Changeset 1226
- Timestamp:
- Aug 25, 2011, 3:25:14 AM (13 years ago)
- Location:
- kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages
- Files:
-
- 21 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-base/libknetworkmanager.po
r1223 r1226 10 10 "Project-Id-Version: \n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 12 "POT-Creation-Date: 2011-08-2 1 21:11+0200\n"12 "POT-Creation-Date: 2011-08-24 09:01+0200\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2011-06-27 14:57+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 3324 3324 #: libs/ui/wirelesspreferences.cpp:72 3325 3325 #, fuzzy 3326 #| msgid " Shared"3327 msgid "Shared_Wi fi"3328 msgstr " Dijeljena"3326 #| msgid "New Wireless Connection" 3327 msgid "Shared_Wireless_Connection" 3328 msgstr "Nova beÅŸiÄna veza" 3329 3329 3330 3330 #. +> trunk … … 4714 4714 msgstr "OmoguÄi otkrivanje mrtvog sugovornika" 4715 4715 4716 #, fuzzy 4717 #~| msgid "Shared" 4718 #~ msgid "Shared_Wifi" 4719 #~ msgstr "Dijeljena" 4720 4716 4721 #~ msgid "&Copy current AP's MAC to BSSID" 4717 4722 #~ msgstr "&Kopiraj trenutni AP-ov MAC u BSSID" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-graphics/digikam.po
r1225 r1226 7 7 "Project-Id-Version: \n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-08-2 3 09:06+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-08-24 09:01+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2011-03-11 10:04+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 2145 2145 2146 2146 #. +> trunk 2147 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1596 utilities/setup/setup.cpp:284 2147 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1613 2148 #, fuzzy, kde-format 2149 #| msgid "Task" 2150 msgctxt "@info:status Background tasks/actions" 2151 msgid "%1 Tasks" 2152 msgstr "Zadatak" 2153 2154 #. +> trunk 2155 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1705 utilities/setup/setup.cpp:284 2148 2156 #, fuzzy 2149 2157 msgid "Cameras" … … 2151 2159 2152 2160 #. +> trunk 2153 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1 5982161 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1707 2154 2162 msgid "USB Storage Devices" 2155 2163 msgstr "" 2156 2164 2157 2165 #. +> trunk 2158 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1 6002166 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1709 2159 2167 msgid "Card Readers" 2160 2168 msgstr "" 2161 2169 2162 2170 #. +> trunk 2163 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1 6092171 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1718 2164 2172 msgid "Add Images..." 2165 2173 msgstr "" 2166 2174 2167 2175 #. +> trunk 2168 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1 6112176 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1720 2169 2177 msgid "Adds new items to an Album." 2170 2178 msgstr "" 2171 2179 2172 2180 #. +> trunk 2173 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1 6172181 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1726 2174 2182 msgid "Add Folders..." 2175 2183 msgstr "" 2176 2184 2177 2185 #. +> trunk 2178 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1 6182186 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1727 2179 2187 msgid "Adds new folders to Album library." 2180 2188 msgstr "" 2181 2189 2182 2190 #. +> trunk 2183 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1 7002191 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1809 2184 2192 #, kde-format 2185 2193 msgid "Images found in %1" … … 2187 2195 2188 2196 #. +> trunk 2189 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1 7492197 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1858 2190 2198 #, kde-format 2191 2199 msgid "The specified device (\"%1\") is not valid." … … 2193 2201 2194 2202 #. +> trunk 2195 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1 7612203 #: digikam/main/digikamapp.cpp:1870 2196 2204 #, kde-format 2197 2205 msgid "The specified camera (\"%1\") is not supported." … … 2199 2207 2200 2208 #. +> trunk 2201 #: digikam/main/digikamapp.cpp: 19212209 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2030 2202 2210 #, kde-format 2203 2211 msgid "Images on %1" … … 2205 2213 2206 2214 #. +> trunk 2207 #: digikam/main/digikamapp.cpp: 19452215 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2054 2208 2216 msgid "Cannot access the storage device.\n" 2209 2217 msgstr "" 2210 2218 2211 2219 #. +> trunk 2212 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2 1512220 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2260 2213 2221 msgid "CompactFlash Card Reader" 2214 2222 msgstr "" 2215 2223 2216 2224 #. +> trunk 2217 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2 1542225 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2263 2218 2226 #, fuzzy 2219 2227 msgid "Memory Stick Reader" … … 2221 2229 2222 2230 #. +> trunk 2223 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2 1572231 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2266 2224 2232 msgid "SmartMedia Card Reader" 2225 2233 msgstr "" 2226 2234 2227 2235 #. +> trunk 2228 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2 1602236 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2269 2229 2237 msgid "SD / MMC Card Reader" 2230 2238 msgstr "" 2231 2239 2232 2240 #. +> trunk 2233 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2 1632241 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2272 2234 2242 msgid "xD Card Reader" 2235 2243 msgstr "" 2236 2244 2237 2245 #. +> trunk 2238 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2 1752246 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2284 2239 2247 #, fuzzy 2240 2248 msgid "USB Disk" … … 2242 2250 2243 2251 #. +> trunk 2244 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2 1792252 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2288 2245 2253 #, fuzzy 2246 2254 msgctxt "non-USB removable storage device" … … 2249 2257 2250 2258 #. +> trunk 2251 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2 2472259 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2356 2252 2260 #, fuzzy, kde-format 2253 2261 msgctxt "<drive type> \"<device name or label>\" at <mount path>" … … 2256 2264 2257 2265 #. +> trunk 2258 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2 2502266 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2359 2259 2267 #, fuzzy, kde-format 2260 2268 msgctxt "<drive type> \"<device name or label>\"" … … 2263 2271 2264 2272 #. +> trunk 2265 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2 2562273 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2365 2266 2274 #, fuzzy, kde-format 2267 2275 msgctxt "<drive type> at <mount path>" … … 2270 2278 2271 2279 #. +> trunk 2272 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2 2652280 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2374 2273 2281 #, fuzzy, kde-format 2274 2282 msgctxt "device label etc... (<formatted byte size>)" … … 2277 2285 2278 2286 #. +> trunk 2279 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2 4082287 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2517 2280 2288 #, fuzzy 2281 2289 msgctxt "general keyboard shortcuts" … … 2284 2292 2285 2293 #. +> trunk 2286 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2 4092294 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2518 2287 2295 msgctxt "KIPI-Plugins keyboard shortcuts" 2288 2296 msgid "KIPI-Plugins" … … 2290 2298 2291 2299 #. +> trunk 2292 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2 5102300 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2619 2293 2301 #, fuzzy 2294 2302 msgid "Loading KIPI Plugins..." … … 2296 2304 2297 2305 #. +> trunk 2298 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2 7342306 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2843 2299 2307 #, fuzzy 2300 2308 msgid "Loading themes..." … … 2302 2310 2303 2311 #. +> trunk 2304 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2 736showfoto/main/showfoto.cpp:4652312 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2845 showfoto/main/showfoto.cpp:465 2305 2313 #, fuzzy 2306 2314 msgid "&Themes" … … 2308 2316 2309 2317 #. +> trunk 2310 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2 7532318 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2862 2311 2319 #, fuzzy 2312 2320 msgid "Loading tools..." … … 2314 2322 2315 2323 #. +> trunk 2316 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2 7882324 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2897 2317 2325 msgid "" 2318 2326 "This action will update the metadata of all available files from information stored in the database. This can take some time. \n" … … 2321 2329 2322 2330 #. +> trunk 2323 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2 8032331 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2912 2324 2332 msgid "" 2325 2333 "Image thumbnailing can take some time.