Ignore:
Timestamp:
Aug 25, 2011, 3:25:14 AM (13 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/okular.po

    r1225 r1226  
    99"Project-Id-Version: \n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2011-08-23 09:09+0200\n"
     11"POT-Creation-Date: 2011-08-24 09:04+0200\n"
    1212"PO-Revision-Date: 2011-05-02 22:39+0200\n"
    1313"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    13901390
    13911391#. +> trunk stable
    1392 #: part.cpp:2102
     1392#: part.cpp:2106
    13931393msgid "Printing this document is not allowed."
    13941394msgstr "Ispisivanje dokumenta nije dozvoljeno."
    13951395
    13961396#. +> trunk stable
    1397 #: part.cpp:2111
     1397#: part.cpp:2115
    13981398msgid "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org"
    13991399msgstr "Ne mogu ispisati dokument. Nepoznata pogreška. Molim prijavite ovo na bugs.kde.org"
    14001400
    14011401#. +> trunk stable
    1402 #: part.cpp:2115
     1402#: part.cpp:2119
    14031403#, kde-format
    14041404msgid "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to bugs.kde.org"
     
    14061406
    14071407#. +> trunk stable
    1408 #: part.cpp:2170
     1408#: part.cpp:2174
    14091409msgid "Go to the place you were before"
    14101410msgstr "Idi na mjesto gdje si bio prije"
    14111411
    14121412#. +> trunk stable
    1413 #: part.cpp:2173
     1413#: part.cpp:2177
    14141414msgid "Go to the place you were after"
    14151415msgstr "Idi na mjesto gdje si bio nakon"
    14161416
    14171417#. +> trunk stable
    1418 #: part.cpp:2197
     1418#: part.cpp:2201
    14191419#, kde-format
    14201420msgid "<qt><strong>File Error!</strong> Could not create temporary file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
     
    14221422
    14231423#. +> trunk stable
    1424 #: part.cpp:2215
     1424#: part.cpp:2219
    14251425#, kde-format
    14261426msgid "<qt><strong>File Error!</strong> Could not open the file <nobr><strong>%1</strong></nobr> for uncompression. The file will not be loaded.</qt>"
     
    14281428
    14291429#. +> trunk stable
    1430 #: part.cpp:2218
     1430#: part.cpp:2222
    14311431msgid "<qt>This error typically occurs if you do not have enough permissions to read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on the file in the Dolphin file manager and then choose the 'Properties' tab.</qt>"
    14321432msgstr "<qt>Ova pogreška tipično se pojavljuje ako nema dovoljno prava za čitanje datoteke. Moşete provjeriti vlasništvo i prava ako desno kliknete na datoteku u upravitelju datoteka Dolphin i tada odaberete stavku 'Svojstva'.</qt>"
    14331433
    14341434#. +> trunk stable
    1435 #: part.cpp:2242
     1435#: part.cpp:2246
    14361436#, kde-format
    14371437msgid "<qt><strong>File Error!</strong> Could not uncompress the file <nobr><strong>%1</strong></nobr>. The file will not be loaded.</qt>"
     
    14391439
    14401440#. +> trunk stable
    1441 #: part.cpp:2245
     1441#: part.cpp:2249
    14421442msgid "<qt>This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be sure, try to decompress the file manually using command-line tools.</qt>"
    14431443msgstr "<qt>Ova pogreÅ¡ka tipično se pojavljuje ako je datoteka oÅ¡tećena. Ako ÅŸelite biti sigurni, pokuÅ¡ajte ručno dekomprimirati datoteku koristeći alate komandne linije.</qt>"
    14441444
    14451445#. +> trunk stable
    1446 #: part.cpp:2274
     1446#: part.cpp:2278
    14471447msgid "No Bookmarks"
    14481448msgstr "Nema oznaka"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.