- Timestamp:
- Mar 13, 2010, 3:09:34 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/amarok.po
r114 r133 8 8 "Project-Id-Version: \n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-03- 09 10:45+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-03-12 10:57+0100\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-01-12 13:53+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Andrej DundoviÄ <adundovi@gmail.com>\n" … … 270 270 271 271 #. +> trunk 272 #: ActionClasses.cpp:164 273 msgid "&About Amarok" 274 msgstr "O &Amaroku" 275 276 #. +> trunk 277 #: ActionClasses.cpp:179 widgets/MainControlsWidget.cpp:70 272 #: ActionClasses.cpp:176 widgets/MainControlsWidget.cpp:70 278 273 msgid "Play/Pause" 279 274 msgstr "Sviraj/Pauziraj" 280 275 281 276 #. +> trunk 282 #: ActionClasses.cpp:30 6277 #: ActionClasses.cpp:303 283 278 msgid "Click to change" 284 279 msgstr "Pritisnite za promjenu" 285 280 286 281 #. +> trunk 287 #: ActionClasses.cpp:32 3282 #: ActionClasses.cpp:320 288 283 msgid "&Replay Gain Mode" 289 284 msgstr "" 290 285 291 286 #. +> trunk 292 #: ActionClasses.cpp:32 5287 #: ActionClasses.cpp:322 293 288 msgctxt "Replay Gain state, as in, disabled" 294 289 msgid "&Off" … … 296 291 297 292 #. +> trunk 298 #: ActionClasses.cpp:32 5293 #: ActionClasses.cpp:322 299 294 msgctxt "Item, as in, music" 300 295 msgid "&Track" … … 302 297 303 298 #. +> trunk 304 #: ActionClasses.cpp:32 6299 #: ActionClasses.cpp:323 305 300 msgid "&Album" 306 301 msgstr "&Album" 307 302 308 303 #. +> trunk 309 #: ActionClasses.cpp:33 5304 #: ActionClasses.cpp:332 310 305 msgid "&Equalizer" 311 306 msgstr "" 312 307 313 308 #. +> trunk 314 #: ActionClasses.cpp:36 3309 #: ActionClasses.cpp:360 315 310 msgid "Your current setup does not support the equalizer feature" 316 311 msgstr "VaÅ¡ trenutaÄni postav ne podrÅŸava moguÄnost ekvalizatora" 317 312 318 313 #. +> trunk 319 #: ActionClasses.cpp:36 8314 #: ActionClasses.cpp:365 320 315 msgctxt "Equalizer state, as in, disabled" 321 316 msgid "&Off" … … 323 318 324 319 #. +> trunk 325 #: ActionClasses.cpp:41 9320 #: ActionClasses.cpp:416 326 321 msgid "Burn" 327 322 msgstr "" 328 323 329 324 #. +> trunk 330 #: ActionClasses.cpp:45 8325 #: ActionClasses.cpp:455 331 326 msgid "Current Playlist" 332 327 msgstr "Trenutna lista izvoÄenja" 333 328 334 329 #. +> trunk 335 #: ActionClasses.cpp:45 9330 #: ActionClasses.cpp:456 336 331 msgid "Selected Tracks" 337 332 msgstr "Odabrane trake" 338 333 339 334 #. +> trunk 340 #: ActionClasses.cpp:4 91widgets/MainControlsWidget.cpp:78335 #: ActionClasses.cpp:488 widgets/MainControlsWidget.cpp:78 341 336 msgid "Stop" 342 337 msgstr "Zaustavi" 343 338 344 339 #. +> trunk 345 #: ActionClasses.cpp:52 6340 #: ActionClasses.cpp:523 346 341 msgid "Stop after current Track" 347 342 msgstr "Zaustavi nakon trenutne trake" 348 343 349 344 #. +> trunk 350 #: ActionClasses.cpp:5 41345 #: ActionClasses.cpp:538 351 346 msgid "Stop after current track: On" 352 347 msgstr "" 353 348 354 349 #. +> trunk 355 #: ActionClasses.cpp:54 6350 #: ActionClasses.cpp:543 356 351 msgid "Stop after current track: Off" 357 352 msgstr "" … … 1648 1643 1649 1644 #. +> trunk 1650 #: amarokurls/BookmarkManager.cpp:43 