Changeset 1227


Ignore:
Timestamp:
Aug 25, 2011, 7:31:31 PM (13 years ago)
Author:
marko@…
Message:

Ispravke u Okularu i u pogrešci prijevoda free u kontekstu Wikipedije i Wiktionaryja

Location:
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase_kde-runtime.po

    r1225 r1227  
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    1414"POT-Creation-Date: 2011-08-23 09:08+0200\n"
    15 "PO-Revision-Date: 2011-07-11 21:46+0200\n"
     15"PO-Revision-Date: 2011-08-25 19:28+0200\n"
    1616"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
    1717"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
     
    2020"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    2121"Language: hr\n"
    22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     22"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
     23"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    2324"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
    2425"X-Poedit-Language: Croatian\n"
     
    184185#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:73
    185186msgctxt "Comment"
    186 msgid "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in which you can select hyperlinks should honor this setting."
    187 msgstr "Konfiguriranje zadanog web-preglednika. Sve KDE-ove aplikacije unutar kojih odaberete (kliknete) hiperveze poÅ¡tivat će ovaj odabir."
     187msgid ""
     188"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
     189"which you can select hyperlinks should honor this setting."
     190msgstr ""
     191"Konfiguriranje zadanog web-preglednika. Sve KDE-ove aplikacije unutar kojih "
     192"odaberete (kliknete) hiperveze poÅ¡tivat će ovaj odabir."
    188193
    189194#. +> trunk stable
     
    196201#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:73
    197202msgctxt "Comment"
    198 msgid "Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu and all KDE applications in which you can open folders will use this file manager."
    199 msgstr "Ovdje moÅŸete konfigurirati vaÅ¡ početni preglednik datoteka. Stavke K-izbornika i sve KDE-ove aplikacije u kojima moÅŸete otvoriti mape, koristiti će ovaj upravitelj datoteka."
     203msgid ""
     204"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
     205"and all KDE applications in which you can open folders will use this file "
     206"manager."
     207msgstr ""
     208"Ovdje moÅŸete konfigurirati vaÅ¡ početni preglednik datoteka. Stavke "
     209"K-izbornika i sve KDE-ove aplikacije u kojima moÅŸete otvoriti mape, koristiti "
     210"će ovaj upravitelj datoteka."
    200211
    201212#. +> trunk stable
     
    208219#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:74
    209220msgctxt "Comment"
    210 msgid "This service allows you to configure your default email client. All KDE applications which need access to an email client application should honor this setting."
    211 msgstr "Usluga koja omogućuje konfiguriranje zadanog klijenta e-poÅ¡te. Sve KDE-ove aplikacije koje zahtijevaju pristup klijentu e-poÅ¡te poÅ¡tivat će ovaj odabir."
     221msgid ""
     222"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
     223"applications which need access to an email client application should honor "
     224"this setting."
     225msgstr ""
     226"Usluga koja omogućuje konfiguriranje zadanog klijenta e-poÅ¡te. Sve KDE-ove "
     227"aplikacije koje zahtijevaju pristup klijentu e-poÅ¡te poÅ¡tivat će ovaj odabir."
    212228
    213229#. +> trunk stable
     
    220236#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:73
    221237msgctxt "Comment"
    222 msgid "This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE applications which invoke a terminal emulator application should honor this setting."
    223 msgstr "Usluga koja omogućuje konfiguriranje zadanog emulatora terminala. Sve KDE-ove aplikacije koje pozivaju aplikaciju emulatora terminala poÅ¡tivat će ovaj odabir."
     238msgid ""
     239"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
     240"applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
     241"setting."
     242msgstr ""
     243"Usluga koja omogućuje konfiguriranje zadanog emulatora terminala. Sve KDE-ove "
     244"aplikacije koje pozivaju aplikaciju emulatora terminala poÅ¡tivat će ovaj "
     245"odabir."
    224246
    225247#. +> trunk stable
     
    233255msgctxt "Comment"
    234256msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
    235 msgstr "Ovdje moÅŸete odabrati upravitelj prozorima koji će se izvoditi u vaÅ¡oj KDE sjednici"
     257msgstr ""
     258"Ovdje moÅŸete odabrati upravitelj prozorima koji će se izvoditi u vaÅ¡oj KDE "
     259"sjednici"
    236260
    237261#. +> trunk stable
     
    250274#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2
    251275msgctxt "Name"
    252 msgid "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
    253 msgstr "Compiz prilagođeno (napravite skriptu-ovojnicu 'compiz-kde-launcher' za pokretanje="
     276msgid ""
     277"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
     278msgstr ""
     279"Compiz prilagođeno (napravite skriptu-ovojnicu 'compiz-kde-launcher' za "
     280"pokretanje="
    254281
    255282#. +> trunk stable
     
    685712#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:76
    686713msgctxt "Comment"
    687 msgid "Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ protocol"
     714msgid ""
     715"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
     716"protocol"
    688717msgstr "Pazi na mreÅŸu i aÅŸurira popis direktorija protokola network:/"
    689718
     
    9741003msgctxt "Comment"
    9751004msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
    976 msgstr "Dogodila se je vrlo ozbiljna pogreÅ¡ka, koja je uzrokovala zavrÅ¡etak barem jednog programa"
     1005msgstr ""
     1006"Dogodila se je vrlo ozbiljna pogreÅ¡ka, koja je uzrokovala zavrÅ¡etak barem "
     1007"jednog programa"
    9771008
    9781009#. +> trunk stable
     
