" … … 243 243 244 244 #. +> trunk 245 #: app_templates/cpp/CMake/cmake_qt4gui/cmake_qt4gui.kdevtemplate:2 7245 #: app_templates/cpp/CMake/cmake_qt4gui/cmake_qt4gui.kdevtemplate:28 246 246 msgctxt "Comment" 247 247 msgid "Generate a CMake/Qt4 based GUI application (crossplatform compatible)" … … 255 255 256 256 #. +> trunk 257 #: debuggers/gdb/kdevgdb.desktop:3 1257 #: debuggers/gdb/kdevgdb.desktop:32 258 258 msgctxt "Name" 259 259 msgid "GDB Support" … … 261 261 262 262 #. +> trunk 263 #: debuggers/gdb/kdevgdb.desktop: 59263 #: debuggers/gdb/kdevgdb.desktop:61 264 264 msgctxt "GenericName" 265 265 msgid "Debugger Frontend" … … 273 273 274 274 #. +> trunk 275 #: documentation/qthelp/kdevqthelp.desktop: 29275 #: documentation/qthelp/kdevqthelp.desktop:30 276 276 msgctxt "Name" 277 277 msgid "Qt Documentation" … … 279 279 280 280 #. +> trunk 281 #: documentation/qthelp/kdevqthelp.desktop:4 6281 #: documentation/qthelp/kdevqthelp.desktop:48 282 282 msgctxt "GenericName" 283 283 msgid "Qt Help" … … 297 297 298 298 #. +> trunk 299 #: formatters/kdevastyle.desktop:5 7299 #: formatters/kdevastyle.desktop:58 300 300 msgctxt "GenericName" 301 301 msgid "Formatter Backend" … … 327 327 328 328 #. +> trunk 329 #: languages/cpp/kdevcppsupport.desktop:6 5329 #: languages/cpp/kdevcppsupport.desktop:66 330 330 msgctxt "GenericName" 331 331 msgid "Language Support" … … 339 339 340 340 #. +> trunk 341 #: projectbuilders/cmakebuilder/kdevcmakebuilder.desktop:2 8341 #: projectbuilders/cmakebuilder/kdevcmakebuilder.desktop:29 342 342 msgctxt "Comment" 343 343 msgid "Builds CMake Projects" … … 363 363 364 364 #. +> trunk 365 #: projectbuilders/makebuilder/kdevmakebuilder.desktop:2 8365 #: projectbuilders/makebuilder/kdevmakebuilder.desktop:29 366 366 msgctxt "Comment" 367 367 msgid "KDevelop Make Builder" … … 387 387 388 388 #. +> trunk 389 #: projectmanagers/cmake/kdevcmakedocumentation.desktop:2 0389 #: projectmanagers/cmake/kdevcmakedocumentation.desktop:21 390 390 msgctxt "Comment" 391 391 msgid "Allows KDevelop to provide CMake documentation" … … 399 399 400 400 #. +> trunk 401 #: projectmanagers/cmake/kdevcmakemanager.desktop:2 8401 #: projectmanagers/cmake/kdevcmakemanager.desktop:29 402 402 msgctxt "Comment" 403 403 msgid "Allows KDevelop to manager CMake based projects" … … 411 411 412 412 #. +> trunk 413 #: projectmanagers/cmake/tests/manual/kde4app/kde4app.desktop:2 8413 #: projectmanagers/cmake/tests/manual/kde4app/kde4app.desktop:29 414 414 #, fuzzy 415 415 msgctxt "GenericName" … … 424 424 425 425 #. +> trunk 426 #: projectmanagers/custommake/kdevcustommakemanager.desktop:2 7426 #: projectmanagers/custommake/kdevcustommakemanager.desktop:28 427 427 msgctxt "Comment" 428 428 msgid "Imports and edits custom make projects" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-sdk/desktop_extragear-sdk_kdevplatform.po
r27 r139 6 6 "Project-Id-Version: desktop files\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-0 2-17 10:05+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-03-15 10:25+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:57+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 33 33 34 34 #. +> trunk 35 #: plugins/appwizard/kdevappwizard.desktop:2 835 #: plugins/appwizard/kdevappwizard.desktop:29 36 36 msgctxt "Name" 37 37 msgid "New Project Wizard" … … 39 39 40 40 #. +> trunk 41 #: plugins/appwizard/kdevappwizard.desktop:5 141 #: plugins/appwizard/kdevappwizard.desktop:53 42 42 msgctxt "GenericName" 43 43 msgid "Application Wizard" … … 51 51 52 52 #. +> trunk 53 #: plugins/classbrowser/kdevclassbrowser.desktop:2 553 #: plugins/classbrowser/kdevclassbrowser.desktop:26 54 54 msgctxt "Name" 55 55 msgid "KDevClassBrowser" … … 57 57 58 58 #. +> trunk 59 #: plugins/classbrowser/kdevclassbrowser.desktop:4 759 #: plugins/classbrowser/kdevclassbrowser.desktop:49 60 60 msgctxt "GenericName" 61 61 msgid "Class Browser" … … 69 69 70 70 #. +> trunk 71 #: plugins/contextbrowser/kdevcontextbrowser.desktop:2 571 #: plugins/contextbrowser/kdevcontextbrowser.desktop:26 72 72 msgctxt "Name" 73 73 msgid "Code Browser" … … 75 75 76 76 #. +> trunk 77 #: plugins/contextbrowser/kdevcontextbrowser.desktop:5 077 #: plugins/contextbrowser/kdevcontextbrowser.desktop:52 78 78 msgctxt "GenericName" 79 79 msgid "Code Navigation Tool" … … 87 87 88 88 #. +> trunk 89 #: plugins/cvs/kdevcvs.desktop:3 089 #: plugins/cvs/kdevcvs.desktop:31 90 90 msgctxt "Name" 91 91 msgid "CVS Support" … … 93 93 94 94 #. +> trunk 95 #: plugins/cvs/kdevcvs.desktop:5 6 plugins/subversion/kdevsubversion.desktop:5495 #: plugins/cvs/kdevcvs.desktop:58 plugins/subversion/kdevsubversion.desktop:56 96 96 msgctxt "GenericName" 97 97 msgid "Version Control Support" … … 105 105 106 106 #. +> trunk 107 #: plugins/documentswitcher/kdevdocumentswitcher.desktop:2 5107 #: plugins/documentswitcher/kdevdocumentswitcher.desktop:26 108 108 msgctxt "Name" 109 109 msgid "Most-Recently-Used Document Switcher" … … 111 111 112 112 #. +> trunk 113 #: plugins/documentswitcher/kdevdocumentswitcher.desktop:4 5113 #: plugins/documentswitcher/kdevdocumentswitcher.desktop:47 114 114 msgctxt "GenericName" 115 115 msgid "Document Switcher" … … 123 123 124 124 #. +> trunk 125 #: plugins/documentview/kdevdocumentview.desktop:2 3125 #: plugins/documentview/kdevdocumentview.desktop:24 126 126 #: plugins/documentview/settings/kcm_documentview_settings.desktop:13 127 127 msgctxt "Name" … … 130 130 131 131 #. +> trunk 132 #: plugins/documentview/kdevdocumentview.desktop:4 3132 #: plugins/documentview/kdevdocumentview.desktop:45 133 133 msgctxt "GenericName" 134 134 msgid "Document Tool" … … 136 136 137 137 #. +> trunk 138 #: plugins/documentview/settings/kcm_documentview_settings.desktop:3 3138 #: plugins/documentview/settings/kcm_documentview_settings.desktop:34 139 139 msgctxt "Comment" 140 140 msgid "Configure Document View settings" … … 154 154 155 155 #. +> trunk 156 #: plugins/execute/kdevexecute.desktop: 49156 #: plugins/execute/kdevexecute.desktop:50 157 157 msgctxt "GenericName" 158 158 msgid "Program Execution Support" … … 166 166 167 167 #. +> trunk 168 #: plugins/filemanager/kdevfilemanager.desktop: 29168 #: plugins/filemanager/kdevfilemanager.desktop:30 169 169 msgctxt "Name" 170 170 msgid "KDE File Manager Integration" … … 172 172 173 173 #. +> trunk 174 #: plugins/filemanager/kdevfilemanager.desktop:5 1174 #: plugins/filemanager/kdevfilemanager.desktop:53 175 175 #, fuzzy 176 176 msgctxt "GenericName" … … 185 185 186 186 #. +> trunk 187 #: plugins/genericprojectmanager/kcm_kdev_genericprojectmanagersettings.desktop:4 0187 #: plugins/genericprojectmanager/kcm_kdev_genericprojectmanagersettings.desktop:41 188 188 msgctxt "Comment" 189 189 msgid "Configure Project" … … 197 197 198 198 #. +> trunk 199 #: plugins/genericprojectmanager/kdevgenericmanager.desktop:2 7199 #: plugins/genericprojectmanager/kdevgenericmanager.desktop:28 200 200 msgctxt "Comment" 201 201 msgid "Allow KDevelop to manage generic projects" … … 209 209 210 210 #. +> trunk 211 #: plugins/grepview/kdevgrepview.desktop:2 2211 #: plugins/grepview/kdevgrepview.desktop:23 212 212 msgctxt "Name" 213 213 msgid "Find In Files" … … 215 215 216 216 #. +> trunk 217 #: plugins/grepview/kdevgrepview.desktop:4 1217 #: plugins/grepview/kdevgrepview.desktop:43 218 218 msgctxt "GenericName" 219 219 msgid "Search Tool" … … 227 227 228 228 #. +> trunk 229 #: plugins/konsole/kdevkonsoleview.desktop:2 6229 #: plugins/konsole/kdevkonsoleview.desktop:27 230 230 msgctxt "Name" 231 231 msgid "Konsole Integration" … … 233 233 234 234 #. +> trunk 235 #: plugins/konsole/kdevkonsoleview.desktop:4 7235 #: plugins/konsole/kdevkonsoleview.desktop:49 236 236 msgctxt "GenericName" 237 237 msgid "Terminal Integration" … … 245 245 246 246 #. +> trunk 247 #: plugins/openwith/kdevopenwith.desktop:2 4247 #: plugins/openwith/kdevopenwith.desktop:25 248 248 msgctxt "Name" 249 249 msgid "Open With" … … 251 251 252 252 #. +> trunk 253 #: plugins/openwith/kdevopenwith.desktop:4 5253 #: plugins/openwith/kdevopenwith.desktop:47 254 254 msgctxt "GenericName" 255 255 msgid "Open With" … … 263 263 264 264 #. +> trunk 265 #: plugins/patchreview/kdevpatchreview.desktop:2 5265 #: plugins/patchreview/kdevpatchreview.desktop:26 266 266 msgctxt "Name" 267 267 msgid "Patch Review" … … 269 269 270 270 #. +> trunk 271 #: plugins/patchreview/kdevpatchreview.desktop:4 6271 #: plugins/patchreview/kdevpatchreview.desktop:48 272 272 msgctxt "GenericName" 273 273 msgid "Patch Review" … … 281 281 282 282 #. +> trunk 283 #: plugins/problemreporter/kdevproblemreporter.desktop:2 4283 #: plugins/problemreporter/kdevproblemreporter.desktop:25 284 284 msgctxt "Name" 285 285 msgid "Problem Reporter View" … … 287 287 288 288 #. +> trunk 289 #: plugins/problemreporter/kdevproblemreporter.desktop:4 6289 #: plugins/problemreporter/kdevproblemreporter.desktop:48 290 290 msgctxt "GenericName" 291 291 msgid "Problem Reporter" … … 299 299 300 300 #. +> trunk 301 #: plugins/projectmanagerview/kdevprojectmanagerview.desktop: 29301 #: plugins/projectmanagerview/kdevprojectmanagerview.desktop:30 302 302 msgctxt "Name" 303 303 msgid "Project Manager View" … … 305 305 306 306 #. +> trunk 307 #: plugins/projectmanagerview/kdevprojectmanagerview.desktop:5 3307 #: plugins/projectmanagerview/kdevprojectmanagerview.desktop:55 308 308 msgctxt "GenericName" 309 309 msgid "Project Manager View" … … 317 317 318 318 #. +> trunk 319 #: plugins/quickopen/kdevquickopen.desktop:2 6319 #: plugins/quickopen/kdevquickopen.desktop:27 320 320 msgctxt "Name" 321 321 msgid "Quick Open" … … 323 323 324 324 #. +> trunk 325 #: plugins/quickopen/kdevquickopen.desktop: 49325 #: plugins/quickopen/kdevquickopen.desktop:51 326 326 msgctxt "GenericName" 327 327 msgid "Quick Open" … … 335 335 336 336 #. +> trunk 337 #: plugins/snippet/kdevsnippet.desktop:2 6337 #: plugins/snippet/kdevsnippet.desktop:27 338 338 msgctxt "Name" 339 339 msgid "Code Snippets Support" … … 341 341 342 342 #. +> trunk 343 #: plugins/snippet/kdevsnippet.desktop: 48343 #: plugins/snippet/kdevsnippet.desktop:50 344 344 msgctxt "GenericName" 345 345 msgid "Code Snippets Support" … … 359 359 360 360 #. +> trunk 361 #: plugins/subversion/kdevsubversion.desktop:3 0361 #: plugins/subversion/kdevsubversion.desktop:31 362 362 msgctxt "Name" 363 363 msgid "Subversion Support" … … 371 371 372 372 #. +> trunk 373 #: shell/kross/examples/bzrkdevelop/kdevbzr.desktop: 29373 #: shell/kross/examples/bzrkdevelop/kdevbzr.desktop:30 374 374 msgctxt "Name" 375 375 msgid "KDevBzr" … … 377 377 378 378 #. +> trunk 379 #: shell/kross/examples/bzrkdevelop/kdevbzr.desktop:5 6379 #: shell/kross/examples/bzrkdevelop/kdevbzr.desktop:58 380 380 msgctxt "GenericName" 381 381 msgid "Bzr frontend" … … 389 389 390 390 #. +> trunk 391 #: shell/kross/examples/compileone/kdevcompileone.desktop:3 0391 #: shell/kross/examples/compileone/kdevcompileone.desktop:31 392 392 msgctxt "Name" 393 393 msgid "CompileOne" … … 395 395 396 396 #. +> trunk 397 #: shell/kross/examples/compileone/kdevcompileone.desktop:5 4397 #: shell/kross/examples/compileone/kdevcompileone.desktop:56 398 398 msgctxt "GenericName" 399 399 msgid "CompileOne" … … 407 407 408 408 #. +> trunk 409 #: shell/kross/examples/guiexample/kdevguiexample.desktop:3 0409 #: shell/kross/examples/guiexample/kdevguiexample.desktop:31 410 410 msgctxt "Name" 411 411 msgid "GUIExample" … … 413 413 414 414 #. +> trunk 415 #: shell/kross/examples/guiexample/kdevguiexample.desktop:5 5415 #: shell/kross/examples/guiexample/kdevguiexample.desktop:57 416 416 msgctxt "GenericName" 417 417 msgid "GUIExample" … … 425 425 426 426 #. +> trunk 427 #: shell/kross/examples/msvckdevelop/kdevmsvcmanager.desktop: 29427 #: shell/kross/examples/msvckdevelop/kdevmsvcmanager.desktop:30 428 428 msgctxt "Comment" 429 429 msgid "Imports MSVC projects" … … 437 437 438 438 #. +> trunk 439 #: shell/kross/kdevkrossplugin.desktop: 29439 #: shell/kross/kdevkrossplugin.desktop:30 440 440 msgctxt "Comment" 441 441 msgid "KDevelop Kross Support" … … 449 449 450 450 #. +> trunk 451 #: shell/settings/kcm_kdev_bgsettings.desktop:3 6451 #: shell/settings/kcm_kdev_bgsettings.desktop:37 452 452 msgctxt "Comment" 453 453 msgid "Configure Background Parser" … … 461 461 462 462 #. +> trunk 463 #: shell/settings/kcm_kdev_ccsettings.desktop:3 7463 #: shell/settings/kcm_kdev_ccsettings.desktop:38 464 464 msgctxt "Comment" 465 465 msgid "Configure code-completion and semantic highlighting" … … 473 473 474 474 #. +> trunk 475 #: shell/settings/kcm_kdev_envsettings.desktop:4 2475 #: shell/settings/kcm_kdev_envsettings.desktop:43 476 476 msgctxt "Comment" 477 477 msgid "Configure Environment Variables" … … 486 486 487 487 #. +> trunk 488 #: shell/settings/kcm_kdev_pluginsettings.desktop:4 4488 #: shell/settings/kcm_kdev_pluginsettings.desktop:45 489 489 msgctxt "Comment" 490 490 msgid "Configure Plugins" … … 498 498 499 499 #. +> trunk 500 #: shell/settings/kcm_kdev_projectsettings.desktop: 29500 #: shell/settings/kcm_kdev_projectsettings.desktop:30 501 501 msgctxt "Comment" 502 502 msgid "Configure Projects" … … 510 510 511 511 #. +> trunk 512 #: shell/settings/kcm_kdev_uisettings.desktop:4 0512 #: shell/settings/kcm_kdev_uisettings.desktop:41 513 513 msgctxt "Comment" 514 514 msgid "Configure User Interface" … … 522 522 523 523 #. +> trunk 524 #: shell/settings/kcm_kdevsourceformattersettings.desktop:3 3524 #: shell/settings/kcm_kdevsourceformattersettings.desktop:34 525 525 msgctxt "Comment" 526 526 msgid "Configure Source Formatter" … … 534 534 535 535 #. +> trunk 536 #: shell/tests/share/kde4/services/kdevnonguiinterfaceplugin.desktop:2 6536 #: shell/tests/share/kde4/services/kdevnonguiinterfaceplugin.desktop:27 537 537 msgctxt "Name" 538 538 msgid "KDevNonGuiInterface" … … 540 540 541 541 #. +> trunk 542 #: shell/tests/share/kde4/services/kdevnonguiinterfaceplugin.desktop: 49542 #: shell/tests/share/kde4/services/kdevnonguiinterfaceplugin.desktop:51 543 543 msgctxt "GenericName" 544 544 msgid "NonGuiInterface" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-sdk/desktop_extragear-sdk_kxsldbg.po
r135 r139 6 6 "Project-Id-Version: desktop files\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-03-1 4 10:56+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-03-15 10:25+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:57+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 28 28 29 29 #. +> trunk 30 #: kdevplugin/kcm_kdev_kxsldbg.desktop: 23 kdevplugin/kdevkxsldbg.desktop:2230 #: kdevplugin/kcm_kdev_kxsldbg.desktop:7 kdevplugin/kdevkxsldbg.desktop:6 31 31 #, fuzzy 32 32 msgctxt "GenericName" … … 35 35 36 36 #. +> trunk 37 #: kdevplugin/kcm_kdev_kxsldbg.desktop: 4137 #: kdevplugin/kcm_kdev_kxsldbg.desktop:9 38 38 #, fuzzy 39 39 msgctxt "Comment" … … 51 51 52 52 #. +> trunk 53 #: kdevplugin/kdevkxsldbg.desktop: 4053 #: kdevplugin/kdevkxsldbg.desktop:8 54 54 msgctxt "Comment" 55 55 msgid "Debug XSLT scripts using KXSLDbg" … … 63 63 64 64 #. +> trunk 65 #: kxsldbg.desktop:2 665 #: kxsldbg.desktop:27 66 66 msgctxt "GenericName" 67 67 msgid "XSLT Debugger" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-sdk/kdevcpp.po
r134 r139 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-03-1 3 10:17+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-03-15 10:25+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:59+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 31 31 32 32 #. +> trunk 33 #: codecompletion/context.cpp:67 1codecompletion/missingincludemodel.cpp:18233 #: codecompletion/context.cpp:673 codecompletion/missingincludemodel.cpp:182 34 34 msgid "Not Included" 35 35 msgstr "" 36 36 37 37 #. +> trunk 38 #: codecompletion/context.cpp:79 538 #: codecompletion/context.cpp:797 39 39 msgid "Initialize" 40 40 msgstr "" 41 41 42 42 #. +> trunk 43 #: codecompletion/context.cpp:12 0343 #: codecompletion/context.cpp:1223 44 44 msgid "Not Included Container" 45 45 msgstr "" 46 46 47 47 #. +> trunk 48 #: codecompletion/context.cpp:12 5148 #: codecompletion/context.cpp:1271 49 49 #, kde-format 50 50 msgctxt "Here, overload is used as a programming term. This string is used to display how many overloaded versions there are of the function whose name is the second argument. The numeric argument is always greater than one, so translation of the singular case is only necessary in languages where the singular form is used for 21, 31 etc." … … 56 56 57 57 #. +> trunk 58 #: codecompletion/context.cpp:13 7558 #: codecompletion/context.cpp:1395 59 59 #, kde-format 60 60 msgid "Connect to %1 (%2)" … … 62 62 63 63 #. +> trunk 64 #: codecompletion/context.cpp:14 2764 #: codecompletion/context.cpp:1447 65 65 msgid "Signals/Slots" 66 66 msgstr "" 67 67 68 68 #. +> trunk 69 #: codecompletion/context.cpp:14 6569 #: codecompletion/context.cpp:1485 70 70 msgid "Virtual Override" 71 71 msgstr "" 72 72 73 73 #. +> trunk 74 #: codecompletion/context.cpp:14 7474 #: codecompletion/context.cpp:1494 75 75 msgid "Implement Function" 76 76 msgstr "" 77 77 78 78 #. +> trunk 79 #: codecompletion/context.cpp:16 75 codecompletion/context.cpp:168879 #: codecompletion/context.cpp:1695 codecompletion/context.cpp:1708 80 80 msgid "C++ Builtin" 81 81 msgstr "C++ UgraÄen" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-sdk/kdevplatform.po
