- Timestamp:
- Aug 25, 2011, 3:25:14 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/okular.po
r1225 r1226 9 9 "Project-Id-Version: \n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2011-08-2 3 09:09+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2011-08-24 09:04+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2011-05-02 22:39+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 1390 1390 1391 1391 #. +> trunk stable 1392 #: part.cpp:210 21392 #: part.cpp:2106 1393 1393 msgid "Printing this document is not allowed." 1394 1394 msgstr "Ispisivanje dokumenta nije dozvoljeno." 1395 1395 1396 1396 #. +> trunk stable 1397 #: part.cpp:211 11397 #: part.cpp:2115 1398 1398 msgid "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" 1399 1399 msgstr "Ne mogu ispisati dokument. Nepoznata pogreÅ¡ka. Molim prijavite ovo na bugs.kde.org" 1400 1400 1401 1401 #. +> trunk stable 1402 #: part.cpp:211 51402 #: part.cpp:2119 1403 1403 #, kde-format 1404 1404 msgid "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to bugs.kde.org" … … 1406 1406 1407 1407 #. +> trunk stable 1408 #: part.cpp:217 01408 #: part.cpp:2174 1409 1409 msgid "Go to the place you were before" 1410 1410 msgstr "Idi na mjesto gdje si bio prije" 1411 1411 1412 1412 #. +> trunk stable 1413 #: part.cpp:217 31413 #: part.cpp:2177 1414 1414 msgid "Go to the place you were after" 1415 1415 msgstr "Idi na mjesto gdje si bio nakon" 1416 1416 1417 1417 #. +> trunk stable 1418 #: part.cpp:2 1971418 #: part.cpp:2201 1419 1419 #, kde-format 1420 1420 msgid "<qt><strong>File Error!</strong> Could not create temporary file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>" … … 1422 1422 1423 1423 #. +> trunk stable 1424 #: part.cpp:221 51424 #: part.cpp:2219 1425 1425 #, kde-format 1426 1426 msgid "<qt><strong>File Error!</strong> Could not open the file <nobr><strong>%1</strong></nobr> for uncompression. The file will not be loaded.</qt>" … … 1428 1428 1429 1429 #. +> trunk stable 1430 #: part.cpp:22 181430 #: part.cpp:2222 1431 1431 msgid "<qt>This error typically occurs if you do not have enough permissions to read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on the file in the Dolphin file manager and then choose the 'Properties' tab.</qt>" 1432 1432 msgstr "<qt>Ova pogreÅ¡ka tipiÄno se pojavljuje ako nema dovoljno prava za Äitanje datoteke. MoÅŸete provjeriti vlasniÅ¡tvo i prava ako desno kliknete na datoteku u upravitelju datoteka Dolphin i tada odaberete stavku 'Svojstva'.</qt>" 1433 1433 1434 1434 #. +> trunk stable 1435 #: part.cpp:224 21435 #: part.cpp:2246 1436 1436 #, kde-format 1437 1437 msgid "<qt><strong>File Error!</strong> Could not uncompress the file <nobr><strong>%1</strong></nobr>. The file will not be loaded.</qt>" … … 1439 1439 1440 1440 #. +> trunk stable 1441 #: part.cpp:224 51441 #: part.cpp:2249 1442 1442 msgid "<qt>This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be sure, try to decompress the file manually using command-line tools.</qt>" 1443 1443 msgstr "<qt>Ova pogreÅ¡ka tipiÄno se pojavljuje ako je datoteka oÅ¡teÄena. Ako ÅŸelite biti sigurni, pokuÅ¡ajte ruÄno dekomprimirati datoteku koristeÄi alate komandne linije.</qt>" 1444 1444 1445 1445 #. +> trunk stable 1446 #: part.cpp:227 41446 #: part.cpp:2278 1447 1447 msgid "No Bookmarks" 1448 1448 msgstr "Nema oznaka"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.