    11651196#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:69
    11661197msgctxt "Query"
    1167 msgid "http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search"
    1168 msgstr "http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search"
     1198msgid ""
     1199"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search"
     1200msgstr ""
     1201"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search"
    11691202
    11701203#. +> trunk stable
     
    11901223msgctxt "Query"
    11911224msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
    1192 msgstr "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
     1225msgstr ""
     1226"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
    11931227
    11941228#. +> trunk stable
     
    12011235#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:68
    12021236msgctxt "Query"
    1203 msgid "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
    1204 msgstr "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
     1237msgid ""
     1238"http://www.amazon."
     1239"com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
     1240msgstr ""
     1241"http://www.amazon."
     1242"com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
    12051243
    12061244#. +> trunk stable
     
    12131251#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:70
    12141252msgctxt "Query"
    1215 msgid "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
    1216 msgstr "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
     1253msgid ""
     1254"http://www.amazon."
     1255"com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-keywords=\\\\{@}&x=0"
     1256"&y=0"
     1257msgstr ""
     1258"http://www.amazon."
     1259"com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-keywords=\\\\{@}&x=0"
     1260"&y=0"
    12171261
    12181262#. +> trunk stable
     
    12731317#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:66
    12741318msgctxt "Query"
    1275 msgid "http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}&iservice=&comment=&email"
    1276 msgstr "http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}&iservice=&comment=&email"
     1319msgid ""
     1320"http://dict.tu-chemnitz.de/dings."
     1321"cgi?lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}&iservice=&comment="
     1322"&email"
     1323msgstr ""
     1324"http://dict.tu-chemnitz.de/dings."
     1325"cgi?lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}&iservice=&comment="
     1326"&email"
    12771327
    12781328#. +> trunk stable
     
    13451395#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:88
    13461396msgctxt "Query"
    1347 msgid "http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
    1348 msgstr "http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
     1397msgid ""
     1398"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%"
     1399"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
     1400msgstr ""
     1401"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%"
     1402"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
    13491403
    13501404#. +> trunk stable
     
    13691423#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:94
    13701424msgctxt "Query"
    1371 msgid "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,q,1}"
    1372 msgstr "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,q,1}"
     1425msgid ""
     1426"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,q,1}"
     1427msgstr ""
     1428"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,q,1}"
    13731429
    13741430#. +> trunk stable
     
    13811437#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:94
    13821438msgctxt "Query"
    1383 msgid "http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
    1384 msgstr "http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
     1439msgid ""
     1440"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
     1441msgstr ""
     1442"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
    13851443
    13861444#. +> trunk stable
     
    13931451#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:94
    13941452msgctxt "Query"
    1395 msgid "http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}&metadataSearchSubmit=Search"
    1396 msgstr "http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}&metadataSearchSubmit=Search"
     1453msgid ""
     1454"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search."
     1455"py?metadataSearch=\\\\{@}&metadataSearchSubmit=Search"
     1456msgstr ""
     1457"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search."
     1458"py?metadataSearch=\\\\{@}&metadataSearchSubmit=Search"
    13971459
    13981460#. +> trunk stable
     
    17791841#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:96
    17801842msgctxt "Query"
    1781 msgid "http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
    1782 msgstr "http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
     1843msgid ""
     1844"http://www.google."
     1845"com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}&btnG=Google+Search&as_epq=\\\"
     1846"\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}"
     1847"&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\""
     1848"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&"
     1849"safe=\\\\{safe,\"active\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
     1850msgstr ""
     1851"http://www.google."
     1852"com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}&btnG=Google+Search&as_epq=\\\"
     1853"\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}"
     1854"&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\""
     1855"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&"
     1856"safe=\\\\{safe,\"active\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
    17831857
    17841858#. +> trunk stable
     
    18271901#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:96
    18281902msgctxt "Query"
    1829 msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
    1830 msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
     1903msgid ""
     1904"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%"
     1905"27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
     1906msgstr ""
     1907"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%"
     1908"27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
    18311909
    18321910#. +> trunk stable
     
    20072085#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:96
    20082086msgctxt "Query"
    2009 msgid "http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
    2010 msgstr "http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
     2087msgid ""
     2088"http://www.ask.com/main/askJeeves."
     2089"asp?origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
     2090msgstr ""
     2091"http://www.ask.com/main/askJeeves."
     2092"asp?origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
    20112093
    20122094#. +> trunk stable
     
    20202102msgctxt "Query"
    20212103msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
    2022 msgstr "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
     2104msgstr ""
     2105"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
    20232106
    20242107#. +> trunk stable
     
    20552138#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:69
    20562139msgctxt "Query"
    2057 msgid "http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search"
    2058 msgstr "http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search"
     2140msgid ""
     2141"http://forum.kde.org/search."
     2142"php?keywords=\\\\{@}&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd"
     2143"=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search"
     2144msgstr ""
     2145"http://forum.kde.org/search."
     2146"php?keywords=\\\\{@}&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd"
     2147"=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search"
    20592148
    20602149#. +> trunk stable
     