MainWindow.cpp:77 71645 #: amarokurls/BookmarkManager.cpp:43 MainWindow.cpp:778 1651 1646 msgid "Bookmark Manager" 1652 1647 msgstr "" … … 1654 1649 #. +> trunk 1655 1650 #: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:44 1656 #: browsers/playlistbrowser/PlaylistCategory.cpp: 751651 #: browsers/playlistbrowser/PlaylistCategory.cpp:86 1657 1652 msgid "Add Folder" 1658 1653 msgstr "Dodaj mapu" … … 1747 1742 #: collection/audiocd/AudioCdCollection.cpp:419 1748 1743 #: collection/audiocd/AudioCdCollection.cpp:420 1749 #: context/applets/albums/AlbumItem.cpp:73 MainWindow.cpp:1 1841744 #: context/applets/albums/AlbumItem.cpp:73 MainWindow.cpp:1209 1750 1745 msgid "Unknown" 1751 1746 msgstr "Nepoznato" … … 1788 1783 1789 1784 #. +> trunk 1790 #: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:216 MainWindow.cpp:77 31785 #: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:216 MainWindow.cpp:774 1791 1786 #, fuzzy 1792 1787 msgid "Bookmark Media Sources View" … … 2172 2167 #. +> trunk 2173 2168 #: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:299 2174 #: browsers/playlistbrowser/PlaylistCategory.cpp: 892169 #: browsers/playlistbrowser/PlaylistCategory.cpp:104 2175 2170 #: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:146 2176 2171 #, fuzzy … … 2729 2724 2730 2725 #. +> trunk 2731 #: browsers/playlistbrowser/PlaylistCategory.cpp:5 12726 #: browsers/playlistbrowser/PlaylistCategory.cpp:56 2732 2727 msgid "Saved Playlists" 2733 2728 msgstr "" 2734 2729 2735 2730 #. +> trunk 2736 #: browsers/playlistbrowser/PlaylistCategory.cpp:5 22731 #: browsers/playlistbrowser/PlaylistCategory.cpp:57 2737 2732 msgid "User generated and imported playlists" 2738 2733 msgstr "" 2739 2734 2740 2735 #. +> trunk 2741 #: browsers/playlistbrowser/PlaylistCategory.cpp: 552736 #: browsers/playlistbrowser/PlaylistCategory.cpp:60 2742 2737 msgid "Create, edit, organize and load playlists. Amarok automatically adds any playlists found when scanning your collection, and any playlists that you save are also shown here." 2743 2738 msgstr "" 2739 2740 #. +> trunk 2741 #: browsers/playlistbrowser/PlaylistCategory.cpp:99 2742 #, fuzzy 2743 msgid "Visible Sources" 2744 msgstr "Pogledaj izvor âŠ" 2744 2745 2745 2746 #. +> trunk … … 4997 4998 4998 4999 #. +> trunk 4999 #: covermanager/CoverManager.cpp:102 MainWindow.cpp:79 35000 #: covermanager/CoverManager.cpp:102 MainWindow.cpp:794 5000 5001 msgid "Cover Manager" 5001 5002 msgstr "Upravitelj pokrova" … … 5013 5014 #. +> trunk 5014 5015 #: covermanager/CoverManager.cpp:166 widgets/SearchWidget.cpp:66 5016 #, fuzzy 5015 5017 msgid "Enter search terms here" 5016 msgstr " "5018 msgstr "Unesite termine za pretraÅŸivanje ovdje" 5017 5019 5018 5020 #. +> trunk … … 6562 6564 6563 6565 #. +> trunk 6564 #: dialogs/ScriptManager.cpp:100 MainWindow.cpp:80 26566 #: dialogs/ScriptManager.cpp:100 MainWindow.cpp:803 6565 6567 #, fuzzy 6566 6568 msgid "Script Manager" … … 7147 7149 7148 7150 #. +> trunk 7149 #: dynamic/biases/EchoNest.cpp:116 MainWindow.cpp:27 17151 #: dynamic/biases/EchoNest.cpp:116 MainWindow.cpp:273 7150 7152 #, fuzzy 7151 7153 msgid "Playlist" … … 7227 7229 7228 7230 #. +> trunk 7231 #: likeback/likeback.cpp:239 7232 msgid "&Send a Comment to the Developers" 7233 msgstr "" 7234 7235 #. +> trunk 7236 #: likeback/likeback.cpp:248 7237 #, fuzzy 7238 msgid "Show &Feedback Icons" 7239 msgstr "PrikaÅŸi pozadinu" 7240 7241 #. +> trunk 7242 #: likeback/likeback.cpp:319 7243 #, fuzzy, kde-format 7244 msgctxt "Welcome dialog text, header text for test apps" 7245 msgid "Welcome to this testing version of %1." 