Ignore:
Timestamp:
Mar 15, 2010, 3:07:16 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kdelibs4.po

    r134 r135  
    1111"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    13 "POT-Creation-Date: 2010-03-13 10:25+0100\n"
     13"POT-Creation-Date: 2010-03-14 11:03+0100\n"
    1414"PO-Revision-Date: 2010-03-11 20:38+0100\n"
    1515"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    139139#. +> trunk stable
    140140#: kconf_update/kconf_update.cpp:963 kded/kbuildsycoca.cpp:622
    141 #: kded/khostname.cpp:220 khtml/khtml_global.cpp:212
     141#: kded/khostname.cpp:220 khtml/khtml_global.cpp:213
    142142msgid "Waldo Bastian"
    143143msgstr "Waldo Bastian"
     
    17251725
    17261726#. +> trunk stable
    1727 #: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:498 khtml/khtml_part.cpp:4761
     1727#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:498 khtml/khtml_part.cpp:4716
    17281728msgid "KDE"
    17291729msgstr "KDE"
     
    42864286
    42874287#. +> trunk stable
    4288 #: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:64 khtml/khtml_part.cpp:4092
     4288#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:64 khtml/khtml_part.cpp:4047
    42894289msgid "&Find..."
    42904290msgstr "&TraÅŸi
"
     
    54475447#. +> trunk stable
    54485448#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:533 khtml/html/html_formimpl.cpp:1809
    5449 #: khtml/khtmlview.cpp:2972 khtml/khtmlview.cpp:3005
     5449#: khtml/khtmlview.cpp:2968 khtml/khtmlview.cpp:3001
    54505450msgid "Reset"
    54515451msgstr "Vrati izvorno"
     
    65836583#. +> trunk stable
    65846584#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:295 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:623
     6585#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:640
    65856586msgctxt "@item font"
    65866587msgid "Regular"
     
    1047310474#. +> trunk stable
    1047410475#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1605 khtml/html/html_formimpl.cpp:1817
    10475 #: khtml/khtml_part.cpp:4708 khtml/khtmlview.cpp:2958 khtml/khtmlview.cpp:3000
     10476#: khtml/khtml_part.cpp:4663 khtml/khtmlview.cpp:2954 khtml/khtmlview.cpp:2996
    1047610477msgid "Submit"
    1047710478msgstr "Pošalji"
     
    1060910610
    1061010611#. +> trunk stable
    10611 #: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:792 khtml/khtml_part.cpp:6701
     10612#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:792 khtml/khtml_part.cpp:6658
    1061210613msgid "Security Alert"
    1061310614msgstr "Sigurnosna uzbuna"
     
    1085510856
    1085610857#. +> trunk stable
    10857 #: khtml/khtml_global.cpp:207
     10858#: khtml/khtml_global.cpp:208
    1085810859msgid "KHTML"
    1085910860msgstr "KHTML"
    1086010861
    1086110862#. +> trunk stable
    10862 #: khtml/khtml_global.cpp:208
     10863#: khtml/khtml_global.cpp:209
    1086310864msgid "Embeddable HTML component"
    1086410865msgstr "Ugradiva HTML komponenta"
    1086510866
    1086610867#. +> trunk stable
    10867 #: khtml/khtml_global.cpp:210
     10868#: khtml/khtml_global.cpp:211
    1086810869msgid "Lars Knoll"
    1086910870msgstr "Lars Knoll"
    1087010871
    1087110872#. +> trunk stable
    10872 #: khtml/khtml_global.cpp:211
     10873#: khtml/khtml_global.cpp:212
    1087310874msgid "Antti Koivisto"
    1087410875msgstr "Antti Koivisto"
    1087510876
    1087610877#. +> trunk stable
    10877 #: khtml/khtml_global.cpp:213
     10878#: khtml/khtml_global.cpp:214
    1087810879msgid "Dirk Mueller"
    1087910880msgstr "Dirk Mueller"
    1088010881
    1088110882#. +> trunk stable
    10882 #: khtml/khtml_global.cpp:214
     10883#: khtml/khtml_global.cpp:215
    1088310884msgid "Peter Kelly"
    1088410885msgstr "Peter Kelly"
    1088510886
    1088610887#. +> trunk stable
    10887 #: khtml/khtml_global.cpp:215
     10888#: khtml/khtml_global.cpp:216
    1088810889msgid "Torben Weis"
    1088910890msgstr "Torben Weis"
    1089010891
    1089110892#. +> trunk stable
    10892 #: khtml/khtml_global.cpp:216
     10893#: khtml/khtml_global.cpp:217
    1089310894msgid "Martin Jones"
    1089410895msgstr "Martin Jones"
    1089510896
    1089610897#. +> trunk stable
    10897 #: khtml/khtml_global.cpp:217
     10898#: khtml/khtml_global.cpp:218
    1089810899msgid "Simon Hausmann"
    1089910900msgstr "Simon Hausmann"
    1090010901
    1090110902#. +> trunk stable
    10902 #: khtml/khtml_global.cpp:218
     10903#: khtml/khtml_global.cpp:219
    1090310904msgid "Tobias Anton"
    1090410905msgstr "Tobias Anton"
     