r135 r139 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-03-1 4 10:56+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-03-15 10:25+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:03+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 1030 1030 1031 1031 #. +> trunk 1032 #: language/duchain/navigation/abstractincludenavigationcontext.cpp:9 91032 #: language/duchain/navigation/abstractincludenavigationcontext.cpp:96 1033 1033 msgid "Declarations:" 1034 1034 msgstr "" 1035 1035 1036 1036 #. +> trunk 1037 #: language/duchain/navigation/abstractincludenavigationcontext.cpp:10 41037 #: language/duchain/navigation/abstractincludenavigationcontext.cpp:101 1038 1038 msgid "not parsed yet" 1039 1039 msgstr "" 1040 1040 1041 1041 #. +> trunk 1042 #: language/duchain/navigation/abstractincludenavigationcontext.cpp:11 51042 #: language/duchain/navigation/abstractincludenavigationcontext.cpp:112 1043 1043 msgctxt "Files included into this file" 1044 1044 msgid "Includes" … … 1046 1046 1047 1047 #. +> trunk 1048 #: language/duchain/navigation/abstractincludenavigationcontext.cpp:11 51048 #: language/duchain/navigation/abstractincludenavigationcontext.cpp:112 1049 1049 msgctxt "Count of files this file was included into" 1050 1050 msgid "Included by" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-sdk/kdevqthelp.po
r25 r139 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 20 09-11-12 09:19+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-03-15 10:25+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:05+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 42 42 43 43 #. +> trunk 44 #: qthelpplugin.cpp:41 qthelpplugin.cpp:1 5744 #: qthelpplugin.cpp:41 qthelpplugin.cpp:160 45 45 msgid "QtHelp" 46 46 msgstr "QtHelp" … … 50 50 msgid "Check Qt Help documentation" 51 51 msgstr "" 52 53 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DocWidget) 54 #. +> trunk 55 #: testqthelp/docwidget.ui:14 56 #, fuzzy 57 msgid "Form" 58 msgstr "Obrazac" 59 60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 61 #. +> trunk 62 #: testqthelp/docwidget.ui:20 63 #, fuzzy 64 msgid "Identifier to search:" 65 msgstr "Identifikator:" 66 67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 68 #. +> trunk 69 #: testqthelp/docwidget.ui:33 70 #, fuzzy 71 msgid "Help page:" 72 msgstr "DomaÄa strana:" 73 74 #. i18n: ectx: property (url), widget (QWebView, help) 75 #. +> trunk 76 #: testqthelp/docwidget.ui:44 77 msgid "about:blank" 78 msgstr "" 79 80 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 81 #. +> trunk 82 #: testqthelp/docwidget.ui:52 83 #, fuzzy 84 msgid "Debug info:" 85 msgstr "Podaci o goniÄu:" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-utils/kdiff3.po
r92 r139 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-03- 01 10:42+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-03-15 10:25+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:47+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 66 66 msgid "" 67 67 "Data loss error:\n" 68 "If it is reproduc able please contact the author.\n"68 "If it is reproducible please contact the author.\n" 69 69 msgstr "" 70 70 -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-utils/krecipes.po
r30 r139 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-0 1-18 10:51+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-03-15 10:25+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:46+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 119 119 #. +> trunk 120 120 #: actionshandlers/ingredientactionshandler.cpp:81 121 #: widgets/ingredientinputwidget.cpp:24 6121 #: widgets/ingredientinputwidget.cpp:249 122 122 #, kde-format 123 123 msgid "Ingredient name cannot be longer than 1 character." … … 139 139 #. +> trunk 140 140 #: actionshandlers/prepmethodactionshandler.cpp:79 141 #: widgets/ingredientinputwidget.cpp:2 68141 #: widgets/ingredientinputwidget.cpp:271 142 142 #, kde-format 143 143 msgid "Preparation method cannot be longer than 1 character." … … 202 202 203 203 #. +> trunk 204 #: actionshandlers/recipeactionshandler.cpp:257 pref.cpp:59 0204 #: actionshandlers/recipeactionshandler.cpp:257 pref.cpp:592 205 205 #, fuzzy 206 206 msgid "Export" … … 218 218 219 219 #. +> trunk 220 #: actionshandlers/recipeactionshandler.cpp:354 pref.cpp:59 5220 #: actionshandlers/recipeactionshandler.cpp:354 pref.cpp:597 221 221 #, fuzzy 222 222 msgid "Plain Text" … … 264 264 #. +> trunk 265 265 #: actionshandlers/unitactionshandler.cpp:167 266 #: widgets/ingredientinputwidget.cpp:25 3266 #: widgets/ingredientinputwidget.cpp:256 267 267 #, kde-format 268 268 msgid "Unit name cannot be longer than 1 character." … … 1290 1290 1291 1291 #. +> trunk 1292 #: dialogs/dietwizarddialog.cpp:34 11292 #: dialogs/dietwizarddialog.cpp:340 1293 1293 msgctxt "@label:spinbox" 1294 1294 msgid "No. of dishes: " … … 1296 1296 1297 1297 #. +> trunk 1298 #: dialogs/dietwizarddialog.cpp:3 581298 #: dialogs/dietwizarddialog.cpp:348 1299 1299 msgctxt "@action:button" 1300 1300 msgid "Previous Dish" … … 1302 1302 1303 1303 #. +> trunk 1304 #: dialogs/dietwizarddialog.cpp:3 631304 #: dialogs/dietwizarddialog.cpp:351 1305 1305 msgctxt "@action:button" 1306 1306 msgid "Next Dish" … … 1308 1308 1309 1309 #. +> trunk 1310 #: dialogs/dietwizarddialog.cpp:3 751310 #: dialogs/dietwizarddialog.cpp:359 1311 1311 msgid "1st Course" 1312 1312 msgstr "" 1313 1313 1314 1314 #. +> trunk 1315 #: dialogs/dietwizarddialog.cpp:3 781315 #: dialogs/dietwizarddialog.cpp:362 1316 1316 msgid "2nd Course" 1317 1317 msgstr "" 1318 1318 1319 1319 #. +> trunk 1320 #: dialogs/dietwizarddialog.cpp:3 811320 #: dialogs/dietwizarddialog.cpp:365 1321 1321 msgid "Dessert" 1322 1322 msgstr "" 1323 1323 1324 1324 #. +> trunk 1325 #: dialogs/dietwizarddialog.cpp:4 161325 #: dialogs/dietwizarddialog.cpp:400 1326 1326 #, kde-format 1327 1327 msgctxt "Dish number %1" … … 1330 1330 1331 1331 #. +> trunk 1332 #: dialogs/dietwizarddialog.cpp:4 891332 #: dialogs/dietwizarddialog.cpp:473 1333 1333 msgctxt "@label:listbox" 1334 1334 msgid "Dish Characteristics" … … 1336 1336 1337 1337 #. +> trunk 1338 #: dialogs/dietwizarddialog.cpp: 5011338 #: dialogs/dietwizarddialog.cpp:485 1339 1339 msgctxt "@option:check" 1340 1340 msgid "Enable Category Filtering" … … 1358 1358 #: dialogs/editpropertiesdialog.cpp:169 dialogs/editpropertiesdialog.cpp:252 1359 1359 #: dialogs/ingredientparserdialog.cpp:67 1360 #: dialogs/ingredientparserdialog.cpp:116 dialogs/recipeinputdialog.cpp:3 511360 #: dialogs/ingredientparserdialog.cpp:116 dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 1361 1361 #: dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:89 1362 1362 #: dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:120 … … 1575 1575 #: exporters/htmlexporter.cpp:336 exporters/xsltexporter.cpp:60 1576 1576 #: widgets/inglistviewitem.cpp:28 widgets/inglistviewitem.cpp:40 1577 #: widgets/ingredientinputwidget.cpp:9 51577 #: widgets/ingredientinputwidget.cpp:98 1578 1578 #, fuzzy 1579 1579 msgid "OR" … … 1588 1588 #. +> trunk 1589 1589 #: dialogs/ingredientparserdialog.cpp:66 1590 #: dialogs/ingredientparserdialog.cpp:115 dialogs/recipeinputdialog.cpp:3 501590 #: dialogs/ingredientparserdialog.cpp:115 dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 1591 1591 msgctxt "@title:column" 1592 1592 msgid "Ingredient" … … 1595 1595 #. +> trunk 1596 1596 #: dialogs/ingredientparserdialog.cpp:69 1597 #: dialogs/ingredientparserdialog.cpp:118 dialogs/recipeinputdialog.cpp:3 541597 #: dialogs/ingredientparserdialog.cpp:118 dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 1598 1598 msgctxt "@title:column" 1599 1599 msgid "Preparation Method" … … 1654 1654 1655 1655 #. +> trunk 1656 #: dialogs/ingredientsdialog.cpp:82 dialogs/recipeinputdialog.cpp:4 341656 #: dialogs/ingredientsdialog.cpp:82 dialogs/recipeinputdialog.cpp:429 1657 1657 msgctxt "@title:tab" 1658 1658 msgid "Ingredients" … … 1772 1772 1773 1773 #. +> trunk 1774 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:17 31774 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:171 1775 1775 msgctxt "@info:tooltip" 1776 1776 msgid "Select photo" … … 1778 1778 1779 1779 #. +> trunk 1780 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:17 71780 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:175 1781 1781 msgctxt "action:button" 1782 1782 msgid "Save photo as..." … … 1784 1784 1785 1785 #. +> trunk 1786 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:1 811786 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:179 1787 1787 msgctxt "@info:tooltip" 1788 1788 msgid "Clear photo" … … 1790 1790 1791 1791 #. +> trunk 1792 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:19 41792 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:192 1793 1793 msgctxt "@label" 1794 1794 msgid "Recipe Name" … … 1796 1796 1797 1797 #. +> trunk 1798 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:2 101798 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:208 1799 1799 msgctxt "@label" 1800 1800 msgid "Authors" … … 1802 1802 1803 1803 #. +> trunk 1804 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:22 81804 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:225 1805 1805 msgctxt "@label" 1806 1806 msgid "Categories" … … 1808 1808 1809 1809 #. +> trunk 1810 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:2 501810 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:246 1811 1811 msgctxt "@label How much food you will produce with a given cooking recipe (e.g. 2 servings or 3 bottles)" 1812 1812 msgid "Yield" … … 1814 1814 1815 1815 #. +> trunk 1816 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:25 41816 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:250 1817 1817 msgctxt "@label The amount for yield" 1818 1818 msgid "Amount" … … 1820 1820 1821 1821 #. +> trunk 1822 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:25 71822 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:253 1823 1823 msgctxt "@label The type of yield (e.g. servings, bottles..." 1824 1824 msgid "Type" … … 1826 1826 1827 1827 #. +> trunk 1828 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:26 91828 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:265 1829 1829 msgctxt "@label" 1830 1830 msgid "Preparation Time" … … 1832 1832 1833 1833 #. +> trunk 1834 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:3 421834 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:337 1835 1835 msgctxt "@info:tooltip" 1836 1836 msgid "Add ingredient" … … 1838 1838 1839 1839 #. +> trunk 1840 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:3 431840 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:338 1841 1841 msgctxt "@info:tooltip" 1842 1842 msgid "Move ingredient up" … … 1844 1844 1845 1845 #. +> trunk 1846 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:3 441846 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:339 1847 1847 msgctxt "@info:tooltip" 1848 1848 msgid "Move ingredient down" … … 1850 1850 1851 1851 #. +> trunk 1852 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:34 51852 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:340 1853 1853 msgctxt "@info:tooltip" 1854 1854 msgid "Remove ingredient" … … 1856 1856 1857 1857 #. +> trunk 1858 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:34 61858 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:341 1859 1859 msgctxt "@info:tooltip" 1860 1860 msgid "Paste Ingredients" … … 1862 1862 1863 1863 #. +> trunk 1864 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:3 531864 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 1865 1865 msgctxt "@title:column" 1866 1866 msgid "Units" … … 1868 1868 1869 1869 #. +> trunk 1870 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:36 91870 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:364 1871 1871 msgctxt "@label" 1872 1872 msgid "Property Status:" … … 1874 1874 1875 1875 #. +> trunk 1876 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:3 731876 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:368 1877 1877 msgctxt "@action:button" 1878 1878 msgid "Details..." … … 1880 1880 1881 1881 #. +> trunk 1882 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:3 841882 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:379 1883 1883 msgctxt "@action:inmenu Updates the loaded information" 1884 1884 msgid "Update" … … 1886 1886 1887 1887 #. +> trunk 1888 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:3 911888 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:386 1889 1889 msgctxt "@title:window " 1890 1890 msgid "Property details" … … 1892 1892 1893 1893 #. +> trunk 1894 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:42 51894 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:420 1895 1895 msgctxt "@action:button" 1896 1896 msgid "Add Rating..." … … 1898 1898 1899 1899 #. +> trunk 1900 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:4 331900 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 1901 1901 msgctxt "@title:tab" 1902 1902 msgid "Recipe" … … 1904 1904 1905 1905 #. +> trunk 1906 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:43 51906 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:430 1907 1907 msgctxt "@title:tab" 1908 1908 msgid "Instructions" … … 1910 1910 1911 1911 #. +> trunk 1912 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:43 61912 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:431 1913 1913 msgctxt "@title:tab" 1914 1914 msgid "Ratings" … … 1916 1916 1917 1917 #. +> trunk 1918 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:45 61918 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:451 1919 1919 msgctxt "@action:button" 1920 1920 msgid "Save recipe" … … 1922 1922 1923 1923 #. +> trunk 1924 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:45 71924 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:452 1925 1925 msgctxt "@info:tooltip" 1926 1926 msgid "Save recipe" … … 1928 1928 1929 1929 #. +> trunk 1930 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:45 91930 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:454 1931 1931 msgctxt "@action:button" 1932 1932 msgid "Show recipe" … … 1934 1934 1935 1935 #. +> trunk 1936 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:4 601936 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:455 1937 1937 msgctxt "@info:tooltip" 1938 1938 msgid "Show recipe" … … 1940 1940 1941 1941 #. +> trunk 1942 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:4 62dialogs/recipeviewdialog.cpp:621942 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:457 dialogs/recipeviewdialog.cpp:62 1943 1943 #, fuzzy 1944 1944 msgctxt "@action:button" … … 1947 1947 1948 1948 #. +> trunk 1949 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:4 63dialogs/recipeviewdialog.cpp:631949 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:458 dialogs/recipeviewdialog.cpp:63 1950 1950 msgctxt "@info:tooltip" 1951 1951 msgid "Close" … … 1953 1953 1954 1954 #. +> trunk 1955 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:46 51955 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:460 1956 1956 msgctxt "@action:button" 1957 1957 msgid "Resize recipe" … … 1959 1959 1960 1960 #. +> trunk 1961 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:46 61961 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:461 1962 1962 msgctxt "@info:tooltip" 1963 1963 msgid "Resize recipe" … … 1965 1965 1966 1966 #. +> trunk 1967 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:68 9 dialogs/recipeinputdialog.cpp:7311967 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:684 dialogs/recipeinputdialog.cpp:726 1968 1968 #, fuzzy 1969 1969 msgid "Images" … … 1971 1971 1972 1972 #. +> trunk 1973 