    21392228#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:96
    21402229msgctxt "Query"
    2141 msgid "http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-search&refer=mc-search"
    2142 msgstr "http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-search&refer=mc-search"
     2230msgid ""
     2231"http://search.metacrawler."
     2232"com/crawler?general=\\\\{@}&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp"
     2233"=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-sear"
     2234"ch&refer=mc-search"
     2235msgstr ""
     2236"http://search.metacrawler."
     2237"com/crawler?general=\\\\{@}&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp"
     2238"=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-sear"
     2239"ch&refer=mc-search"
    21432240
    21442241#. +> trunk stable
     
    21512248#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:95
    21522249msgctxt "Query"
    2153 msgid "http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault.asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
    2154 msgstr "http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault.asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
     2250msgid ""
     2251"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff."
     2252"asp?handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
     2253"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
     2254msgstr ""
     2255"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff."
     2256"asp?handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
     2257"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
    21552258
    21562259#. +> trunk stable
     
    22472350#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:93
    22482351msgctxt "Query"
    2249 msgid "http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}&city=\\\\{2}"
    2250 msgstr "http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}&city=\\\\{2}"
     2352msgid ""
     2353"http://www.detelefoongids.nl/tginl."
     2354"dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}&city=\\\\{2}"
     2355msgstr ""
     2356"http://www.detelefoongids.nl/tginl."
     2357"dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}&city=\\\\{2}"
    22512358
    22522359#. +> trunk stable
     
    22712378#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:64
    22722379msgctxt "Query"
    2273 msgid "http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
    2274 msgstr "http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
     2380msgid ""
     2381"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
     2382msgstr ""
     2383"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
    22752384
    22762385#. +> trunk stable
     
    23072416#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:95
    23082417msgctxt "Query"
    2309 msgid "http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}&submit=Search&q=site%3Apython.org"
    2310 msgstr "http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}&submit=Search&q=site%3Apython.org"
     2418msgid ""
     2419"http://www.google."
     2420"com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}&submit=Search&q=site%3Apython.org"
     2421msgstr ""
     2422"http://www.google."
     2423"com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}&submit=Search&q=site%3Apython.org"
    23112424
    23122425#. +> trunk stable
     
    23432456#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:95
    23442457msgctxt "Query"
    2345 msgid "http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}&FORMATO=ampliado"
    2346 msgstr "http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}&FORMATO=ampliado"
     2458msgid ""
     2459"http://buscon.rae."
     2460"es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}&FORMATO=ampliado"
     2461msgstr ""
     2462"http://buscon.rae."
     2463"es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}&FORMATO=ampliado"
    23472464
    23482465#. +> trunk stable
     
    23912508#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:94
    23922509msgctxt "Query"
    2393 msgid "http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
    2394 msgstr "http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
     2510msgid ""
     2511"http://sourceforge."
     2512"net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\\\{exact,\"0\"}&words=\"
     2513"\\\{@}"
     2514msgstr ""
     2515"http://sourceforge."
     2516"net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\\\{exact,\"0\"}&words=\"
     2517"\\\{@}"
    23952518
    23962519#. +> trunk stable
     
    24032526#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:94
    24042527msgctxt "Query"
    2405 msgid "http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
    2406 msgstr "http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
     2528msgid ""
     2529"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
     2530msgstr ""
     2531"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
    24072532
    24082533#. +> trunk stable
     
    24632588#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:94
    24642589msgctxt "Query"
    2465 msgid "http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
    2466 msgstr "http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
     2590msgid ""
     2591"http://patft.uspto."
     2592"gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/net"
     2593"ahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
     2594msgstr ""
     2595"http://patft.uspto."
     2596"gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/net"
     2597"ahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
    24672598
    24682599#. +> trunk stable
     
    24872618#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:96
    24882619msgctxt "Query"
    2489 msgid "http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
    2490 msgstr "http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
     2620msgid ""
     2621"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%"
     2622"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
     2623msgstr ""
     2624"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%"
     2625"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
    24912626
    24922627#. +> trunk stable
     
    25232658#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:69
    25242659msgctxt "Query"
    2525 msgid "http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search"
    2526 msgstr "http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search"
     2660msgid ""
     2661"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search"
     2662msgstr ""
     2663"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search"
    25272664
    25282665#. +> trunk stable
     
    25302667msgctxt "Name"
    25312668msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
    2532 msgstr "Wikipedia – besplatna enciklopedija"
     2669msgstr "Wikipedija – slobodna enciklopedija"
    25332670
    25342671#. +> trunk stable
     
    25422679msgctxt "Name"
    25432680msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
    2544 msgstr "Wiktionary – besplatna enciklopedija"
     2681msgstr "Wiktionary – slobodan rječnik"
    25452682
    25462683#. +> trunk stable
     
    25832720#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:71
    25842721msgctxt "Query"
    2585 msgid "http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
    2586 msgstr "http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
     2722msgid ""
     2723"http://search.yahoo."
     2724"com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\\\{@}&x=0&y=0&=Web+Searc"
     2725"h"
     2726msgstr ""
     2727"http://search.yahoo."
     2728"com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\\\{@}&x=0&y=0&=Web+Searc"
     2729"h"
    25872730
    25882731#. +> trunk stable
     
