Changeset 1226 for kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility_kmousetool.po
- Timestamp:
- Aug 25, 2011, 3:25:14 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility_kmousetool.po
r1224 r1226 7 7 "Project-Id-Version: desktop files\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-08-2 2 08:58+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-08-24 09:02+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2011-07-14 13:17+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 39 39 msgstr "Automatski pritisak miÅ¡a" 40 40 41 #. +> stable 42 #: jovie/filters/stringreplacer/jovie_stringreplacerplugin.desktop:2 43 msgctxt "Name" 44 msgid "String Replacer" 45 msgstr "Zamjenik znakovnih nizova" 41 #~ msgctxt "Name" 42 #~ msgid "String Replacer" 43 #~ msgstr "Zamjenik znakovnih nizova" 46 44 47 #. +> stable 48 #: jovie/filters/stringreplacer/jovie_stringreplacerplugin.desktop:67 49 msgctxt "Comment" 50 msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for Jovie" 51 msgstr "GeneriÄki prikljuÄak za Jovie za filtriranje zamjena znakovnih nizova" 45 #~ msgctxt "Comment" 46 #~ msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for Jovie" 47 #~ msgstr "GeneriÄki prikljuÄak za Jovie za filtriranje zamjena znakovnih nizova" 52 48 53 #. +> stable 54 #: jovie/filters/talkerchooser/jovie_talkerchooserplugin.desktop:2 55 msgctxt "Name" 56 msgid "Talker Chooser" 57 msgstr "GovorniÄki izbornik" 49 #~ msgctxt "Name" 50 #~ msgid "Talker Chooser" 51 #~ msgstr "GovorniÄki izbornik" 58 52 59 #. +> stable 60 #: jovie/filters/talkerchooser/jovie_talkerchooserplugin.desktop:67 61 msgctxt "Comment" 62 msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for Jovie" 63 msgstr "GeneriÄki prikljuÄak za Jovie za filtriranje govorniÄkog izbornika" 53 #~ msgctxt "Comment" 54 #~ msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for Jovie" 55 #~ msgstr "GeneriÄki prikljuÄak za Jovie za filtriranje govorniÄkog izbornika" 64 56 65 #. +> stable 66 #: jovie/filters/xmltransformer/jovie_xmltransformerplugin.desktop:2 67 msgctxt "Name" 68 msgid "XML Transformer" 69 msgstr "Transformator XML-a" 57 #~ msgctxt "Name" 58 #~ msgid "XML Transformer" 59 #~ msgstr "Transformator XML-a" 70 60 71 #. +> stable 72 #: jovie/filters/xmltransformer/jovie_xmltransformerplugin.desktop:67 73 msgctxt "Comment" 74 msgid "Generic XML Transformation Filter Plugin for Jovie" 75 msgstr "GeneriÄki prikljuÄak za Jovie za filtriranje transformiranja XML-a" 61 #~ msgctxt "Comment" 62 #~ msgid "Generic XML Transformation Filter Plugin for Jovie" 63 #~ msgstr "GeneriÄki prikljuÄak za Jovie za filtriranje transformiranja XML-a" 76 64 77 #. +> stable 78 #: jovie/jovie/jovie.desktop:8 jovie/jovie/jovieapp.desktop:8 79 #: jovie/jovie/kttsd.desktop:8 jovie/libkttsd/kttsd_synthplugin.desktop:2 80 msgctxt "Name" 81 msgid "Jovie" 82 msgstr "Jovie" 65 #~ msgctxt "Name" 66 #~ msgid "Jovie" 67 #~ msgstr "Jovie" 83 68 84 #. +> stable 85 #: jovie/jovie/jovie.desktop:51 