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:7 331973 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:728 1974 1974 msgctxt "@title:window" 1975 1975 msgid "Save photo as..." … … 1977 1977 1978 1978 #. +> trunk 1979 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:7 411979 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:736 1980 1980 msgctxt "@info" 1981 1981 msgid "The file already exists, do you want to overwrite it?" … … 1983 1983 1984 1984 #. +> trunk 1985 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:74 81985 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:743 1986 1986 #, kde-format 1987 1987 msgctxt "@info" … … 1990 1990 1991 1991 #. +> trunk 1992 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:10 201992 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:1015 1993 1993 #, kde-format 1994 1994 msgctxt "@info" … … 2000 2000 2001 2001 #. +> trunk 2002 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:105 92002 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:1054 2003 2003 #, kde-format 2004 2004 msgctxt "@info" … … 2010 2010 2011 2011 #. +> trunk 2012 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:110 92012 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:1104 2013 2013 #, kde-format 2014 2014 msgctxt "@info" … … 2020 2020 2021 2021 #. +> trunk 2022 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:110 92022 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:1104 2023 2023 msgid "Unable to save recipe" 2024 2024 msgstr "" 2025 2025 2026 2026 #. +> trunk 2027 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:114 62027 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:1141 2028 2028 msgctxt "@label:textbox" 2029 2029 msgid "Write the recipe instructions here" … … 2031 2031 2032 2032 #. +> trunk 2033 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:114 82033 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:1143 2034 2034 msgctxt "@label:textbox" 2035 2035 msgid "Write the recipe title here" … … 2037 2037 2038 2038 #. +> trunk 2039 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:12 542039 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:1249 2040 2040 msgctxt "@info" 2041 2041 msgid "" … … 2045 2045 2046 2046 #. +> trunk 2047 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:12 54 dialogs/recipeinputdialog.cpp:12792048 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:128 92047 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:1249 dialogs/recipeinputdialog.cpp:1274 2048 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:1284 2049 2049 msgctxt "@title:window" 2050 2050 msgid "Unsaved changes" … … 2052 2052 2053 2053 #. +> trunk 2054 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:127 92054 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:1274 2055 2055 msgctxt "@info" 2056 2056 msgid "You need to save the recipe before displaying it. Would you like to save it now?" … … 2058 2058 2059 2059 #. +> trunk 2060 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:128 92060 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:1284 2061 2061 msgctxt "@info" 2062 2062 msgid "This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. Would you like to save it now?" … … 2064 2064 2065 2065 #. +> trunk 2066 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:154 72066 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:1542 2067 2067 #, kde-format 2068 2068 msgctxt "@info" … … 2071 2071 2072 2072 #. +> trunk 2073 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:156 82073 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:1563 2074 2074 #, kde-format 2075 2075 msgctxt "@info" … … 2078 2078 2079 2079 #. +> trunk 2080 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:156 92080 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:1564 2081 2081 msgid "-No unit-" 2082 2082 msgstr "" 2083 2083 2084 2084 #. +> trunk 2085 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:15 83 dialogs/recipeinputdialog.cpp:15862086 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:158 9 dialogs/recipeinputdialog.cpp:15922085 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:1578 dialogs/recipeinputdialog.cpp:1581 2086 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:1584 dialogs/recipeinputdialog.cpp:1587 2087 2087 msgctxt "@info" 2088 2088 msgid "-No unit-" … … 2090 2090 2091 2091 #. +> trunk 2092 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:159 72092 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:1592 2093 2093 #, kde-format 2094 2094 msgctxt "@info" … … 2097 2097 2098 2098 #. +> trunk 2099 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:160 92099 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:1604 2100 2100 #, kde-format 2101 2101 msgctxt "@info" … … 2104 2104 2105 2105 #. +> trunk 2106 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 62106 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:1611 2107 2107 #, kde-format 2108 2108 msgctxt "@info" … … 2111 2111 2112 2112 #. +> trunk 2113 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:16 222113 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:1617 2114 2114 #, kde-format 2115 2115 msgctxt "@info" … … 2118 2118 2119 2119 #. +> trunk 2120 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:16 312120 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:1626 2121 2121 #, kde-format 2122 2122 msgctxt "@info" … … 2125 2125 2126 2126 #. +> trunk 2127 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:165 52127 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:1650 2128 2128 msgctxt "@info Property information for a recipe is complete" 2129 2129 msgid "Complete" … … 2131 2131 2132 2132 #. +> trunk 2133 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:16 622133 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:1657 2134 2134 msgctxt "@info Property information for a recipe is complete, but..." 2135 2135 msgid "Complete, but approximations made" … … 2137 2137 2138 2138 #. +> trunk 2139 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:16 702139 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:1665 2140 2140 msgctxt "@info Property information for a recipe is incomplete" 2141 2141 msgid "Incomplete" … … 2143 2143 2144 2144 #. +> trunk 2145 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:168 52145 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:1680 2146 2146 msgctxt "@info" 2147 2147 msgid "The nutrient information for this recipe is incomplete because the following information is missing:" … … 2149 2149 2150 2150 #. +> trunk 2151 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:169 62151 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:1691 2152 2152 msgctxt "@info" 2153 2153 msgid "The following approximations will be made when determining nutrient information:" … … 2333 2333 2334 2334 #. +> trunk 2335 #: dialogs/selectrecipedialog.cpp:81 widgets/krelistview.cpp:5 72335 #: dialogs/selectrecipedialog.cpp:81 widgets/krelistview.cpp:55 2336 2336 msgctxt "@label:textbox Search recipes" 2337 2337 msgid "Search:" … … 2574 2574 2575 2575 #. +> trunk 2576 #: dialogs/shoppinglistdialog.cpp:10 72576 #: dialogs/shoppinglistdialog.cpp:106 2577 2577 msgctxt "@title" 2578 2578 msgid "Shopping List" … … 2580 2580 2581 2581 #. +> trunk 2582 #: dialogs/shoppinglistdialog.cpp:11 82582 #: dialogs/shoppinglistdialog.cpp:116 2583 2583 msgctxt "@title:column" 2584 2584 msgid "Recipe Title" … … 2586 2586 2587 2587 #. +> trunk 2588 #: dialogs/shoppinglistdialog.cpp:13 72588 #: dialogs/shoppinglistdialog.cpp:135 2589 2589 msgctxt "@action:button" 2590 2590 msgid "&OK" … … 2592 2592 2593 2593 #. +> trunk 2594 #: dialogs/shoppinglistdialog.cpp:14 42594 #: dialogs/shoppinglistdialog.cpp:142 2595 2595 msgctxt "@action:button Clear list" 2596 2596 msgid "Clear" … … 3241 3241 3242 3242 #. +> trunk 3243 #: krecipesview.cpp:375 krecipesview.cpp:475 pref.cpp:51 43243 #: krecipesview.cpp:375 krecipesview.cpp:475 pref.cpp:516 3244 3244 #: widgets/propertylistview.cpp:120 3245 3245 #, fuzzy … … 3898 3898 #. +> trunk 3899 3899 #: mmdata.h:54 3900 #, fuzzy 3900 3901 msgid "small" 3901 msgstr " "3902 msgstr "malo" 3902 3903 3903 3904 #. +> trunk … … 4105 4106 4106 4107 #. +> trunk 4107 #: pref.cpp:46 54108 #: pref.cpp:466 4108 4109 msgid "Re-run wizard on next startup" 4109 4110 msgstr "" 4110 4111 4111 4112 #. +> trunk 4112 #: pref.cpp:47 14113 #: pref.cpp:472 4113 4114 msgid "Note: Krecipes must be restarted for most server preferences to take effect." 4114 4115 msgstr "" 4115 4116 4116 4117 #. +> trunk 4117 #: pref.cpp:51 54118 #: pref.cpp:517 4118 4119 msgid "Use abbreviations" 4119 4120 msgstr "" 4120 4121 4121 4122 #. +> trunk 4122 #: pref.cpp:55 14123 #: pref.cpp:553 4123 4124 msgid "Number Format" 4124 4125 msgstr "" 4125 4126 4126 4127 #. +> trunk 4127 #: pref.cpp:55 24128 #: pref.cpp:554 4128 4129 msgctxt "@option:radio Display fraction" 4129 4130 msgid "Fraction" … … 4131 4132 4132 4133 #. +> trunk 4133 #: pref.cpp:55 34134 #: pref.cpp:555 4134 4135 msgctxt "@option:radio Display decimal" 4135 4136 msgid "Decimal" … … 4137 4138 4138 4139 #. +> trunk 4139 #: pref.cpp:57 34140 #: pref.cpp:575 4140 4141 #, fuzzy 4141 4142 msgid "Import" … … 4143 4144 4144 4145 #. +> trunk 4145 #: pref.cpp:57 54146 #: pref.cpp:577 4146 4147 msgid "Overwrite recipes with same title" 4147 4148 msgstr "" 4148 4149 4149 4150 #. +> trunk 4150 #: pref.cpp:58 04151 #: pref.cpp:582 4151 4152 msgid "Ask which recipes to import" 4152 4153 msgstr "" 4153 4154 4154 4155 #. +> trunk 4155 #: pref.cpp:59 24156 #: pref.cpp:594 4156 4157 msgid "'Copy to Clipboard' format:" 4157 4158 msgstr "" 4158 4159 4159 4160 #. +> trunk 4160 #: pref.cpp:6 194161 #: pref.cpp:621 4161 4162 msgid "" 4162 4163 "When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and allow you to select which recipes you want imported.\n" … … 4165 4166 4166 4167 #. +> trunk 4167 #: pref.cpp:65 44168 #: pref.cpp:656 4168 4169 msgid "Search as you type" 4169 4170 msgstr "" 4170 4171 4171 4172 #. +> trunk 4172 #: pref.cpp:65 74173 #: pref.cpp:659 4173 4174 msgid "In most instances these options do not need to be changed. However, limiting the amount of items displayed at once will <b>allow Krecipes to better perform when the database is loaded with many thousands of recipes</b>." 4174 4175 msgstr "" 4175 4176 4176 4177 #. +> trunk 4177 #: pref.cpp:66 34178 #: pref.cpp:665 4178 4179 msgid "Number of categories to display at once:" 4179 4180 msgstr "" 4180 4181 4181 4182 #. +> trunk 4182 #: pref.cpp:66 64183 #: pref.cpp:668 4183 4184 msgctxt "Unlimited categories" 4184 4185 msgid "Unlimited" … … 4186 4187 4187 4188 #. +> trunk 4188 #: pref.cpp:67 34189 #: pref.cpp:675 4189 4190 msgid "Number of elements to display at once:" 4190 4191 msgstr "" 4191 4192 4192 4193 #. +> trunk 4193 #: pref.cpp:67 64194 #: pref.cpp:678 4194 4195 msgctxt "Unlimited elements" 4195 4196 msgid "Unlimited" … … 4455 4456 4456 4457 #. +> trunk 4457 #: widgets/ingredientinputwidget.cpp:8 24458 #: widgets/ingredientinputwidget.cpp:83 4458 4459 #, fuzzy 4459 4460 msgid "Unit:" … … 4461 4462 4462 4463 #. +> trunk 4463 #: widgets/ingredientinputwidget.cpp: 894464 #: widgets/ingredientinputwidget.cpp:91 4464 4465 msgid "Preparation Method:" 4465 4466 msgstr "" 4466 4467 4467 4468 #. +> trunk 4468 #: widgets/ingredientinputwidget.cpp:23 64469 #: widgets/ingredientinputwidget.cpp:239 4469 4470 msgid "Please enter an ingredient" 4470 4471 msgstr "" 4471 4472 4472 4473 #. +> trunk 4473 #: widgets/ingredientinputwidget.cpp:28 34474 #: widgets/ingredientinputwidget.cpp:286 4474 4475 msgid "Amount field contains invalid input." 4475 4476 msgstr "" 4476 4477 4477 4478 #. +> trunk 4478 #: widgets/ingredientinputwidget.cpp:28 44479 #: widgets/ingredientinputwidget.cpp:287 4479 4480 #, fuzzy 4480 4481 msgid "Invalid input" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-utils/krusader.po
r134 r139 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-03-1 3 10:18+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-03-15 10:25+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:46+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 5357 5357 #. +> trunk 5358 5358 #: krusader/kractions.cpp:417 krusader/krusader.cpp:775 5359 #: krusader/Panel/krpopupmenu.cpp:189 krusader/Panel/krview.cpp:61 65359 #: krusader/Panel/krpopupmenu.cpp:189 krusader/Panel/krview.cpp:617 5360 5360 #, fuzzy 5361 5361 msgid "Rename" … … 5487 5487 5488 5488 #. +> trunk 5489 #: krusader/krslots.cpp:155 krusader/krslots.cpp:231 krusader/krslots.cpp:6 215490 #: krusader/krslots.cpp:66 6 krusader/krslots.cpp:6835489 #: krusader/krslots.cpp:155 krusader/krslots.cpp:231 krusader/krslots.cpp:615 5490 #: krusader/krslots.cpp:660 krusader/krslots.cpp:677 5491 5491 #: krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:1387 5492 5492 #, kde-format … … 5522 5522 5523 5523 #. +> trunk 5524 #: krusader/krslots.cpp:5 725524 #: krusader/krslots.cpp:566 5525 5525 msgid "Can't find the 'locate' command. Please install the findutils-locate package of GNU, or set its dependencies in Konfigurator" 5526 5526 msgstr "" 5527 5527 5528 5528 #. +> trunk 5529 #: krusader/krslots.cpp:5 925529 #: krusader/krslots.cpp:586 5530 5530 msgid "Can't start 'mount'! Check the 'Dependencies' page in konfigurator." 5531 5531 msgstr "" 5532 5532 5533 5533 #. +> trunk 5534 #: krusader/krslots.cpp:6 345534 #: krusader/krslots.cpp:628 5535 5535 msgid "Can't find \"KsysCtrl\". Please install KDE admin package" 5536 5536 msgstr "" 5537 5537 5538 5538 #. +> trunk 5539 #: krusader/krslots.cpp:6 435539 #: krusader/krslots.cpp:637 5540 5540 msgid "" 5541 5541 "Can't find a batch rename tool.\n" … … 5544 5544 5545 5545 #. +> trunk 5546 #: krusader/krslots.cpp:6 735546 #: krusader/krslots.cpp:667 5547 5547 msgid "Can't start root mode krusader, because krusader or kdesu is missing from the path. Please configure the dependencies in Konfigurator!" 5548 5548 msgstr "" 5549 5549 5550 5550 #. +> trunk 5551 #: krusader/krslots.cpp:7 825551 #: krusader/krslots.cpp:776 5552 5552 msgid "Enter a URL to view:" 5553 5553 msgstr "" 5554 5554 5555 5555 #. +> trunk 5556 #: krusader/krslots.cpp:7 945556 #: krusader/krslots.cpp:788 5557 5557 msgid "Enter the filename to edit:" 5558 5558 msgstr "" 5559 5559 5560 5560 #. +> trunk 5561 #: krusader/krslots.cpp:8 715561 #: krusader/krslots.cpp:865 5562 5562 msgid "Don't know which file to split." 5563 5563 msgstr "" 5564 5564 5565 5565 #. +> trunk 5566 #: krusader/krslots.cpp:8 805566 #: krusader/krslots.cpp:874 5567 5567 msgid "You can't split a directory!" 5568 5568 msgstr "" 5569 5569 5570 5570 #. +> trunk 5571 #: krusader/krslots.cpp:9 105571 #: krusader/krslots.cpp:904 5572 5572 msgid "Don't know which files to combine." 5573 5573 msgstr "" 5574 5574 5575 5575 #. +> trunk 5576 #: krusader/krslots.cpp:9 215576 #: krusader/krslots.cpp:915 5577 5577 msgid "You can't combine a directory!" 5578 5578 msgstr "" 5579 5579 5580 5580 #. +> trunk 5581 #: krusader/krslots.cpp:93 75581 #: krusader/krslots.cpp:931 5582 5582 #, kde-format 5583 5583 msgid "Not a split file %1!" … … 5585 5585 5586 5586 #. +> trunk 5587 #: krusader/krslots.cpp:94 95587 #: krusader/krslots.cpp:943 5588 5588 msgid "Select only one split file!" 5589 5589 msgstr "" 5590 5590 5591 5591 #. +> trunk 5592 #: krusader/krslots.cpp:98 95592 #: krusader/krslots.cpp:983 5593 5593 #, kde-format 5594 5594 msgid "Not a splitted file %1!" … … 5596 5596 5597 5597 #. +> trunk 5598 #: krusader/krslots.cpp:99 65598 #: krusader/krslots.cpp:990 5599 5599 #, kde-format 5600 5600 msgid "Combining %1.* to directory:" … … 5602 5602 5603 5603 #. +> trunk 5604 #: krusader/krslots.cpp:11 415604 #: krusader/krslots.cpp:1117 5605 5605 msgid "Open trashbin" 5606 5606 msgstr "" 5607 5607 5608 5608 #. +> trunk 5609 #: krusader/krslots.cpp:11 435609 #: krusader/krslots.cpp:1119 5610 5610 msgid "Empty trashbin" 5611 5611 msgstr "" … … 5633 5633 5634 5634 #. +> trunk 5635 #: krusader/krusader.cpp:9 405635 #: krusader/krusader.cpp:938 5636 5636 msgid "Are you sure you want to quit?" 5637 5637 msgstr "" 5638 5638 5639 5639 #. +> trunk 5640 #: krusader/krusader.cpp:118 95640 #: krusader/krusader.cpp:1187 5641 5641 msgid "Could not create a temporary directory. Handling of Archives will not be possible until this is fixed." 5642 5642 msgstr "" … … 7043 7043 7044 7044 #. +> trunk 7045 #: krusader/Panel/krview.cpp:42 67045 #: krusader/Panel/krview.cpp:427 7046 7046 #, kde-format 7047 7047 msgid "%1 out of %2, %3 (%4) out of %5 (%6)" … … 7049 7049 7050 7050 #. +> trunk 7051 #: krusader/Panel/krview.cpp:61 67051 #: krusader/Panel/krview.cpp:617 7052 7052 msgid "Rename " 7053 7053 msgstr "" 7054 7054 7055 7055 #. +> trunk 7056 #: krusader/Panel/krview.cpp:61 67056 #: krusader/Panel/krview.cpp:617 7057 7057 msgid " to:" 7058 7058 msgstr "" … … 7213 7213 7214 7214 #. +> trunk 7215 #: krusader/Panel/listpanel.cpp:110 37215 #: krusader/Panel/listpanel.cpp:1104 7216 7216 msgid "loading previews" 7217 7217 msgstr "" 7218 7218 7219 7219 #. +> trunk 7220 #: krusader/Panel/listpanel.cpp:114 87220 #: krusader/Panel/listpanel.cpp:1149 7221 7221 msgid ">> Reading..." 7222 7222 msgstr "" 7223 7223 7224 7224 #. +> trunk 7225 #: krusader/Panel/listpanel.cpp:116 67225 #: krusader/Panel/listpanel.cpp:1167 7226 7226 msgid "Reading" 7227 7227 msgstr "" 7228 7228 7229 7229 #. +> trunk 7230 #: krusader/Panel/listpanel.cpp:117 27230 #: krusader/Panel/listpanel.cpp:1173 7231 7231 msgid "Reading: " 7232 7232 msgstr "" 7233 7233 7234 7234 #. +> trunk 7235 #: krusader/Panel/listpanel.cpp:121 37235 #: krusader/Panel/listpanel.cpp:1214 7236 7236 #, fuzzy, kde-format 7237 7237 msgid "Error: %1" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase.po
