Changeset 123 for kde-croatia
- Timestamp:
- Mar 11, 2010, 8:39:23 PM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kdelibs4.po
r121 r123 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 13 13 "POT-Creation-Date: 2010-03-10 10:38+0100\n" 14 "PO-Revision-Date: 2010-03-1 0 12:40+0100\n"15 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"14 "PO-Revision-Date: 2010-03-11 20:38+0100\n" 15 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" 16 16 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" 17 17 "MIME-Version: 1.0\n" … … 4731 4731 #. +> trunk stable 4732 4732 #: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:56 4733 #, fuzzy4734 4733 #| msgid "" 4735 4734 #| "<html>The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the KDE Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> development.<br />" … … 4745 4744 "Visit <a href=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</a> for more information about the KDE community and the software we produce.</html>" 4746 4745 msgstr "" 4747 "<html><b>KDE</b> je stvorio i odrÅŸava KDE tim â meÄunarodna mreÅŸa inÅŸenjera raÄunarstva odanih razvoju <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">slobodnog softvera.</a><br />"4746 "<html><b>KDE</b> je meÄunarodna mreÅŸa softverskih inÅŸenjera, umjetnika, pisaca, prevodioca i podupiratelja odanih razvoju <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">slobodnog softvera</a>. Ova zajednica stvorila je stotine aplikacija slobodnog softvera koje su dio KDE Development Platforme i KDE Software Distributiona.<br />" 4748 4747 "<br />" 4749 " Izvorni kod KDE radnog okruÅŸenja ne kontrolira niti jedna grupa, tvrtka ili organizacija. Svi su pozvani doprinijeti KDE-u.<br />" 4750 "<br />" 4751 "Posjetite <a href=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</a> za viÅ¡e informacija o projektu KDE.</html>" 4748 "KDE je suradniÄki pothvat u kojem ne postoji izdvojeni subjekt koji kontrolira smjer razvoja ili proizvode KDE-a. Svi se slobodno mogu pridruÅŸiti i doprinijeti KDE-u, ukljuÄujuÄi i vas.<br />" 4749 "Posjetite <a href=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</a> za viÅ¡e informacija o zajednici KDE i softveru kojeg stvaramo.</html>" 4752 4750 4753 4751 #. +> trunk stable 4754 4752 #: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:73 4755 #, fuzzy4756 4753 #| msgid "" 4757 4754 #| "<html>Software can always be improved, and the KDE Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.<br />" … … 4767 4764 "If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".</html>" 4768 4765 msgstr "" 4769 "<html>Softver se uvijek moÅŸe unaprijediti , a KDE tim je spreman to uÄiniti. MeÄutim, Vi â Korisnik â nam morate reÄi kada neÅ¡to ne radi kao Å¡to je oÄekivanoili kada bi neÅ¡to moglo raditi bolje.<br />"4766 "<html>Softver se uvijek moÅŸe unaprijediti i tim KDE-a spreman je to uÄiniti. MeÄutim, Vi â korisnik â morate nam reÄi kada neÅ¡to ne radi prema oÄekivanjima ili kada bi neÅ¡to moglo raditi bolje.<br />" 4770 4767 "<br />" 4771 " KDE radno okruÅŸenje ima sustav za praÄenje greÅ¡aka (bugova). Posjetite <a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</a> ili iskoristite \"Prijava greÅ¡ke...\" naredbu iz izbornika \"PomoÄ\" dabiste prijavili greÅ¡ku.<br />"4768 "KDE ima sustav za praÄenje greÅ¡aka. Posjetite <a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</a> ili iskoristite dijalog \"Prijava nedostataka...\" iz izbornika \"PomoÄ\" kako biste prijavili greÅ¡ku.<br />" 4772 4769 "<br />" 4773 "Ako imate prijedlog za unapreÄenje, tada ste slobodni iskoristiti sustav za praÄenje greÅ¡aka da biste prijavili svoju ÅŸelju/ideju. No, obratite pozornost na to da odaberete razinu ozbiljnosti nazvanu \"Popis ÅŸelja\".</html>"4770 "Ako imate prijedlog za unapreÄenje, tada ste slobodni iskoristiti sustav za praÄenje greÅ¡aka kako biste prijavili svoju ÅŸelju. Obratite pozornost na to da odaberete razinu ozbiljnosti nazvanu \"Wishlist\".</html>" 4774 4771 4775 4772 #. +> trunk stable … … 4781 4778 "<br />" 4782 4779 "If you need more information or documentation, then a visit to <a href=\"http://techbase.kde.org/\">http://techbase.kde.org</a> will provide you with what you need.</html>" 4783 msgstr "." 4780 msgstr "" 4781 "<html>Ne trebate biti razvijatelj softvera kako biste bili dio tima KDE-a. MoÅŸete se pridruÅŸiti nacionalnim timovima koji prevode programsko suÄelje. MoÅŸete izraÄivati grafiku, teme, zvukove i unaprijediti dokumentaciju. Sami odluÄujete!<br />" 4782 "<br />" 4783 "Posjetite <a href=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</a> za viÅ¡e informacija o projektima u kojima moÅŸete sudjelovati.<br />" 4784 "<br />" 4785 "Ako trebate viÅ¡e informacija ili dokumentaciju, posjetite <a href=\"http://techbase.kde.org/\">http://techbase.kde.org</a>.</html>" 4784 4786 4785 4787 #. +> trunk
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.