jovie/jovie/jovieapp.desktop:51 86 #: jovie/jovie/kttsd.desktop:51 87 msgctxt "Comment" 88 msgid "KDE Text To Speech Service" 89 msgstr "KDE-ov servis za pretvorbu teksta u govor" 69 #~ msgctxt "Comment" 70 #~ msgid "KDE Text To Speech Service" 71 #~ msgstr "KDE-ov servis za pretvorbu teksta u govor" 90 72 91 #. +> stable 92 #: jovie/kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:14 93 msgctxt "Name" 94 msgid "Text-to-Speech" 95 msgstr "Tekst u govor" 73 #~ msgctxt "Name" 74 #~ msgid "Text-to-Speech" 75 #~ msgstr "Tekst u govor" 96 76 97 #. +> stable 98 #: jovie/kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:83 99 msgctxt "Comment" 100 msgid "Text-to-Speech Control Module" 101 msgstr "Kontrolni modul za pretvorbu teksta u govor" 77 #~ msgctxt "Comment" 78 #~ msgid "Text-to-Speech Control Module" 79 #~ msgstr "Kontrolni modul za pretvorbu teksta u govor" 102 80 103 #. +> stable 104 #: jovie/kcmkttsmgr/kcmkttsd_testmessage.desktop:5 105 msgctxt "Name" 106 msgid "The text-to-speech system seems to be functioning properly." 107 msgstr "Izgleda da sustav za pretvorbu teksta u govor radi ispravno." 81 #~ msgctxt "Name" 82 #~ msgid "The text-to-speech system seems to be functioning properly." 83 #~ msgstr "Izgleda da sustav za pretvorbu teksta u govor radi ispravno." 108 84 109 #. +> stable 110 #: kmag/kmag.desktop:8 111 msgctxt "Name" 112 msgid "KMag" 113 msgstr "KMag" 85 #~ msgctxt "Name" 86 #~ msgid "KMag" 87 #~ msgstr "KMag" 114 88 115 #. +> stable 116 #: kmag/kmag.desktop:75 117 msgctxt "GenericName" 118 msgid "Screen Magnifier" 119 msgstr "Zaslonsko poveÄalo" 89 #~ msgctxt "GenericName" 90 #~ msgid "Screen Magnifier" 91 #~ msgstr "Zaslonsko poveÄalo" 120 92 121 #. +> stable 122 #: kmouth/books/de.desktop:2 123 msgctxt "Name" 124 msgid "German" 125 msgstr "NjemaÄki" 93 #~ msgctxt "Name" 94 #~ msgid "German" 95 #~ msgstr "NjemaÄki" 126 96 127 #. +> stable 128 #: kmouth/books/en.desktop:3 129 msgctxt "Name" 130 msgid "English" 131 msgstr "Engleski" 97 #~ msgctxt "Name" 98 #~ msgid "English" 99 #~ msgstr "Engleski" 132 100 133 #. +> stable 134 #: kmouth/books/nl.desktop:3 135 msgctxt "Name" 136 msgid "Dutch" 137 msgstr "Nizozemski" 101 #~ msgctxt "Name" 102 #~ msgid "Dutch" 103 #~ msgstr "Nizozemski" 138 104 139 #. +> stable 140 #: kmouth/books/sv.desktop:3 141 msgctxt "Name" 142 msgid "Swedish" 143 msgstr "Å vedski" 105 #~ msgctxt "Name" 106 #~ msgid "Swedish" 107 #~ msgstr "Å vedski" 144 108 145 #. +> stable 146 #: kmouth/kmouth.desktop:8 147 msgctxt "Name" 148 msgid "KMouth" 149 msgstr "KMouth" 109 #~ msgctxt "Name" 110 #~ msgid "KMouth" 111 #~ msgstr "KMouth" 150 112 151 #. +> stable 152 #: kmouth/kmouth.desktop:78 153 msgctxt "GenericName" 154 msgid "Speech Synthesizer Frontend" 155 msgstr "Pristupni dio sintetizatora govora" 113 #~ msgctxt "GenericName" 114 #~ msgid "Speech Synthesizer Frontend" 115 #~ msgstr "Pristupni dio sintetizatora govora"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.