r135 r139 11 11 "Project-Id-Version: desktop_kdebase 0\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 13 "POT-Creation-Date: 2010-03-1 4 10:57+0100\n"13 "POT-Creation-Date: 2010-03-15 10:26+0100\n" 14 14 "PO-Revision-Date: 2010-03-10 12:26+0100\n" 15 15 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 11348 11348 11349 11349 #. +> trunk stable 11350 #: workspace/kinfocenter/devinfo/devinfo.desktop:10 11351 #: workspace/plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2 11352 msgctxt "Name" 11353 msgid "Device Information" 11354 msgstr "Podaci o ureÄaju" 11355 11356 #. +> trunk 11357 #: workspace/kinfocenter/devinfo/devinfo.desktop:82 11358 msgctxt "Comment" 11359 msgid "Device Information" 11360 msgstr "Informacije o ureÄajima" 11361 11362 #. +> trunk stable 11363 #: workspace/kinfocenter/info/dma.desktop:14 11364 msgctxt "Name" 11365 msgid "DMA-Channels" 11366 msgstr "DMA kanali" 11367 11368 #. +> trunk stable 11369 #: workspace/kinfocenter/info/dma.desktop:103 11370 msgctxt "Comment" 11371 msgid "DMA information" 11372 msgstr "DMA podaci" 11373 11374 #. +> trunk stable 11375 #: workspace/kinfocenter/info/interrupts.desktop:14 11376 msgctxt "Name" 11377 msgid "Interrupts" 11378 msgstr "Presretanja" 11379 11380 #. +> trunk stable 11381 #: workspace/kinfocenter/info/interrupts.desktop:103 11382 msgctxt "Comment" 11383 msgid "Interrupt information" 11384 msgstr "Podaci o presretanjima" 11385 11386 #. +> trunk stable 11387 #: workspace/kinfocenter/info/ioports.desktop:14 11388 msgctxt "Name" 11389 msgid "IO-Ports" 11390 msgstr "IO portovi" 11391 11392 #. +> trunk stable 11393 #: workspace/kinfocenter/info/ioports.desktop:103 11394 msgctxt "Comment" 11395 msgid "IO-port information" 11396 msgstr "Podaci o IO portovima" 11397 11398 #. +> trunk stable 11399 #: workspace/kinfocenter/info/processor.desktop:13 11400 msgctxt "Name" 11401 msgid "Processor" 11402 msgstr "Procesor" 11403 11404 #. +> trunk stable 11405 #: workspace/kinfocenter/info/processor.desktop:103 11406 msgctxt "Comment" 11407 msgid "Processor information" 11408 msgstr "Podaci o procesoru" 11409 11410 #. +> trunk stable 11411 #: workspace/kinfocenter/info/scsi.desktop:13 11412 msgctxt "Name" 11413 msgid "SCSI" 11414 msgstr "SCSI" 11415 11416 #. +> trunk stable 11417 #: workspace/kinfocenter/info/scsi.desktop:103 11418 msgctxt "Comment" 11419 msgid "SCSI information" 11420 msgstr "Podaci o SCSI sabirnici" 11421 11422 #. +> trunk stable 11423 #: workspace/kinfocenter/info/xserver.desktop:13 11424 msgctxt "Name" 11425 msgid "X-Server" 11426 msgstr "X-posluÅŸitelj" 11427 11428 #. +> trunk stable 11429 #: workspace/kinfocenter/info/xserver.desktop:102 11430 msgctxt "Comment" 11431 msgid "X-Server information" 11432 msgstr "Podaci o X-posluÅŸitelju" 11433 11434 #. +> trunk stable 11435 #: workspace/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:2 11436 msgctxt "Comment" 11437 msgid "Information about available protocols" 11438 msgstr "Informacije o raspoloÅŸivim protokolima" 11439 11440 #. +> trunk stable 11441 #: workspace/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:141 11442 msgctxt "Name" 11443 msgid "Protocols" 11444 msgstr "Protokoli" 11445 11446 #. +> trunk stable 11350 11447 #: workspace/kinfocenter/kinfocenter.desktop:9 11351 11448 msgctxt "Name" … … 11359 11456 msgstr "Info srediÅ¡te" 11360 11457 11361 #. +> trunk 11362 #: workspace/kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:12 11363 #, fuzzy 11364 #| msgctxt "Comment" 11365 #| msgid "KOffice Filter" 11366 msgctxt "Name" 11367 msgid "Device Viewer" 11368 msgstr "KOffice filtar" 11369 11370 #. +> trunk 11371 #: workspace/kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:14 11372 #, fuzzy 11373 #| msgctxt "Name" 11374 #| msgid "Solid Device Type" 11375 msgctxt "Comment" 11376 msgid "Solid Device Viewer" 11377 msgstr "Vrsta Solid ureÄaja" 11378 11379 #. +> trunk stable 11380 #: workspace/kinfocenter/Modules/info/dma.desktop:14 11381 msgctxt "Name" 11382 msgid "DMA-Channels" 11383 msgstr "DMA kanali" 11384 11385 #. +> trunk stable 11386 #: workspace/kinfocenter/Modules/info/dma.desktop:103 11387 msgctxt "Comment" 11388 msgid "DMA information" 11389 msgstr "DMA podaci" 11390 11391 #. +> trunk stable 11392 #: workspace/kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop:14 11393 msgctxt "Name" 11394 msgid "Interrupts" 11395 msgstr "Presretanja" 11396 11397 #. +> trunk stable 11398 #: workspace/kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop:103 11399 msgctxt "Comment" 11400 msgid "Interrupt information" 11401 msgstr "Podaci o presretanjima" 11402 11403 #. +> trunk stable 11404 #: workspace/kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop:14 11405 msgctxt "Name" 11406 msgid "IO-Ports" 11407 msgstr "IO portovi" 11408 11409 #. +> trunk stable 11410 #: workspace/kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop:103 11411 msgctxt "Comment" 11412 msgid "IO-port information" 11413 msgstr "Podaci o IO portovima" 11414 11415 #. +> trunk stable 11416 #: workspace/kinfocenter/Modules/info/scsi.desktop:13 11417 msgctxt "Name" 11418 msgid "SCSI" 11419 msgstr "SCSI" 11420 11421 #. +> trunk stable 11422 #: workspace/kinfocenter/Modules/info/scsi.desktop:103 11423 msgctxt "Comment" 11424 msgid "SCSI information" 11425 msgstr "Podaci o SCSI sabirnici" 11426 11427 #. +> trunk stable 11428 #: workspace/kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop:13 11429 msgctxt "Name" 11430 msgid "X-Server" 11431 msgstr "X-posluÅŸitelj" 11432 11433 #. +> trunk stable 11434 #: workspace/kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop:102 11435 msgctxt "Comment" 11436 msgid "X-Server information" 11437 msgstr "Podaci o X-posluÅŸitelju" 11438 11439 #. +> trunk 11440 #: workspace/kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:11 11441 #, fuzzy 11442 msgctxt "Name" 11443 msgid "Summary" 11444 msgstr "SaÅŸetak" 11445 11446 #. +> trunk 11447 #: workspace/kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:13 11448 #, fuzzy 11449 msgctxt "Comment" 11450 msgid "Hardware Information Summary" 11451 msgstr "Informacije o &hardveru" 11452 11453 #. +> trunk stable 11454 #: workspace/kinfocenter/Modules/memory/kcm_memory.desktop:13 11458 #. +> trunk stable 11459 #: workspace/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:12 11455 11460 msgctxt "Name" 11456 11461 msgid "Memory" … … 11458 11463 11459 11464 #. +> trunk stable 11460 #: workspace/kinfocenter/ Modules/memory/kcm_memory.desktop:10311465 #: workspace/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:102 11461 11466 msgctxt "Comment" 11462 11467 msgid "Memory information" … … 11464 11469 11465 11470 #. +> trunk stable 11466 #: workspace/kinfocenter/Modules/nicviewer/kcm_nicview.desktop:12 11467 msgctxt "Name" 11468 msgid "Network Interfaces" 11469 msgstr "MreÅŸna suÄelja" 11470 11471 #. +> trunk 11472 #: workspace/kinfocenter/Modules/nicviewer/kcm_nicview.desktop:14 11473 #, fuzzy 11474 msgctxt "Comment" 11475 msgid "Network Interface Summary" 11476 msgstr "MreÅŸno suÄelje" 11477 11478 #. +> trunk stable 11479 #: workspace/kinfocenter/Modules/opengl/opengl.desktop:12 11471 #: workspace/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:11 11480 11472 msgctxt "Name" 11481 11473 msgid "OpenGL" … … 11483 11475 11484 11476 #. +> trunk stable 11485 #: workspace/kinfocenter/ Modules/opengl/opengl.desktop:10011477 #: workspace/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:99 11486 11478 msgctxt "Comment" 11487 11479 msgid "OpenGL information" … … 11489 11481 11490 11482 #. +> trunk stable 11491 #: workspace/kinfocenter/ Modules/pci/kcm_pci.desktop:1211483 #: workspace/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:11 11492 11484 msgctxt "Name" 11493 11485 msgid "PCI" … … 11495 11487 11496 11488 #. +> trunk stable 11497 #: workspace/kinfocenter/ Modules/pci/kcm_pci.desktop:10111489 #: workspace/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:100 11498 11490 msgctxt "Comment" 11499 11491 msgid "PCI information" … … 11501 11493 11502 11494 #. +> trunk stable 11503 #: workspace/kinfocenter/ Modules/samba/smbstatus.desktop:1211495 #: workspace/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:11 11504 11496 msgctxt "Name" 11505 11497 msgid "Samba Status" … … 11507 11499 11508 11500 #. +> trunk stable 11509 #: workspace/kinfocenter/ Modules/samba/smbstatus.desktop:10111501 #: workspace/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:100 11510 11502 msgctxt "Comment" 11511 11503 msgid "Samba status monitor" … … 11513 11505 11514 11506 #. +> trunk stable 11515 #: workspace/kinfocenter/ Modules/usbview/kcmusb.desktop:1211507 #: workspace/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:11 11516 11508 msgctxt "Name" 11517 11509 msgid "USB Devices" … … 11519 11511 11520 11512 #. +> trunk stable 11521 #: workspace/kinfocenter/ Modules/usbview/kcmusb.desktop:10111513 #: workspace/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:100 11522 11514 msgctxt "Comment" 11523 11515 msgid "USB devices attached to this computer" … … 11525 11517 11526 11518 #. +> trunk stable 11527 #: workspace/kinfocenter/ Modules/view1394/kcmview1394.desktop:1211519 #: workspace/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:11 11528 11520 msgctxt "Name" 11529 11521 msgid "IEEE 1394 Devices" … … 11531 11523 11532 11524 #. +> trunk stable 11533 #: workspace/kinfocenter/ Modules/view1394/kcmview1394.desktop:10011525 #: workspace/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:99 11534 11526 msgctxt "Comment" 11535 11527 msgid "Attached IEEE 1394 devices" … … 14442 14434 msgid "RSS News Data Engine" 14443 14435 msgstr "Podatkovni mehanizam za vijesti preko RSS-a" 14444 14445 #. +> trunk stable14446 #: workspace/plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:214447 msgctxt "Name"14448 msgid "Device Information"14449 msgstr "Podaci o ureÄaju"14450 14436 14451 14437 #. +> trunk stable … … 15982 15968 15983 15969 #. +> stable 15984 #: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:1315985 msgctxt "Name"15986 msgid "Processor"15987 msgstr "Procesor"15988 15989 #. +> stable15990 #: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:10315991 msgctxt "Comment"15992 msgid "Processor information"15993 msgstr "Podaci o procesoru"15994 15995 #. +> stable15996 15970 #: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:13 15997 15971 msgctxt "Name" … … 16006 15980 16007 15981 #. +> stable 16008 #: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:2 16009 msgctxt "Comment" 16010 msgid "Information about available protocols" 16011 msgstr "Informacije o raspoloÅŸivim protokolima" 16012 16013 #. +> stable 16014 #: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:141 16015 msgctxt "Name" 16016 msgid "Protocols" 16017 msgstr "Protokoli" 15982 #: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:11 15983 msgctxt "Name" 15984 msgid "Network Interfaces" 15985 msgstr "MreÅŸna suÄelja" 16018 15986 16019 15987 #. +> stable … … 16041 16009 msgstr "Informacije o procesoru" 16042 16010 16011 #, fuzzy 16012 #~| msgctxt "Comment" 16013 #~| msgid "KOffice Filter" 16014 #~ msgctxt "Name" 16015 #~ msgid "Device Viewer" 16016 #~ msgstr "KOffice filtar" 16017 16018 #, fuzzy 16019 #~| msgctxt "Name" 16020 #~| msgid "Solid Device Type" 16043 16021 #~ msgctxt "Comment" 16044 #~ msgid "Device Information" 16045 #~ msgstr "Informacije o ureÄajima" 16022 #~ msgid "Solid Device Viewer" 16023 #~ msgstr "Vrsta Solid ureÄaja" 16024 16025 #, fuzzy 16026 #~ msgctxt "Name" 16027 #~ msgid "Summary" 16028 #~ msgstr "SaÅŸetak" 16029 16030 #, fuzzy 16031 #~ msgctxt "Comment" 16032 #~ msgid "Hardware Information Summary" 16033 #~ msgstr "Informacije o &hardveru" 16034 16035 #, fuzzy 16036 #~ msgctxt "Comment" 16037 #~ msgid "Network Interface Summary" 16038 #~ msgstr "MreÅŸno suÄelje" 16046 16039 16047 16040 #, fuzzy -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/dolphin.po
r135 r139 9 9 "Project-Id-Version: dolphin\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-03-1 4 10:57+0100\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-03-15 10:26+0100\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-03-10 12:28+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 657 657 658 658 #. +> trunk stable 659 #: dolphinpart.cpp:5 08659 #: dolphinpart.cpp:513 660 660 msgctxt "@title:window" 661 661 msgid "Select" … … 663 663 664 664 #. +> trunk stable 665 #: dolphinpart.cpp:5 09665 #: dolphinpart.cpp:514 666 666 msgid "Select all items matching this pattern:" 667 667 msgstr "Odaberi sve stavke koje se slaÅŸu s ovim uzorkom:" 668 668 669 669 #. +> trunk stable 670 #: dolphinpart.cpp:5 15670 #: dolphinpart.cpp:520 671 671 msgctxt "@title:window" 672 672 msgid "Unselect" … … 674 674 675 675 #. +> trunk stable 676 #: dolphinpart.cpp:5 16676 #: dolphinpart.cpp:521 677 677 msgid "Unselect all items matching this pattern:" 678 678 msgstr "Ukloni odabir sa svih stavki koje se slaÅŸu s ovim uzorkom:" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/drkonqi.po