7246 msgstr "DobrodoÅ¡li u PomoÄnika za predaju izvjeÅ¡taja" 7247 7248 #. +> trunk 7249 #: likeback/likeback.cpp:324 7250 #, fuzzy, kde-format 7251 msgctxt "Welcome dialog text, header text for released apps" 7252 msgid "Welcome to %1." 7253 msgstr "DobrodoÅ¡li na %h" 7254 7255 #. +> trunk 7256 #: likeback/likeback.cpp:332 7257 msgctxt "Welcome dialog text, explanation for both the like and dislike buttons" 7258 msgid "Each time you have a great or frustrating experience, please click on the appropriate face below the window title bar, briefly describe what you like or dislike and click on 'Send'." 7259 msgstr "" 7260 7261 #. +> trunk 7262 #: likeback/likeback.cpp:339 7263 msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the like button alone" 7264 msgid "Each time you have a great experience, please click on the smiling face below the window title-bar, briefly describe what you like and click on 'Send'." 7265 msgstr "" 7266 7267 #. +> trunk 7268 #: likeback/likeback.cpp:346 7269 msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the dislike button alone" 7270 msgid "Each time you have a frustrating experience, please click on the frowning face below the window title-bar, briefly describe what you dislike and click on 'Send'." 7271 msgstr "" 7272 7273 #. +> trunk 7274 #: likeback/likeback.cpp:356 7275 msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the bug button" 7276 msgid "If you experience an improper behavior in the application, just click on the broken-object icon in the top-right corner of the window, describe the behavior and click on 'Send'." 7277 msgstr "" 7278 7279 #. +> trunk 7280 #: likeback/likeback.cpp:368 7281 msgctxt "Welcome dialog text, usage example" 7282 msgid "<b>I like</b> the new artwork. Very refreshing." 7283 msgstr "" 7284 7285 #. +> trunk 7286 #: likeback/likeback.cpp:376 7287 msgctxt "Welcome dialog text, usage example" 7288 msgid "<b>I dislike</b> the welcome page of this assistant. Too time consuming." 7289 msgstr "" 7290 7291 #. +> trunk 7292 #: likeback/likeback.cpp:384 7293 msgctxt "Welcome dialog text, usage example" 7294 msgid "<b>The application shows an improper behavior</b> when clicking the Add button. Nothing happens." 7295 msgstr "" 7296 7297 #. +> trunk 7298 #: likeback/likeback.cpp:392 7299 msgctxt "Welcome dialog text, usage example" 7300 msgid "<b>I desire a new feature</b> allowing me to send my work by email." 7301 msgstr "" 7302 7303 #. +> trunk 7304 #: likeback/likeback.cpp:405 7305 msgctxt "Welcome dialog text, us=the developers, it=the application" 7306 msgid "To help us improve it, your comments are important." 