    25952738#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:69
    25962739msgctxt "Query"
    2597 msgid "http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701"
    2598 msgstr "http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701"
     2740msgid ""
     2741"http://images.search.yahoo."
     2742"com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab"
     2743"-web&fr=yfp-t-701"
     2744msgstr ""
     2745"http://images.search.yahoo."
     2746"com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab"
     2747"-web&fr=yfp-t-701"
    25992748
    26002749#. +> trunk stable
     
    26072756#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:68
    26082757msgctxt "Query"
    2609 msgid "http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img"
    2610 msgstr "http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img"
     2758msgid ""
     2759"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img"
     2760msgstr ""
     2761"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img"
    26112762
    26122763#. +> trunk stable
     
    26192770#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:68
    26202771msgctxt "Query"
    2621 msgid "http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701"
    2622 msgstr "http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701"
     2772msgid ""
     2773"http://shopping.yahoo."
     2774"com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0"
     2775"aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701"
     2776msgstr ""
     2777"http://shopping.yahoo."
     2778"com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0"
     2779"aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701"
    26232780
    26242781#. +> trunk stable
     
    26312788#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:68
    26322789msgctxt "Query"
    2633 msgid "http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
    2634 msgstr "http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
     2790msgid ""
     2791"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7."
     2792"JzbkF?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
     2793msgstr ""
     2794"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7."
     2795"JzbkF?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
    26352796
    26362797#. +> trunk stable
     
    57515912msgctxt "Comment"
    57525913msgid "System tray icon to control the behaviour of the Nepomuk file indexer"
    5753 msgstr "Ikona u sistemskom bloku za upravljanje ponaÅ¡anjem Nepomukovog indeksiranja datoteka"
     5914msgstr ""
     5915"Ikona u sistemskom bloku za upravljanje ponaÅ¡anjem Nepomukovog indeksiranja "
     5916"datoteka"
    57545917
    57555918#. +> trunk stable
     
    57745937#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:72
    57755938msgctxt "Comment"
    5776 msgid "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
    5777 msgstr "Pomoćni modul za KIO koji osigurava automatsko aÅŸuriranje izlistavanja nepomuk pretraga."
     5939msgid ""
     5940"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
     5941msgstr ""
     5942"Pomoćni modul za KIO koji osigurava automatsko aÅŸuriranje izlistavanja "
     5943"nepomuk pretraga."
    57785944
    57795945#. +> trunk stable
     
    58275993msgctxt "Comment"
    58285994msgid "Nepomuk Service which indexes files on the desktop"
    5829 msgstr "Nepomukova usluga koja upravlja strigidaemonom, tj. indeksira datoteke na računalu"
     5995msgstr ""
     5996"Nepomukova usluga koja upravlja strigidaemonom, tj. indeksira datoteke na "
     5997"računalu"
    58305998
    58315999#. +> trunk stable
     
    58566024#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:286
    58576025msgctxt "Comment"
    5858 msgid "The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed."
    5859 msgstr "ZavrÅ¡ilo je prvotno indeksiranje lokalnih datoteka za brzu pretragu računala."
     6026msgid ""
     6027"The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed."
     6028msgstr ""
     6029"ZavrÅ¡ilo je prvotno indeksiranje lokalnih datoteka za brzu pretragu računala."
    58606030
    58616031#. +> trunk stable
     
    58936063msgctxt "Comment"
    58946064msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
    5895 msgstr "Nepomukova usluga nadgledanja datoteka za otkrivanje promjena nad istima"
     6065msgstr ""
     6066"Nepomukova usluga nadgledanja datoteka za otkrivanje promjena nad istima"
    58966067
    58976068#. +> trunk stable
     
    59226093#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:84
    59236094msgctxt "Comment"
    5924 msgid "The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders"
     6095msgid ""
     6096"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders"
    59256097msgstr "Nepomukova usluga upita omogućuje sučelje za trajne upitne direktorije"
    59266098
     
    62406412#: solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop:64
    62416413msgctxt "Comment"
    6242 msgid "Tracks status of network interfaces and provides notification to applications using the network."
    6243 msgstr "Prati stanja mreÅŸnih sučelja i omogućuje obavijesti aplikacijama koje koriste mreÅŸu."
     6414msgid ""
     6415"Tracks status of network interfaces and provides notification to applications "
     6416"using the network."
     6417msgstr ""
     6418"Prati stanja mreÅŸnih sučelja i omogućuje obavijesti aplikacijama koje koriste "
     6419"mreÅŸu."
    62446420
    62456421#. +> trunk stable
     
    62536429msgctxt "Comment"
    62546430msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed"
    6255 msgstr "Automatski oslobađa pogone nakon pritiska na njihovu tipku za izbacivanje"
     6431msgstr ""
     6432"Automatski oslobađa pogone nakon pritiska na njihovu tipku za izbacivanje"
    62566433
    62576434#. +> trunk stable
     