r121 r139 10 10 "Project-Id-Version: drkonqi 0\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 12 "POT-Creation-Date: 2010-03-1 0 10:33+0100\n"12 "POT-Creation-Date: 2010-03-15 10:26+0100\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2010-03-10 12:17+0100\n" 14 14 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 591 591 592 592 #. +> trunk stable 593 #: bugzillalib.cpp:2 49593 #: bugzillalib.cpp:261 594 594 msgctxt "@info" 595 595 msgid "Unknown response from the server" … … 597 597 598 598 #. +> trunk 599 #: bugzillalib.cpp:2 69reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:726599 #: bugzillalib.cpp:281 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:726 600 600 msgctxt "@info" 601 601 msgid "Invalid report information (malformed data). This could mean that the bug report does not exist, or the bug tracking site is experiencing a problem." … … 603 603 604 604 #. +> trunk stable 605 #: bugzillalib.cpp: 291605 #: bugzillalib.cpp:303 606 606 msgctxt "@info" 607 607 msgid "Invalid bug list: corrupted data" … … 615 615 616 616 #. +> trunk stable 617 #: bugzillalib.cpp:330 bugzillalib.cpp:369 bugzillalib.cpp:417 618 #: bugzillalib.cpp:446 617 #: bugzillalib.cpp:342 bugzillalib.cpp:654 619 618 msgctxt "@info" 620 619 msgid "Unknown error" … … 622 621 623 622 #. +> trunk stable 624 #: bugzillalib.cpp:37 2623 #: bugzillalib.cpp:375 625 624 #, kde-format 626 625 msgctxt "@info" … … 628 627 msgstr "PogreÅ¡ka prilikom prilaganja podataka na izvjeÅ¡taj o kvaru: %1" 629 628 630 #. +> trunk stable 631 #: bugzillalib.cpp:449 629 #. +> trunk 630 #: bugzillalib.cpp:415 631 msgctxt "@info" 632 msgid "Missing bug ID or comment in the query. Unknown error" 633 msgstr "" 634 635 #. +> trunk 636 #: bugzillalib.cpp:438 637 #, fuzzy, kde-format 638 #| msgctxt "@info" 639 #| msgid "Error while attaching the data to the bug report: %1" 640 msgctxt "@info" 641 msgid "Error while adding a new comment into the bug report: %1" 642 msgstr "PogreÅ¡ka prilikom prilaganja podataka na izvjeÅ¡taj o kvaru: %1" 643 644 #. +> trunk 645 #: bugzillalib.cpp:473 646 msgctxt "@info" 647 msgid "Missing bug ID in the query. Unknown error" 648 msgstr "" 649 650 #. +> trunk stable 651 #: bugzillalib.cpp:496 632 652 #, kde-format 633 653 msgctxt "@info" … … 2101 2121 2102 2122 #. +> trunk 2103 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:81 22123 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:810 2104 2124 #, fuzzy 2105 2125 #| msgctxt "@title" … … 2123 2143 2124 2144 #. +> trunk 2125 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:81 52145 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:813 2126 2146 #, fuzzy 2127 2147 msgctxt "@action:button" … … 2142 2162 2143 2163 #. +> trunk 2144 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:81 72164 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:815 2145 2165 #, fuzzy 2146 2166 msgctxt "@action:button continue with the selected option and close the dialog" … … 2149 2169 2150 2170 #. +> trunk 2151 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:82 42171 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:822 2152 2172 #, fuzzy, kde-format 2153 2173 #| msgctxt "@option:check" … … 2157 2177 2158 2178 #. +> trunk 2159 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:83 72179 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:835 2160 2180 #, fuzzy, kde-format 2161 2181 #| msgctxt "@info messagebox question. %1 is the close state explanation" … … 2494 2514 #| msgctxt "@action:button" 2495 2515 #| msgid "Add as a possible duplicate" 2496 msgid "Not really sure: addas a possible duplicate"2516 msgid "Not really sure: mark as a possible duplicate" 2497 2517 msgstr "Dodaj kao moguÄi duplikat" 2498 2518 … … 2502 2522 msgid "Completely sure: attach my information to this report" 2503 2523 msgstr "Potpuno siguran: priloÅŸi moje informacije na ovaj izvjeÅ¡taj" 2504 2505 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subscribeToBugCheck)2506 #. +> trunk2507 #: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:2492508 msgid "Subscribe me to get news about changes in the bug report"2509 msgstr "Pretplati me tako da dobivam novosti o promjenama vezanim uz ovaj izvejÅ¡taj o kvaru"2510 2524 2511 2525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_explanationLabel) … … 2653 2667 msgid "Show backtrace content (advanced)" 2654 2668 msgstr "PokaÅŸi alternati&vni sadrÅŸaj kao prilog" 2669 2670 #~ msgid "Subscribe me to get news about changes in the bug report" 2671 #~ msgstr "Pretplati me tako da dobivam novosti o promjenama vezanim uz ovaj izvejÅ¡taj o kvaru" 2655 2672 2656 2673 #~ msgctxt "@info" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kinfocenter.po
r135 r139 9 9 "Project-Id-Version: kcontrol 0\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-03-1 4 10:58+0100\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-03-15 10:27+0100\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-01-13 09:41+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej DundoviÄ <adundovi@gmail.com>\n" … … 33 33 msgstr "kde-croatia-list@lists.sourceforge.net, adundovi@gmail.com" 34 34 35 #. +> trunk 36 #: infocenter.cpp:28 37 #, fuzzy 38 msgctxt "Main window title" 39 msgid "KInfocenter" 40 msgstr "KInfoCenter" 41 42 #. +> trunk 43 #: infocenter.cpp:95 44 #, fuzzy 45 #| msgid "About Current Module" 46 msgctxt "Information about current module located in about menu" 47 msgid "About Current Information Module" 48 msgstr "O tenutnom modulu" 49 50 #. +> trunk 51 #: infocenter.cpp:113 52 #, fuzzy 53 msgctxt "Help button" 54 msgid "Help" 55 msgstr "PomoÄ" 56 57 #. +> trunk 58 #: infocenter.cpp:120 59 #, fuzzy 60 msgctxt "export button" 61 msgid "Export" 62 msgstr "Izvoz" 63 64 #. +> trunk stable 65 #: main.cpp:34 35 #. +> trunk stable 36 #: aboutwidget.cpp:38 main.cpp:91 66 37 msgid "KDE Info Center" 67 38 msgstr "KDE Info Centar" 68 39 69 40 #. +> trunk stable 70 #: main.cpp:3571 msgid "The KDE Info Center"72 msgstr "KDE Info centar"73 74 #. +> trunk75 #: main.cpp:3676 #, fuzzy77 #| msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers"78 msgid "(c) 2009-2010, The KDE SC KInfocenter Development Team"79 msgstr "© 1998â2004 KDE razvojni tim za Kontrolni centar"80 81 #. +> stable82 #: main.cpp:9383 msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers"84 msgstr "© 1998â2004 KDE razvojni tim za Kontrolni centar"85 86 #. +> trunk87 #: main.cpp:4188 #, fuzzy89 msgid "David Hubner"90 msgstr "David Faure"91 92 #. +> trunk stable93 #: main.cpp:4194 msgid "Current Maintainer"95 msgstr "Trenutno odrÅŸava"96 97 #. +> trunk stable98 #: main.cpp:4299 msgid "Helge Deller"100 msgstr "Helge Deller"101 102 #. +> trunk stable103 #: main.cpp:42104 msgid "Previous Maintainer"105 msgstr "Prethodni odrÅŸavatelj"106 107 #. +> trunk stable108 #: main.cpp:43109 msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"110 msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"111 112 #. +> trunk stable113 #: main.cpp:44114 msgid "Matthias Elter"115 msgstr "Matthias Elter"116 117 #. +> trunk stable118 #: main.cpp:45119 msgid "Matthias Ettrich"120 msgstr "Matthias Ettrich"121 122 #. +> trunk stable123 #: main.cpp:46124 msgid "Waldo Bastian"125 msgstr "Waldo Bastian"126 127 #. +> trunk stable128 #: main.cpp:47129 msgid "Nicolas Ternisien"130 msgstr "Nicolas Ternisien"131 132 #. +> trunk133 #: sidepanel.cpp:27134 #, fuzzy135 msgctxt "List header topic"136 msgid "Information Modules"137 msgstr "Poruka informacije"138 139 #. +> stable140 41 #: aboutwidget.cpp:40 141 42 msgid "Get system and desktop environment information" 142 43 msgstr "Dobavi informacije o sustavu i okolini radne povrÅ¡ine" 143 44 144 #. +> stable45 #. +> trunk stable 145 46 #: aboutwidget.cpp:42 146 47 msgid "Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about your computer system." 147 48 msgstr "DobrodoÅ¡li u \"KDE Info Center\", srediÅ¡nje mjesto u kojem moÅŸete pronaÄi podatke o vaÅ¡em raÄunalu." 148 49 149 #. +> stable50 #. +> trunk stable 150 51 #: aboutwidget.cpp:46 151 52 msgid "Click on the \"Help\" tab on the left to view help for the active control module. Use the \"Search\" tab if you are unsure where to look for a particular configuration option." 152 53 msgstr "Kliknite na karticu \"PomoÄ\" na lijevoj strani da bi pregledali pomoÄ aktivnog upravljaÄkog modula. Koristite karticu \"TraÅŸi\" ako niste sigurni gdje moÅŸete naÄi odreÄenu konfiguracijsku opciju." 153 54 154 #. +> stable55 #. +> trunk stable 155 56 #: aboutwidget.cpp:52 156 57 msgid "KDE version:" 157 58 msgstr "InaÄica KDE-a: " 158 59 159 #. +> stable60 #. +> trunk stable 160 61 #: aboutwidget.cpp:53 161 62 msgid "User:" 162 63 msgstr "Korisnik:" 163 64 164 #. +> stable65 #. +> trunk stable 165 66 #: aboutwidget.cpp:54 166 67 msgid "Hostname:" 167 68 msgstr "Ime raÄunala:" 168 69 169 #. +> stable70 #. +> trunk stable 170 71 #: aboutwidget.cpp:55 171 72 msgid "System:" 172 73 msgstr "Sustav:" 173 74 174 #. +> stable75 #. +> trunk stable 175 76 #: aboutwidget.cpp:56 176 77 msgid "Release:" 177 78 msgstr "Izdanje: " 178 79 179 #. +> stable80 #. +> trunk stable 180 81 #: aboutwidget.cpp:57 181 82 msgid "Machine:" 182 83 msgstr "RaÄunalo:" 183 84 184 #. +> stable85 #. +> trunk stable 185 86 #: base/info_aix.cpp:54 186 87 msgid "Name" 187 88 msgstr "Ime" 188 89 189 #. +> stable90 #. +> trunk stable 190 91 #: base/info_aix.cpp:55 191 92 msgid "Status" 192 93 msgstr "Status" 193 94 194 #. +> stable95 #. +> trunk stable 195 96 #: base/info_aix.cpp:56 196 97 msgid "Location" 197 98 msgstr "Mjesto" 198 99 199 #. +> stable100 #. +> trunk stable 200 101 #: base/info_aix.cpp:57 base/info_fbsd.cpp:305 201 102 msgid "Description" 202 103 msgstr "Opis" 203 104 204 #. +> stable105 #. +> trunk stable 205 106 #: base/info_aix.cpp:177 base/info_hpux.cpp:163 base/info_hpux.cpp:438 206 107 #: base/info_linux.cpp:113 base/info_netbsd.cpp:53 base/info_openbsd.cpp:49 … … 209 110 msgstr "Informacije" 210 111 211 #. +> stable112 #. +> trunk stable 212 113 #: base/info_aix.cpp:178 base/info_hpux.cpp:164 base/info_hpux.cpp:439 213 114 #: base/info_linux.cpp:113 base/info_netbsd.cpp:53 base/info_openbsd.cpp:49 … … 216 117 msgstr "Vrijednost" 217 118 218 #. +> stable119 #. +> trunk stable 219 120 #: base/info_aix.cpp:307 220 121 msgctxt "Mebibyte" … … 222 123 msgstr "MiB " 223 124 224 #. +> stable125 #. +> trunk stable 225 126 #: base/info_aix.cpp:312 base/info_fbsd.cpp:277 base/info_fbsd.cpp:305 226 127 #: base/info_hpux.cpp:361 base/info_linux.cpp:476 base/info_netbsd.cpp:161 … … 230 131 msgstr "UreÄaj" 231 132 232 #. +> stable133 #. +> trunk stable 233 134 #: base/info_aix.cpp:313 base/info_fbsd.cpp:277 base/info_hpux.cpp:362 234 135 #: base/info_linux.cpp:476 base/info_netbsd.cpp:273 base/info_openbsd.cpp:267 … … 237 138 msgstr "Mjesto montiranja" 238 139 239 #. +> stable140 #. +> trunk stable 240 141 #: base/info_aix.cpp:314 base/info_fbsd.cpp:277 base/info_hpux.cpp:363 241 142 #: base/info_linux.cpp:476 base/info_netbsd.cpp:273 base/info_openbsd.cpp:267 … … 244 145 msgstr "Tip datoteÄnog sustava" 245 146 246 #. +> stable147 #. +> trunk stable 247 148 #: base/info_aix.cpp:315 base/info_hpux.cpp:364 base/info_linux.cpp:476 248 149 #: base/info_netbsd.cpp:273 base/info_solaris.cpp:174 … … 250 151 msgstr "Ukupna veliÄina" 251 152 252 #. +> stable153 #. +> trunk stable 253 154 #: base/info_aix.cpp:316 base/info_hpux.cpp:365 base/info_linux.cpp:476 254 155 #: base/info_netbsd.cpp:273 base/info_solaris.cpp:174 … … 256 157 msgstr "Slobodan prostor" 257 158 258 #. +> stable159 #. +> trunk stable 259 160 #: base/info_aix.cpp:334 base/info_aix.cpp:340 base/info_hpux.cpp:383 260 161 #: base/info_hpux.cpp:389 … … 262 163 msgstr "nedostupno" 263 164 264 #. +> stable165 #. +> trunk stable 265 166 #: base/info_fbsd.cpp:81 266 167 #, kde-format … … 268 169 msgstr "Procesor %1: %2, %3 MHz" 269 170 270 #. +> stable171 #. +> trunk stable 271 172 #: base/info_fbsd.cpp:83 272 173 #, kde-format … … 274 175 msgstr "Procesor %1: %2, nepoznata brzina" 275 176 276 #. +> stable177 #. +> trunk stable 277 178 #: base/info_fbsd.cpp:145 278 179 msgid "Your sound system could not be queried. /dev/sndstat does not exist or is not readable." 279 180 msgstr "VaÅ¡ zvuÄni podsustav ne moÅŸe biti upitan. /dev/sndstat ne postoji ili nije Äitljiv." 280 181 281 #. +> stable182 #. +> trunk stable 282 183 #: base/info_fbsd.cpp:173 283 184 msgid "SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be found" 284 185 msgstr "SCSI podsustav ne moÅŸe biti upitan: /sbin/camcontrol ne moÅŸe biti pronaÄen" 285 186 286 #. +> stable187 #. +> trunk stable 287 188 #: base/info_fbsd.cpp:178 288 189 msgid "SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be executed" 289 190 msgstr "SCSI podsustav ne moÅŸe biti upitan: /sbin/camcontrol ne moÅŸe biti izvrÅ¡en" 290 191 291 #. +> stable192 #. +> trunk stable 292 193 #: base/info_fbsd.cpp:226 293 194 msgid "Could not find any programs with which to query your system's PCI information" 294 195 msgstr "Ne mogu pronaÄi ni jedan program za Äitanje PCI informacija VaÅ¡eg sustava" 295 196 296 #. +> stable197 #. +> trunk stable 297 198 #: base/info_fbsd.cpp:243 298 199 #, kde-format … … 300 201 msgstr "PCI podsustav ne moÅŸe biti upitan. %1 ne moÅŸe biti izvrÅ¡en" 301 202 302 #. +> stable203 #. +> trunk stable 303 204 #: base/info_fbsd.cpp:255 304 205 msgid "The PCI subsystem could not be queried, this may need root privileges." 305 206 msgstr "PCI podsustav ne moÅŸe biti upitan, ovo moÅŸe zahtijevati administratorske ovlasti." 306 207 307 #. +> stable208 #. +> trunk stable 308 209 #: base/info_fbsd.cpp:270 309 210 msgid "Could not check file system info: " 310 211 msgstr "Ne mogu provjeriti informacije datoteÄnog sustava: " 311 212 312 #. +> stable213 #. +> trunk stable 313 214 #: base/info_fbsd.cpp:277 base/info_linux.cpp:476 base/info_openbsd.cpp:267 314 215 #: base/info_solaris.cpp:174 … … 316 217 msgstr "Opcije montiranja" 317 218 318 #. +> stable219 #. +> trunk stable 319 220 #: base/info_hpux.cpp:129 320 221 msgid "PA-RISC Processor" 321 222 msgstr "PA-RISC Processor" 322 223 323 #. +> stable224 #. +> trunk stable 324 225 #: base/info_hpux.cpp:131 325 226 msgid "PA-RISC Revision" 326 227 msgstr "PA-RISC Verzija" 327 228 328 #. +> stable229 #. +> trunk stable 329 230 #: base/info_hpux.cpp:168 330 231 msgid "Machine" 331 232 msgstr "RaÄunalo:" 332 233 333 #. +> stable234 #. +> trunk stable 334 235 #: base/info_hpux.cpp:175 335 236 msgid "Model" 336 237 msgstr "Model" 337 238 338 #. +> stable239 #. +> trunk stable 339 240 #: base/info_hpux.cpp:182 340 241 msgid "Machine Identification Number" 341 242 msgstr "Identifikacijski broj raÄunala" 342 243 343 #. +> stable244 #. +> trunk stable 344 245 #: base/info_hpux.cpp:183 base/info_solaris.cpp:619 345 246 msgid "(none)" 346 247 msgstr "(nijedan)" 347 248 348 #. +> stable249 #. +> trunk stable 349 250 #: base/info_hpux.cpp:188 350 251 msgid "Number of Active Processors" 351 252 msgstr "Broj aktivnih procesora" 352 253 353 #. +> stable254 #. +> trunk stable 354 255 #: base/info_hpux.cpp:192 355 256 msgid "CPU Clock" 356 257 msgstr "CPU sat" 357 258 358 #. +> stable259 #. +> trunk stable 359 260 #: base/info_hpux.cpp:193 base/info_solaris.cpp:69 360 261 msgid "MHz" 361 262 msgstr "MHz" 362 263 363 #. +> stable264 #. +> trunk stable 364 265 #: base/info_hpux.cpp:226 365 266 msgid "(unknown)" 366 267 msgstr "(nepoznato)" 367 268 368 #. +> stable269 #. +> trunk stable 369 270 #: base/info_hpux.cpp:230 370 271 msgid "CPU Architecture" 371 272 msgstr "Arhitektura procesora" 372 273 373 #. +> stable274 #. +> trunk stable 374 275 #: base/info_hpux.cpp:236 375 276 msgid "enabled" 376 277 msgstr "omoguÄeno" 377 278 378 #. +> stable279 #. +> trunk stable 379 280 #: base/info_hpux.cpp:236 380 281 msgid "disabled" 381 282 msgstr "onemoguÄeno" 382 283 383 #. +> stable284 #. +> trunk stable 384 285 #: base/info_hpux.cpp:238 385 286 msgid "Numerical Coprocessor (FPU)" 386 287 msgstr "NumeriÄki koprocesor (FPU)" 387 288 388 #. +> stable289 #. +> trunk stable 389 290 #: base/info_hpux.cpp:242 base/info_linux.cpp:334 base/info_linux.cpp:445 390 291 msgctxt "Mebibyte" … … 392 293 msgstr "MiB" 393 294 394 #. +> stable295 #. +> trunk stable 395 296 #: base/info_hpux.cpp:243 396 297 msgid "Total Physical Memory" 397 298 msgstr "Ukupno fiziÄke memorije" 398 299 399 #. +> stable300 #. +> trunk stable 400 301 #: base/info_hpux.cpp:245 401 302 msgid " Bytes" 402 303 msgstr " Bajtova" 403 304 404 #. +> stable305 #. +> trunk stable 405 306 #: base/info_hpux.cpp:246 406 307 msgid "Size of One Page" 407 308 msgstr "VeliÄina jedne stranice" 408 309 409 #. +> stable310 #. +> trunk stable 410 311 #: base/info_hpux.cpp:356 411 312 msgid "MB" 412 313 msgstr "MB" 413 314 414 #. +> stable315 #. +> trunk stable 415 316 #: base/info_hpux.cpp:441 416 317 msgid "Audio Name" 417 318 msgstr "Ime zvuka" 418 319 419 #. +> stable320 #. +> trunk stable 420 321 #: base/info_hpux.cpp:442 421 322 msgid "Vendor" 422 323 msgstr "NabavljaÄ" 423 324 424 #. +> stable325 #. +> trunk stable 425 326 #: base/info_hpux.cpp:443 426 327 msgid "Alib Version" 427 328 msgstr "Verzija Alib-a" 428 329 429 #. +> stable330 #. +> trunk stable 430 331 #: base/info_hpux.cpp:447 431 332 msgid "Protocol Revision" 432 333 msgstr "Verzija protokola" 433 334 434 #. +> stable335 #. +> trunk stable 435 336 #: base/info_hpux.cpp:451 436 337 msgid "Vendor Number" 437 338 msgstr "Broj nabavljaÄa" 438 339 439 #. +> stable340 #. +> trunk stable 440 341 #: base/info_hpux.cpp:454 441 342 msgid "Release" 442 343 msgstr "Izdanje: " 443 344 444 #. +> stable345 #. +> trunk stable 445 346 #: base/info_hpux.cpp:457 446 347 msgid "Byte Order" 447 348 msgstr "Poredak bajtova" 448 349 449 #. +> stable350 #. +> trunk stable 450 351 #: base/info_hpux.cpp:458 451 352 msgid "ALSBFirst (LSB)" 452 353 msgstr "ALSBFirst (LSB)" 453 354 454 #. +> stable355 #. +> trunk stable 455 356 #: base/info_hpux.cpp:459 456 357 msgid "AMSBFirst (MSB)" 457 358 msgstr "AMSBFirst (MSB)" 458 359 459 #. +> stable360 #. +> trunk stable 460 361 #: base/info_hpux.cpp:460 461 362 msgid "Invalid Byteorder." 462 363 msgstr "Nevaljan poredak bajtova." 463 364 464 #. +> stable365 #. +> trunk stable 465 366 #: base/info_hpux.cpp:462 466 367 msgid "Bit Order" 467 368 msgstr "Poredak bitova" 468 369 469 #. +> stable370 #. +> trunk stable 470 371 #: base/info_hpux.cpp:464 471 372 msgid "ALeastSignificant (LSB)" 472 373 msgstr "ALeastSignificant (LSB)" 473 374 474 #. +> stable375 #. +> trunk stable 475 376 #: base/info_hpux.cpp:466 476 377 msgid "AMostSignificant (MSB)" 477 378 msgstr "AMostSignificant (MSB)" 478 379 479 #. +> stable380 #. +> trunk stable 480 381 #: base/info_hpux.cpp:466 481 382 msgid "Invalid Bitorder." 