7307 msgstr "" 7308 7309 #. +> trunk 7310 #: likeback/likeback.cpp:408 7311 #, fuzzy 7312 #| msgid "E&xamples" 7313 msgctxt "Welcome dialog text, header for the examples" 7314 msgid "Example" 7315 msgid_plural "Examples" 7316 msgstr[0] "Primjer" 7317 msgstr[1] "Primjer" 7318 msgstr[2] "Primjer" 7319 7320 #. +> trunk 7321 #: likeback/likeback.cpp:414 7322 #, fuzzy 7323 msgctxt "Welcome dialog title" 7324 msgid "Help Improve the Application" 7325 msgstr "Jednostavna KDE aplikacija" 7326 7327 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_likeButton) 7328 #. +> trunk 7329 #: likeback/likebackbar.ui:32 7330 msgid "Click here to tell the developers about something you liked" 7331 msgstr "" 7332 7333 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_likeButton) 7334 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_dislikeButton) 7335 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_bugButton) 7336 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_featureButton) 7337 #. +> trunk 7338 #: likeback/likebackbar.ui:36 likeback/likebackbar.ui:53 7339 #: likeback/likebackbar.ui:70 likeback/likebackbar.ui:87 7340 msgid "" 7341 "<html>Click on one of these icons to send your feedback to the developers of this application. You can disable the icons with the \"Show Feedback Icons\" checkbox in the Help menu.</html>\n" 7342 " " 7343 msgstr "" 7344 7345 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_dislikeButton) 7346 #. +> trunk 7347 #: likeback/likebackbar.ui:49 7348 msgid "Click here to tell the developers about something you did not like" 7349 msgstr "" 7350 7351 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_bugButton) 7352 #. +> trunk 7353 #: likeback/likebackbar.ui:66 7354 #, fuzzy 7355 msgid "Click here to tell the developers about a problem in the application" 7356 msgstr "Kliknite na ovaj gumb kako biste otvorili snimku nekom drugom aplikacijom." 7357 7358 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_featureButton) 7359 #. +> trunk 7360 #: likeback/likebackbar.ui:83 7361 msgid "Click here to tell the developers about new features you would like to have in this application" 7362 msgstr "" 7363 7364 #. +> trunk 7365 #: likeback/likebackdialog.cpp:45 7366 #, fuzzy 7367 msgid "Send a Comment to the Developers" 7368 msgstr "BivÅ¡i kljuÄni developer" 7369 7370 #. +> trunk 7371 #: likeback/likebackdialog.cpp:156 7372 #, kde-format 7373 msgctxt "Feedback dialog text, message with one accepted language for the comments" 7374 msgid "Please, write it in <b>%1</b> (you may want to use an <a href=\"%3\">online translation tool</a> for this).<br/>" 7375 msgstr "" 7376 7377 #. +> trunk 7378 #: likeback/likebackdialog.cpp:163 7379 #, kde-format 7380 msgctxt "Feedback dialog text, message with list of accepted languages for the comments" 7381 msgid "Please, write it in <b>%1 or %2</b> (you may want to use an <a href=\"%3\">online translation tool</a> for this).<br/>" 7382 msgstr "" 7383 7384 #. +> trunk 7385 #: likeback/likebackdialog.cpp:176 7386 msgctxt "Feedback dialog text, message to remind to balance the likes and dislikes" 7387 msgid "To make the comments you send more useful in improving this application, try to send the same amount of positive and negative comments.