- Timestamp:
- Aug 25, 2011, 3:25:14 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/playground-sysadmin/apper.po
r1225 r1226 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-08-2 3 09:13+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-08-24 09:07+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2011-07-29 16:47+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 412 412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, backTB) 413 413 #. +> trunk 414 #: ApperKCM/ApperKCM.cpp:277 ApperKCM/ApperKCM.ui:2 84414 #: ApperKCM/ApperKCM.cpp:277 ApperKCM/ApperKCM.ui:291 415 415 msgid "Find by &name" 416 416 msgstr "TraÅŸi po &nazivu" … … 418 418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, backTB) 419 419 #. +> trunk 420 #: ApperKCM/ApperKCM.cpp:278 ApperKCM/ApperKCM.ui: 294420 #: ApperKCM/ApperKCM.cpp:278 ApperKCM/ApperKCM.ui:301 421 421 msgid "Find by f&ile name" 422 422 msgstr "TraÅŸi po naz&ivu datoteke" … … 424 424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, backTB) 425 425 #. +> trunk 426 #: ApperKCM/ApperKCM.cpp:279 ApperKCM/ApperKCM.ui:2 89426 #: ApperKCM/ApperKCM.cpp:279 ApperKCM/ApperKCM.ui:296 427 427 msgid "Find by &description" 428 428 msgstr "TraÅŸi po opi&su" … … 462 462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, checkUpdatesPB) 463 463 #. +> trunk 464 #: ApperKCM/ApperKCM.ui:230 ApperKCM/Updater/Updater.cpp: 281464 #: ApperKCM/ApperKCM.ui:230 ApperKCM/Updater/Updater.cpp:342 465 465 msgid "Check for new Updates" 466 466 msgstr "Provjeri ima li novih nadogradnji" … … 468 468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, backTB) 469 469 #. +> trunk 470 #: ApperKCM/ApperKCM.ui:2 74470 #: ApperKCM/ApperKCM.ui:281 471 471 msgid "Back" 472 472 msgstr "Nazad" 473 473 474 474 #. +> trunk 475 #: ApperKCM/BrowseView.cpp:90 ApperKCM/Updater/Updater.cpp:10 1475 #: ApperKCM/BrowseView.cpp:90 ApperKCM/Updater/Updater.cpp:105 476 476 msgid "Show Versions" 477 477 msgstr "PrikaÅŸi inaÄice" 478 478 479 479 #. +> trunk 480 #: ApperKCM/BrowseView.cpp:98 ApperKCM/Updater/Updater.cpp:1 09480 #: ApperKCM/BrowseView.cpp:98 ApperKCM/Updater/Updater.cpp:113 481 481 msgid "Show Architectures" 482 482 msgstr "PrikaÅŸi arhitekture" 483 483 484 484 #. +> trunk 485 #: ApperKCM/BrowseView.cpp:106 ApperKCM/Updater/Updater.cpp:1 17485 #: ApperKCM/BrowseView.cpp:106 ApperKCM/Updater/Updater.cpp:121 486 486 #, fuzzy 487 487 msgid "Show Sizes" … … 680 680 681 681 #. +> trunk 682 #: ApperKCM/PackageDetails.cpp:4 78682 #: ApperKCM/PackageDetails.cpp:482 683 683 msgid "No files were found." 684 684 msgstr "Nije pronaÄena ni jedna datoteka." 685 685 686 686 #. +> trunk 687 #: ApperKCM/PackageDetails.cpp:52 5687 #: ApperKCM/PackageDetails.cpp:529 688 688 msgid "Could not fetch software details" 689 689 msgstr "Nije moguÄe dohvatiti detalje o softveru" 690 690 691 691 #. +> trunk 692 #: ApperKCM/PackageDetails.cpp:5 67692 #: ApperKCM/PackageDetails.cpp:571 693 693 msgid "Applications" 694 694 msgstr "Aplikacije" … … 931 931 932 932 #. +> trunk 933 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:17 2933 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:176 934 934 msgid "This update will add new features and expand functionality." 935 935 msgstr "Ova nadogradnja Äe dodati nove moguÄnosti i proÅ¡irit Äe funkcionalnost." 936 936 937 937 #. +> trunk 938 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:1 76938 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:180 939 939 msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems." 940 940 msgstr "Ova nadogradnja Äe ispraviti kvarove i druge manje kritiÄne probleme." 941 941 942 942 #. +> trunk 943 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:18 0943 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:184 944 944 msgid "This update is important as it may solve critical problems." 945 945 msgstr "Ova je nadogradnja vaÅŸna jer moÅŸe rijeÅ¡iti kritiÄne probleme." 946 946 947 947 #. +> trunk 948 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:18 4948 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:188 949 949 msgid "This update is needed to fix a security vulnerability with this package." 950 950 msgstr "Ova je nadogradnja potrebna za popravljanje sigurnosne ranjivosti ovim paketom." 951 951 952 952 #. +> trunk 953 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:1 88953 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:192 954 954 msgid "This update is blocked." 955 955 msgstr "Ova nadogradnja je blokirana." 