Ignore:
Timestamp:
Aug 25, 2011, 3:25:14 AM (13 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility_jovie.po

    r1224 r1226  
    77"Project-Id-Version: desktop files\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2011-08-22 08:58+0200\n"
     9"POT-Creation-Date: 2011-08-24 09:02+0200\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2011-07-14 13:17+0200\n"
    1111"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    8888msgstr "Izgleda da sustav za pretvorbu teksta u govor radi ispravno."
    8989
    90 #. +> stable
    91 #: kmag/kmag.desktop:8
    92 msgctxt "Name"
    93 msgid "KMag"
    94 msgstr "KMag"
     90#~ msgctxt "Name"
     91#~ msgid "KMag"
     92#~ msgstr "KMag"
    9593
    96 #. +> stable
    97 #: kmag/kmag.desktop:75
    98 msgctxt "GenericName"
    99 msgid "Screen Magnifier"
    100 msgstr "Zaslonsko povećalo"
     94#~ msgctxt "GenericName"
     95#~ msgid "Screen Magnifier"
     96#~ msgstr "Zaslonsko povećalo"
    10197
    102 #. +> stable
    103 #: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:7
    104 msgctxt "Comment"
    105 msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI"
    106 msgstr "Pritišće miÅ¡ za vas i time smanjuje efekte RSI-a"
     98#~ msgctxt "Comment"
     99#~ msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI"
     100#~ msgstr "Pritišće miÅ¡ za vas i time smanjuje efekte RSI-a"
    107101
    108 #. +> stable
    109 #: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:75
    110 msgctxt "Name"
    111 msgid "KMouseTool"
    112 msgstr "KMouseTool"
     102#~ msgctxt "Name"
     103#~ msgid "KMouseTool"
     104#~ msgstr "KMouseTool"
    113105
    114 #. +> stable
    115 #: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:146
    116 msgctxt "GenericName"
    117 msgid "Automatic Mouse Click"
    118 msgstr "Automatski pritisak miÅ¡a"
     106#~ msgctxt "GenericName"
     107#~ msgid "Automatic Mouse Click"
     108#~ msgstr "Automatski pritisak miÅ¡a"
    119109
    120 #. +> stable
    121 #: kmouth/books/de.desktop:2
    122 msgctxt "Name"
    123 msgid "German"
    124 msgstr "Njemački"
     110#~ msgctxt "Name"
     111#~ msgid "German"
     112#~ msgstr "Njemački"
    125113
    126 #. +> stable
    127 #: kmouth/books/en.desktop:3
    128 msgctxt "Name"
    129 msgid "English"
    130 msgstr "Engleski"
     114#~ msgctxt "Name"
     115#~ msgid "English"
     116#~ msgstr "Engleski"
    131117
    132 #. +> stable
    133 #: kmouth/books/nl.desktop:3
    134 msgctxt "Name"
    135 msgid "Dutch"
    136 msgstr "Nizozemski"
     118#~ msgctxt "Name"
     119#~ msgid "Dutch"
     120#~ msgstr "Nizozemski"
    137121
    138 #. +> stable
    139 #: kmouth/books/sv.desktop:3
    140 msgctxt "Name"
    141 msgid "Swedish"
    142 msgstr "Å vedski"
     122#~ msgctxt "Name"
     123#~ msgid "Swedish"
     124#~ msgstr "Å vedski"
    143125
    144 #. +> stable
    145 #: kmouth/kmouth.desktop:8
    146 msgctxt "Name"
    147 msgid "KMouth"
    148 msgstr "KMouth"
     126#~ msgctxt "Name"
     127#~ msgid "KMouth"
     128#~ msgstr "KMouth"
    149129
    150 #. +> stable
    151 #: kmouth/kmouth.desktop:78
    152 msgctxt "GenericName"
    153 msgid "Speech Synthesizer Frontend"
    154 msgstr "Pristupni dio sintetizatora govora"
     130#~ msgctxt "GenericName"
     131#~ msgid "Speech Synthesizer Frontend"
     132#~ msgstr "Pristupni dio sintetizatora govora"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.