\n" … … 2330 2338 2331 2339 #. +> trunk 2332 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2 808 digikam/main/digikamapp.cpp:28442340 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2917 digikam/main/digikamapp.cpp:2953 2333 2341 #: showfoto/main/showfoto.cpp:1118 utilities/cameragui/main/cameraui.cpp:1838 2334 2342 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1346 … … 2338 2346 2339 2347 #. +> trunk 2340 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2 809 digikam/main/digikamapp.cpp:28452348 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2918 digikam/main/digikamapp.cpp:2954 2341 2349 #, fuzzy 2342 2350 msgid "Scan" … … 2344 2352 2345 2353 #. +> trunk 2346 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2 810 digikam/main/digikamapp.cpp:28462354 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2919 digikam/main/digikamapp.cpp:2955 2347 2355 msgid "Rebuild All" 2348 2356 msgstr "" 2349 2357 2350 2358 #. +> trunk 2351 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2 8392359 #: digikam/main/digikamapp.cpp:2948 2352 2360 msgid "" 2353 2361 "Image fingerprinting can take some time.\n" … … 2358 2366 2359 2367 #. +> trunk 2360 #: digikam/main/digikamapp.cpp: 28932368 #: digikam/main/digikamapp.cpp:3002 2361 2369 #, fuzzy 2362 2370 msgid "Update of people database completed." … … 2364 2372 2365 2373 #. +> trunk 2366 #: digikam/main/digikamapp.cpp: 29442374 #: digikam/main/digikamapp.cpp:3053 2367 2375 msgid "Select folder to parse" 2368 2376 msgstr "" 2369 2377 2370 2378 #. +> trunk 2371 #: digikam/main/digikamapp.cpp: 29582379 #: digikam/main/digikamapp.cpp:3067 2372 2380 msgid "Select folders to import into album" 2373 2381 msgstr "" 2374 2382 2375 2383 #. +> trunk 2376 #: digikam/main/digikamapp.cpp: 29822384 #: digikam/main/digikamapp.cpp:3091 2377 2385 msgid "<p>Please select the destination album from the digiKam library to import folders into.</p>" 2378 2386 msgstr "" 2379 2387 2380 2388 #. +> trunk 2381 #: digikam/main/digikamapp.cpp:3 1142389 #: digikam/main/digikamapp.cpp:3223 2382 2390 msgid "Adjust Exif Orientation Tag" 2383 2391 msgstr "" 2384 2392 2385 2393 #. +> trunk 2386 #: digikam/main/digikamapp.cpp:3 1182394 #: digikam/main/digikamapp.cpp:3227 2387 2395 #, fuzzy 2388 2396 msgctxt "normal exif orientation" … … 2391 2399 2392 2400 #. +> trunk 2393 #: digikam/main/digikamapp.cpp:3 119libs/dmetadata/dmetadata.cpp:21192401 #: digikam/main/digikamapp.cpp:3228 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2119 2394 2402 msgid "Flipped Horizontally" 2395 2403 msgstr "" 2396 2404 2397 2405 #. +> trunk 2398 #: digikam/main/digikamapp.cpp:3 1202406 #: digikam/main/digikamapp.cpp:3229 2399 2407 msgid "Rotated Upside Down" 2400 2408 msgstr "" 2401 2409 2402 2410 #. +> trunk 2403 #: digikam/main/digikamapp.cpp:3 121libs/dmetadata/dmetadata.cpp:21232411 #: digikam/main/digikamapp.cpp:3230 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2123 2404 2412 msgid "Flipped Vertically" 2405 2413 msgstr "" 2406 2414 2407 2415 #. +> trunk 2408 #: digikam/main/digikamapp.cpp:3 1222416 #: digikam/main/digikamapp.cpp:3231 2409 2417 msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped" 2410 2418 msgstr "" 2411 2419 2412 2420 #. +> trunk 2413 #: digikam/main/digikamapp.cpp:3 123libs/dmetadata/dmetadata.cpp:21312421 #: digikam/main/digikamapp.cpp:3232 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2131 2414 2422 msgid "Rotated Right" 2415 2423 msgstr "" 2416 2424 2417 2425 #. +> trunk 2418 #: digikam/main/digikamapp.cpp:3 1242426 #: digikam/main/digikamapp.cpp:3233 2419 2427 msgid "Rotated Right / Vert. Flipped" 2420 2428 msgstr "" 2421 2429 2422 2430 #. +> trunk 2423 #: digikam/main/digikamapp.cpp:3 125libs/dmetadata/dmetadata.cpp:21272431 #: digikam/main/digikamapp.cpp:3234 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2127 2424 2432 msgid "Rotated Left" 2425 2433 msgstr "" … … 2637 2645 #: digikam/metadata/metadatamanager.cpp:721 2638 2646 #: digikam/metadata/metadatamanager.cpp:750 2639 #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:72 92647 #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:727 2640 2648 msgid "Writing metadata to files. Please wait..." 2641 2649 msgstr "" … … 2836 2844 #. +> trunk 2837 2845 #: digikam/tags/tagspopupmenu.cpp:509 2838 #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:121 72846 #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1215 2839 2847 msgid "No Recently Assigned Tags" 2840 2848 msgstr "" … … 3269 3277 #. +> trunk 3270 3278 #: digikam/utils/tooltipfiller.cpp:114 3271 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:5 453279 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:538 3272 3280 #: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:181 3273 3281 #, kde-format … … 3311 3319 #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:457 3312 3320 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:269 3313 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:5 803321 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:573 3314 3322 #: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1550 3315 3323 #: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:245 … … 3329 3337 #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:462 3330 3338 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:274 3331 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:5 853339 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:578 3332 3340 #: libs/widgets/q3support/thumbbar.cpp:1566 3333 3341 #: utilities/cameragui/views/cameraiconviewtooltip.cpp:261 … … 3537 3545 3538 3546 #. +> trunk 3539 #: digikam/views/digikamview.cpp:89 53547 #: digikam/views/digikamview.cpp:892 3540 3548 msgid "Fuzzy Sketch Search" 3541 3549 msgstr "" 3542 3550 3543 3551 #. +> trunk 3544 #: digikam/views/digikamview.cpp:89 93552 #: digikam/views/digikamview.cpp:896 3545 3553 msgid "Fuzzy Image Search" 3546 3554 msgstr "" 3547 3555 3548 3556 #. +> trunk 3549 #: digikam/views/digikamview.cpp:90 33557 #: digikam/views/digikamview.cpp:900 3550 3558 msgid "Map Search" 3551 3559 msgstr "" 3552 3560 3553 3561 #. +> trunk 3554 #: digikam/views/digikamview.cpp:90 8libs/database/schemaupdater.cpp:9653562 #: digikam/views/digikamview.cpp:905 libs/database/schemaupdater.cpp:965 3555 3563 #, fuzzy 3556 3564 msgid "Last Search" … … 3558 3566 3559 3567 #. +> trunk 3560 #: digikam/views/digikamview.cpp:9 12digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:6633568 #: digikam/views/digikamview.cpp:909 digikam/views/leftsidebarwidgets.cpp:663 3561 3569 #, fuzzy 3562 3570 msgid "Timeline" … … 3564 3572 3565 3573 #. +> trunk 3566 #: digikam/views/digikamview.cpp:18 103574 #: digikam/views/digikamview.cpp:1807 3567 3575 #, kde-format 3568 3576 msgid "Preparing slideshow of 1 image. Please wait..." … … 3573 3581 3574 3582 #. +> trunk 3575 #: digikam/views/digikamview.cpp:1 9113583 #: digikam/views/digikamview.cpp:1893 3576 3584 #, kde-format 3577 3585 msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1." … … 3579 3587 3580 3588 #. +> trunk 3581 #: digikam/views/digikamview.cpp:1 9163589 #: digikam/views/digikamview.cpp:1898 3582 3590 msgid "Failed to revise Exif orientation these files:" 3583 3591 msgstr "" … … 10699 10707 #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:423 10700 10708 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:189 10701 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:5 1610709 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:509 10702 10710 #, fuzzy 10703 10711 msgid "<i>unavailable</i>" … … 10909 10917 10910 10918 #. +> trunk 10911 #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:69 110919 #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:690 10912 10920 msgid "Reading metadata from files. Please wait..." 10913 10921 msgstr "" 10914 10922 10915 10923 #. +> trunk 10924 #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1083 10925 msgid "Read metadata from file to database" 10926 msgstr "" 10927 10928 #. +> trunk 10916 10929 #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1085 10917 msgid "Read metadata from file to database" 10918 msgstr "" 10919 10920 #. +> trunk 10921 #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1087 10922 #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1100 10930 #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1098 10923 10931 msgid "Write metadata to each file" 10924 10932 msgstr "" 10925 10933 10926 10934 #. +> trunk 10927 #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:109 910935 #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1097 10928 10936 msgid "Read metadata from each file to database" 10929 10937 msgstr "" … … 11113 11121 #. +> trunk 11114 11122 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:235 11115 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:53 911123 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:532 11116 11124 #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:366 11117 11125 #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:401 … … 11128 11136 #. +> trunk 11129 11137 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:238 11130 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:5 5011138 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:543 11131 11139 #, kde-format 11132 11140 msgid "%1 bpp" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-kdevelop/desktop_extragear-kdevelop_kdevelop.po
r1225 r1226 6 6 "Project-Id-Version: desktop files\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-08-2 3 09:06+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-08-24 09:01+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:57+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 155 155 156 156 #. +> trunk 157 #: app_templates/cpp/CMake/cmake_plaincpp/cmake_plaincpp.kdevtemplate: 4157 #: app_templates/cpp/CMake/cmake_plaincpp/cmake_plaincpp.kdevtemplate:9 158 158 #, fuzzy 159 159 msgctxt "Comment" … … 181 181 182 182 #. +> trunk 183 #: app_templates/cpp/CMake/cmake_qt4core/cmake_qt4core.kdevtemplate: 4183 #: app_templates/cpp/CMake/cmake_qt4core/cmake_qt4core.kdevtemplate:9 184 184 msgctxt "Comment" 185 185 msgid "Qt4 CMake Core application. Generate a CMake/Qt4 based application (crossplatform compatible)" … … 207 207 208 208 #. +> trunk 209 #: app_templates/cpp/CMake/cmake_qt4core_qtest/cmake_qt4core_qtest.kdevtemplate: 4209 #: app_templates/cpp/CMake/cmake_qt4core_qtest/cmake_qt4core_qtest.kdevtemplate:9 210 210 msgctxt "Comment" 211 211 msgid "Qt4 CMake QTest Core application. Generate a CMake/Qt4 based application (cross-platform)" … … 226 226 227 227 #. +> trunk 228 #: app_templates/cpp/CMake/cmake_qt4gui/cmake_qt4gui.kdevtemplate: 4228 #: app_templates/cpp/CMake/cmake_qt4gui/cmake_qt4gui.kdevtemplate:9 229 229 msgctxt "Comment" 230 230 msgid "Qt4 CMake Gui application. Generate a CMake/Qt4 based GUI application (crossplatform compatible)" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-kdevelop/kdevappwizard.po
r1215 r1226 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-08- 16 09:30+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-08-24 09:01+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:58+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 127 127 128 128 #. +> trunk stable 129 #: projectselectionpage.cpp:1 15129 #: projectselectionpage.cpp:158 130 130 msgid "Invalid location" 131 131 msgstr "" 132 132 133 133 #. +> trunk stable 134 #: projectselectionpage.cpp:1 23134 #: projectselectionpage.cpp:166 135 135 msgid "Empty project name" 136 136 msgstr "" 137 137 138 138 #. +> trunk stable 139 #: projectselectionpage.cpp:1 31139 #: projectselectionpage.cpp:174 140 140 msgid "Invalid project name" 141 141 msgstr "" 142 142 143 143 #. +> trunk stable 144 #: projectselectionpage.cpp:1 46144 #: projectselectionpage.cpp:189 145 145 #, kde-format 146 146 msgid "Unable to create subdirectories, missing permissions on: %1" … … 148 148 149 149 #. +> trunk stable 150 #: projectselectionpage.cpp: 162150 #: projectselectionpage.cpp:205 151 151 msgid "Invalid project template, please choose a leaf item" 152 152 msgstr "" 153 153 154 154 #. +> trunk stable 155 #: projectselectionpage.cpp: 175155 #: projectselectionpage.cpp:218 156 156 msgid "Path already exists and contains files" 157 157 msgstr "" 158 158 159 159 #. +> trunk stable 160 #: projectselectionpage.cpp:2 13160 #: projectselectionpage.cpp:256 161 161 msgid "The specified path already exists and contains files. Are you sure you want to proceed?" 162 162 msgstr "" … … 164 164 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, propertiesBox) 165 165 #. +> trunk stable 166 #: projectselectionpage.ui: 52166 #: projectselectionpage.ui:115 167 167 #, fuzzy 168 168 msgid "Properties" 169 169 msgstr "Svojstva" 170 170 171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appNameLabel) 172 #. +> trunk stable 173 #: projectselectionpage.ui:121 174 msgid "Application Name:" 175 msgstr "" 176 171 177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) 172 178 #. +> trunk stable 173 #: projectselectionpage.ui: 67179 #: projectselectionpage.ui:131 174 180 #, fuzzy 175 181 msgid "Location:" 176 182 msgstr "Lokacija:" 177 178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appNameLabel)179 #. +> trunk stable180 #: projectselectionpage.ui:74181 msgid "Application Name:"182 msgstr ""183 183 184 184 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility_jovie.po
r1224 r1226 7 7 "Project-Id-Version: desktop files\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-08-2 2 08:58+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-08-24 09:02+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2011-07-14 13:17+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 88 88 msgstr "Izgleda da sustav za pretvorbu teksta u govor radi ispravno." 89 89 90 #. +> stable 91 #: kmag/kmag.desktop:8 92 msgctxt "Name" 93 msgid "KMag" 94 msgstr "KMag" 90 #~ msgctxt "Name" 91 #~ msgid "KMag" 92 #~ msgstr "KMag" 95 93 96 #. +> stable 97 #: kmag/kmag.desktop:75 98 msgctxt "GenericName" 99 msgid "Screen Magnifier" 100 msgstr "Zaslonsko poveÄalo" 94 #~ msgctxt "GenericName" 95 #~ msgid "Screen Magnifier" 96 #~ msgstr "Zaslonsko poveÄalo" 101 97 102 #. +> stable 103 #: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:7 104 msgctxt "Comment" 105 msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI" 106 msgstr "PritiÅ¡Äe miÅ¡ za vas i time smanjuje efekte RSI-a" 98 #~ msgctxt "Comment" 99 #~ msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI" 100 #~ msgstr "PritiÅ¡Äe miÅ¡ za vas i time smanjuje efekte RSI-a" 107 101 108 #. +> stable 109 #: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:75 110 msgctxt "Name" 111 msgid "KMouseTool" 112 msgstr "KMouseTool" 102 #~ msgctxt "Name" 103 #~ msgid "KMouseTool" 104 #~ msgstr "KMouseTool" 113 105 114 #. +> stable 115 #: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:146 116 msgctxt "GenericName" 117 msgid "Automatic Mouse Click" 118 msgstr "Automatski pritisak miÅ¡a" 106 #~ msgctxt "GenericName" 107 #~ msgid "Automatic Mouse Click" 108 #~ msgstr "Automatski pritisak miÅ¡a" 119 109 120 #. +> stable 121 #: kmouth/books/de.desktop:2 122 msgctxt "Name" 123 msgid "German" 124 msgstr "NjemaÄki" 110 #~ msgctxt "Name" 111 #~ msgid "German" 112 #~ msgstr "NjemaÄki" 125 113 126 #. +> stable 127 #: kmouth/books/en.desktop:3 128 msgctxt "Name" 129 msgid "English" 130 msgstr "Engleski" 114 #~ msgctxt "Name" 115 #~ msgid "English" 116 #~ msgstr "Engleski" 131 117 132 #. +> stable 133 #: kmouth/books/nl.desktop:3 134 msgctxt "Name" 135 msgid "Dutch" 136 msgstr "Nizozemski" 118 #~ msgctxt "Name" 119 #~ msgid "Dutch" 120 #~ msgstr "Nizozemski" 137 121 138 #. +> stable 139 #: kmouth/books/sv.desktop:3 140 msgctxt "Name" 141 msgid "Swedish" 142 msgstr "Å vedski" 122 #~ msgctxt "Name" 123 #~ msgid "Swedish" 124 #~ msgstr "Å vedski" 143 125 144 #. +> stable 145 #: kmouth/kmouth.desktop:8 146 msgctxt "Name" 147 msgid "KMouth" 148 msgstr "KMouth" 126 #~ msgctxt "Name" 127 #~ msgid "KMouth" 128 #~ msgstr "KMouth" 149 129 150 #. +> stable 151 #: kmouth/kmouth.desktop:78 152 msgctxt "GenericName" 153 msgid "Speech Synthesizer Frontend" 154 msgstr "Pristupni dio sintetizatora govora" 130 #~ msgctxt "GenericName" 131 #~ msgid "Speech Synthesizer Frontend" 132 #~ msgstr "Pristupni dio sintetizatora govora" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility_kmag.po