    62766453#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:87
    62776454msgctxt "Comment"
    6278 msgid "Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the desktop"
    6279 msgstr "Nepomukova usluga koja upravlja strigidaemonom, tj. indeksira datoteke na računalu"
     6455msgid ""
     6456"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the "
     6457"desktop"
     6458msgstr ""
     6459"Nepomukova usluga koja upravlja strigidaemonom, tj. indeksira datoteke na "
     6460"računalu"
    62806461
    62816462#~ msgctxt "Query"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/okular.po

    r1226 r1227  
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    1111"POT-Creation-Date: 2011-08-24 09:04+0200\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2011-05-02 22:39+0200\n"
     12"PO-Revision-Date: 2011-08-25 19:25+0200\n"
    1313"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
    1414"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
     
    1717"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1818"Language: hr\n"
    19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
     20"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    2021"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
    2122"X-Environment: kde\n"
     
    135136#: conf/dlgaccessibilitybase.ui:63
    136137msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed."
    137 msgstr "Upozorenje: ove opcije mogu poprilično negativno utjecati na brzinu iscrtavanja."
     138msgstr ""
     139"Upozorenje: ove opcije mogu poprilično negativno utjecati na brzinu "
     140"iscrtavanja."
    138141
    139142#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
     
    244247"  <li>%c - the column of the file to be reached</li>\n"
    245248"</ul>\n"
    246 "If %f is not specified, then the file name is appended to the specified command."
    247 msgstr ""
    248 "<qt>Postavlja naredbu prilagođenog uređivača teksta koju treba izvrÅ¡iti.<br />\n"
     249"If %f is not specified, then the file name is appended to the specified "
     250"command."
     251msgstr ""
     252"<qt>Postavlja naredbu prilagođenog uređivača teksta koju treba izvrÅ¡iti.<br />"
     253"\n"
    249254"Ovdje također moÅŸete staviti nekoliko mjesnih simbola:\n"
    250255"<ul>\n"
     
    271276#: conf/dlgeditorbase.ui:32
    272277msgctxt "@info:whatsthis"
    273 msgid "Choose the editor you want to launch when Okular wants to open a source file."
    274 msgstr "Izaberite uređivač koji ÅŸelite da se pokrene kad Okular ÅŸeli otvoriti izvornu datoteku."
     278msgid ""
     279"Choose the editor you want to launch when Okular wants to open a source file."
     280msgstr ""
     281"Izaberite uređivač koji ÅŸelite da se pokrene kad Okular ÅŸeli otvoriti izvornu "
     282"datoteku."
    275283
    276284#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
     
    308316#. +> trunk
    309317#: conf/dlggeneralbase.ui:64
    310 #, fuzzy
    311318msgid "Display document title in title bar"
    312 msgstr "U naslovnoj traci prikaÅŸi pip-brojač"
     319msgstr "PrikaÅŸi naslov dokumenta u naslovnoj traci"
    313320
    314321#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
     
    363370#. +> trunk stable
    364371#: conf/dlgidentitybase.ui:71
    365 msgid "<b>Note</b>: the information here is used only for comments and reviews. Information inserted here will not be transmitted without your knowledge."
    366 msgstr "<b>Napomena</b>: informacije se ovdje koriste samo za komentare i osvrte. Ovdje umetnute informacije neće se slati bez vaÅ¡eg znanja."
     372msgid ""
     373"<b>Note</b>: the information here is used only for comments and reviews. "
     374"Information inserted here will not be transmitted without your knowledge."
     375msgstr ""
     376"<b>Napomena</b>: informacije se ovdje koriste samo za komentare i osvrte. "
     377"Ovdje umetnute informacije neće se slati bez vaÅ¡eg znanja."
    367378
    368379#. +> trunk stable
    369380#: conf/dlgperformance.cpp:43
    370 msgid "Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems with low memory.)"
    371 msgstr "DrÅŸi koriÅ¡tenu memoriju na najniÅŸoj mogućoj razini. Nemoj iÅ¡ta ponovno koristiti (za sustave s malo memorije)."
     381msgid ""
     382"Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems "
     383"with low memory.)"
     384msgstr ""
     385"DrÅŸi koriÅ¡tenu memoriju na najniÅŸoj mogućoj razini. Nemoj iÅ¡ta ponovno "
     386"koristiti (za sustave s malo memorije)."
    372387
    373388#. +> trunk stable
    374389#: conf/dlgperformance.cpp:46
    375 msgid "A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)"
    376 msgstr "Dobar kompromis između koriÅ¡tene memorije i brzine izvođenja. Unaprijed učitaj sljedeću stranicu i ubrzaj pretraÅŸivanje (tipično za sustave s 256MB memorije)."
     390msgid ""
     391"A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and "
     392"boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)"
     393msgstr ""
     394"Dobar kompromis između koriÅ¡tene memorije i brzine izvođenja. Unaprijed "
     395"učitaj sljedeću stranicu i ubrzaj pretraÅŸivanje (tipično za sustave s 256MB "
     396"memorije)."
    377397
    378398#. +> trunk stable
    379399#: conf/dlgperformance.cpp:49
    380 msgid "Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems with more than 512MB of memory.)"
    381 msgstr "Sve čuva u memoriji. Unaprijed učitava stranice. Ubrzava pretraÅŸivanje (za sustave s viÅ¡e od 512MB memorije)."
     400msgid ""
     401"Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems "
     402"with more than 512MB of memory.)"
     403msgstr ""
     404"Sve čuva u memoriji. Unaprijed učitava stranice. Ubrzava pretraÅŸivanje (za "
     405"sustave s viÅ¡e od 512MB memorije)."
    382406
    383407#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
     