<br/>" 7388 msgstr "" 7389 7390 #. +> trunk 7391 #: likeback/likebackdialog.cpp:185 7392 msgctxt "Feedback dialog text, text to disallow feature requests" 7393 msgid "Please, do not ask for new features: this kind of request will be ignored.<br/>" 7394 msgstr "" 7395 7396 #. +> trunk 7397 #: likeback/likebackdialog.cpp:191 7398 #, kde-format 7399 msgctxt "Feedback dialog text, %1=Application name,%2=message with list of accepted languages for the comment,%3=optional text to remind to balance the likes and dislikes,%4=optional text to disallow feature requests." 7400 msgid "" 7401 "<p>You can provide the developers a brief description of your opinions about %1.<br/>" 7402 "%2 %3%4</p>" 7403 msgstr "" 7404 7405 #. +> trunk 7406 #: likeback/likebackdialog.cpp:234 7407 #, fuzzy, kde-format 7408 msgid "The email address you have entered is not valid, and cannot be used: '%1'" 7409 msgstr "Adresa koju ste unijeli nije valjana." 7410 7411 #. +> trunk 7412 #: likeback/likebackdialog.cpp:308 7413 msgctxt "Dialog box text" 7414 msgid "" 7415 "<p>Your comment has been sent successfully.</p>" 7416 "<p>Thank you for your time.</p>" 7417 msgstr "" 7418 7419 #. +> trunk 7420 #: likeback/likebackdialog.cpp:310 7421 #, fuzzy 7422 #| msgid "Component" 7423 msgctxt "Dialog box title" 7424 msgid "Comment Sent" 7425 msgstr "Komponenta" 7426 7427 #. +> trunk 7428 #: likeback/likebackdialog.cpp:321 7429 msgctxt "Dialog box text" 7430 msgid "" 7431 "<p>There has been an error while trying to send the comment.</p>" 7432 "<p>Please, try again later.</p>" 7433 msgstr "" 7434 7435 #. +> trunk 7436 #: likeback/likebackdialog.cpp:323 7437 #, fuzzy 7438 msgctxt "Dialog box title" 7439 msgid "Comment Sending Error" 7440 msgstr "Komunikacijska pogreÅ¡ka" 7441 7442 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 7443 #. +> trunk 7444 #: likeback/likebackdialog.ui:48 7445 #, fuzzy 7446 #| msgid "Co&mment:" 7447 msgid "Your comment:" 7448 msgstr "Ko&mentar:" 7449 7450 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 7451 #. +> trunk 7452 #: likeback/likebackdialog.ui:74 7453 msgid "Your comment is about:" 7454 msgstr "" 7455 7456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, likeRadio_) 7457 #. +> trunk 7458 #: likeback/likebackdialog.ui:86 7459 msgid "Something you like" 7460 msgstr "" 7461 7462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dislikeRadio_) 7463 #. +> trunk 7464 #: likeback/likebackdialog.ui:99 7465 msgid "Something you dislike" 7466 msgstr "" 7467 7468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bugRadio_) 7469 #. +> trunk 7470 #: likeback/likebackdialog.ui:112 7471 #, fuzzy 7472 msgid "An improper behavior of the application" 7473 msgstr "konfiguracijski detalji aplikacije" 7474 7475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, featureRadio_) 7476 #. +> trunk 7477 #: likeback/likebackdialog.ui:125 7478 msgid "A new feature you desire" 7479 msgstr "" 7480 7481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, specifyEmailCheckBox_) 7482 #. +> trunk 7483 #: likeback/likebackdialog.ui:141 7484 msgid "Specify an email address to be contacted back:" 7485 msgstr "" 7486 7487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 7488 #. +> trunk 7489 #: likeback/likebackdialog.ui:188 7490 msgid "" 7491 "<html>Specifying an email address will allow the developers to ask you for more information on your report, or to tell you when your feature will be implemented.