956 956 957 957 #. +> trunk 958 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:19 5958 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:199 959 959 #, kde-format 960 960 msgid "This notification was issued on %1 and last updated on %2." … … 962 962 963 963 #. +> trunk 964 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:20 1964 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:205 965 965 #, kde-format 966 966 msgid "This notification was issued on %1." … … 968 968 969 969 #. +> trunk 970 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:2 19970 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:223 971 971 msgid "For more information about this update please visit this website:" 972 972 msgid_plural "For more information about this update please visit these websites:" … … 976 976 977 977 #. +> trunk 978 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:2 29978 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:233 979 979 msgid "For more information about bugs fixed by this update please visit this website:" 980 980 msgid_plural "For more information about bugs fixed by this update please visit these websites:" … … 984 984 985 985 #. +> trunk 986 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:2 39986 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:243 987 987 msgid "For more information about this security update please visit this website:" 988 988 msgid_plural "For more information about this security update please visit these websites:" … … 992 992 993 993 #. +> trunk 994 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:2 49994 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:253 995 995 msgid "The computer will have to be restarted after the update for the changes to take effect." 996 996 msgstr "Nakon nadogradnje bit Äe potrebno ponovno pokrenuti raÄunalo kako bi promjene postale vaÅŸeÄe." 997 997 998 998 #. +> trunk 999 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:25 3999 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:257 1000 1000 msgid "You will need to log out and back in after the update for the changes to take effect." 1001 1001 msgstr "Nakon nadogradnje trebat Äete se odjaviti i ponovno prijaviti kako bi promjene postale vaÅŸeÄe." 1002 1002 1003 1003 #. +> trunk 1004 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:26 01004 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:264 1005 1005 msgid "The classification of this update is unstable which means it is not designed for production use." 1006 1006 msgstr "Ova je nadogradnja po klasifikaciji nestabilna Å¡to znaÄi da nije napravljena za produkcijsku upotrebu." 1007 1007 1008 1008 #. +> trunk 1009 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:26 41009 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:268 1010 1010 msgid "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any problems or regressions you encounter." 1011 1011 msgstr "Ovo je testna nadogradnja i nije napravljena za normalnu upotrebu. Molimo prijavite sve probleme i regresije na koje naiÄete." 1012 1012 1013 1013 #. +> trunk 1014 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:27 31014 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:277 1015 1015 msgid "The developer logs will be shown as no description is available for this update:" 1016 1016 msgstr "Prikazat Äe se razvijateljski dnevnici buduÄi da ne postoji opis za ovu nadogradnju:" 1017 1017 1018 1018 #. +> trunk 1019 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:28 11019 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:285 1020 1020 msgid "Updates:" 1021 1021 msgstr "NadograÄuje:" 1022 1022 1023 1023 #. +> trunk 1024 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:29 11024 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:295 1025 1025 msgid "Obsoletes:" 1026 1026 msgstr "Äini zastarjelim:" 1027 1027 1028 1028 #. +> trunk 1029 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:30 11029 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:305 1030 1030 msgid "Repository:" 1031 1031 msgstr "Repozitorij:" 1032 1032 1033 1033 #. +> trunk 1034 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:33 31034 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:337 1035 1035 msgid "No update description was found." 1036 1036 msgstr "Nije pronaÄen opis nadogradnje." 1037 1038 #. +> trunk 1039 #: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:243 1040 #, fuzzy 1041 msgid "Your system is up to date" 1042 msgstr "Nepomuk je aktivan" 1043 1044 #. +> trunk 1045 #: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:247 1046 #, fuzzy 1047 #| msgid "You have one update" 1048 #| msgid_plural "You have %1 updates" 1049 msgid "You have no updates" 1050 msgstr "Imate %1 nadogradnju" 1051 1052 #. +> trunk 1053 #: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:248 1054 #, fuzzy, kde-format 1055 msgid "Verified %1 ago" 1056 msgstr "Provjera snimljenog" 1057 1058 #. +> trunk 1059 #: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:251 1060 msgid "Last check for updates was more than a month ago" 1061 msgstr "" 1062 1063 #. +> trunk 1064 #: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:252 1065 msgid "It's strongly recommended that you check for new updates now" 1066 msgstr "" 1037 1067 1038 1068 #. +> trunk
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.