    800824#: core/chooseenginedialog.cpp:33
    801825#, kde-format
    802 msgid "<qt>More than one backend found for the MIME type:<br /><b>%1</b> (%2).<br /><br />Please select which one to use:</qt>"
    803 msgstr "<qt>Pronađen je viÅ¡e od jednog pozadinskog servisa za MIME-vrstu:<br /><b>%1</b> (%2).<br /><br />Molim odaberite koji ÅŸelite koristiti:</qt>"
     826msgid ""
     827"<qt>More than one backend found for the MIME type:<br /><b>%1</b> (%2).<br />"
     828"<br />Please select which one to use:</qt>"
     829msgstr ""
     830"<qt>Pronađen je viÅ¡e od jednog pozadinskog servisa za MIME-vrstu:<br /><b>%1<"
     831"/b> (%2).<br /><br />Molim odaberite koji ÅŸelite koristiti:</qt>"
    804832
    805833#. +> trunk stable
     
    841869#. +> trunk stable
    842870#: core/document.cpp:1600
    843 msgid "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed."
     871msgid ""
     872"Can not find a plugin which is able to handle the document being passed."
    844873msgstr "Ne mogu pronaći priključak koji moÅŸe obraditi proslijeđen dokument."
    845874
     
    857886#. +> trunk stable
    858887#: core/document.cpp:2883 core/document.cpp:2891
    859 msgid "The document is trying to execute an external application and, for your safety, Okular does not allow that."
    860 msgstr "Dokument pokuÅ¡ava izvrÅ¡iti vanjsku aplikaciju pa to Okular, radi vaÅ¡e sigurnosti, ne dozvoljava."
     888msgid ""
     889"The document is trying to execute an external application and, for your "
     890"safety, Okular does not allow that."
     891msgstr ""
     892"Dokument pokuÅ¡ava izvrÅ¡iti vanjsku aplikaciju pa to Okular, radi vaÅ¡e "
     893"sigurnosti, ne dozvoljava."
    861894
    862895#. +> trunk stable
     
    908941#. +> trunk stable
    909942#: core/document.cpp:3131
    910 msgid "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is available"
    911 msgstr "Ne mogu pronaći prikladan program za ispis. Pobrinite se da je CUPS-ov program lpr dostupan"
     943msgid ""
     944"Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is "
     945"available"
     946msgstr ""
     947"Ne mogu pronaći prikladan program za ispis. Pobrinite se da je CUPS-ov "
     948"program lpr dostupan"
    912949
    913950#. +> trunk stable
     
    10501087#. +> trunk stable
    10511088#: part.cpp:355
    1052 msgid "This document has embedded files. <a href=\"okular:/embeddedfiles\">Click here to see them</a> or go to File -> Embedded Files."
    1053 msgstr "Ovaj dokument ima ugrađene datoteke. <a href=\"okular:/embeddedfiles\">Ovdje kliknite kako biste ih vidjeli</a> ili idite na Datoteke → Ugrađene datoteke."
     1089msgid ""
     1090"This document has embedded files. <a href=\"okular:/embeddedfiles\">Click "
     1091"here to see them</a> or go to File -> Embedded Files."
     1092msgstr ""
     1093"Ovaj dokument ima ugrađene datoteke. <a href=\"okular:/embeddedfiles\">Ovdje "
     1094"kliknite kako biste ih vidjeli</a> ili idite na Datoteke → Ugrađene datoteke."
    10541095
    10551096#. +> trunk stable
    10561097#: part.cpp:359
    1057 msgid "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use View -> Show Forms."
    1058 msgstr "Ovaj dokument ima obrasce. Kliknite na gumb za interakciju ili koristite Prikaz → PrikaÅŸi obrasce"
     1098msgid ""
     1099"This document has forms. Click on the button to interact with them, or use "
     1100"View -> Show Forms."
     1101msgstr ""
     1102"Ovaj dokument ima obrasce. Kliknite na gumb za interakciju ili koristite "
     1103"Prikaz → PrikaÅŸi obrasce"
    10591104
    10601105#. +> trunk stable
     
    12331278#. +> trunk
    12341279#: part.cpp:727
    1235 #, fuzzy, kde-format
     1280#, kde-format
    12361281msgid "Could not open '%1'. File does not exist"
    1237 msgstr "Datoteka %1 ne postoji."
     1282msgstr "Nije moguće otvoriti '%1'. Datoteka ne postoji"
    12381283
    12391284#. +> trunk stable
     
    12561301#. +> trunk stable
    12571302#: part.cpp:900
    1258 msgid "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files using it."
    1259 msgstr "Program \"ps2pdf\" nije pronađen pa Okular pomoću njega ne moÅŸe uvesti datoteke vrste PS."
     1303msgid ""
     1304"The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files using "
     1305"it."
     1306msgstr ""
     1307"Program \"ps2pdf\" nije pronađen pa Okular pomoću njega ne moÅŸe uvesti "
     1308"datoteke vrste PS."
    12601309
    12611310#. +> trunk stable
     