r1224 r1226 7 7 "Project-Id-Version: desktop files\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-08-2 2 08:58+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-08-24 09:02+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2011-07-14 13:17+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 33 33 msgstr "Zaslonsko poveÄalo" 34 34 35 #. +> stable 36 #: jovie/filters/stringreplacer/jovie_stringreplacerplugin.desktop:2 37 msgctxt "Name" 38 msgid "String Replacer" 39 msgstr "Zamjenik znakovnih nizova" 35 #~ msgctxt "Name" 36 #~ msgid "String Replacer" 37 #~ msgstr "Zamjenik znakovnih nizova" 40 38 41 #. +> stable 42 #: jovie/filters/stringreplacer/jovie_stringreplacerplugin.desktop:67 43 msgctxt "Comment" 44 msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for Jovie" 45 msgstr "GeneriÄki prikljuÄak za Jovie za filtriranje zamjena znakovnih nizova" 39 #~ msgctxt "Comment" 40 #~ msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for Jovie" 41 #~ msgstr "GeneriÄki prikljuÄak za Jovie za filtriranje zamjena znakovnih nizova" 46 42 47 #. +> stable 48 #: jovie/filters/talkerchooser/jovie_talkerchooserplugin.desktop:2 49 msgctxt "Name" 50 msgid "Talker Chooser" 51 msgstr "GovorniÄki izbornik" 43 #~ msgctxt "Name" 44 #~ msgid "Talker Chooser" 45 #~ msgstr "GovorniÄki izbornik" 52 46 53 #. +> stable 54 #: jovie/filters/talkerchooser/jovie_talkerchooserplugin.desktop:67 55 msgctxt "Comment" 56 msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for Jovie" 57 msgstr "GeneriÄki prikljuÄak za Jovie za filtriranje govorniÄkog izbornika" 47 #~ msgctxt "Comment" 48 #~ msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for Jovie" 49 #~ msgstr "GeneriÄki prikljuÄak za Jovie za filtriranje govorniÄkog izbornika" 58 50 59 #. +> stable 60 #: jovie/filters/xmltransformer/jovie_xmltransformerplugin.desktop:2 61 msgctxt "Name" 62 msgid "XML Transformer" 63 msgstr "Transformator XML-a" 51 #~ msgctxt "Name" 52 #~ msgid "XML Transformer" 53 #~ msgstr "Transformator XML-a" 64 54 65 #. +> stable 66 #: jovie/filters/xmltransformer/jovie_xmltransformerplugin.desktop:67 67 msgctxt "Comment" 68 msgid "Generic XML Transformation Filter Plugin for Jovie" 69 msgstr "GeneriÄki prikljuÄak za Jovie za filtriranje transformiranja XML-a" 55 #~ msgctxt "Comment" 56 #~ msgid "Generic XML Transformation Filter Plugin for Jovie" 57 #~ msgstr "GeneriÄki prikljuÄak za Jovie za filtriranje transformiranja XML-a" 70 58 71 #. +> stable 72 #: jovie/jovie/jovie.desktop:8 jovie/jovie/jovieapp.desktop:8 73 #: jovie/jovie/kttsd.desktop:8 jovie/libkttsd/kttsd_synthplugin.desktop:2 74 msgctxt "Name" 75 msgid "Jovie" 76 msgstr "Jovie" 59 #~ msgctxt "Name" 60 #~ msgid "Jovie" 61 #~ msgstr "Jovie" 77 62 78 #. +> stable 79 #: jovie/jovie/jovie.desktop:51 jovie/jovie/jovieapp.desktop:51 80 #: jovie/jovie/kttsd.desktop:51 81 msgctxt "Comment" 82 msgid "KDE Text To Speech Service" 83 msgstr "KDE-ov servis za pretvorbu teksta u govor" 63 #~ msgctxt "Comment" 64 #~ msgid "KDE Text To Speech Service" 65 #~ msgstr "KDE-ov servis za pretvorbu teksta u govor" 84 66 85 #. +> stable 86 #: jovie/kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:14 87 msgctxt "Name" 88 msgid "Text-to-Speech" 89 msgstr "Tekst u govor" 67 #~ msgctxt "Name" 68 #~ msgid "Text-to-Speech" 69 #~ msgstr "Tekst u govor" 90 70 91 #. +> stable 92 #: jovie/kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:83 93 msgctxt "Comment" 94 msgid "Text-to-Speech Control Module" 95 msgstr "Kontrolni modul za pretvorbu teksta u govor" 71 #~ msgctxt "Comment" 72 #~ msgid "Text-to-Speech Control Module" 73 #~ msgstr "Kontrolni modul za pretvorbu teksta u govor" 96 74 97 #. +> stable 98 #: jovie/kcmkttsmgr/kcmkttsd_testmessage.desktop:5 99 msgctxt "Name" 100 msgid "The text-to-speech system seems to be functioning properly." 101 msgstr "Izgleda da sustav za pretvorbu teksta u govor radi ispravno." 75 #~ msgctxt "Name" 76 #~ msgid "The text-to-speech system seems to be functioning properly." 77 #~ msgstr "Izgleda da sustav za pretvorbu teksta u govor radi ispravno." 102 78 103 #. +> stable 104 #: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:7 105 msgctxt "Comment" 106 msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI" 107 msgstr "PritiÅ¡Äe miÅ¡ za vas i time smanjuje efekte RSI-a" 79 #~ msgctxt "Comment" 80 #~ msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI" 81 #~ msgstr "PritiÅ¡Äe miÅ¡ za vas i time smanjuje efekte RSI-a" 108 82 109 #. +> stable 110 #: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:75 111 msgctxt "Name" 112 msgid "KMouseTool" 113 msgstr "KMouseTool" 83 #~ msgctxt "Name" 84 #~ msgid "KMouseTool" 85 #~ msgstr "KMouseTool" 114 86 115 #. +> stable 116 #: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:146 117 msgctxt "GenericName" 118 msgid "Automatic Mouse Click" 119 msgstr "Automatski pritisak miÅ¡a" 87 #~ msgctxt "GenericName" 88 #~ msgid "Automatic Mouse Click" 89 #~ msgstr "Automatski pritisak miÅ¡a" 120 90 121 #. +> stable 122 #: kmouth/books/de.desktop:2 123 msgctxt "Name" 124 msgid "German" 125 msgstr "NjemaÄki" 91 #~ msgctxt "Name" 92 #~ msgid "German" 93 #~ msgstr "NjemaÄki" 126 94 127 #. +> stable 128 #: kmouth/books/en.desktop:3 129 msgctxt "Name" 130 msgid "English" 131 msgstr "Engleski" 95 #~ msgctxt "Name" 96 #~ msgid "English" 97 #~ msgstr "Engleski" 132 98 133 #. +> stable 134 #: kmouth/books/nl.desktop:3 135 msgctxt "Name" 136 msgid "Dutch" 137 msgstr "Nizozemski" 99 #~ msgctxt "Name" 100 #~ msgid "Dutch" 101 #~ msgstr "Nizozemski" 138 102 139 #. +> stable 140 #: kmouth/books/sv.desktop:3 141 msgctxt "Name" 142 msgid "Swedish" 143 msgstr "Å vedski" 103 #~ msgctxt "Name" 104 #~ msgid "Swedish" 105 #~ msgstr "Å vedski" 144 106 145 #. +> stable 146 #: kmouth/kmouth.desktop:8 147 msgctxt "Name" 148 msgid "KMouth" 149 msgstr "KMouth" 107 #~ msgctxt "Name" 108 #~ msgid "KMouth" 109 #~ msgstr "KMouth" 150 110 151 #. +> stable 152 #: kmouth/kmouth.desktop:78 153 msgctxt "GenericName" 154 msgid "Speech Synthesizer Frontend" 155 msgstr "Pristupni dio sintetizatora govora" 111 #~ msgctxt "GenericName" 112 #~ msgid "Speech Synthesizer Frontend" 113 #~ msgstr "Pristupni dio sintetizatora govora" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility_kmousetool.po