482 383 msgstr "Nevaljan poredak bitova." 483 384 484 #. +> stable385 #. +> trunk stable 485 386 #: base/info_hpux.cpp:468 486 387 msgid "Data Formats" 487 388 msgstr "Oblici podataka" 488 389 489 #. +> stable390 #. +> trunk stable 490 391 #: base/info_hpux.cpp:475 491 392 msgid "Sampling Rates" 492 393 msgstr "Brzina uzorkovanja" 493 394 494 #. +> stable395 #. +> trunk stable 495 396 #: base/info_hpux.cpp:481 496 397 msgid "Input Sources" 497 398 msgstr "Ulazni izvori" 498 399 499 #. +> stable400 #. +> trunk stable 500 401 #: base/info_hpux.cpp:483 501 402 msgid "Mono-Microphone" 502 403 msgstr "Mono-mikrofon" 503 404 504 #. +> stable405 #. +> trunk stable 505 406 #: base/info_hpux.cpp:485 506 407 msgid "Mono-Auxiliary" 507 408 msgstr "Mono-pomoÄni ulaz" 508 409 509 #. +> stable410 #. +> trunk stable 510 411 #: base/info_hpux.cpp:487 511 412 msgid "Left-Microphone" 512 413 msgstr "Lijevo-mikrofon" 513 414 514 #. +> stable415 #. +> trunk stable 515 416 #: base/info_hpux.cpp:489 516 417 msgid "Right-Microphone" 517 418 msgstr "Desno-mikrofon" 518 419 519 #. +> stable420 #. +> trunk stable 520 421 #: base/info_hpux.cpp:491 521 422 msgid "Left-Auxiliary" 522 423 msgstr "Lijevo-pomoÄni izvor" 523 424 524 #. +> stable425 #. +> trunk stable 525 426 #: base/info_hpux.cpp:493 526 427 msgid "Right-Auxiliary" 527 428 msgstr "Desno-pomoÄni izvor" 528 429 529 #. +> stable430 #. +> trunk stable 530 431 #: base/info_hpux.cpp:496 531 432 msgid "Input Channels" 532 433 msgstr "Ulazni kanali" 533 434 534 #. +> stable435 #. +> trunk stable 535 436 #: base/info_hpux.cpp:498 base/info_hpux.cpp:522 536 437 msgid "Mono-Channel" 537 438 msgstr "Mono kanal" 538 439 539 #. +> stable440 #. +> trunk stable 540 441 #: base/info_hpux.cpp:500 base/info_hpux.cpp:524 541 442 msgid "Left-Channel" 542 443 msgstr "Lijevi kanal" 543 444 544 #. +> stable445 #. +> trunk stable 545 446 #: base/info_hpux.cpp:502 base/info_hpux.cpp:526 546 447 msgid "Right-Channel" 547 448 msgstr "Desni kanal" 548 449 549 #. +> stable450 #. +> trunk stable 550 451 #: base/info_hpux.cpp:505 551 452 msgid "Output Destinations" 552 453 msgstr "Izlazna odrediÅ¡ta" 553 454 554 #. +> stable455 #. +> trunk stable 555 456 #: base/info_hpux.cpp:507 556 457 msgid "Mono-InternalSpeaker" 557 458 msgstr "Mono Interni ZvuÄnik" 558 459 559 #. +> stable460 #. +> trunk stable 560 461 #: base/info_hpux.cpp:509 561 462 msgid "Mono-Jack" 562 463 msgstr "Mono-Jack" 563 464 564 #. +> stable465 #. +> trunk stable 565 466 #: base/info_hpux.cpp:511 566 467 msgid "Left-InternalSpeaker" 567 468 msgstr "Lijevi Interni zvuÄnik" 568 469 569 #. +> stable470 #. +> trunk stable 570 471 #: base/info_hpux.cpp:513 571 472 msgid "Right-InternalSpeaker" 572 473 msgstr "Desni Interni zvuÄnik" 573 474 574 #. +> stable475 #. +> trunk stable 575 476 #: base/info_hpux.cpp:515 576 477 msgid "Left-Jack" 577 478 msgstr "Lijevi-Jack" 578 479 579 #. +> stable480 #. +> trunk stable 580 481 #: base/info_hpux.cpp:517 581 482 msgid "Right-Jack" 582 483 msgstr "Desni-Jack" 583 484 584 #. +> stable485 #. +> trunk stable 585 486 #: base/info_hpux.cpp:520 586 487 msgid "Output Channels" 587 488 msgstr "Izlazni kanali" 588 489 589 #. +> stable490 #. +> trunk stable 590 491 #: base/info_hpux.cpp:529 591 492 msgid "Gain" 592 493 msgstr "PojaÄanje" 593 494 594 #. +> stable495 #. +> trunk stable 595 496 #: base/info_hpux.cpp:530 596 497 msgid "Input Gain Limits" 597 498 msgstr "Ulazna ograniÄenja pojaÄanja" 598 499 599 #. +> stable500 #. +> trunk stable 600 501 #: base/info_hpux.cpp:532 601 502 msgid "Output Gain Limits" 602 503 msgstr "Izlazna ograniÄenja pojaÄanja" 603 504 604 #. +> stable505 #. +> trunk stable 605 506 #: base/info_hpux.cpp:535 606 507 msgid "Monitor Gain Limits" 607 508 msgstr "Nadzor ograniÄenja pojaÄanja" 608 509 609 #. +> stable510 #. +> trunk stable 610 511 #: base/info_hpux.cpp:538 611 512 msgid "Gain Restricted" 612 513 msgstr "PojaÄanje ograniÄeno" 613 514 614 #. +> stable515 #. +> trunk stable 615 516 #: base/info_hpux.cpp:542 616 517 msgid "Lock" 617 518 msgstr "ZakljuÄaj" 618 519 619 #. +> stable520 #. +> trunk stable 620 521 #: base/info_hpux.cpp:544 621 522 msgid "Queue Length" 622 523 msgstr "Duljina Äekanja" 623 524 624 #. +> stable525 #. +> trunk stable 625 526 #: base/info_hpux.cpp:546 626 527 msgid "Block Size" 627 528 msgstr "VeliÄina bloka" 628 529 629 #. +> stable530 #. +> trunk stable 630 531 #: base/info_hpux.cpp:548 631 532 msgid "Stream Port (decimal)" 632 533 msgstr "Strujni Port (decimalno)" 633 534 634 #. +> stable535 #. +> trunk stable 635 536 #: base/info_linux.cpp:130 636 537 msgid "DMA-Channel" 637 538 msgstr "DMA kanal" 638 539 639 #. +> stable540 #. +> trunk stable 640 541 #: base/info_linux.cpp:130 base/info_linux.cpp:181 641 542 msgid "Used By" 642 543 msgstr "KoriÅ¡ten od" 643 544 644 #. +> stable545 #. +> trunk stable 645 546 #: base/info_linux.cpp:181 646 547 msgid "I/O-Range" 647 548 msgstr "I/O-Opseg" 648 549 649 #. +> stable550 #. +> trunk stable 650 551 #: base/info_linux.cpp:206 651 552 msgid "Devices" 652 553 msgstr "UreÄaji" 653 554 654 #. +> stable555 #. +> trunk stable 655 556 #: base/info_linux.cpp:206 656 557 msgid "Major Number" 657 558 msgstr "Glavni broj" 658 559 659 #. +> stable560 #. +> trunk stable 660 561 #: base/info_linux.cpp:206 661 562 msgid "Minor Number" 662 563 msgstr "Sporedni broj" 663 564 664 #. +> stable565 #. +> trunk stable 665 566 #: base/info_linux.cpp:220 666 567 msgid "Character Devices" 667 568 msgstr "Znakovni ureÄaji" 668 569 669 #. +> stable570 #. +> trunk stable 670 571 #: base/info_linux.cpp:227 671 572 msgid "Block Devices" 672 573 msgstr "Blokovni ureÄaji" 673 574 674 #. +> stable575 #. +> trunk stable 675 576 #: base/info_linux.cpp:262 676 577 msgid "Miscellaneous Devices" 677 578 msgstr "Ostali ureÄaji" 678 579 679 #. +> stable580 #. +> trunk stable 680 581 #: base/info_netbsd.cpp:161 base/info_openbsd.cpp:172 681 582 msgid "IRQ" 682 583 msgstr "IRQ" 683 584 684 #. +> stable585 #. +> trunk stable 685 586 #: base/info_netbsd.cpp:179 base/info_openbsd.cpp:185 686 587 msgid "No PCI devices found." 687 588 msgstr "Nema pronaÄenih PCI ureÄaja." 688 589 689 #. +> stable590 #. +> trunk stable 690 591 #: base/info_netbsd.cpp:188 base/info_openbsd.cpp:194 691 592 msgid "No I/O port devices found." 692 593 msgstr "Nema pronaÄenih I/O port ureÄaja." 693 594 694 #. +> stable595 #. +> trunk stable 695 596 #: base/info_netbsd.cpp:199 base/info_openbsd.cpp:203 696 597 msgid "No audio devices found." 697 598 msgstr "Nema pronaÄenih zvukovnih ureÄaja." 698 599 699 #. +> stable600 #. +> trunk stable 700 601 #: base/info_netbsd.cpp:237 base/info_openbsd.cpp:247 701 602 msgid "No SCSI devices found." 702 603 msgstr "Nema pronaÄenih SCSI ureÄaja." 703 604 704 #. +> stable605 #. +> trunk stable 705 606 #: base/info_netbsd.cpp:273 706 607 msgid "Total Nodes" 707 608 msgstr "Ukupno Ävorova" 708 609 709 #. +> stable610 #. +> trunk stable 710 611 #: base/info_netbsd.cpp:273 711 612 msgid "Free Nodes" 712 613 msgstr "Slobodni Ävorevi" 713 614 714 #. +> stable615 #. +> trunk stable 715 616 #: base/info_netbsd.cpp:273 716 617 msgid "Flags" 717 618 msgstr "Zastavice" 718 619 719 #. +> stable620 #. +> trunk stable 720 621 #: base/info_openbsd.cpp:261 721 622 msgid "Unable to run /sbin/mount." 722 623 msgstr "Ne mogu pokrenuti /sbin/mount." 723 624 724 #. +> stable625 #. +> trunk stable 725 626 #: base/info_osx.cpp:121 726 627 msgid "Device Name" 727 628 msgstr "Ime ureÄaja" 728 629 729 #. +> stable630 #. +> trunk stable 730 631 #: base/info_osx.cpp:131 731 632 msgid "Manufacturer" 732 633 msgstr "ProizvoÄaÄ" 733 634 734 #. +> stable635 #. +> trunk stable 735 636 #: base/info_solaris.cpp:69 736 637 msgid "Instance" 737 638 msgstr "Pojava" 738 639 739 #. +> stable640 #. +> trunk stable 740 641 #: base/info_solaris.cpp:69 741 642 msgid "CPU Type" 742 643 msgstr "Tip procesora" 743 644 744 #. +> stable645 #. +> trunk stable 745 646 #: base/info_solaris.cpp:69 746 647 msgid "FPU Type" 747 648 msgstr "Tip numeriÄkog koprocesora" 748 649 749 #. +> stable650 #. +> trunk stable 750 651 #: base/info_solaris.cpp:69 751 652 msgid "State" 752 653 msgstr "Stanje" 753 654 754 #. +> stable655 #. +> trunk stable 755 656 #: base/info_solaris.cpp:174 756 657 msgid "Mount Time" 757 658 msgstr "Vrijeme montiranja" 758 659 759 #. +> stable660 #. +> trunk stable 760 661 #: base/info_solaris.cpp:444 761 662 msgid "character special" 762 663 msgstr "posebni znak" 763 664 764 #. +> stable665 #. +> trunk stable 765 666 #: base/info_solaris.cpp:446 766 667 msgid "block special" 767 668 msgstr "posebni blok" 768 669 769 #. +> stable670 #. +> trunk stable 770 671 #: base/info_solaris.cpp:449 771 672 msgctxt "Can be either character special or block special" … … 773 674 msgstr "Posebni tip:" 774 675 775 #. +> stable676 #. +> trunk stable 776 677 #: base/info_solaris.cpp:462 777 678 msgid "Nodetype:" 778 679 msgstr "Tip Ävora:" 779 680 780 #. +> stable681 #. +> trunk stable 781 682 #: base/info_solaris.cpp:469 782 683 msgid "Major/Minor:" 783 684 msgstr "Glavni/Sporedni:" 784 685 785 #. +> stable686 #. +> trunk stable 786 687 #: base/info_solaris.cpp:540 787 688 msgid "(no value)" 788 689 msgstr "(nema vrijednosti)" 789 690 790 #. +> stable691 #. +> trunk stable 791 692 #: base/info_solaris.cpp:605 792 693 msgid "Driver Name:" 793 694 msgstr "Ime upravljaÄkog programa:" 794 695 795 #. +> stable696 #. +> trunk stable 796 697 #: base/info_solaris.cpp:607 797 698 msgid "(driver not attached)" 798 699 msgstr "(upravljaÄki program nije prikljuÄen)" 799 700 800 #. +> stable701 #. +> trunk stable 801 702 #: base/info_solaris.cpp:614 802 703 msgid "Binding Name:" 803 704 msgstr "Ime veze:" 804 705 805 #. +> stable706 #. +> trunk stable 806 707 #: base/info_solaris.cpp:629 807 708 msgid "Compatible Names:" 808 709 msgstr "Kompatibilna imena:" 809 710 810 #. +> stable711 #. +> trunk stable 811 712 #: base/info_solaris.cpp:633 812 713 msgid "Physical Path:" 813 714 msgstr "FiziÄka putanja:" 814 715 815 #. +> stable716 #. +> trunk stable 816 717 #: base/info_solaris.cpp:643 817 718 msgid "Properties" 818 719 msgstr "Svojstva" 819 720 820 #. +> stable721 #. +> trunk stable 821 722 #: base/info_solaris.cpp:657 822 723 msgid "Type:" 823 724 msgstr "Tip:" 824 725 825 #. +> stable726 #. +> trunk stable 826 727 #: base/info_solaris.cpp:661 827 728 msgid "Value:" 828 729 msgstr "Vrijednost:" 829 730 830 #. +> stable731 #. +> trunk stable 831 732 #: base/info_solaris.cpp:672 832 733 msgid "Minor Nodes" 833 734 msgstr "Sporedni Ävorovi" 834 735 835 #. +> stable736 #. +> trunk stable 836 737 #: base/info_solaris.cpp:697 837 738 msgid "Device Information" 838 739 msgstr "Informacije o ureÄaju" 839 740 840 #. +> stable741 #. +> trunk stable 841 742 #: base/os_base.h:36 842 743 msgid "LSBFirst" 843 744 msgstr "LSBFirst" 844 745 845 #. +> stable746 #. +> trunk stable 846 747 #: base/os_base.h:38 847 748 msgid "MSBFirst" 848 749 msgstr "MSBFirst" 849 750 850 #. +> stable751 #. +> trunk stable 851 752 #: base/os_base.h:40 852 753 #, kde-format … … 854 755 msgstr "Nepoznati poredak %1" 855 756 856 #. +> stable757 #. +> trunk stable 857 758 #: base/os_base.h:44 858 759 #, kde-format … … 863 764 msgstr[2] "%1 Bita" 864 765 865 #. +> stable766 #. +> trunk stable 866 767 #: base/os_base.h:50 867 768 msgctxt "singular form: '1 Byte' (yes, it is '1', not '%1'!)" … … 869 770 msgstr "1 Bajt" 870 771 871 #. +> stable772 #. +> trunk stable 872 773 #: base/os_base.h:52 873 774 #, kde-format … … 876 777 msgstr "%1 Bajta" 877 778 878 #. +> stable779 #. +> trunk stable 879 780 #: base/os_base.h:90 880 781 #, kde-format … … 882 783 msgstr "Zaslon #%1" 883 784 884 #. +> stable785 #. +> trunk stable 885 786 #: base/os_base.h:92 886 787 msgid "(Default Screen)" 887 788 msgstr "(UobiÄajeni zaslon)" 888 789 889 #. +> stable790 #. +> trunk stable 890 791 #: base/os_base.h:101 891 792 msgid "Dimensions" 892 793 msgstr "Dimenzije" 893 794 894 #. +> stable795 #. +> trunk stable 895 796 #: base/os_base.h:101 896 797 #, kde-format … … 898 799 msgstr "%1 x %2 Piksela (%3 x %4 mm)" 899 800 900 #. +> stable801 #. +> trunk stable 901 802 #: base/os_base.h:105 902 803 msgid "Resolution" 903 804 msgstr "Rezolucija" 904 805 905 #. +> stable806 #. +> trunk stable 906 807 #: base/os_base.h:105 907 808 #, kde-format … … 909 810 msgstr "%1 x %2 dpi" 910 811 911 #. +> stable812 #. +> trunk stable 912 813 #: base/os_base.h:122 913 814 #, kde-format … … 915 816 msgstr "Dubine (%1)" 916 817 917 #. +> stable818 #. +> trunk stable 918 819 #: base/os_base.h:128 919 820 msgid "Root Window ID" 920 821 msgstr "ID Korijenskog prozora" 921 822 922 #. +> stable823 #. +> trunk stable 923 824 #: base/os_base.h:132 924 825 msgid "Depth of Root Window" 925 826 msgstr "Dubina Korijenskog prozora" 926 827 927 #. +> stable828 #. +> trunk stable 928 829 #: base/os_base.h:132 929 830 #, kde-format … … 934 835 msgstr[2] "%1 ravnina" 935 836 936 #. +> stable837 #. +> trunk stable 937 838 #: base/os_base.h:136 938 839 msgid "Number of Colormaps" 939 840 msgstr "Broj skupova boja" 940 841 941 #. +> stable842 #. +> trunk stable 942 843 #: base/os_base.h:136 943 844 #, kde-format … … 945 846 msgstr "minimum %1, maksimum %2" 946 847 947 #. +> stable848 #. +> trunk stable 948 849 #: base/os_base.h:140 949 850 msgid "Default Colormap" 950 851 msgstr "UobiÄajen skup boja" 951 852 952 #. +> stable853 #. +> trunk stable 953 854 #: base/os_base.h:144 954 855 msgid "Default Number of Colormap Cells" 955 856 msgstr "UobiÄajen broj Äelija boja" 956 857 957 #. +> stable858 #. +> trunk stable 958 859 #: base/os_base.h:148 959 860 msgid "Preallocated Pixels" 960 861 msgstr "Predalocirani Pikseli" 961 862 962 #. +> stable863 #. +> trunk stable 963 864 #: base/os_base.h:148 964 865 #, kde-format … … 966 867 msgstr "Crno %1, Bijelo %2" 967 868 968 #. +> stable869 #. +> trunk stable 969 870 #: base/os_base.h:151 970 871 msgid "Yes" 971 872 msgstr "Da" 972 873 973 #. +> stable874 #. +> trunk stable 974 875 #: base/os_base.h:152 975 876 msgid "No" 976 877 msgstr "Ne" 977 878 978 #. +> stable879 #. +> trunk stable 979 880 #: base/os_base.h:155 980 881 msgid "Options" 981 882 msgstr "Opcije" 982 883 983 #. +> stable884 #. +> trunk stable 984 885 #: base/os_base.h:155 985 886 msgid "When mapped" 986 887 msgstr "Kad se mapira" 987 888 988 #. +> stable889 #. +> trunk stable 989 890 #: base/os_base.h:155 990 891 #, kde-format … … 992 893 msgstr "backing-store: %1, save-unders: %2" 993 894 994 #. +> stable895 #. +> trunk stable 995 896 #: base/os_base.h:161 996 897 msgid "Largest Cursor" 997 898 msgstr "NajveÄi kursor" 998 899 999 #. +> stable900 #. +> trunk stable 1000 901 #: base/os_base.h:163 1001 902 msgid "unlimited" 1002 903 msgstr "neograniÄeno" 1003 904 1004 #. +> stable905 #. +> trunk stable 1005 906 #: base/os_base.h:169 1006 907 msgid "Current Input Event Mask" 1007 908 msgstr "Trenutna maska dogaÄaja ulaza" 1008 909 1009 #. +> stable910 #. +> trunk stable 1010 911 #: base/os_base.h:175 1011 912 #, kde-format … … 1013 914 msgstr "DogaÄaj = %1" 1014 915 1015 #. +> stable916 #. +> trunk stable 1016 917 #: base/os_base.h:208 1017 918 msgid "Server Information" 1018 919 msgstr "Informacije o posluÅŸitelju" 1019 920 1020 #. +> stable921 #. +> trunk stable 1021 922 #: base/os_base.h:214 1022 923 msgid "Name of the Display" 1023 924 msgstr "Ime prikaznika" 1024 925 1025 #. +> stable926 #. +> trunk stable 1026 927 #: base/os_base.h:218 1027 928 msgid "Vendor String" 1028 929 msgstr "NabavljaÄev potpis" 1029 930 1030 #. +> stable931 #. +> trunk stable 1031 932 #: base/os_base.h:222 1032 933 msgid "Vendor Release Number" 1033 934 msgstr "NabavljaÄev broj izdanja" 1034 935 1035 #. +> stable936 #. +> trunk stable 1036 937 #: base/os_base.h:226 1037 938 msgid "Version Number" 1038 939 msgstr "Broj verzije" 1039 940 1040 #. +> stable941 #. +> trunk stable 1041 942 #: base/os_base.h:230 1042 943 msgid "Available Screens" 1043 944 msgstr "Dostupni zasloni" 1044 945 1045 #. +> stable946 #. +> trunk stable 1046 947 #: base/os_base.h:240 1047 948 msgid "Supported Extensions" 1048 949 msgstr "PodrÅŸana proÅ¡irenja" 1049 950 1050 #. +> stable951 #. +> trunk stable 1051 952 #: base/os_base.h:255 1052 953 msgid "Supported Pixmap Formats" 1053 954 msgstr "PodrÅŸani oblici skupa piksela" 1054 955 1055 #. +> stable956 #. +> trunk stable 1056 957 #: base/os_base.h:262 1057 958 #, kde-format … … 1059 960 msgstr "Oblik skupa piksela #%1" 1060 961 1061 #. +> stable962 #. +> trunk stable 1062 963 #: base/os_base.h:262 1063 964 #, kde-format … … 1065 966 msgstr "%1 BPP, Dubina: %2, Punjenje po liniji: %3" 1066 967 1067 #. +> stable968 #. +> trunk stable 1068 969 #: base/os_base.h:274 1069 970 msgid "Maximum Request Size" 1070 971 msgstr "NajveÄa veliÄina zahtijeva" 1071 972 1072 #. +> stable973 #. +> trunk stable 1073 974 #: base/os_base.h:278 1074 975 msgid "Motion Buffer Size" 1075 976 msgstr "VeliÄina meÄuspremnika pokreta" 1076 977 1077 #. +> stable978 #. +> trunk stable 1078 979 #: base/os_base.h:282 1079 980 msgid "Bitmap" 1080 981 msgstr "Bitmap" 1081 982 1082 #. +> stable983 #. +> trunk stable 1083 984 #: base/os_base.h:286 1084 985 msgid "Unit" 1085 986 msgstr "Jedinica" 1086 987 1087 #. +> stable988 #. +> trunk stable 1088 989 #: base/os_base.h:290 1089 990 msgid "Order" 1090 991 msgstr "Redoslijed" 1091 992 1092 #. +> stable993 #. +> trunk stable 1093 994 #: base/os_base.h:294 1094 995 msgid "Padding" 1095 996 msgstr "Punjenje" 1096 997 1097 #. +> stable998 #. +> trunk stable 1098 999 #: base/os_base.h:298 1099 1000 msgid "Image Byte Order" 1100 1001 msgstr "Redoslijed bajtova u slici" 1101 1002 1102 #. +> stable1003 #. +> trunk stable 1103 1004 #: base/os_current.h:49 base/os_current.h:64 base/os_current.h:95 1104 1005 #: base/os_current.h:109 base/os_current.h:123 base/os_current.h:137 … … 1107 1008 msgstr "Ovaj sustav moÅŸda joÅ¡ uvijek nije u potpunosti podrÅŸan." 