    1092010921
    1092110922#. +> trunk stable
    10922 #: khtml/khtml_part.cpp:341 khtml/khtml_part.cpp:4029
     10923#: khtml/khtml_part.cpp:341 khtml/khtml_part.cpp:3984
    1092310924msgid "SSL"
    1092410925msgstr "SSL"
     
    1104711048
    1104811049#. +> trunk stable
    11049 #: khtml/khtml_part.cpp:1253
     11050#: khtml/khtml_part.cpp:1214
    1105011051msgid "This web page contains coding errors."
    1105111052msgstr "Ova web-stranica sadrşi pogreške u kodiranju."
    1105211053
    1105311054#. +> trunk stable
    11054 #: khtml/khtml_part.cpp:1295
     11055#: khtml/khtml_part.cpp:1256
    1105511056msgid "&Hide Errors"
    1105611057msgstr "&Sakrij pogreške"
    1105711058
    1105811059#. +> trunk stable
    11059 #: khtml/khtml_part.cpp:1296
     11060#: khtml/khtml_part.cpp:1257
    1106011061msgid "&Disable Error Reporting"
    1106111062msgstr "&Onemogući prijavljivanje pogrešaka"
    1106211063
    1106311064#. +> trunk stable
    11064 #: khtml/khtml_part.cpp:1340
     11065#: khtml/khtml_part.cpp:1301
    1106511066#, kde-format
    1106611067msgid "<qt><b>Error</b>: %1: %2</qt>"
     
    1106811069
    1106911070#. +> trunk stable
    11070 #: khtml/khtml_part.cpp:1389
     11071#: khtml/khtml_part.cpp:1350
    1107111072#, kde-format
    1107211073msgid "<qt><b>Error</b>: node %1: %2</qt>"
     
    1107411075
    1107511076#. +> trunk stable
    11076 #: khtml/khtml_part.cpp:1500
     11077#: khtml/khtml_part.cpp:1461
    1107711078msgid "Display Images on Page"
    1107811079msgstr "PrikaÅŸi slike na stranici"
    1107911080
    1108011081#. +> trunk stable
    11081 #: khtml/khtml_part.cpp:1871
     11082#: khtml/khtml_part.cpp:1828
    1108211083#, kde-format
    1108311084msgid "Error: %1 - %2"
     
    1108511086
    1108611087#. +> trunk stable
    11087 #: khtml/khtml_part.cpp:1876
     11088#: khtml/khtml_part.cpp:1833
    1108811089msgid "The requested operation could not be completed"
    1108911090msgstr "Zahtjevanu operaciju nije moguće dovršiti"
    1109011091
    1109111092#. +> trunk stable
    11092 #: khtml/khtml_part.cpp:1882
     11093#: khtml/khtml_part.cpp:1839
    1109311094msgid "Technical Reason: "
    1109411095msgstr "Tehnički razlog: "
    1109511096
    1109611097#. +> trunk stable
    11097 #: khtml/khtml_part.cpp:1887
     11098#: khtml/khtml_part.cpp:1844
    1109811099msgid "Details of the Request:"
    1109911100msgstr "Detalji zahtjeva:"
    1110011101
    1110111102#. +> trunk stable
    11102 #: khtml/khtml_part.cpp:1889
     11103#: khtml/khtml_part.cpp:1846
    1110311104#, kde-format
    1110411105msgid "URL: %1"
     
