Ignore:
Timestamp:
Sep 7, 2011, 3:23:54 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/konsole.po

    r1241 r1242  
    1212"Project-Id-Version: konsole 0\n"
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    14 "POT-Creation-Date: 2011-09-05 09:14+0200\n"
     14"POT-Creation-Date: 2011-09-06 08:58+0200\n"
    1515"PO-Revision-Date: 2011-07-18 11:49+0200\n"
    1616"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    337337#, fuzzy
    338338#| msgid "Variables"
    339 msgid "One environment varible per line"
     339msgid "One environment variable per line"
    340340msgstr "Varijable"
    341341
     
    775775#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, unlimitedScrollbackButton)
    776776#. +> trunk stable
    777 #: EditProfileDialog.ui:686 HistorySizeDialog.cpp:66
     777#: EditProfileDialog.ui:686 HistorySizeDialog.cpp:64
    778778msgid "Unlimited scrollback"
    779779msgstr "Neograničen prijepis"
     
    10941094
    10951095#. +> trunk stable
    1096 #: HistorySizeDialog.cpp:64
     1096#: HistorySizeDialog.cpp:62
    10971097msgid "No scrollback"
    10981098msgstr "Bez prijepisa"
    10991099
    11001100#. +> trunk stable
    1101 #: HistorySizeDialog.cpp:65
     1101#: HistorySizeDialog.cpp:63
    11021102msgid "Fixed size scrollback: "
    11031103msgstr "Stalna veličina prijepisa:"
    11041104
    11051105#. +> trunk stable
    1106 #: HistorySizeDialog.cpp:67
     1106#: HistorySizeDialog.cpp:88
     1107msgid "lines"
     1108msgstr "linije"
     1109
     1110#. +> trunk stable
     1111#: HistorySizeDialog.cpp:95
    11071112msgid "Save to current profile"
    11081113msgstr "Spremi trenutni profil"
    1109 
    1110 #. +> trunk stable
    1111 #: HistorySizeDialog.cpp:87
    1112 msgid "lines"
    1113 msgstr "linije"
    11141114
    11151115#. +> trunk stable
     
    17661766
    17671767#. +> trunk stable
    1768 #: Session.cpp:436
     1768#: Session.cpp:443
    17691769#, kde-format
    17701770msgid "Could not find '%1', starting '%2' instead.  Please check your profile settings."
     
    17721772
    17731773#. +> trunk stable
    1774 #: Session.cpp:441
     1774#: Session.cpp:448
    17751775msgid "Could not find an interactive shell to start."
    17761776msgstr "Nije bilo moguće naći"
    17771777
    17781778#. +> trunk stable
    1779 #: Session.cpp:479
     1779#: Session.cpp:486
    17801780#, kde-format
    17811781msgid "Could not start program '%1' with arguments '%2'."
     
    17831783
    17841784#. +> trunk stable
    1785 #: Session.cpp:589
     1785#: Session.cpp:596
    17861786#, kde-format
    17871787msgid "Silence in session '%1'"
     
    17891789
    17901790#. +> trunk stable
    1791 #: Session.cpp:635
     1791#: Session.cpp:642
    17921792#, kde-format
    17931793msgid "Bell in session '%1'"
     
    17951795
    17961796#. +> trunk stable
    1797 #: Session.cpp:646
     1797#: Session.cpp:653
    17981798#, kde-format
    17991799msgid "Activity in session '%1'"
     
    18011801
    18021802#. +> trunk stable
    1803 #: Session.cpp:788
     1803#: Session.cpp:795
    18041804msgctxt "@info:shell This session is done"
    18051805msgid "Finished"
     
    18071807
    18081808#. +> trunk stable
    1809 #: Session.cpp:797
     1809#: Session.cpp:804
    18101810#, kde-format
    18111811msgid "Program '%1' exited with status %2."
     