<br/>" 7492 "\n" 7493 "<b>Your email address will not be used for anything else but this report.</b></html>" 7494 msgstr "" 7495 7496 #. +> trunk 7229 7497 #: mac/GrowlInterface.cpp:58 widgets/Osd.cpp:601 7230 7498 msgid "No information available for this track" … … 7971 8239 7972 8240 #. +> trunk 7973 #: MainWindow.cpp:2 598241 #: MainWindow.cpp:261 7974 8242 #, fuzzy 7975 8243 msgid "Media Sources" … … 7977 8245 7978 8246 #. +> trunk 7979 #: MainWindow.cpp:29 28247 #: MainWindow.cpp:294 7980 8248 #, fuzzy 7981 8249 msgid "Context" … … 7983 8251 7984 8252 #. +> trunk 7985 #: MainWindow.cpp:32 08253 #: MainWindow.cpp:322 7986 8254 msgid "Local Music" 7987 8255 msgstr "" 7988 8256 7989 8257 #. +> trunk 7990 #: MainWindow.cpp:32 28258 #: MainWindow.cpp:324 7991 8259 msgid "Local sources of content" 7992 8260 msgstr "" 7993 8261 7994 8262 #. +> trunk 7995 #: MainWindow.cpp:33 08263 #: MainWindow.cpp:332 7996 8264 #, fuzzy 7997 8265 msgid "Internet" … … 7999 8267 8000 8268 #. +> trunk 8001 #: MainWindow.cpp:33 28269 #: MainWindow.cpp:334 8002 8270 msgid "Online sources of content" 8003 8271 msgstr "" 8004 8272 8005 8273 #. +> trunk 8006 #: MainWindow.cpp:3 388274 #: MainWindow.cpp:340 8007 8275 #, fuzzy 8008 8276 msgid "Playlists" … … 8010 8278 8011 8279 #. +> trunk 8012 #: MainWindow.cpp:34 08280 #: MainWindow.cpp:342 8013 8281 msgid "Various types of playlists" 8014 8282 msgstr "" 8015 8283 8016 8284 #. +> trunk 8017 #: MainWindow.cpp:34 78285 #: MainWindow.cpp:349 8018 8286 #, fuzzy 8019 8287 msgid "Files" … … 8021 8289 8022 8290 #. +> trunk 8023 #: MainWindow.cpp:3 498291 #: MainWindow.cpp:351 8024 8292 msgid "Browse local hard drive for content" 8025 8293 msgstr "" 8026 8294 8027 8295 #. +> trunk 8028 #: MainWindow.cpp:42 08296 #: MainWindow.cpp:421 8029 8297 #, fuzzy 8030 8298 msgctxt "@item:inmenu" … … 8033 8301 8034 8302 #. +> trunk 8035 #: MainWindow.cpp:42 38303 #: MainWindow.cpp:424 8036 8304 msgid "Lock layout" 8037 8305 msgstr "" 8038 8306 8039 8307 #. +> trunk 8040 #: MainWindow.cpp:53 48308 #: MainWindow.cpp:535 8041 8309 msgid "<qt>Closing the main window will keep Amarok running in the System Tray. Use <B>Quit</B> from the menu, or the Amarok tray icon to exit the application.</qt>" 8042 8310 msgstr "" 8043 8311 8044 8312 #. +> trunk 8045 #: MainWindow.cpp:53 68313 #: MainWindow.cpp:537 8046 8314 msgid "Docking in System Tray" 8047 8315 msgstr "" 8048 8316 8049 8317 #. +> trunk 8050 #: MainWindow.cpp:55 48318 #: MainWindow.cpp:555 8051 8319 msgid "Use relative path for &saving" 8052 8320 msgstr "" 8053 8321 8054 8322 #. +> trunk 8055 #: MainWindow.cpp:56 58323 #: MainWindow.cpp:566 8056 8324 #, fuzzy 8057 8325 msgid "Save As" … … 8059 8327 8060 8328 #. +> trunk 8061 #: MainWindow.cpp:61 38329 #: MainWindow.cpp:614 8062 8330 msgid "Play Media (Files or URLs)" 8063 8331 msgstr "" 8064 8332 8065 8333 #. +> trunk 8066 #: MainWindow.cpp:61 38334 #: MainWindow.cpp:614 8067 8335 msgid "Add Media (Files or URLs)" 8068 8336 msgstr "" 8069 8337 8070 8338 #. +> trunk 8071 #: MainWindow.cpp:62 88339 #: MainWindow.cpp:629 8072 8340 msgid "Add Stream" 8073 8341 msgstr "" 8074 8342 8075 8343 #. +> trunk 8076 #: MainWindow.cpp:62 88344 #: MainWindow.cpp:629 8077 8345 msgid "Enter Stream URL:" 8078 8346 msgstr "" 8079 8347 8080 8348 #. +> trunk 8081 #: MainWindow.cpp:7 498349 #: MainWindow.cpp:750 8082 8350 msgid "&Add Media..." 