    1110611107
    1110711108#. +> trunk stable
    11108 #: khtml/khtml_part.cpp:1892
     11109#: khtml/khtml_part.cpp:1849
    1110911110#, kde-format
    1111011111msgid "Protocol: %1"
     
    1111211113
    1111311114#. +> trunk stable
    11114 #: khtml/khtml_part.cpp:1895
     11115#: khtml/khtml_part.cpp:1852
    1111511116#, kde-format
    1111611117msgid "Date and Time: %1"
     
    1111811119
    1111911120#. +> trunk stable
    11120 #: khtml/khtml_part.cpp:1897
     11121#: khtml/khtml_part.cpp:1854
    1112111122#, kde-format
    1112211123msgid "Additional Information: %1"
     
    1112511126#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
    1112611127#. +> trunk stable
    11127 #: khtml/khtml_part.cpp:1899 knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:174
     11128#: khtml/khtml_part.cpp:1856 knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:174
    1112811129msgid "Description:"
    1112911130msgstr "Opis:"
    1113011131
    1113111132#. +> trunk stable
    11132 #: khtml/khtml_part.cpp:1905
     11133#: khtml/khtml_part.cpp:1862
    1113311134msgid "Possible Causes:"
    1113411135msgstr "Mogući uzroci:"
    1113511136
    1113611137#. +> trunk stable
    11137 #: khtml/khtml_part.cpp:1912
     11138#: khtml/khtml_part.cpp:1869
    1113811139msgid "Possible Solutions:"
    1113911140msgstr "Moguća rješenja:"
    1114011141
    1114111142#. +> trunk stable
    11142 #: khtml/khtml_part.cpp:2297
     11143#: khtml/khtml_part.cpp:2252
    1114311144msgid "Page loaded."
    1114411145msgstr "Stranica je učitana."
    1114511146
    1114611147#. +> trunk stable
    11147 #: khtml/khtml_part.cpp:2299
     11148#: khtml/khtml_part.cpp:2254
    1114811149#, kde-format
    1114911150msgid "%1 Image of %2 loaded."
     
    1115411155
    1115511156#. +> trunk stable
    11156 #: khtml/khtml_part.cpp:2461
     11157#: khtml/khtml_part.cpp:2416
    1115711158msgid "Automatic Detection"
    1115811159msgstr "Automatski odabir"
    1115911160
    1116011161#. +> trunk stable
    11161 #: khtml/khtml_part.cpp:3546 khtml/khtml_part.cpp:3633
    11162 #: khtml/khtml_part.cpp:3644
     11162#: khtml/khtml_part.cpp:3501 khtml/khtml_part.cpp:3588
     11163#: khtml/khtml_part.cpp:3599
    1116311164msgid " (In new window)"
    1116411165msgstr " (U novom prozoru)"
    1116511166
    1116611167#. +> trunk stable
    11167 #: khtml/khtml_part.cpp:3585
     11168#: khtml/khtml_part.cpp:3540
    1116811169msgid "Symbolic Link"
    1116911170msgstr "Simbolička veza"
    1117011171
    1117111172#. +> trunk stable
    11172 #: khtml/khtml_part.cpp:3587
     11173#: khtml/khtml_part.cpp:3542
    1117311174#, kde-format
    1117411175msgid "%1 (Link)"
     
    1117611177
    1117711178#. +> trunk stable
    11178 #: khtml/khtml_part.cpp:3607
     11179#: khtml/khtml_part.cpp:3562
    1117911180#, kde-format
    1118011181msgid "%2 (%1 byte)"
     
    1118511186
    1118611187#. +> trunk stable
    11187 #: khtml/khtml_part.cpp:3611
     11188#: khtml/khtml_part.cpp:3566
    1118811189#, kde-format
    1118911190msgid "%2 (%1 K)"
     