    18131813
    18141814#. +> trunk stable
    1815 #: Session.cpp:799
     1815#: Session.cpp:806
    18161816#, kde-format
    18171817msgid "Program '%1' crashed."
     
    18191819
    18201820#. +> trunk stable
    1821 #: Session.cpp:1138
     1821#: Session.cpp:1145
    18221822msgid "ZModem Progress"
    18231823msgstr "Napredak ZModem"
     
    19361936
    19371937#. +> trunk stable
    1938 #: SessionController.cpp:1203
     1938#: SessionController.cpp:1215
    19391939msgid "Save ZModem Download to..."
    19401940msgstr "Spremi ZModemsko preuzimanje u
"
    19411941
    19421942#. +> trunk stable
    1943 #: SessionController.cpp:1212
     1943#: SessionController.cpp:1224
    19441944msgid "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.</p>"
    19451945msgstr "<p>Otkriven je pokuÅ¡aj prijenosa datoteke preko ZModema, ali na vaÅ¡em računalu nije pronađen prikladni ZModem softver.</p><p>MoÅŸda biste trebali instalirati pakete 'rzsz' ili 'lrzsz'</p>"
    19461946
    19471947#. +> trunk stable
    1948 #: SessionController.cpp:1224
     1948#: SessionController.cpp:1236
    19491949msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
    19501950msgstr "<p>Trenutna sjednica već ima ZModem prijenos datoteka u tijeku.</p>"
    19511951
    19521952#. +> trunk stable
    1953 #: SessionController.cpp:1233
     1953#: SessionController.cpp:1245
    19541954msgid "<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.</p>"
    19551955msgstr "<p>Na vaÅ¡em sustavu nije pronađen prikladni ZModem softver.</p><p>MoÅŸda biste trebali instalirati pakete 'rzsz' ili 'lrzsz'.</p>"
    19561956
    19571957#. +> trunk stable
    1958 #: SessionController.cpp:1239
     1958#: SessionController.cpp:1251
    19591959msgid "Select Files for ZModem Upload"
    19601960msgstr "Odaberite datoteke za ZModem Otpremu"
    19611961
    19621962#. +> trunk stable
    1963 #: SessionController.cpp:1311
     1963#: SessionController.cpp:1323
    19641964#, kde-format
    19651965msgid "Save Output From %1"
     
    19671967
    19681968#. +> trunk stable
    1969 #: SessionController.cpp:1322
     1969#: SessionController.cpp:1334
    19701970#, kde-format
    19711971msgid "%1 is an invalid URL, the output could not be saved."
     
    19731973
    19741974#. +> trunk stable
    1975 #: SessionController.cpp:1411
     1975#: SessionController.cpp:1423
    19761976#, kde-format
    19771977msgid ""
     
    20912091
    20922092#. +> trunk stable
    2093 #: TerminalDisplay.cpp:1136 TerminalDisplay.cpp:1137
     2093#: TerminalDisplay.cpp:1135 TerminalDisplay.cpp:1136
    20942094msgid "Size: XXX x XXX"
    20952095msgstr "Veličina: XXX x XXX"
    20962096
    20972097#. +> trunk stable
    2098 #: TerminalDisplay.cpp:1147
     2098#: TerminalDisplay.cpp:1146
    20992099#, kde-format
    21002100msgid "Size: %1 x %2"
     
    21022102
    21032103#. +> trunk
    2104 #: TerminalDisplay.cpp:2923
     2104#: TerminalDisplay.cpp:2922
    21052105#, fuzzy
    21062106msgid "&Paste as text"
     
    21082108
    21092109#. +> trunk stable
    2110 #: TerminalDisplay.cpp:2983
     2110#: TerminalDisplay.cpp:2982
    21112111msgid "<qt>Output has been <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control\">suspended</a> by pressing Ctrl+S.  Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt>"
    21122112msgstr "<qt>Ispis je bio <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control\">obustavljen</a> pritiskom na Ctrl+S. Pritisnite <b>Ctrl+Q</b> za nastavak.</qt>"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.