8083 8351 msgstr "" 8084 8352 8085 8353 #. +> trunk 8086 #: MainWindow.cpp:75 48354 #: MainWindow.cpp:755 8087 8355 msgctxt "clear playlist" 8088 8356 msgid "&Clear Playlist" … … 8090 8358 8091 8359 #. +> trunk 8092 #: MainWindow.cpp:75 88360 #: MainWindow.cpp:759 8093 8361 #, fuzzy 8094 8362 msgctxt "Remove duplicate and dead (unplayable) tracks from the playlist" … … 8097 8365 8098 8366 #. +> trunk 8099 #: MainWindow.cpp:76 58367 #: MainWindow.cpp:766 8100 8368 msgid "&Add Stream..." 8101 8369 msgstr "" 8102 8370 8103 8371 #. +> trunk 8104 #: MainWindow.cpp:7 698372 #: MainWindow.cpp:770 8105 8373 msgid "&Export Playlist As..." 8106 8374 msgstr "" 8107 8375 8108 8376 #. +> trunk 8109 #: MainWindow.cpp:78 18377 #: MainWindow.cpp:782 8110 8378 msgid "Equalizer" 8111 8379 msgstr "" 8112 8380 8113 8381 #. +> trunk 8114 #: MainWindow.cpp:78 5playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:1018382 #: MainWindow.cpp:786 playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:101 8115 8383 #, fuzzy 8116 8384 msgid "Bookmark Playlist Setup" … … 8118 8386 8119 8387 #. +> trunk 8120 #: MainWindow.cpp:7 898388 #: MainWindow.cpp:790 8121 8389 #, fuzzy 8122 8390 msgid "Bookmark Context Applets" … … 8124 8392 8125 8393 #. +> trunk 8126 #: MainWindow.cpp:79 78394 #: MainWindow.cpp:798 8127 8395 msgid "Play Media..." 8128 8396 msgstr "" 8129 8397 8130 8398 #. +> trunk 8131 #: MainWindow.cpp:80 68399 #: MainWindow.cpp:807 8132 8400 msgid "&Seek Forward" 8133 8401 msgstr "" 8134 8402 8135 8403 #. +> trunk 8136 #: MainWindow.cpp:81 28404 #: MainWindow.cpp:813 8137 8405 msgid "&Seek Backward" 8138 8406 msgstr "" 8139 8407 8140 8408 #. +> trunk 8141 #: MainWindow.cpp:8 198409 #: MainWindow.cpp:820 8142 8410 msgid "Update Collection" 8143 8411 msgstr "" 8144 8412 8145 8413 #. +> trunk 8146 #: MainWindow.cpp:82 6widgets/MainControlsWidget.cpp:628414 #: MainWindow.cpp:827 widgets/MainControlsWidget.cpp:62 8147 8415 msgid "Previous Track" 8148 8416 msgstr "" 8149 8417 8150 8418 #. +> trunk 8151 #: MainWindow.cpp:83 28419 #: MainWindow.cpp:833 8152 8420 #, fuzzy 8153 8421 msgid "Repopulate Playlist" … … 8155 8423 8156 8424 #. +> trunk 8157 #: MainWindow.cpp:84 2widgets/MainControlsWidget.cpp:868425 #: MainWindow.cpp:843 widgets/MainControlsWidget.cpp:86 8158 8426 msgid "Next Track" 8159 8427 msgstr "" 8160 8428 8161 8429 #. +> trunk 8162 #: MainWindow.cpp:84 78430 #: MainWindow.cpp:848 8163 8431 #, fuzzy 8164 8432 msgid "Increase Volume" … … 8166 8434 8167 8435 #. +> trunk 8168 #: MainWindow.cpp:85 38436 #: MainWindow.cpp:854 8169 8437 #, fuzzy 8170 8438 msgid "Decrease Volume" … … 8172 8440 8173 8441 #. +> trunk 8174 #: MainWindow.cpp:8 598442 #: MainWindow.cpp:860 8175 8443 msgid "Toggle Main Window" 8176 8444 msgstr "" 8177 8445 8178 8446 #. +> trunk 8179 #: MainWindow.cpp:86 48447 #: MainWindow.cpp:865 