    13111360#. +> trunk stable
    13121361#: part.cpp:1169
    1313 msgid "This link points to a close document action that does not work when using the embedded viewer."
    1314 msgstr "Ovaj link pokazuje na akciju za zatvaranje dokumenta koja ne radi kad se koristi ugrađeni preglednik."
     1362msgid ""
     1363"This link points to a close document action that does not work when using the "
     1364"embedded viewer."
     1365msgstr ""
     1366"Ovaj link pokazuje na akciju za zatvaranje dokumenta koja ne radi kad se "
     1367"koristi ugrađeni preglednik."
    13151368
    13161369#. +> trunk stable
    13171370#: part.cpp:1175
    1318 msgid "This link points to a quit application action that does not work when using the embedded viewer."
    1319 msgstr "Ovaj link pokazuje na akciju za izlaz iz aplikacije koja ne radi kad se koristi ugrađeni preglednik."
     1371msgid ""
     1372"This link points to a quit application action that does not work when using "
     1373"the embedded viewer."
     1374msgstr ""
     1375"Ovaj link pokazuje na akciju za izlaz iz aplikacije koja ne radi kad se "
     1376"koristi ugrađeni preglednik."
    13201377
    13211378#. +> trunk stable
     
    13481405#, kde-format
    13491406msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
    1350 msgstr "Datoteku nije moguće spremiti u '%1'. PokuÅ¡ajte ju spremiti na drugo mjesto."
     1407msgstr ""
     1408"Datoteku nije moguće spremiti u '%1'. PokuÅ¡ajte ju spremiti na drugo mjesto."
    13511409
    13521410#. +> trunk stable
     
    13961454#. +> trunk stable
    13971455#: part.cpp:2115
    1398 msgid "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org"
    1399 msgstr "Ne mogu ispisati dokument. Nepoznata pogreÅ¡ka. Molim prijavite ovo na bugs.kde.org"
     1456msgid ""
     1457"Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org"
     1458msgstr ""
     1459"Ne mogu ispisati dokument. Nepoznata pogreÅ¡ka. Molim prijavite ovo na bugs."
     1460"kde.org"
    14001461
    14011462#. +> trunk stable
    14021463#: part.cpp:2119
    14031464#, kde-format
    1404 msgid "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to bugs.kde.org"
    1405 msgstr "Ne mogu ispisati dokument. Detaljna pogreÅ¡ka je \"%1\". Molim prijavite ovo na bugs.kde.org"
     1465msgid ""
     1466"Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to bugs."
     1467"kde.org"
     1468msgstr ""
     1469"Ne mogu ispisati dokument. Detaljna pogreÅ¡ka je \"%1\". Molim prijavite ovo "
     1470"na bugs.kde.org"
    14061471
    14071472#. +> trunk stable
     
    14181483#: part.cpp:2201
    14191484#, kde-format
    1420 msgid "<qt><strong>File Error!</strong> Could not create temporary file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
    1421 msgstr "<qt><strong>PogreÅ¡ka datoteke!</strong> Ne mogu stvoriti privremenu datoteku <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
     1485msgid ""
     1486"<qt><strong>File Error!</strong> Could not create temporary file <nobr><"
     1487"strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
     1488msgstr ""
     1489"<qt><strong>PogreÅ¡ka datoteke!</strong> Ne mogu stvoriti privremenu datoteku "
     1490"<nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
    14221491
    14231492#. +> trunk stable
    14241493#: part.cpp:2219
    14251494#, kde-format
    1426 msgid "<qt><strong>File Error!</strong> Could not open the file <nobr><strong>%1</strong></nobr> for uncompression. The file will not be loaded.</qt>"
    1427 msgstr "<qt><strong>PogreÅ¡ka datoteke!</strong> Ne mogu otvoriti datoteku <nobr><strong>%1</strong></nobr> za dekompresiju. Datoteka neće biti učitana.</qt>"
     1495msgid ""
     1496"<qt><strong>File Error!</strong> Could not open the file <nobr><strong>%1<"
     1497"/strong></nobr> for uncompression. The file will not be loaded.</qt>"
     1498msgstr ""
     1499"<qt><strong>PogreÅ¡ka datoteke!</strong> Ne mogu otvoriti datoteku <nobr><"
     1500"strong>%1</strong></nobr> za dekompresiju. Datoteka neće biti učitana.</qt>"
    14281501
    14291502#. +> trunk stable
    14301503#: part.cpp:2222
    1431 msgid "<qt>This error typically occurs if you do not have enough permissions to read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on the file in the Dolphin file manager and then choose the 'Properties' tab.</qt>"
    1432 msgstr "<qt>Ova pogreÅ¡ka tipično se pojavljuje ako nema dovoljno prava za čitanje datoteke. MoÅŸete provjeriti vlasniÅ¡tvo i prava ako desno kliknete na datoteku u upravitelju datoteka Dolphin i tada odaberete stavku 'Svojstva'.</qt>"
     1504msgid ""
     1505"<qt>This error typically occurs if you do not have enough permissions to read "
     1506"the file. You can check ownership and permissions if you right-click on the "
     1507"file in the Dolphin file manager and then choose the 'Properties' tab.</qt>"
     1508msgstr ""
     1509"<qt>Ova pogreÅ¡ka tipično se pojavljuje ako nema dovoljno prava za čitanje "
     1510"datoteke. MoÅŸete provjeriti vlasniÅ¡tvo i prava ako desno kliknete na datoteku "
     1511"u upravitelju datoteka Dolphin i tada odaberete stavku 'Svojstva'.</qt>"
    14331512
    14341513#. +> trunk stable
    14351514#: part.cpp:2246
    14361515#, kde-format
    1437 msgid "<qt><strong>File Error!</strong> Could not uncompress the file <nobr><strong>%1</strong></nobr>. The file will not be loaded.</qt>"
    1438 msgstr "<qt><strong>PogreÅ¡ka datoteke!</strong> Ne mogu dekomprimirati datoteku <nobr><strong>%1</strong></nobr>. Datoteka neće biti učitana.</qt>"
     1516msgid ""
     1517"<qt><strong>File Error!</strong> Could not uncompress the file <nobr><strong>%"
     1518"1</strong></nobr>. The file will not be loaded.</qt>"
     1519msgstr ""
     1520"<qt><strong>PogreÅ¡ka datoteke!</strong> Ne mogu dekomprimirati datoteku <nobr>"
     1521"<strong>%1</strong></nobr>. Datoteka neće biti učitana.</qt>"
    14391522
    14401523#. +> trunk stable
    14411524#: part.cpp:2249
    1442 msgid "<qt>This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be sure, try to decompress the file manually using command-line tools.</qt>"
    1443 msgstr "<qt>Ova pogreÅ¡ka tipično se pojavljuje ako je datoteka oÅ¡tećena. Ako ÅŸelite biti sigurni, pokuÅ¡ajte ručno dekomprimirati datoteku koristeći alate komandne linije.</qt>"
     1525msgid ""
     1526"<qt>This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be "
     1527"sure, try to decompress the file manually using command-line tools.</qt>"
     1528msgstr ""
     1529"<qt>Ova pogreÅ¡ka tipično se pojavljuje ako je datoteka oÅ¡tećena. Ako ÅŸelite "
     1530"biti sigurni, pokuÅ¡ajte ručno dekomprimirati datoteku koristeći alate "
     1531"komandne linije.</qt>"
    14441532
    14451533#. +> trunk stable
     