    1119111192
    1119211193#. +> trunk stable
    11193 #: khtml/khtml_part.cpp:3646
     11194#: khtml/khtml_part.cpp:3601
    1119411195msgid " (In other frame)"
    1119511196msgstr " (U drugom okviru)"
    1119611197
    1119711198#. +> trunk stable
    11198 #: khtml/khtml_part.cpp:3651
     11199#: khtml/khtml_part.cpp:3606
    1119911200msgid "Email to: "
    1120011201msgstr "E-pošta za:"
    1120111202
    1120211203#. +> trunk stable
    11203 #: khtml/khtml_part.cpp:3657
     11204#: khtml/khtml_part.cpp:3612
    1120411205msgid " - Subject: "
    1120511206msgstr " – predmet : "
    1120611207
    1120711208#. +> trunk stable
    11208 #: khtml/khtml_part.cpp:3659
     11209#: khtml/khtml_part.cpp:3614
    1120911210msgid " - CC: "
    1121011211msgstr " – kopija: "
    1121111212
    1121211213#. +> trunk stable
    11213 #: khtml/khtml_part.cpp:3661
     11214#: khtml/khtml_part.cpp:3616
    1121411215msgid " - BCC: "
    1121511216msgstr " – skrivena kopija: "
    1121611217
    1121711218#. +> trunk stable
    11218 #: khtml/khtml_part.cpp:3737 khtml/khtml_part.cpp:3947
    11219 #: khtml/khtml_part.cpp:4339 khtml/khtml_run.cpp:104 kparts/browserrun.cpp:415
     11219#: khtml/khtml_part.cpp:3692 khtml/khtml_part.cpp:3902
     11220#: khtml/khtml_part.cpp:4294 khtml/khtml_run.cpp:104 kparts/browserrun.cpp:415
    1122011221msgid "Save As"
    1122111222msgstr "Spremi kao"
    1122211223
    1122311224#. +> trunk stable
    11224 #: khtml/khtml_part.cpp:3742
     11225#: khtml/khtml_part.cpp:3697
    1122511226#, kde-format
    1122611227msgid ""
     
    1123411235
    1123511236#. +> trunk stable
    11236 #: khtml/khtml_part.cpp:3743
     11237#: khtml/khtml_part.cpp:3698
    1123711238msgid "Follow"
    1123811239msgstr "Slijedi"
    1123911240
    1124011241#. +> trunk stable
    11241 #: khtml/khtml_part.cpp:3844
     11242#: khtml/khtml_part.cpp:3799
    1124211243msgid "Frame Information"
    1124311244msgstr "Podaci okvira"
    1124411245
    1124511246#. +> trunk stable
    11246 #: khtml/khtml_part.cpp:3850
     11247#: khtml/khtml_part.cpp:3805
    1124711248#, kde-format
    1124811249msgid "   <a href=\"%1\">[Properties]</a>"
     
    1125011251
    1125111252#. +> trunk stable
    11252 #: khtml/khtml_part.cpp:3935
     11253#: khtml/khtml_part.cpp:3890
    1125311254msgid "Save Background Image As"
    1125411255msgstr "Spremi pozadinsku sliku kao"
    1125511256
    1125611257#. +> trunk stable
    11257 #: khtml/khtml_part.cpp:4027
     11258#: khtml/khtml_part.cpp:3982
    1125811259msgid "The peer SSL certificate chain appears to be corrupt."
    1125911260msgstr "Čini se da je ogranak certifikacijskog lanca SSL-a pokvaren."
    1126011261
    1126111262#. +> trunk stable
    11262 #: khtml/khtml_part.cpp:4046
     11263#: khtml/khtml_part.cpp:4001
    1126311264msgid "Save Frame As"
    1126411265msgstr "Spremi okvir kao"
    1126511266
    1126611267#. +> trunk stable
    11267 #: khtml/khtml_part.cpp:4090
     11268#: khtml/khtml_part.cpp:4045
    1126811269msgid "&Find in Frame..."
    1126911270msgstr "TraÅŸi unutar &okvira
"
    1127011271
    1127111272#. +> trunk stable
    11272 #: khtml/khtml_part.cpp:4649
     11273#: khtml/khtml_part.cpp:4604
    1127311274msgid ""
    1127411275"Warning:  This is a secure form but it is attempting to send your data back unencrypted.\n"
     