r1224 r1226 7 7 "Project-Id-Version: desktop files\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-08-2 2 08:58+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-08-24 09:02+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2011-07-14 13:17+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 39 39 msgstr "Automatski pritisak miÅ¡a" 40 40 41 #. +> stable 42 #: jovie/filters/stringreplacer/jovie_stringreplacerplugin.desktop:2 43 msgctxt "Name" 44 msgid "String Replacer" 45 msgstr "Zamjenik znakovnih nizova" 41 #~ msgctxt "Name" 42 #~ msgid "String Replacer" 43 #~ msgstr "Zamjenik znakovnih nizova" 46 44 47 #. +> stable 48 #: jovie/filters/stringreplacer/jovie_stringreplacerplugin.desktop:67 49 msgctxt "Comment" 50 msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for Jovie" 51 msgstr "GeneriÄki prikljuÄak za Jovie za filtriranje zamjena znakovnih nizova" 45 #~ msgctxt "Comment" 46 #~ msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for Jovie" 47 #~ msgstr "GeneriÄki prikljuÄak za Jovie za filtriranje zamjena znakovnih nizova" 52 48 53 #. +> stable 54 #: jovie/filters/talkerchooser/jovie_talkerchooserplugin.desktop:2 55 msgctxt "Name" 56 msgid "Talker Chooser" 57 msgstr "GovorniÄki izbornik" 49 #~ msgctxt "Name" 50 #~ msgid "Talker Chooser" 51 #~ msgstr "GovorniÄki izbornik" 58 52 59 #. +> stable 60 #: jovie/filters/talkerchooser/jovie_talkerchooserplugin.desktop:67 61 msgctxt "Comment" 62 msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for Jovie" 63 msgstr "GeneriÄki prikljuÄak za Jovie za filtriranje govorniÄkog izbornika" 53 #~ msgctxt "Comment" 54 #~ msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for Jovie" 55 #~ msgstr "GeneriÄki prikljuÄak za Jovie za filtriranje govorniÄkog izbornika" 64 56 65 #. +> stable 66 #: jovie/filters/xmltransformer/jovie_xmltransformerplugin.desktop:2 67 msgctxt "Name" 68 msgid "XML Transformer" 69 msgstr "Transformator XML-a" 57 #~ msgctxt "Name" 58 #~ msgid "XML Transformer" 59 #~ msgstr "Transformator XML-a" 70 60 71 #. +> stable 72 #: jovie/filters/xmltransformer/jovie_xmltransformerplugin.desktop:67 73 msgctxt "Comment" 74 msgid "Generic XML Transformation Filter Plugin for Jovie" 75 msgstr "GeneriÄki prikljuÄak za Jovie za filtriranje transformiranja XML-a" 61 #~ msgctxt "Comment" 62 #~ msgid "Generic XML Transformation Filter Plugin for Jovie" 63 #~ msgstr "GeneriÄki prikljuÄak za Jovie za filtriranje transformiranja XML-a" 76 64 77 #. +> stable 78 #: jovie/jovie/jovie.desktop:8 jovie/jovie/jovieapp.desktop:8 79 #: jovie/jovie/kttsd.desktop:8 jovie/libkttsd/kttsd_synthplugin.desktop:2 80 msgctxt "Name" 81 msgid "Jovie" 82 msgstr "Jovie" 65 #~ msgctxt "Name" 66 #~ msgid "Jovie" 67 #~ msgstr "Jovie" 83 68 84 #. +> stable 85 #: jovie/jovie/jovie.desktop:51 jovie/jovie/jovieapp.desktop:51 86 #: jovie/jovie/kttsd.desktop:51 87 msgctxt "Comment" 88 msgid "KDE Text To Speech Service" 89 msgstr "KDE-ov servis za pretvorbu teksta u govor" 69 #~ msgctxt "Comment" 70 #~ msgid "KDE Text To Speech Service" 71 #~ msgstr "KDE-ov servis za pretvorbu teksta u govor" 90 72 91 #. +> stable 92 #: jovie/kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:14 93 msgctxt "Name" 94 msgid "Text-to-Speech" 95 msgstr "Tekst u govor" 73 #~ msgctxt "Name" 74 #~ msgid "Text-to-Speech" 75 #~ msgstr "Tekst u govor" 96 76 97 #. +> stable 98 #: jovie/kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:83 99 msgctxt "Comment" 100 msgid "Text-to-Speech Control Module" 101 msgstr "Kontrolni modul za pretvorbu teksta u govor" 77 #~ msgctxt "Comment" 78 #~ msgid "Text-to-Speech Control Module" 79 #~ msgstr "Kontrolni modul za pretvorbu teksta u govor" 102 80 103 #. +> stable 104 #: jovie/kcmkttsmgr/kcmkttsd_testmessage.desktop:5 105 msgctxt "Name" 106 msgid "The text-to-speech system seems to be functioning properly." 107 msgstr "Izgleda da sustav za pretvorbu teksta u govor radi ispravno." 81 #~ msgctxt "Name" 82 #~ msgid "The text-to-speech system seems to be functioning properly." 83 #~ msgstr "Izgleda da sustav za pretvorbu teksta u govor radi ispravno." 108 84 109 #. +> stable 110 #: kmag/kmag.desktop:8 111 msgctxt "Name" 112 msgid "KMag" 113 msgstr "KMag" 85 #~ msgctxt "Name" 86 #~ msgid "KMag" 87 #~ msgstr "KMag" 114 88 115 #. +> stable 116 #: kmag/kmag.desktop:75 117 msgctxt "GenericName" 118 msgid "Screen Magnifier" 119 msgstr "Zaslonsko poveÄalo" 89 #~ msgctxt "GenericName" 90 #~ msgid "Screen Magnifier" 91 #~ msgstr "Zaslonsko poveÄalo" 120 92 121 #. +> stable 122 #: kmouth/books/de.desktop:2 123 msgctxt "Name" 124 msgid "German" 125 msgstr "NjemaÄki" 93 #~ msgctxt "Name" 94 #~ msgid "German" 95 #~ msgstr "NjemaÄki" 126 96 127 #. +> stable 128 #: kmouth/books/en.desktop:3 129 msgctxt "Name" 130 msgid "English" 131 msgstr "Engleski" 97 #~ msgctxt "Name" 98 #~ msgid "English" 99 #~ msgstr "Engleski" 132 100 133 #. +> stable 134 #: kmouth/books/nl.desktop:3 135 msgctxt "Name" 136 msgid "Dutch" 137 msgstr "Nizozemski" 101 #~ msgctxt "Name" 102 #~ msgid "Dutch" 103 #~ msgstr "Nizozemski" 138 104 139 #. +> stable 140 #: kmouth/books/sv.desktop:3 141 msgctxt "Name" 142 msgid "Swedish" 143 msgstr "Å vedski" 105 #~ msgctxt "Name" 106 #~ msgid "Swedish" 107 #~ msgstr "Å vedski" 144 108 145 #. +> stable 146 #: kmouth/kmouth.desktop:8 147 msgctxt "Name" 148 msgid "KMouth" 149 msgstr "KMouth" 109 #~ msgctxt "Name" 110 #~ msgid "KMouth" 111 #~ msgstr "KMouth" 150 112 151 #. +> stable 152 #: kmouth/kmouth.desktop:78 153 msgctxt "GenericName" 154 msgid "Speech Synthesizer Frontend" 155 msgstr "Pristupni dio sintetizatora govora" 113 #~ msgctxt "GenericName" 114 #~ msgid "Speech Synthesizer Frontend" 115 #~ msgstr "Pristupni dio sintetizatora govora" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility_kmouth.po
r1224 r1226 7 7 "Project-Id-Version: desktop files\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-08-2 2 08:58+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-08-24 09:02+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2011-07-14 13:17+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 57 57 msgstr "Pristupni dio sintetizatora govora" 58 58 59 #. +> stable 60 #: jovie/filters/stringreplacer/jovie_stringreplacerplugin.desktop:2 61 msgctxt "Name" 62 msgid "String Replacer" 63 msgstr "Zamjenik znakovnih nizova" 59 #~ msgctxt "Name" 60 #~ msgid "String Replacer" 61 #~ msgstr "Zamjenik znakovnih nizova" 64 62 65 #. +> stable 66 #: jovie/filters/stringreplacer/jovie_stringreplacerplugin.desktop:67 67 msgctxt "Comment" 68 msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for Jovie" 69 msgstr "GeneriÄki prikljuÄak za Jovie za filtriranje zamjena znakovnih nizova" 63 #~ msgctxt "Comment" 64 #~ msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for Jovie" 65 #~ msgstr "GeneriÄki prikljuÄak za Jovie za filtriranje zamjena znakovnih nizova" 70 66 71 #. +> stable 72 #: jovie/filters/talkerchooser/jovie_talkerchooserplugin.desktop:2 73 msgctxt "Name" 74 msgid "Talker Chooser" 75 msgstr "GovorniÄki izbornik" 67 #~ msgctxt "Name" 68 #~ msgid "Talker Chooser" 69 #~ msgstr "GovorniÄki izbornik" 76 70 77 #. +> stable 78 #: jovie/filters/talkerchooser/jovie_talkerchooserplugin.desktop:67 79 msgctxt "Comment" 80 msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for Jovie" 81 msgstr "GeneriÄki prikljuÄak za Jovie za filtriranje govorniÄkog izbornika" 71 #~ msgctxt "Comment" 72 #~ msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for Jovie" 73 #~ msgstr "GeneriÄki prikljuÄak za Jovie za filtriranje govorniÄkog izbornika" 82 74 83 #. +> stable 84 #: jovie/filters/xmltransformer/jovie_xmltransformerplugin.desktop:2 85 msgctxt "Name" 86 msgid "XML Transformer" 87 msgstr "Transformator XML-a" 75 #~ msgctxt "Name" 76 #~ msgid "XML Transformer" 77 #~ msgstr "Transformator XML-a" 88 78 89 #. +> stable 90 #: jovie/filters/xmltransformer/jovie_xmltransformerplugin.desktop:67 91 msgctxt "Comment" 92 msgid "Generic XML Transformation Filter Plugin for Jovie" 93 msgstr "GeneriÄki prikljuÄak za Jovie za filtriranje transformiranja XML-a" 79 #~ msgctxt "Comment" 80 #~ msgid "Generic XML Transformation Filter Plugin for Jovie" 81 #~ msgstr "GeneriÄki prikljuÄak za Jovie za filtriranje transformiranja XML-a" 94 82 95 #. +> stable 96 #: jovie/jovie/jovie.desktop:8 jovie/jovie/jovieapp.desktop:8 97 #: jovie/jovie/kttsd.desktop:8 jovie/libkttsd/kttsd_synthplugin.desktop:2 98 msgctxt "Name" 99 msgid "Jovie" 100 msgstr "Jovie" 83 #~ msgctxt "Name" 84 #~ msgid "Jovie" 85 #~ msgstr "Jovie" 101 86 102 #. +> stable 103 #: jovie/jovie/jovie.desktop:51 jovie/jovie/jovieapp.desktop:51 104 #: jovie/jovie/kttsd.desktop:51 105 msgctxt "Comment" 106 msgid "KDE Text To Speech Service" 107 msgstr "KDE-ov servis za pretvorbu teksta u govor" 87 #~ msgctxt "Comment" 88 #~ msgid "KDE Text To Speech Service" 89 #~ msgstr "KDE-ov servis za pretvorbu teksta u govor" 108 90 109 #. +> stable 110 #: jovie/kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:14 111 msgctxt "Name" 112 msgid "Text-to-Speech" 113 msgstr "Tekst u govor" 91 #~ msgctxt "Name" 92 #~ msgid "Text-to-Speech" 93 #~ msgstr "Tekst u govor" 114 94 115 #. +> stable 116 #: jovie/kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:83 117 msgctxt "Comment" 118 msgid "Text-to-Speech Control Module" 119 msgstr "Kontrolni modul za pretvorbu teksta u govor" 95 #~ msgctxt "Comment" 96 #~ msgid "Text-to-Speech Control Module" 97 #~ msgstr "Kontrolni modul za pretvorbu teksta u govor" 120 98 121 #. +> stable 122 #: jovie/kcmkttsmgr/kcmkttsd_testmessage.desktop:5 123 msgctxt "Name" 124 msgid "The text-to-speech system seems to be functioning properly." 