1108 1009 1109 #. +> stable1110 #: dockcontainer.cpp: 691010 #. +> trunk stable 1011 #: dockcontainer.cpp:70 1111 1012 #, kde-format 1112 1013 msgid "<p>Click here to consult the full <a href=\"%1\">Manual</a>.</p>" 1113 1014 msgstr "<p>Kliknite ovdje za Äitanje cijelih <a href=\"%1\">Uputa za uporabu</a>.</p>" 1114 1015 1115 #. +> stable1116 #: dockcontainer.cpp:7 41016 #. +> trunk stable 1017 #: dockcontainer.cpp:75 1117 1018 msgid "" 1118 1019 "<h1>KDE Info Center</h1>" … … 1126 1027 "Kliknite <a href = \"kinfocenter/index.html\">ovdje</a> za Äitanje oÄenite upute za uporabu Centra za Informacije." 1127 1028 1128 #. +> stable1129 #: dockcontainer.cpp:9 11029 #. +> trunk stable 1030 #: dockcontainer.cpp:92 1130 1031 msgid "<big><b>Loading...</b></big>" 1131 1032 msgstr "<big>UÄitavamâŠ</big>" 1132 1033 1133 #. +> stable1134 #: dockcontainer.cpp:14 71034 #. +> trunk stable 1035 #: dockcontainer.cpp:148 1135 1036 msgid "" 1136 1037 "There are unsaved changes in the active module.\n" … … 1140 1041 "Da li prvo ÅŸelite primjeniti promjene prije izvrÅ¡avanjanovog modula ili ÅŸelite zaboraviti promjene?" 1141 1042 1142 #. +> stable1143 #: dockcontainer.cpp:1 491043 #. +> trunk stable 1044 #: dockcontainer.cpp:150 1144 1045 msgid "" 1145 1046 "There are unsaved changes in the active module.\n" … … 1149 1050 "Åœelite li primjeniti promjene prije izlaska iz Postavki sustava ili ÅŸelite odbaciti promjene?" 1150 1051 1151 #. +> stable1152 #: dockcontainer.cpp:15 11052 #. +> trunk stable 1053 #: dockcontainer.cpp:152 1153 1054 msgid "Unsaved Changes" 1154 1055 msgstr "Nesnimljene promjene" 1155 1056 1156 #. +> stable1057 #. +> trunk stable 1157 1058 #: indexwidget.cpp:45 1158 1059 msgid "Filter:" 1159 1060 msgstr "Filtar:" 1160 1061 1161 #. +> stable 1062 #. +> trunk stable 1063 #: main.cpp:92 1064 msgid "The KDE Info Center" 1065 msgstr "KDE Info centar" 1066 1067 #. +> trunk stable 1068 #: main.cpp:93 1069 msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers" 1070 msgstr "© 1998â2004 KDE razvojni tim za Kontrolni centar" 1071 1072 #. +> trunk stable 1073 #: main.cpp:98 1074 msgid "Nicolas Ternisien" 1075 msgstr "Nicolas Ternisien" 1076 1077 #. +> trunk stable 1078 #: main.cpp:98 1079 msgid "Current Maintainer" 1080 msgstr "Trenutno odrÅŸava" 1081 1082 #. +> trunk stable 1083 #: main.cpp:99 1084 msgid "Helge Deller" 1085 msgstr "Helge Deller" 1086 1087 #. +> trunk stable 1088 #: main.cpp:99 1089 msgid "Previous Maintainer" 1090 msgstr "Prethodni odrÅŸavatelj" 1091 1092 #. +> trunk stable 1093 #: main.cpp:100 1094 msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" 1095 msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" 1096 1097 #. +> trunk stable 1098 #: main.cpp:101 1099 msgid "Matthias Elter" 1100 msgstr "Matthias Elter" 1101 1102 #. +> trunk stable 1103 #: main.cpp:102 1104 msgid "Matthias Ettrich" 1105 msgstr "Matthias Ettrich" 1106 1107 #. +> trunk stable 1108 #: main.cpp:103 1109 msgid "Waldo Bastian" 1110 msgstr "Waldo Bastian" 1111 1112 #. +> trunk stable 1162 1113 #: moduletreeview.cpp:43 toplevel.cpp:221 1163 1114 msgid "General Information" 1164 1115 msgstr "OpÄe informacije" 1165 1116 1166 #. +> stable1117 #. +> trunk stable 1167 1118 #: proxywidget.cpp:51 1168 1119 msgid "The currently loaded configuration module." 1169 1120 msgstr "Trenutno uÄitani postavni modul." 1170 1121 1171 #. +> stable1122 #. +> trunk stable 1172 1123 #: toplevel.cpp:119 toplevel.cpp:150 toplevel.cpp:217 1173 1124 msgid "About Current Module" 1174 1125 msgstr "O tenutnom modulu" 1175 1126 1176 #. +> stable1127 #. +> trunk stable 1177 1128 #: toplevel.cpp:126 toplevel.cpp:158 toplevel.cpp:223 1178 1129 msgid "&Report Bug..." 1179 1130 msgstr "P&rijavi bug âŠ" 1180 1131 1181 #. +> stable1132 #. +> trunk stable 1182 1133 #: toplevel.cpp:146 1183 1134 #, kde-format … … 1186 1137 msgstr "O modulu %1" 1187 1138 1188 #. +> stable1139 #. +> trunk stable 1189 1140 #: toplevel.cpp:160 1190 1141 #, kde-format 1191 1142 msgid "Report Bug on Module %1..." 1192 1143 msgstr "Prijavite bug modula %1 âŠ" 1144 1145 #, fuzzy 1146 #~ msgctxt "Main window title" 1147 #~ msgid "KInfocenter" 1148 #~ msgstr "KInfoCenter" 1149 1150 #, fuzzy 1151 #~| msgid "About Current Module" 1152 #~ msgctxt "Information about current module located in about menu" 1153 #~ msgid "About Current Information Module" 1154 #~ msgstr "O tenutnom modulu" 1155 1156 #, fuzzy 1157 #~ msgctxt "Help button" 1158 #~ msgid "Help" 1159 #~ msgstr "PomoÄ" 1160 1161 #, fuzzy 1162 #~ msgctxt "export button" 1163 #~ msgid "Export" 1164 #~ msgstr "Izvoz" 1165 1166 #, fuzzy 1167 #~| msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers" 1168 #~ msgid "(c) 2009-2010, The KDE SC KInfocenter Development Team" 1169 #~ msgstr "© 1998â2004 KDE razvojni tim za Kontrolni centar" 1170 1171 #, fuzzy 1172 #~ msgid "David Hubner" 1173 #~ msgstr "David Faure" 1174 1175 #, fuzzy 1176 #~ msgctxt "List header topic" 1177 #~ msgid "Information Modules" 1178 #~ msgstr "Poruka informacije" 1193 1179 1194 1180 #~ msgid " MB" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kwin_effects.po
r135 r139 9 9 "Project-Id-Version: kwin_effects\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-03-1 4 10:58+0100\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-03-15 10:27+0100\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-02-21 10:59+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 792 792 793 793 #. +> trunk stable 794 #: presentwindows/presentwindows.cpp:16 47794 #: presentwindows/presentwindows.cpp:1657 795 795 #, kde-format 796 796 msgid "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kwrite.po
r45 r139 6 6 "Project-Id-Version: kwrite\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-0 2-18 09:30+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-03-15 10:27+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2009-08-20 08:07+0200\n" 10 10 "Last-Translator: \n" … … 31 31 32 32 #. +> trunk stable 33 #: kwriteapp.cpp:133 34 #, kde-format 35 msgid "The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." 36 msgstr "Datoteku '%1' nije moguÄe otvoriti: ovo nije normalna datoteka, veÄ je mapa." 37 38 #. +> trunk stable 39 #: kwritemain.cpp:72 kwritemain.cpp:484 33 #: kwriteapp.cpp:37 kwritemain.cpp:472 40 34 msgid "" 41 35 "A KDE text-editor component could not be found.\n" … … 46 40 47 41 #. +> trunk stable 48 #: kwritemain.cpp:148 42 #: kwriteapp.cpp:145 43 #, kde-format 44 msgid "The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." 45 msgstr "Datoteku '%1' nije moguÄe otvoriti: ovo nije normalna datoteka, veÄ je mapa." 46 47 #. +> trunk stable 48 #: kwritemain.cpp:136 49 49 msgid "Use this command to close the current document" 50 50 msgstr "Koristite ovu naredbu za zatvaranje trenutnog dokumenta" 51 51 52 52 #. +> trunk stable 53 #: kwritemain.cpp:1 5253 #: kwritemain.cpp:140 54 54 msgid "Use this command to create a new document" 55 55 msgstr "Koristite ovu naredbu za stvaranje novog dokumenta" 56 56 57 57 #. +> trunk stable 58 #: kwritemain.cpp:1 5458 #: kwritemain.cpp:142 59 59 msgid "Use this command to open an existing document for editing" 60 60 msgstr "Koristite ovu naredbu kako bi otvorili i ureÄivali postojeÄi dokument" 61 61 62 62 #. +> trunk stable 63 #: kwritemain.cpp:1 5863 #: kwritemain.cpp:146 64 64 msgid "This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open them again." 65 65 msgstr "Ovaj popis prikazuje nedavno otvorene datoteke i omoguÄuje vam njihovo jednostavno ponovno otvaranje." 66 66 67 67 #. +> trunk stable 68 #: kwritemain.cpp:1 6268 #: kwritemain.cpp:150 69 69 msgid "&New Window" 70 70 msgstr "&Novi prozor" 71 71 72 72 #. +> trunk stable 73 #: kwritemain.cpp:1 6473 #: kwritemain.cpp:152 74 74 msgid "Create another view containing the current document" 75 75 msgstr "Stvori joÅ¡ jedan pogled na trenutni dokument" 76 76 77 77 #. +> trunk stable 78 #: kwritemain.cpp:1 6778 #: kwritemain.cpp:155 79 79 msgid "Close the current document view" 80 80 msgstr "Zatvori trenutni pogled na dokument" 81 81 82 82 #. +> trunk stable 83 #: kwritemain.cpp:1 7483 #: kwritemain.cpp:162 84 84 msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" 85 85 msgstr "Skriva ili prikazuje statusnu traku u ovom prikazu" 86 86 87 87 #. +> trunk stable 88 #: kwritemain.cpp:1 7688 #: kwritemain.cpp:164 89 89 msgid "Sho&w Path" 90 90 msgstr "PrikaÅŸi &putanju" 91 91 92 92 #. +> trunk stable 93 #: kwritemain.cpp:1 7993 #: kwritemain.cpp:167 94 94 msgid "Show the complete document path in the window caption" 95 95 msgstr "PokaÅŸi u naslovu prozora potpunu putanju dokumenta " 96 96 97 97 #. +> trunk stable 98 #: kwritemain.cpp:1 8298 #: kwritemain.cpp:170 99 99 msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." 100 100 msgstr "Konfiguriranje dodjela preÄaca tipkovnice za aplikaciju." 101 101 102 102 #. +> trunk stable 103 #: kwritemain.cpp:1 86103 #: kwritemain.cpp:174 104 104 msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." 105 105 msgstr "Konfiguriranje stavki koje Äe biti prikazane na alatnim trakama." 106 106 107 107 #. +> trunk stable 108 #: kwritemain.cpp:1 89108 #: kwritemain.cpp:177 109 109 msgid "&About Editor Component" 110 110 msgstr "&O komponenti ureÄivaÄa" 111 111 112 112 #. +> trunk stable 113 #: kwritemain.cpp:1 98 kwritemain.cpp:548113 #: kwritemain.cpp:186 kwritemain.cpp:536 114 114 #, kde-format 115 115 msgctxt "@info:status Statusbar label for cursor line and column position" … … 118 118 119 119 #. +> trunk stable 120 #: kwritemain.cpp: 209120 #: kwritemain.cpp:197 121 121 msgid " INS " 122 122 msgstr " INS " 123 123 124 124 #. +> trunk stable 125 #: kwritemain.cpp:2 13 kwritemain.cpp:555125 #: kwritemain.cpp:201 kwritemain.cpp:543 126 126 msgctxt "@info:status Statusbar label for line selection mode" 127 127 msgid " LINE " … … 129 129 130 130 #. +> trunk stable 131 #: kwritemain.cpp:2 65131 #: kwritemain.cpp:253 132 132 msgid "Open File" 133 133 msgstr "Otvori datoteku" 134 134 135 135 #. +> trunk stable 136 #: kwritemain.cpp:2 80136 #: kwritemain.cpp:268 137 137 msgid "The file given could not be read; check whether it exists or is readable for the current user." 138 138 msgstr "Odabrana datoteka ne moÅŸe se proÄitati; provjerite da li postoji ili da li je Äitljiva trenutnom korisniku." 139 139 140 140 #. +> trunk stable 141 #: kwritemain.cpp:5 54141 #: kwritemain.cpp:542 142 142 msgctxt "@info:status Statusbar label for block selection mode" 143 143 msgid " BLOCK " … … 145 145 146 146 #. +> trunk stable 147 #: kwritemain.cpp:5 99147 #: kwritemain.cpp:587 148 148 msgid "Untitled" 149 149 msgstr "Bez naslova" 150 150 151 151 #. +> trunk stable 152 #: kwritemain.cpp:6 36152 #: kwritemain.cpp:624 153 153 msgid "KWrite" 154 154 msgstr "KWrite" 155 155 156 156 #. +> trunk stable 157 #: kwritemain.cpp:6 38157 #: kwritemain.cpp:626 158 158 msgid "KWrite - Text Editor" 159 159 msgstr "KWrite â UreÄivaÄ teksta" 160 160 161 161 #. +> trunk stable 162 #: kwritemain.cpp:6 39162 #: kwritemain.cpp:627 163 163 msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" 164 164 msgstr "© 2000â2005 Autori programa Kate" 165 165 166 166 #. +> trunk stable 167 #: kwritemain.cpp:6 40167 #: kwritemain.cpp:628 168 168 msgid "Christoph Cullmann" 169 169 msgstr "Christoph Cullmann" 170 170 171 171 #. +> trunk stable 172 #: kwritemain.cpp:6 40172 #: kwritemain.cpp:628 173 173 msgid "Maintainer" 174 174 msgstr "OdrÅŸavatelj" 175 175 176 176 #. +> trunk stable 177 #: kwritemain.cpp:6 41177 #: kwritemain.cpp:629 178 178 msgid "Anders Lund" 179 179 msgstr "Anders Lund" 180 180 181 181 #. +> trunk stable 182 #: kwritemain.cpp:6 41 kwritemain.cpp:642 kwritemain.cpp:643 kwritemain.cpp:649182 #: kwritemain.cpp:629 kwritemain.cpp:630 kwritemain.cpp:631 kwritemain.cpp:637 183 183 msgid "Core Developer" 184 184 msgstr "Glavni razvijatelj" 185 185 186 186 #. +> trunk stable 187 #: kwritemain.cpp:6 42187 #: kwritemain.cpp:630 188 188 msgid "Joseph Wenninger" 189 189 msgstr "Joseph Wenninger" 190 190 191 191 #. +> trunk stable 192 #: kwritemain.cpp:6 43192 #: kwritemain.cpp:631 193 193 msgid "Hamish Rodda" 194 194 msgstr "Hamish Rodda" 195 195 196 196 #. +> trunk stable 197 #: kwritemain.cpp:6 44197 #: kwritemain.cpp:632 198 198 msgid "Dominik Haumann" 199 199 msgstr "Dominik Haumann" 200 200 201 201 #. +> trunk stable 202 #: kwritemain.cpp:6 44202 #: kwritemain.cpp:632 203 203 msgid "Developer & Highlight wizard" 204 204 msgstr "Razvijatelj i Äarobnjak za razvoj i naglaÅ¡avanje" 205 205 206 206 #. +> trunk stable 207 #: kwritemain.cpp:6 45207 #: kwritemain.cpp:633 208 208 msgid "Waldo Bastian" 209 209 msgstr "Waldo Bastian" 210 210 211 211 #. +> trunk stable 212 #: kwritemain.cpp:6 45212 #: kwritemain.cpp:633 213 213 msgid "The cool buffersystem" 214 214 msgstr "'Hladnokrvni' sustav meÄuspremnika" 215 215 216 216 #. +> trunk stable 217 #: kwritemain.cpp:6 46217 #: kwritemain.cpp:634 218 218 msgid "Charles Samuels" 219 219 msgstr "Charles Samuels" 220 220 221 221 #. +> trunk stable 222 #: kwritemain.cpp:6 46222 #: kwritemain.cpp:634 223 223 msgid "The Editing Commands" 224 224 msgstr "Naredbe za ureÄivanje" 225 225 226 226 #. +> trunk stable 227 #: kwritemain.cpp:6 47227 #: kwritemain.cpp:635 228 228 msgid "Matt Newell" 229 229 msgstr "Matt Newell" 230 230 231 231 #. +> trunk stable 232 #: kwritemain.cpp:6 47232 #: kwritemain.cpp:635 233 233 msgctxt "Credit text for someone that did testing and some other similar things" 234 234 msgid "Testing, ..." … … 236 236 237 237 #. +> trunk stable 238 #: kwritemain.cpp:6 48238 #: kwritemain.cpp:636 239 239 msgid "Michael Bartl" 240 240 msgstr "Michael Bartl" 241 241 242 242 #. +> trunk stable 243 #: kwritemain.cpp:6 48243 #: kwritemain.cpp:636 244 244 msgid "Former Core Developer" 245 245 msgstr "Prethodni pisac glavnog dijela" 246 246 247 247 #. +> trunk stable 248 #: kwritemain.cpp:6 49248 #: kwritemain.cpp:637 249 249 msgid "Michael McCallum" 250 250 msgstr "Michael McCallum" 251 251 252 252 #. +> trunk stable 253 #: kwritemain.cpp:6 50253 #: kwritemain.cpp:638 254 254 msgid "Jochen Wilhemly" 255 255 msgstr "Jochen Wilhemly" 256 256 257 257 #. +> trunk stable 258 #: kwritemain.cpp:6 50258 #: kwritemain.cpp:638 259 259 msgid "KWrite Author" 260 260 msgstr "KWrite autor" 261 261 262 262 #. +> trunk stable 263 #: kwritemain.cpp:6 51263 #: kwritemain.cpp:639 264 264 msgid "Michael Koch" 265 265 msgstr "Michael Koch" 266 266 267 267 #. +> trunk stable 268 #: kwritemain.cpp:6 51268 #: kwritemain.cpp:639 269 269 msgid "KWrite port to KParts" 270 270 msgstr "KWrite portanje u KParts" 271 271 272 272 #. +> trunk stable 273 #: kwritemain.cpp:6 52273 #: kwritemain.cpp:640 274 274 msgid "Christian Gebauer" 275 275 msgstr "Christian Gebauer" 276 276 277 277 #. +> trunk stable 278 #: kwritemain.cpp:6 53278 #: kwritemain.cpp:641 279 279 msgid "Simon Hausmann" 280 280 msgstr "Simon Hausmann" 281 281 282 282 #. +> trunk stable 283 #: kwritemain.cpp:6 54283 #: kwritemain.cpp:642 284 284 msgid "Glen Parker" 285 285 msgstr "Glen Parker" 286 286 287 287 #. +> trunk stable 288 #: kwritemain.cpp:6 54288 #: kwritemain.cpp:642 289 289 msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" 290 290 msgstr "KWrite povijest poniÅ¡tavanja, KSpell integracija" 291 291 292 292 #. +> trunk stable 293 #: kwritemain.cpp:6 55293 #: kwritemain.cpp:643 294 294 msgid "Scott Manson" 295 295 msgstr "Scott Manson" 296 296 297 297 #. +> trunk stable 298 #: kwritemain.cpp:6 55298 #: kwritemain.cpp:643 299 299 msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" 300 300 msgstr "KWrite XML podrÅ¡ka za naglaÅ¡avanje sintakse" 301 301 302 302 #. +> trunk stable 303 #: kwritemain.cpp:6 56303 #: kwritemain.cpp:644 304 304 msgid "John Firebaugh" 305 305 msgstr "John Firebaugh" 306 306 307 307 #. +> trunk stable 308 #: kwritemain.cpp:6 56308 #: kwritemain.cpp:644 309 309 msgid "Patches and more" 310 310 msgstr "Zakrpe i ostalo" 311 311 312 312 #. +> trunk stable 313 #: kwritemain.cpp:6 58313 #: kwritemain.cpp:646 314 314 msgid "Matteo Merli" 315 315 msgstr "Matteo Merli" 316 316 317 317 #. +> trunk stable 318 #: kwritemain.cpp:6 58318 #: kwritemain.cpp:646 319 319 msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" 320 320 msgstr "NaglaÅ¡avanje za RPM Spec-datoteke, Perl, Diff i viÅ¡e" 321 321 322 322 #. +> trunk stable 323 #: kwritemain.cpp:6 59323 #: kwritemain.cpp:647 324 324 msgid "Rocky Scaletta" 325 325 msgstr "Rocky Scaletta" 326 326 327 327 #. +> trunk stable 328 #: kwritemain.cpp:6 59328 #: kwritemain.cpp:647 329 329 msgid "Highlighting for VHDL" 330 330 msgstr "NaglaÅ¡avanje za VHDL" 331 331 332 332 #. +> trunk stable 333 #: kwritemain.cpp:6 60333 #: kwritemain.cpp:648 334 334 msgid "Yury Lebedev" 335 335 msgstr "Yury Lebedev" 336 336 337 337 #. +> trunk stable 338 #: kwritemain.cpp:6 60338 #: kwritemain.cpp:648 339 339 msgid "Highlighting for SQL" 340 340 msgstr "NaglaÅ¡avanje za SQL" 341 341 342 342 #. +> trunk stable 343 #: kwritemain.cpp:6 61343 #: kwritemain.cpp:649 344 344 msgid "Chris Ross" 345 345 msgstr "Chris Ross" 346 346 347 347 #. +> trunk stable 348 #: kwritemain.cpp:6 61348 #: kwritemain.cpp:649 349 349 msgid "Highlighting for Ferite" 350 350 msgstr "NaglaÅ¡avanje za Ferite" 351 351 352 352 #. +> trunk stable 353 #: kwritemain.cpp:6 62353 #: kwritemain.cpp:650 354 354 msgid "Nick Roux" 355 355 msgstr "Nick Roux" 356 356 357 357 #. +> trunk stable 358 #: kwritemain.cpp:6 62358 #: kwritemain.cpp:650 359 359 msgid "Highlighting for ILERPG" 360 360 msgstr "NaglaÅ¡avanje za ILERPG" 361 361 362 362 #. +> trunk stable 363 #: kwritemain.cpp:6 63363 #: kwritemain.cpp:651 364 364 msgid "Carsten Niehaus" 365 365 msgstr "Carsten Niehaus" 366 366 367 367 #. +> trunk stable 368 #: kwritemain.cpp:6 63368 #: kwritemain.cpp:651 369 369 msgid "Highlighting for LaTeX" 370 370 msgstr "NaglaÅ¡avanje za LaTeX" 371 371 372 372 #. +> trunk stable 373 #: kwritemain.cpp:6 64373 #: kwritemain.cpp:652 374 374 msgid "Per Wigren" 375 375 msgstr "Per Wigren" 376 376 377 377 #. +> trunk stable 378 #: kwritemain.cpp:6 64378 #: kwritemain.cpp:652 379 379 msgid "Highlighting for Makefiles, Python" 380 380 msgstr "NaglaÅ¡avanje za makefile datoteke, Python" 381 381 382 382 #. +> trunk stable 383 #: kwritemain.cpp:6 65383 #: kwritemain.cpp:653 384 384 msgid "Jan Fritz" 385 385 msgstr "Jan Fritz" 386 386 387 387 #. +> trunk stable 388 #: kwritemain.cpp:6 65388 #: kwritemain.cpp:653 389 389 msgid "Highlighting for Python" 390 390 msgstr "NaglaÅ¡avanje za Phyton" 391 391 392 392 #. +> trunk stable 393 #: kwritemain.cpp:6 66393 #: kwritemain.cpp:654 394 394 msgid "Daniel Naber" 395 395 msgstr "Daniel Naber" 396 396 397 397 #. +> trunk stable 398 #: kwritemain.cpp:6 67398 #: kwritemain.cpp:655 399 399 msgid "Roland Pabel" 400 400 msgstr "Roland Pabel" 401 401 402 402 #. +> trunk stable 403 #: kwritemain.cpp:6 67403 #: kwritemain.cpp:655 404 404 msgid "Highlighting for Scheme" 405 405 msgstr "NaglaÅ¡avanje za Scheme" 406 406 407 407 #. +> trunk stable 408 #: kwritemain.cpp:6 68408 #: kwritemain.cpp:656 409 409 msgid "Cristi Dumitrescu" 410 410 msgstr "Cristi Dumitrescu" 411 411 412 412 #. +> trunk stable 413 #: kwritemain.cpp:6 68413 #: kwritemain.cpp:656 414 414 msgid "PHP Keyword/Datatype list" 415 415 msgstr "Popis PHP kljuÄnih rijeÄi/vrsta datoteka" 416 416 417 417 #. +> trunk stable 418 #: kwritemain.cpp:6 69418 #: kwritemain.cpp:657 419 419 msgid "Carsten Pfeiffer" 420 420 msgstr "Carsten Pfeiffer" 421 421 422 422 #. +> trunk stable 423 #: kwritemain.cpp:6 69423 #: kwritemain.cpp:657 424 424 msgctxt "Credit text for someone that helped a lot" 425 425 msgid "Very nice help" … … 427 427 428 428 #. +> trunk stable 429 #: kwritemain.cpp:6 70429 #: kwritemain.cpp:658 430 430 msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" 431 431 msgstr "Svi koji su doprinijeli, a zaboravio sam ih spomenuti" 432 432 433 433 #. +> trunk stable 434 #: kwritemain.cpp:6 77434 #: kwritemain.cpp:665 435 435 msgid "Read the contents of stdin" 436 436 msgstr "ProÄitaj sadrÅŸaj iz stdin" 437 437 438 438 #. +> trunk stable 439 #: kwritemain.cpp:6 78439 #: kwritemain.cpp:666 440 440 msgid "Set encoding for the file to open" 441 441 msgstr "Postavi kodiranje datoteke koju je potrebno otvoriti" 442 442 443 443 #. +> trunk stable 444 #: kwritemain.cpp:6 79444 #: kwritemain.cpp:667 445 445 msgid "Navigate to this line" 446 446 msgstr "Navigacija do ovog retka" 447 447 448 448 #. +> trunk stable 449 #: kwritemain.cpp:6 80449 #: kwritemain.cpp:668 450 450 msgid "Navigate to this column" 451 451 msgstr "Navigacija do ovog stupca" 452 452 453 453 #. +> trunk stable 454 #: kwritemain.cpp:6 81454 #: kwritemain.cpp:669 455 455 msgid "Document to open" 456 456 msgstr "Dokument za otvoriti" 457 457 458 458 #. +> trunk stable 459 #: kwritemain.cpp:6 95459 #: kwritemain.cpp:683 460 460 msgid "Choose Editor Component" 461 461 msgstr "Izaberite komponentu ureÄivaÄa" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/nepomuk.po
r98 r139 8 8 "Project-Id-Version: nepomuk\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-0 2-18 09:30+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-03-15 10:27+0100\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-03-03 17:47+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 133 133 134 134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkIndexRemovableMedia) 135 #. +> trunk stable 135 #. +> trunk 136 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:161 137 #, fuzzy 138 #| msgid "Index Files on Removable Media" 139 msgid "Index files on removable media" 140 msgstr "Indeksiraj datoteke s uklonjivih medija" 141 142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkIndexRemovableMedia) 143 #. +> stable 136 144 #: kcm/nepomukconfigwidget.ui:161 137 145 msgid "Index Files on Removable Media" … … 419 427 #: services/strigi/eventmonitor.cpp:148 420 428 #, kde-format 421 #| msgctxt "@info %1 is a duration formatted using KLocale::formatDuration"422 #| msgid "Initial indexing of files for fast searching finished in %1"423 429 msgctxt "@info %1 is a duration formatted using KLocale::prettyFormatDuration" 424 430 msgid "Initial indexing of files for fast searching finished in %1" … … 496 502 #. +> trunk 497 503 #: services/strigi/strigiservice.cpp:182 498 #| msgctxt "@info:status"499 #| msgid "Strigi is currently indexing files in folder %1"500 504 msgctxt "@info:status" 501 505 msgid "Strigi is currently indexing files" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/kturtle.po
r113 r139 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-03- 08 10:51+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-03-15 10:30+0100\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:54+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 140 140 141 141 #. +> trunk stable 142 #: editor.cpp:170 editor.cpp:269 mainwindow.cpp:98 2 mainwindow.cpp:1005143 #: mainwindow.cpp:102 1142 #: editor.cpp:170 editor.cpp:269 mainwindow.cpp:988 mainwindow.cpp:1011 143 #: mainwindow.cpp:1027 144 144 msgid "All files" 145 145 msgstr "Sve datoteke" … … 172 172 173 173 #. +> trunk stable 174 #: editor.cpp:273 mainwindow.cpp:9 87 mainwindow.cpp:1010 mainwindow.cpp:1026174 #: editor.cpp:273 mainwindow.cpp:993 mainwindow.cpp:1016 mainwindow.cpp:1032 175 175 #, kde-format 176 176 msgid "Are you sure you want to overwrite %1?" … … 178 178 179 179 #. +> trunk stable 180 #: editor.cpp:273 mainwindow.cpp:9 88 mainwindow.cpp:1011 mainwindow.cpp:1027180 #: editor.cpp:273 mainwindow.cpp:994 mainwindow.cpp:1017 mainwindow.cpp:1033 181 181 msgid "Overwrite Existing File" 182 182 msgstr "" 183 183 184 184 #. +> trunk stable 185 #: editor.cpp:274 mainwindow.cpp:9 88 mainwindow.cpp:989 mainwindow.cpp:1011186 #: mainwindow.cpp:101 2 mainwindow.cpp:1027 mainwindow.cpp:1028185 #: editor.cpp:274 mainwindow.cpp:994 mainwindow.cpp:995 mainwindow.cpp:1017 186 #: mainwindow.cpp:1018 mainwindow.cpp:1033 mainwindow.cpp:1034 187 187 #, fuzzy 188 188 msgid "&Overwrite" … … 1114 1114 #. i18n: ectx: Menu (canvas) 1115 1115 #. +> trunk stable 1116 #: kturtleui.rc:40 mainwindow.cpp:50 7 mainwindow.cpp:5301116 #: kturtleui.rc:40 mainwindow.cpp:509 mainwindow.cpp:532 1117 1117 msgid "&Canvas" 1118 1118 msgstr "" … … 1120 1120 #. i18n: ectx: Menu (run) 1121 1121 #. +> trunk stable 1122 #: kturtleui.rc:46 mainwindow.cpp:30 7 mainwindow.cpp:4261122 #: kturtleui.rc:46 mainwindow.cpp:309 mainwindow.cpp:428 1123 1123 #, fuzzy 1124 1124 msgid "&Run" … … 1233 1233 1234 1234 #. +> trunk stable 1235 #: mainwindow.cpp:19 21235 #: mainwindow.cpp:194 1236 1236 msgid "Create a new file" 1237 1237 msgstr "" 1238 1238 1239 1239 #. +> trunk stable 1240 #: mainwindow.cpp:19 31240 #: mainwindow.cpp:195 1241 1241 msgid "New File: Create a new file" 1242 1242 msgstr "" 1243 1243 1244 1244 #. +> trunk stable 1245 #: mainwindow.cpp:19 61245 #: mainwindow.cpp:198 1246 1246 msgid "Open an existing file" 1247 1247 msgstr "" 1248 1248 1249 1249 #. +> trunk stable 1250 #: mainwindow.cpp:19 71250 #: mainwindow.cpp:199 1251 1251 msgid "Open File: Open an existing file" 1252 1252 msgstr "" 1253 1253 1254 1254 #. +> trunk stable 1255 #: mainwindow.cpp:20 11255 #: mainwindow.cpp:203 1256 1256 msgid "Open a recently used file" 1257 1257 msgstr "" 1258 1258 1259 1259 #. +> trunk stable 1260 #: mainwindow.cpp:20 21260 #: mainwindow.cpp:204 1261 1261 msgid "Open Recent File: Open a recently used file" 1262 1262 msgstr "" 1263 1263 1264 1264 #. +> trunk stable 1265 #: mainwindow.cpp:20 51265 #: mainwindow.cpp:207 1266 1266 msgid "Save the current file to disk" 1267 1267 msgstr "" 1268 1268 1269 1269 #. +> trunk stable 1270 #: mainwindow.cpp:20 61270 #: mainwindow.cpp:208 1271 1271 msgid "Save File: Save the current file to disk" 1272 1272 msgstr "" 1273 1273 1274 1274 #. +> trunk stable 1275 #: mainwindow.cpp:21 01275 #: mainwindow.cpp:212 1276 1276 msgid "Save the current file under a different name" 1277 1277 msgstr "" 1278 1278 1279 1279 #. +> trunk stable 1280 #: mainwindow.cpp:21 11280 #: mainwindow.cpp:213 1281 1281 msgid "Save File As: Save the current file under a different name" 1282 1282 msgstr "" 1283 1283 1284 1284 #. +> trunk stable 1285 #: mainwindow.cpp:21 41285 #: mainwindow.cpp:216 1286 1286 msgid "Export to &HTML..." 1287 1287 msgstr "" 1288 1288 1289 1289 #. +> trunk stable 1290 #: mainwindow.cpp:21 51290 #: mainwindow.cpp:217 1291 1291 msgid "Export the contents of the editor as HTML" 1292 1292 msgstr "" 1293 1293 1294 1294 #. +> trunk stable 1295 #: mainwindow.cpp:21 61295 #: mainwindow.cpp:218 1296 1296 msgid "Export to HTML: Export the contents of the editor as HTML" 1297 1297 msgstr "" 1298 1298 1299 1299 #. +> trunk stable 1300 #: mainwindow.cpp:22 01300 #: mainwindow.cpp:222 1301 1301 msgid "Print the code" 1302 1302 msgstr "" 1303 1303 1304 1304 #. +> trunk stable 1305 #: mainwindow.cpp:22 11305 #: mainwindow.cpp:223 1306 1306 msgid "Print: Print the code" 1307 1307 msgstr "" 1308 1308 1309 1309 #. +> trunk stable 1310 #: mainwindow.cpp:22 41310 #: mainwindow.cpp:226 1311 1311 msgid "Quit KTurtle" 1312 1312 msgstr "" 1313 1313 1314 1314 #. +> trunk stable 1315 #: mainwindow.cpp:22 51315 #: mainwindow.cpp:227 1316 1316 msgid "Quit: Quit KTurtle" 1317 1317 msgstr "" 1318 1318 1319 1319 #. +> trunk stable 1320 #: mainwindow.cpp:2 291320 #: mainwindow.cpp:231 1321 1321 msgid "Undo a change in the editor" 1322 1322 msgstr "" 1323 1323 1324 1324 #. +> trunk stable 1325 #: mainwindow.cpp:23 01325 #: mainwindow.cpp:232 1326 1326 msgid "Undo: Undo a change in the editor" 1327 1327 msgstr "" 1328 1328 1329 1329 #. +> trunk stable 1330 #: mainwindow.cpp:23 51330 #: mainwindow.cpp:237 1331 1331 msgid "Redo a previously undone change in the editor" 1332 1332 msgstr "" 1333 1333 1334 1334 #. +> trunk stable 1335 #: mainwindow.cpp:23 61335 #: mainwindow.cpp:238 1336 1336 msgid "Redo: Redo a previously undone change in the editor" 1337 1337 msgstr "" 1338 1338 1339 1339 #. +> trunk stable 1340 #: mainwindow.cpp:24 11340 #: mainwindow.cpp:243 1341 1341 msgid "Cut the selected text to the clipboard" 1342 1342 msgstr "" 1343 1343 1344 1344 #. +> trunk stable 1345 #: mainwindow.cpp:24 21345 #: mainwindow.cpp:244 1346 1346 msgid "Cut: Cut the selected text to the clipboard" 1347 1347 msgstr "" 1348 1348 1349 1349 #. +> trunk stable 1350 #: mainwindow.cpp:24 71350 #: mainwindow.cpp:249 1351 1351 msgid "Copy the selected text to the clipboard" 1352 1352 msgstr "" 1353 1353 1354 1354 #. +> trunk stable 1355 #: mainwindow.cpp:2 481355 #: mainwindow.cpp:250 1356 1356 msgid "Copy: Copy the selected text to the clipboard" 1357 1357 msgstr "" 1358 1358 1359 1359 #. +> trunk stable 1360 #: mainwindow.cpp:25 31360 #: mainwindow.cpp:255 1361 1361 msgid "Paste the clipboard's content into the current selection" 1362 1362 msgstr "" 1363 1363 1364 1364 #. +> trunk stable 1365 #: mainwindow.cpp:25 41365 #: mainwindow.cpp:256 1366 1366 msgid "Paste: Paste the clipboard's content into the current selection" 1367 1367 msgstr "" 1368 1368 1369 1369 #. +> trunk stable 1370 #: mainwindow.cpp:25 71370 #: mainwindow.cpp:259 1371 1371 msgid "Select all the code in the editor" 1372 1372 msgstr "" 1373 1373 1374 1374 #. +> trunk stable 1375 #: mainwindow.cpp:2 581375 #: mainwindow.cpp:260 1376 1376 msgid "Select All: Select all the code in the editor" 1377 1377 msgstr "" 1378 1378 1379 1379 #. +> trunk stable 1380 #: mainwindow.cpp:26 11380 #: mainwindow.cpp:263 1381 1381 msgid "Overwrite Mode" 1382 1382 msgstr "" 1383 1383 1384 1384 #. +> trunk stable 1385 #: mainwindow.cpp:26 31385 #: mainwindow.cpp:265 1386 1386 msgid "Toggle between the 'insert' and 'overwrite' mode" 1387 1387 msgstr "" 1388 1388 1389 1389 #. +> trunk stable 1390 #: mainwindow.cpp:26 41390 #: mainwindow.cpp:266 1391 1391 msgid "Overwrite Mode: Toggle between the 'insert' and 'overwrite' mode" 1392 1392 msgstr "" 1393 1393 1394 1394 #. +> trunk stable 1395 #: mainwindow.cpp:27 11395 #: mainwindow.cpp:273 1396 1396 msgid "Search through the code in the editor" 1397 1397 msgstr "" 1398 1398 1399 1399 #. +> trunk stable 1400 #: mainwindow.cpp:27 21400 #: mainwindow.cpp:274 1401 1401 msgid "Find: Search through the code in the editor" 1402 1402 msgstr "" 1403 1403 1404 1404 #. +> trunk stable 1405 #: mainwindow.cpp:27 51405 #: mainwindow.cpp:277 1406 1406 msgid "Continue searching through the code in the editor" 1407 1407 msgstr "" 1408 1408 1409 1409 #. +> trunk stable 1410 #: mainwindow.cpp:27 61410 #: mainwindow.cpp:278 1411 1411 msgid "Find Next: Continue searching through the code in the editor" 1412 1412 msgstr "" 1413 1413 1414 1414 #. +> trunk stable 1415 #: mainwindow.cpp:2 791415 #: mainwindow.cpp:281 1416 1416 msgid "Continue searching backwards through the code in the editor" 1417 1417 msgstr "" 1418 1418 1419 1419 #. +> trunk stable 1420 #: mainwindow.cpp:28 01420 #: mainwindow.cpp:282 1421 1421 msgid "Find Previous: Continue searching backwards through the code in the editor" 1422 1422 msgstr "" 1423 1423 1424 1424 #. +> trunk stable 1425 #: mainwindow.cpp:2 891425 #: mainwindow.cpp:291 1426 1426 msgid "Export to &Image (PNG)..." 1427 1427 msgstr "" 1428 1428 1429 1429 #. +> trunk stable 1430 #: mainwindow.cpp:29 01430 #: mainwindow.cpp:292 1431 1431 msgid "Export the current canvas to a PNG raster image" 1432 1432 msgstr "" 1433 1433 1434 1434 #. +> trunk stable 1435 #: mainwindow.cpp:29 11435 #: mainwindow.cpp:293 1436 1436 msgid "Export to PNG: Export the current canvas to a PNG raster image" 1437 1437 msgstr "" 1438 1438 1439 1439 #. +> trunk st