8180 8448 #, fuzzy 8181 8449 msgid "Toggle Full Screen" … … 8183 8451 8184 8452 #. +> trunk 8185 #: MainWindow.cpp:8 698453 #: MainWindow.cpp:870 8186 8454 #, fuzzy 8187 8455 msgid "Jump to" … … 8189 8457 8190 8458 #. +> trunk 8191 #: MainWindow.cpp:87 48459 #: MainWindow.cpp:875 8192 8460 msgid "Show active track" 8193 8461 msgstr "" 8194 8462 8195 8463 #. +> trunk 8196 #: MainWindow.cpp:87 88464 #: MainWindow.cpp:879 8197 8465 #, fuzzy 8198 8466 msgid "Show Notification Popup" … … 8200 8468 8201 8469 #. +> trunk 8202 #: MainWindow.cpp:88 38470 #: MainWindow.cpp:884 8203 8471 msgid "Mute Volume" 8204 8472 msgstr "" 8205 8473 8206 8474 #. +> trunk 8207 #: MainWindow.cpp:88 88475 #: MainWindow.cpp:889 8208 8476 #, fuzzy 8209 8477 msgid "Last.fm: Love Current Track" … … 8211 8479 8212 8480 #. +> trunk 8213 #: MainWindow.cpp:89 38481 #: MainWindow.cpp:894 8214 8482 #, fuzzy 8215 8483 msgid "Last.fm: Ban Current Track" … … 8217 8485 8218 8486 #. +> trunk 8219 #: MainWindow.cpp:89 88487 #: MainWindow.cpp:899 8220 8488 #, fuzzy 8221 8489 msgid "Last.fm: Skip Current Track" … … 8223 8491 8224 8492 #. +> trunk 8225 #: MainWindow.cpp:90 3playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:1288493 #: MainWindow.cpp:904 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:128 8226 8494 msgid "Queue Track" 8227 8495 msgstr "" 8228 8496 8229 8497 #. +> trunk 8230 #: MainWindow.cpp:90 88498 #: MainWindow.cpp:909 8231 8499 msgid "Rate Current Track: 1" 8232 8500 msgstr "" 8233 8501 8234 8502 #. +> trunk 8235 #: MainWindow.cpp:91 38503 #: MainWindow.cpp:914 8236 8504 msgid "Rate Current Track: 2" 8237 8505 msgstr "" 8238 8506 8239 8507 #. +> trunk 8240 #: MainWindow.cpp:91 88508 #: MainWindow.cpp:919 8241 8509 msgid "Rate Current Track: 3" 8242 8510 msgstr "" 8243 8511 8244 8512 #. +> trunk 8245 #: MainWindow.cpp:92 38513 #: MainWindow.cpp:924 8246 8514 msgid "Rate Current Track: 4" 8247 8515 msgstr "" 8248 8516 8249 8517 #. +> trunk 8250 #: MainWindow.cpp:92 88518 #: MainWindow.cpp:929 8251 8519 msgid "Rate Current Track: 5" 8252 8520 msgstr "" 8253 8521 8254 8522 #. +> trunk 8255 #: MainWindow.cpp:988 8523 #: MainWindow.cpp:946 8524 msgid "&About Amarok" 8525 msgstr "O &Amaroku" 8526 8527 #. +> trunk 8528 #: MainWindow.cpp:1005 8256 8529 msgid "&Music" 8257 8530 msgstr "" 8258 8531 8259 8532 #. +> trunk 8260 #: MainWindow.cpp: 9928533 #: MainWindow.cpp:1009 8261 8534 msgid "&Amarok" 8262 8535 msgstr "" 8263 8536 8264 8537 #. +> trunk 8265 #: MainWindow.cpp:10 118538 #: MainWindow.cpp:1028 8266 8539 msgid "&Playlist" 8267 8540 msgstr "" 8268 8541 8269 8542 #. +> trunk 8270 #: MainWindow.cpp:10 278543 #: MainWindow.cpp:1044 8271 8544 #, fuzzy 8272 8545 msgid "&Tools" … … 8274 8547 8275 8548 #. +> trunk 8276 #: MainWindow.cpp:10 398549 #: MainWindow.cpp:1056 8277 8550 #, fuzzy 8278 8551 msgid "&Settings" … … 8280 8553 8281 8554 #. +> trunk 8282 #: MainWindow.cpp:11 658555 #: MainWindow.cpp:1190 8283 8556 #, kde-format 8284 8557 msgid "Paused :: %1" … … 8286 8559 8287 8560 #. +> trunk 8288 #: MainWindow.cpp:1 1848561 #: MainWindow.cpp:1209 8289 8562 #, kde-format 8290 8563 msgid "%1 - %2 :: %3"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.