125 msgstr "Izgleda da sustav za pretvorbu teksta u govor radi ispravno." 99 #~ msgctxt "Name" 100 #~ msgid "The text-to-speech system seems to be functioning properly." 101 #~ msgstr "Izgleda da sustav za pretvorbu teksta u govor radi ispravno." 126 102 127 #. +> stable 128 #: kmag/kmag.desktop:8 129 msgctxt "Name" 130 msgid "KMag" 131 msgstr "KMag" 103 #~ msgctxt "Name" 104 #~ msgid "KMag" 105 #~ msgstr "KMag" 132 106 133 #. +> stable 134 #: kmag/kmag.desktop:75 135 msgctxt "GenericName" 136 msgid "Screen Magnifier" 137 msgstr "Zaslonsko poveÄalo" 107 #~ msgctxt "GenericName" 108 #~ msgid "Screen Magnifier" 109 #~ msgstr "Zaslonsko poveÄalo" 138 110 139 #. +> stable 140 #: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:7 141 msgctxt "Comment" 142 msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI" 143 msgstr "PritiÅ¡Äe miÅ¡ za vas i time smanjuje efekte RSI-a" 111 #~ msgctxt "Comment" 112 #~ msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI" 113 #~ msgstr "PritiÅ¡Äe miÅ¡ za vas i time smanjuje efekte RSI-a" 144 114 145 #. +> stable 146 #: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:75 147 msgctxt "Name" 148 msgid "KMouseTool" 149 msgstr "KMouseTool" 115 #~ msgctxt "Name" 116 #~ msgid "KMouseTool" 117 #~ msgstr "KMouseTool" 150 118 151 #. +> stable 152 #: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:146 153 msgctxt "GenericName" 154 msgid "Automatic Mouse Click" 155 msgstr "Automatski pritisak miÅ¡a" 119 #~ msgctxt "GenericName" 120 #~ msgid "Automatic Mouse Click" 121 #~ msgstr "Automatski pritisak miÅ¡a" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase_kde-baseapps.po
r1190 r1226 11 11 "Project-Id-Version: desktop_kdebase 0\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 13 "POT-Creation-Date: 2011-08- 02 08:56+0200\n"13 "POT-Creation-Date: 2011-08-24 09:02+0200\n" 14 14 "PO-Revision-Date: 2011-02-22 17:57+0100\n" 15 15 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 181 181 182 182 #. +> trunk stable 183 #: keditbookmarks/keditbookmarks.desktop: 6183 #: keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:5 184 184 msgctxt "Name" 185 185 msgid "Bookmark Editor" … … 187 187 188 188 #. +> trunk stable 189 #: keditbookmarks/keditbookmarks.desktop: 70189 #: keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:69 190 190 msgctxt "Comment" 191 191 msgid "Bookmark Organizer and Editor" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase_kde-workspace.po
r1215 r1226 12 12 "Project-Id-Version: desktop_kdebase 0\n" 13 13 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 14 "POT-Creation-Date: 2011-08- 16 09:31+0200\n"14 "POT-Creation-Date: 2011-08-24 09:02+0200\n" 15 15 "PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:38+0200\n" 16 16 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 447 447 448 448 #. +> trunk stable 449 #: kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:3 4449 #: kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:35 450 450 msgctxt "Comment" 451 451 msgid "Install, manage, and preview fonts" … … 983 983 984 984 #. +> trunk stable 985 #: kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma-safe.desktop.cmake:3 3985 #: kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma-safe.desktop.cmake:34 986 986 msgctxt "Comment" 987 987 msgid "The desktop made by KDE (failsafe session)" … … 996 996 997 997 #. +> trunk stable 998 #: kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma.desktop.cmake:3 3998 #: kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma.desktop.cmake:34 999 999 msgctxt "Comment" 1000 1000 msgid "The desktop made by KDE" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/katepart4.po
r1216 r1226 10 10 "Project-Id-Version: katepart4 0\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 12 "POT-Creation-Date: 2011-08- 17 08:54+0200\n"12 "POT-Creation-Date: 2011-08-24 09:03+0200\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2010-06-06 14:00+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 1839 1839 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbWordWrap) 1840 1840 #. +> trunk stable 1841 #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:5 091841 #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:511 1842 1842 msgid "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on the screen." 1843 1843 msgstr "Ako je ova opcija odabrana, reci teksta bit Äe omotani na rubu vidljivog dijela ekrana. " … … 1845 1845 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) 1846 1846 #. +> trunk stable 1847 #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:50 61847 #: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:508 1848 1848 msgid "&Dynamic Word Wrap" 1849 1849 msgstr "DinamiÄko omatanje rijeÄi" … … 6558 6558 6559 6559 #. +> trunk stable 6560 #: view/kateview.cpp:48 46560 #: view/kateview.cpp:485 6561 6561 msgid "This increases the display font size." 6562 6562 msgstr "PoveÄavanje veliÄine fonta." 6563 6563 6564 6564 #. +> trunk stable 6565 #: view/kateview.cpp:4 896565 #: view/kateview.cpp:490 6566 6566 msgid "Shrink Font" 6567 6567 msgstr "Smanji pismo" 6568 6568 6569 6569 #. +> trunk stable 6570 #: view/kateview.cpp:49 06570 #: view/kateview.cpp:492 6571 6571 msgid "This decreases the display font size." 6572 6572 msgstr "Smanjivanje veliÄine fonta." 6573 6573 6574 6574 #. +> trunk stable 6575 #: view/kateview.cpp:49 36575 #: view/kateview.cpp:495 6576 6576 msgid "Bl&ock Selection Mode" 6577 6577 msgstr "UkljuÄi/iskljuÄi reÅŸim bl&okovskog oznaÄavanja" 6578 6578 6579 6579 #. +> trunk stable 6580 #: view/kateview.cpp:49 66580 #: view/kateview.cpp:498 6581 6581 msgid "This command allows switching between the normal (line based) selection mode and the block selection mode." 6582 6582 msgstr "Ova komanda omoguÄuje prebacivanje izmeÄu normalnog (baziranog na linijama)naÄina odabira i odabira blokova teksta." 6583 6583 6584 6584 #. +> trunk stable 6585 #: view/kateview.cpp: 4996585 #: view/kateview.cpp:501 6586 6586 msgid "Overwr&ite Mode" 6587 6587 msgstr "ReÅŸ&im prepisivanja" 6588 6588 6589 6589 #. +> trunk stable 6590 #: view/kateview.cpp:50 26590 #: view/kateview.cpp:504 6591 6591 msgid "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite existing text." 6592 6592 msgstr "Odaberite ÅŸelite li da tekst koji tipkate bude umetnut ili da se prepisuje postojeÄi tekst. " 6593 6593 6594 6594 #. +> trunk stable 6595 #: view/kateview.cpp:51 26595 #: view/kateview.cpp:514 6596 6596 msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" 6597 6597 msgstr "DinamiÄki indikatori omatanja rijeÄi" 6598 6598 6599 6599 #. +> trunk stable 6600 #: view/kateview.cpp:51 46600 #: view/kateview.cpp:516 6601 6601 msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" 6602 6602 msgstr "Odaberite kad se dinamiÄki indikatori omatanja rijeÄi trebaju pokazati" 6603 6603 6604 6604 #. +> trunk stable 6605 #: view/kateview.cpp:5 186605 #: view/kateview.cpp:520 6606 6606 msgid "&Off" 6607 6607 msgstr "&IskljuÄi" 6608 6608 6609 6609 #. +> trunk stable 6610 #: view/kateview.cpp:5 196610 #: view/kateview.cpp:521 6611 6611 msgid "Follow &Line Numbers" 6612 6612 msgstr "&Prati brojeve redaka" 6613 6613 6614 6614 #. +> trunk stable 6615 #: view/kateview.cpp:52 06615 #: view/kateview.cpp:522 6616 6616 msgid "&Always On" 6617 6617 msgstr "&Uvijek ukljuÄen" 6618 6618 6619 6619 #. +> trunk stable 6620 #: view/kateview.cpp:52 46620 #: view/kateview.cpp:526 6621 6621 msgid "Show Folding &Markers" 6622 6622 msgstr "PokaÅŸi oznake preklapanja" 6623 6623 6624 6624 #. +> trunk stable 6625 #: view/kateview.cpp:52 76625 #: view/kateview.cpp:529 6626 6626 msgid "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is possible." 