    15441632#. +> trunk stable
    15451633#: shell/shell.cpp:184
    1546 msgid "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
    1547 msgstr "<b>Kliknite</b> za otvaranje datoteke ili <b>kliknite i zadrÅŸite</b> za odabir nedavne datoteke"
     1634msgid ""
     1635"<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
     1636msgstr ""
     1637"<b>Kliknite</b> za otvaranje datoteke ili <b>kliknite i zadrÅŸite</b> za "
     1638"odabir nedavne datoteke"
    15481639
    15491640#. +> trunk stable
     
    25312622#: ui/pageview.cpp:2041 ui/pageview.cpp:2148
    25322623msgid "Speak Text"
    2533 msgstr "Izgovoraj tekst"
     2624msgstr "Izgovori tekst"
    25342625
    25352626#. +> trunk stable
     
    26852776#. +> trunk stable
    26862777#: ui/presentationwidget.cpp:1275
    2687 msgid "There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key or click with the quit button that appears when placing the mouse in the top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)"
    2688 msgstr "Postoje dva načina za izlaz iz prezentacijskog načina – moÅŸete pritisnuti ili tipku ESC ili kliknuti na gumb za izlaz koji se pokaÅŸe kad pomaknete miÅ¡ u gornji-desni kut. MoÅŸete i kruÅŸiti kroz prozore (zadano je Alt+TAB)."
     2778msgid ""
     2779"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key "
     2780"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the "
     2781"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)"
     2782msgstr ""
     2783"Postoje dva načina za izlaz iz prezentacijskog načina – moÅŸete pritisnuti ili "
     2784"tipku ESC ili kliknuti na gumb za izlaz koji se pokaÅŸe kad pomaknete miÅ¡ u "
     2785"gornji-desni kut. MoÅŸete i kruÅŸiti kroz prozore (zadano je Alt+TAB)."
    26892786
    26902787#. +> trunk stable
    26912788#: ui/presentationwidget.cpp:1397
    2692 msgctxt "Reason for inhibiting the screensaver activation, when the presentation mode is active"
     2789msgctxt ""
     2790"Reason for inhibiting the screensaver activation, when the presentation mode "
     2791"is active"
    26932792msgid "Giving a presentation"
    26942793msgstr "Prezentacija u tijeku"
     
    29093008#. +> trunk stable
    29103009#: ui/side_reviews.cpp:61
    2911 msgid "<div align=center><h3>No annotations</h3>To create new annotations press F6 or select <i>Tools -&gt; Review</i> from the menu.</div>"
    2912 msgstr "<div align=center><h3>Nema opaski</h3>Da biste dodali opaske, pritisnite F6 ili iz izbornika odaberite <i>Alati → Osvrt</i>.</div>"
     3010msgid ""
     3011"<div align=center><h3>No annotations</h3>To create new annotations press F6 "
     3012"or select <i>Tools -&gt; Review</i> from the menu.</div>"
     3013msgstr ""
     3014"<div align=center><h3>Nema opaski</h3>Da biste dodali opaske, pritisnite F6 "
     3015"ili iz izbornika odaberite <i>Alati → Osvrt</i>.</div>"
    29133016
    29143017#. +> trunk stable
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.