    1128111282
    1128211283#. +> trunk stable
    11283 #: khtml/khtml_part.cpp:4652 khtml/khtml_part.cpp:4661
    11284 #: khtml/khtml_part.cpp:4685
     11284#: khtml/khtml_part.cpp:4607 khtml/khtml_part.cpp:4616
     11285#: khtml/khtml_part.cpp:4640
    1128511286msgid "Network Transmission"
    1128611287msgstr "Mreşno odašiljanje"
    1128711288
    1128811289#. +> trunk stable
    11289 #: khtml/khtml_part.cpp:4652 khtml/khtml_part.cpp:4662
     11290#: khtml/khtml_part.cpp:4607 khtml/khtml_part.cpp:4617
    1129011291msgid "&Send Unencrypted"
    1129111292msgstr "&Šalji nezaštičeno"
    1129211293
    1129311294#. +> trunk stable
    11294 #: khtml/khtml_part.cpp:4659
     11295#: khtml/khtml_part.cpp:4614
    1129511296msgid ""
    1129611297"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n"
     
    1130111302
    1130211303#. +> trunk stable
    11303 #: khtml/khtml_part.cpp:4683
     11304#: khtml/khtml_part.cpp:4638
    1130411305msgid ""
    1130511306"This site is attempting to submit form data via email.\n"
     
    1131011311
    1131111312#. +> trunk stable
    11312 #: khtml/khtml_part.cpp:4686
     11313#: khtml/khtml_part.cpp:4641
    1131311314msgid "&Send Email"
    1131411315msgstr "%Pošalji e-poštu"
    1131511316
    1131611317#. +> trunk stable
    11317 #: khtml/khtml_part.cpp:4707
     11318#: khtml/khtml_part.cpp:4662
    1131811319#, kde-format
    1131911320msgid ""
     
    1132911330
    1133011331#. +> trunk stable
    11331 #: khtml/khtml_part.cpp:4761
     11332#: khtml/khtml_part.cpp:4716
    1133211333msgid "This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. The attachment was removed for your protection."
    1133311334msgstr "Ova je lokacija pokušala pridodati datoteku s vašeg računala i poslati ju uz obrazac. Privitak je uklonjen radi vaše zaštite."
    1133411335
    1133511336#. +> trunk stable
    11336 #: khtml/khtml_part.cpp:5778
     11337#: khtml/khtml_part.cpp:5735
    1133711338#, kde-format
    1133811339msgid "(%1/s)"
     
    1134011341
    1134111342#. +> trunk stable
    11342 #: khtml/khtml_part.cpp:6691
     11343#: khtml/khtml_part.cpp:6648
    1134311344msgid "Security Warning"
    1134411345msgstr "Sigurnosno upozorenje"
    1134511346
    1134611347#. +> trunk stable
    11347 #: khtml/khtml_part.cpp:6700
     11348#: khtml/khtml_part.cpp:6657
    1134811349#, kde-format
    1134911350msgid ""
     
    1135711358
    1135811359#. +> trunk stable
    11359 #: khtml/khtml_part.cpp:7049
     11360#: khtml/khtml_part.cpp:7006
    1136011361#, kde-format
    1136111362msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
     
    1136311364
    1136411365#. +> trunk stable
    11365 #: khtml/khtml_part.cpp:7109
     11366#: khtml/khtml_part.cpp:7066
    1136611367msgid "&Close Wallet"
    1136711368msgstr "&Zatvori lisnicu"
    1136811369
    1136911370#. +> trunk stable
    11370 #: khtml/khtml_part.cpp:7112
     11371#: khtml/khtml_part.cpp:7069
    1137111372msgid "&Allow storing passwords for this site"
    1137211373msgstr "&Dozvoli spremanje zaporki za ovu stranicu"
    1137311374
    1137411375#. +> trunk stable
    11375 #: khtml/khtml_part.cpp:7117
     11376#: khtml/khtml_part.cpp:7074
    1137611377#, kde-format
    1137711378msgid "Remove password for form %1"
     