6627 6627 msgstr "MoÅŸete odabrati jesu li oznake preklapanja pokazane, ako je preklapanje moguÄe." 6628 6628 6629 6629 #. +> trunk stable 6630 #: view/kateview.cpp:53 06630 #: view/kateview.cpp:532 6631 6631 msgid "Show &Icon Border" 6632 6632 msgstr "PokaÅŸi okvir &ikona" 6633 6633 6634 6634 #. +> trunk stable 6635 #: view/kateview.cpp:53 36635 #: view/kateview.cpp:535 6636 6636 msgid "Show/hide the icon border.<br /><br />The icon border shows bookmark symbols, for instance." 6637 6637 msgstr "PrikaÅŸi/sakrij rub ikone.<br /> <br /> Rub ikone primjerice prikazuje simbole oznaka (bookmarks)." 6638 6638 6639 6639 #. +> trunk stable 6640 #: view/kateview.cpp:53 66640 #: view/kateview.cpp:538 6641 6641 msgid "Show &Line Numbers" 6642 6642 msgstr "PrikaÅŸi brojeve &redaka" 6643 6643 6644 6644 #. +> trunk stable 6645 #: view/kateview.cpp:5 396645 #: view/kateview.cpp:541 6646 6646 msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." 6647 6647 msgstr "PokaÅŸi/sakrij brojeve linija na lijevoj strani pogleda." 6648 6648 6649 6649 #. +> trunk stable 6650 #: view/kateview.cpp:54 26650 #: view/kateview.cpp:544 6651 6651 msgid "Show Scroll&bar Marks" 6652 6652 msgstr "PrikaÅŸi oznake klizaÄa" 6653 6653 6654 6654 #. +> trunk stable 6655 #: view/kateview.cpp:54 46655 #: view/kateview.cpp:546 6656 6656 msgid "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<br /><br />The marks show bookmarks, for instance." 6657 6657 msgstr "PrikaÅŸi/sakrij oznake na okomitom klizaÄu.<br /> <br /> Te oznake npr. prikazuju korisniÄke oznake (bookmarks)." 6658 6658 6659 6659 #. +> trunk stable 6660 #: view/kateview.cpp:54 76660 #: view/kateview.cpp:549 6661 6661 msgid "Show Static &Word Wrap Marker" 6662 6662 msgstr "Prikazuj marker &statiÄkog prijeloma " 6663 6663 6664 6664 #. +> trunk stable 6665 #: view/kateview.cpp:55 06665 #: view/kateview.cpp:552 6666 6666 msgid "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column as defined in the editing properties" 6667 6667 msgstr "PokaÅŸi/sakrij marker za omatanje rijeÄi, vertikalna redak nacrtan na stupcu omatanja rijeÄi kako je definirano u svojstivma ureÄivanja " 6668 6668 6669 6669 #. +> trunk stable 6670 #: view/kateview.cpp:55 56670 #: view/kateview.cpp:557 6671 6671 msgid "Switch to Command Line" 6672 6672 msgstr "Prebaci se na komandnu liniju" 6673 6673 6674 6674 #. +> trunk stable 6675 #: view/kateview.cpp:55 76675 #: view/kateview.cpp:559 6676 6676 msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." 6677 6677 msgstr "PokaÅŸi/sakrij naredbenu liniju na dnu prikaza." 6678 6678 6679 6679 #. +> trunk stable 6680 #: view/kateview.cpp:56 16680 #: view/kateview.cpp:563 6681 6681 #, fuzzy 6682 6682 msgid "Show the JavaScript Console" … … 6684 6684 6685 6685 #. +> trunk stable 6686 #: view/kateview.cpp:56 26686 #: view/kateview.cpp:564 6687 6687 #, fuzzy 6688 6688 #| msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." … … 6691 6691 6692 6692 #. +> trunk stable 6693 #: view/kateview.cpp:56 56693 #: view/kateview.cpp:567 6694 6694 msgid "&VI Input Mode" 6695 6695 msgstr "&VI naÄin unosa" 6696 6696 6697 6697 #. +> trunk stable 6698 #: view/kateview.cpp:5 686698 #: view/kateview.cpp:570 6699 6699 msgid "Activate/deactivate VI input mode" 6700 6700 msgstr "Aktiviraj/deaktiviraj VI naÄin unoÅ¡enja" 6701 6701 6702 6702 #. +> trunk stable 6703 #: view/kateview.cpp:57 16703 #: view/kateview.cpp:573 6704 6704 msgid "&End of Line" 6705 6705 msgstr "&Idi na kraj retka" 6706 6706 6707 6707 #. +> trunk stable 6708 #: view/kateview.cpp:57 36708 #: view/kateview.cpp:575 6709 6709 msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" 6710 6710 msgstr "Odaberite koje zavrÅ¡etke redaka koristiti prilikom spremanja dokumenta " 6711 6711 6712 6712 #. +> trunk stable 6713 #: view/kateview.cpp:58 26713 #: view/kateview.cpp:584 6714 6714 msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" 6715 6715 msgstr "Dodaj &oznake za redosljed bitova (BOM)" 6716 6716 6717 6717 #. +> trunk stable 6718 #: view/kateview.cpp:58 46718 #: view/kateview.cpp:586 6719 6719 msgid "Enable/disable adding of byte order markers for UTF-8/UTF-16 encoded files while saving" 6720 6720 msgstr "OmoguÄi/onemoguÄi dodavanje oznaka za redosljed bitova (BOM) prilikom spremanja datoteka kodiranih u UTF-8/UTF-16." 6721 6721 6722 6722 #. +> trunk stable 6723 #: view/kateview.cpp:58 76723 #: view/kateview.cpp:589 6724 6724 msgid "E&ncoding" 6725 6725 msgstr "&Kodiranje:" 6726 6726 6727 6727 #. +> trunk stable 6728 #: view/kateview.cpp:59 16728 #: view/kateview.cpp:593 6729 6729 msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." 6730 6730 msgstr "TraÅŸite prvo pojavljivanje dijela teksta ili regularnog izraza." 6731 6731 6732 6732 #. +> trunk stable 6733 #: view/kateview.cpp:59 56733 #: view/kateview.cpp:597 6734 6734 msgid "Find Selected" 6735 6735 msgstr "TraÅŸi Odabrano" 6736 6736 6737 6737 #. +> trunk stable 6738 #: view/kateview.cpp:59 76738 #: view/kateview.cpp:599 6739 6739 msgid "Finds next occurrence of selected text." 6740 6740 msgstr "PronaÄi sljedeÄi sluÄaj oznaÄenog teksta." 6741 6741 6742 6742 #. +> trunk stable 6743 #: view/kateview.cpp:60 16743 #: view/kateview.cpp:603 6744 6744 msgid "Find Selected Backwards" 6745 6745 msgstr "TraÅŸi odabrano unatrag" 6746 6746 6747 6747 #. +> trunk stable 6748 #: view/kateview.cpp:60 36748 #: view/kateview.cpp:605 6749 6749 msgid "Finds previous occurrence of selected text." 6750 6750 msgstr "TraÅŸite prethodno pojavljivanje zadanog teksta." 6751 6751 6752 6752 #. +> trunk stable 6753 #: view/kateview.cpp:60 76753 #: view/kateview.cpp:609 6754 6754 msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." 6755 6755 msgstr "TraÅŸite slijedeÄe pojavljivanje zadane fraze." 6756 6756 6757 6757 #. +> trunk stable 6758 #: view/kateview.cpp:61 16758 #: view/kateview.cpp:613 6759 6759 msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." 6760 6760 msgstr "TraÅŸite prethodno pojavljivanje zadane fraze." 6761 6761 6762 6762 #. +> trunk stable 6763 #: view/kateview.cpp:61 56763 #: view/kateview.cpp:617 6764 6764 msgid "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some given text." 6765 6765 msgstr "TraÅŸite dio teksta ili regularni izraz te zamjeni rezultat s zadanim tekstom." 6766 6766 6767 6767 #. +> trunk stable 6768 #: view/kateview.cpp:6 186768 #: view/kateview.cpp:620 6769 6769 msgid "Automatic Spell Checking" 6770 6770 msgstr "Automatska provjera pravopisa" 6771 6771 6772 6772 #. +> trunk stable 6773 #: view/kateview.cpp:6 196773 #: view/kateview.cpp:621 6774 6774 msgid "Enable/disable automatic spell checking" 6775 6775 msgstr "OmoguÄi/onemoguÄi automatsku provjeru pravopisa" 6776 6776 6777 6777 #. +> trunk stable 6778 #: view/kateview.cpp:62 56778 #: view/kateview.cpp:627 6779 6779 msgid "Change Dictionary..." 6780 6780 msgstr "Promijeni rjeÄnikâŠ" 6781 6781 6782 6782 #. +> trunk stable 6783 #: view/kateview.cpp:62 66783 #: view/kateview.cpp:628 6784 6784 msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." 6785 6785 msgstr "Promijeni rijeÄnik koji se koristi za provjeru pravopisa." 6786 6786 6787 6787 #. +> trunk stable 6788 #: view/kateview.cpp:63 06788 #: view/kateview.cpp:632 6789 6789 msgid "Clear Dictionary Ranges" 6790 6790 msgstr "Ukloni Dijelove RjeÄnika" 6791 6791 6792 6792 #. +> trunk stable 6793 #: view/kateview.cpp:63 26793 #: view/kateview.cpp:634 6794 6794 msgid "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." 6795 6795 msgstr "Ukloni sve odvojene dijelove rjeÄnika koji su postavljeni za provjeru pravopisa." 