    1137911380
    1138011381#. +> trunk stable
    11381 #: khtml/khtml_part.cpp:7222
     11382#: khtml/khtml_part.cpp:7179
    1138211383msgid "JavaScript &Debugger"
    1138311384msgstr "JavaScript uklanjanje &nedostataka"
    1138411385
    1138511386#. +> trunk stable
    11386 #: khtml/khtml_part.cpp:7254
     11387#: khtml/khtml_part.cpp:7211
    1138711388msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript."
    1138811389msgstr "Ova stranica pokušava otvoriti novi prozor pomoću JavaScript-a."
    1138911390
    1139011391#. +> trunk stable
    11391 #: khtml/khtml_part.cpp:7260
     11392#: khtml/khtml_part.cpp:7217
    1139211393msgid "Popup Window Blocked"
    1139311394msgstr "Popup prozor blokiran"
    1139411395
    1139511396#. +> trunk stable
    11396 #: khtml/khtml_part.cpp:7260
     11397#: khtml/khtml_part.cpp:7217
    1139711398msgid ""
    1139811399"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n"
     
    1140511406
    1140611407#. +> trunk stable
    11407 #: khtml/khtml_part.cpp:7273
     11408#: khtml/khtml_part.cpp:7230
    1140811409#, kde-format
    1140911410msgid "&Show Blocked Popup Window"
     
    1141411415
    1141511416#. +> trunk stable
    11416 #: khtml/khtml_part.cpp:7274
     11417#: khtml/khtml_part.cpp:7231
    1141711418msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification"
    1141811419msgstr "PokaÅŸi blokiranu pasivnu popup &obavijest"
    1141911420
    1142011421#. +> trunk stable
    11421 #: khtml/khtml_part.cpp:7276
     11422#: khtml/khtml_part.cpp:7233
    1142211423msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
    1142311424msgstr "&Podesi politiku JavaScripte za otvaranje novih prozora"
     
    1153811539
    1153911540#. +> trunk stable
    11540 #: khtml/khtmlview.cpp:1891
     11541#: khtml/khtmlview.cpp:1887
    1154111542msgid "Find stopped."
    1154211543msgstr "TraÅŸenje zaustavljeno."
    1154311544
    1154411545#. +> trunk stable
    11545 #: khtml/khtmlview.cpp:1902
     11546#: khtml/khtmlview.cpp:1898
    1154611547msgid "Starting -- find links as you type"
    1154711548msgstr "Početak -- nađite poveznice dok pišete"
    1154811549
    1154911550#. +> trunk stable
    11550 #: khtml/khtmlview.cpp:1908
     11551#: khtml/khtmlview.cpp:1904
    1155111552msgid "Starting -- find text as you type"
    1155211553msgstr "Početak -- nađite tekst dok pišete"
    1155311554
    1155411555#. +> trunk stable
    11555 #: khtml/khtmlview.cpp:1931
     11556#: khtml/khtmlview.cpp:1927
    1155611557#, kde-format
    1155711558msgid "Link found: \"%1\"."
     
    1155911560
    1156011561#. +> trunk stable
    11561 #: khtml/khtmlview.cpp:1936
     11562#: khtml/khtmlview.cpp:1932
    1156211563#, kde-format
    1156311564msgid "Link not found: \"%1\"."
     
    1156511566
    1156611567#. +> trunk stable
    11567 #: khtml/khtmlview.cpp:1944
     11568#: khtml/khtmlview.cpp:1940
    1156811569#, kde-format
    1156911570msgid "Text found: \"%1\"."
     
    1157111572
    1157211573#. +> trunk stable
    11573 #: khtml/khtmlview.cpp:1949
     11574#: khtml/khtmlview.cpp:1945
    1157411575#, kde-format
    1157511576msgid "Text not found: \"%1\"."
     
    1157711578
    1157811579#. +> trunk stable
    11579 #: khtml/khtmlview.cpp:1992
     11580#: khtml/khtmlview.cpp:1988
    1158011581msgid "Access Keys activated"
    1158111582msgstr "Pristupne tipke su aktivirane"
     
    1196511966
    1196611967#. +> trunk stable
    11967 #: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2259
     11968#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2262
    1196811969msgid "Basic Page Style"
    1196911970msgstr "Osnovni stil stranice"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.