6796 6796 6797 6797 #. +> trunk stable 6798 #: view/kateview.cpp:6 696798 #: view/kateview.cpp:671 6799 6799 msgid "Move Word Left" 6800 6800 msgstr "Pomakni za rijeÄ lijevo" 6801 6801 6802 6802 #. +> trunk stable 6803 #: view/kateview.cpp:67 56803 #: view/kateview.cpp:677 6804 6804 msgid "Select Character Left" 6805 6805 msgstr "OznaÄi znak lijevo" 6806 6806 6807 6807 #. +> trunk stable 6808 #: view/kateview.cpp:68 16808 #: view/kateview.cpp:683 6809 6809 msgid "Select Word Left" 6810 6810 msgstr "OznaÄi rijeÄ lijevo" 6811 6811 6812 6812 #. +> trunk stable 6813 #: view/kateview.cpp:6 886813 #: view/kateview.cpp:690 6814 6814 msgid "Move Word Right" 6815 6815 msgstr "Pomakni za rijeÄ desno" 6816 6816 6817 6817 #. +> trunk stable 6818 #: view/kateview.cpp:69 46818 #: view/kateview.cpp:696 6819 6819 msgid "Select Character Right" 6820 6820 msgstr "Izaberite znak desno" 6821 6821 6822 6822 #. +> trunk stable 6823 #: view/kateview.cpp:70 06823 #: view/kateview.cpp:702 6824 6824 msgid "Select Word Right" 6825 6825 msgstr "OznaÄi rijeÄ desno" 6826 6826 6827 6827 #. +> trunk stable 6828 #: view/kateview.cpp:70 76828 #: view/kateview.cpp:709 6829 6829 msgid "Move to Beginning of Line" 6830 6830 msgstr "Pomakni sve do poÄetka retka" 6831 6831 6832 6832 #. +> trunk stable 6833 #: view/kateview.cpp:71 36833 #: view/kateview.cpp:715 6834 6834 msgid "Move to Beginning of Document" 6835 6835 msgstr "Pomakni na poÄetak dokumenta" 6836 6836 6837 6837 #. +> trunk stable 6838 #: view/kateview.cpp:7 196838 #: view/kateview.cpp:721 6839 6839 msgid "Select to Beginning of Line" 6840 6840 msgstr "Odaberi sve do poÄetka retka" 6841 6841 6842 6842 #. +> trunk stable 6843 #: view/kateview.cpp:72 56843 #: view/kateview.cpp:727 6844 6844 msgid "Select to Beginning of Document" 6845 6845 msgstr "OznaÄi do poÄetka dokumenta" 6846 6846 6847 6847 #. +> trunk stable 6848 #: view/kateview.cpp:73 26848 #: view/kateview.cpp:734 6849 6849 msgid "Move to End of Line" 6850 6850 msgstr "Pomakni na kraj retka" 6851 6851 6852 6852 #. +> trunk stable 6853 #: view/kateview.cpp:7 386853 #: view/kateview.cpp:740 6854 6854 msgid "Move to End of Document" 6855 6855 msgstr "Pomakni na kraj dokumenta" 6856 6856 6857 6857 #. +> trunk stable 6858 #: view/kateview.cpp:74 46858 #: view/kateview.cpp:746 6859 6859 msgid "Select to End of Line" 6860 6860 msgstr "OznaÄi do kraja retka" 6861 6861 6862 6862 #. +> trunk stable 6863 #: view/kateview.cpp:75 06863 #: view/kateview.cpp:752 6864 6864 msgid "Select to End of Document" 6865 6865 msgstr "Izaberite kraj dokumenta" 6866 6866 6867 6867 #. +> trunk stable 6868 #: view/kateview.cpp:75 76868 #: view/kateview.cpp:759 6869 6869 msgid "Select to Previous Line" 6870 6870 msgstr "Izaberite prethodnu liniju" 6871 6871 6872 6872 #. +> trunk stable 6873 #: view/kateview.cpp:76 36873 #: view/kateview.cpp:765 6874 6874 msgid "Scroll Line Up" 6875 6875 msgstr "Pomakni za liniju gure" 6876 6876 6877 6877 #. +> trunk stable 6878 #: view/kateview.cpp:77 06878 #: view/kateview.cpp:772 6879 6879 msgid "Move to Next Line" 6880 6880 msgstr "Pomakni se do sljedeÄeg retka" 6881 6881 6882 6882 #. +> trunk stable 6883 #: view/kateview.cpp:77 76883 #: view/kateview.cpp:779 6884 6884 msgid "Move to Previous Line" 6885 6885 msgstr "Pomakni se na prethodnu liniju" 6886 6886 6887 6887 #. +> trunk stable 6888 #: view/kateview.cpp:78 46888 #: view/kateview.cpp:786 6889 6889 msgid "Move Cursor Right" 6890 6890 msgstr "Pomakni kursor udesno" 6891 6891 6892 6892 #. +> trunk stable 6893 #: view/kateview.cpp:79 16893 #: view/kateview.cpp:793 6894 6894 msgid "Move Cursor Left" 6895 6895 msgstr "Pomakni kursor ulijevo" 6896 6896 6897 6897 #. +> trunk stable 6898 #: view/kateview.cpp: 7986898 #: view/kateview.cpp:800 6899 6899 msgid "Select to Next Line" 6900 6900 msgstr "OznaÄi do sljedeÄeg retka" 6901 6901 6902 6902 #. +> trunk stable 6903 #: view/kateview.cpp:80 46903 #: view/kateview.cpp:806 6904 6904 msgid "Scroll Line Down" 6905 6905 msgstr "Pomakni za liniju dolje" 6906 6906 6907 6907 #. +> trunk stable 6908 #: view/kateview.cpp:81 16908 #: view/kateview.cpp:813 6909 6909 msgid "Scroll Page Up" 6910 6910 msgstr "Pomakni stranicu gore" 6911 6911 6912 6912 #. +> trunk stable 6913 #: view/kateview.cpp:81 76913 #: view/kateview.cpp:819 6914 6914 msgid "Select Page Up" 6915 6915 msgstr "OznaÄi stranicu gore" 6916 6916 6917 6917 #. +> trunk stable 6918 #: view/kateview.cpp:82 36918 #: view/kateview.cpp:825 6919 6919 msgid "Move to Top of View" 6920 6920 msgstr "Pomaknite na vrh prikaza" 6921 6921 6922 6922 #. +> trunk stable 6923 #: view/kateview.cpp:8 296923 #: view/kateview.cpp:831 6924 6924 msgid "Select to Top of View" 6925 6925 msgstr "OznaÄi do vrha prikaza" 6926 6926 6927 6927 #. +> trunk stable 6928 #: view/kateview.cpp:83 66928 #: view/kateview.cpp:838 6929 6929 msgid "Scroll Page Down" 6930 6930 msgstr "Pomakni stranicu dolje" 6931 6931 6932 6932 #. +> trunk stable 6933 #: view/kateview.cpp:84 26933 #: view/kateview.cpp:844 6934 6934 msgid "Select Page Down" 6935 6935 msgstr "Izaberite Stranica dolje" 6936 6936 6937 6937 #. +> trunk stable 6938 #: view/kateview.cpp:8 486938 #: view/kateview.cpp:850 6939 6939 msgid "Move to Bottom of View" 6940 6940 msgstr "Pomaknite na dno prikaza" 6941 6941 6942 6942 #. +> trunk stable 6943 #: view/kateview.cpp:85 46943 #: view/kateview.cpp:856 6944 6944 msgid "Select to Bottom of View" 6945 6945 msgstr "OznaÄi do dna prikaza" 6946 6946 6947 6947 #. +> trunk stable 6948 #: view/kateview.cpp:86 06948 #: view/kateview.cpp:862 6949 6949 msgid "Move to Matching Bracket" 6950 6950 msgstr "Pomakni do pripadajuÄe zagrade" 6951 6951 6952 6952 #. +> trunk stable 6953 #: view/kateview.cpp:86 66953 #: view/kateview.cpp:868 6954 6954 msgid "Select to Matching Bracket" 6955 6955 msgstr "OznaÄi do pripadajuÄe zagrade" 6956 6956 6957 6957 #. +> trunk stable 6958 #: view/kateview.cpp:87 66958 #: view/kateview.cpp:878 6959 6959 msgid "Transpose Characters" 6960 6960 msgstr "Zamjeni znakove" 6961 6961 6962 6962 #. +> trunk stable 6963 #: view/kateview.cpp:88 26963 #: view/kateview.cpp:884 6964 6964 msgid "Delete Line" 6965 6965 msgstr "IzbriÅ¡i redak" 6966 6966 6967 6967 #. +> trunk stable 6968 #: view/kateview.cpp:8 886968 #: view/kateview.cpp:890 6969 6969 msgid "Delete Word Left" 6970 6970 msgstr "IzbriÅ¡i rijeÄ lijevo" 6971 6971 6972 6972 #. +> trunk stable 6973 #: view/kateview.cpp:89 46973 #: view/kateview.cpp:896 6974 6974 msgid "Delete Word Right" 6975 6975 msgstr "IzbriÅ¡i rijeÄ desno" 6976 6976 6977 6977 #. +> trunk stable 6978 #: view/kateview.cpp:90 06978 #: view/kateview.cpp:902 6979 6979 msgid "Delete Next Character" 6980 6980 msgstr "IzbriÅ¡i sljedeÄi znak" 6981 6981 6982 6982 #. +> trunk stable 6983 #: view/kateview.cpp:90 66983 #: view/kateview.cpp:908 6984 6984 msgid "Backspace" 6985 6985 msgstr "Backspace" 6986 6986 6987 6987 #. +> trunk stable 6988 #: view/kateview.cpp:91 56988 #: view/kateview.cpp:917 6989 6989 #, fuzzy 6990 6990 msgid "Insert Tab" … … 6992 6992 6993 6993 #. +> trunk stable 6994 #: view/kateview.cpp:92 06994 #: view/kateview.cpp:922 6995 6995 msgid "Insert Smart Newline" 6996 6996 msgstr "Ubaci Pametnu Novu Liniju" 6997 6997 6998 6998 #. +> trunk stable 6999 #: view/kateview.cpp:92 16999 #: view/kateview.cpp:923 7000 7000 msgid "Insert newline including leading characters of the current line which are not letters or numbers." 7001 7001 msgstr "Ubaci novi redak koji ukljuÄuje uvodne znakove trenutnog retka, a koji nisu slova ili brojevi." 7002 7002 7003 7003 #. +> trunk stable 7004 #: view/kateview.cpp:93 17004 #: view/kateview.cpp:933 7005 7005 msgid "&Indent" 7006 7006 msgstr "&UvlaÄenje" 7007 7007 7008 7008 #. +> trunk stable 7009 #: view/kateview.cpp:93 27009 #: view/kateview.cpp:934 7010 7010 msgid "Use this to indent a selected block of text.<br /><br />You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the configuration dialog." 7011 7011 msgstr "Koristite ovo za uvlaÄenje odabranog bloka teksta (samo tabulacije/samo razmaci)<br /> <br /> U dijalogu s postavkama moÅŸete podesiti hoÄe li se tabulacije poÅ¡tovati i koristiti ili Äe biti zamijenjene s razmacima." 7012 7012 7013 7013 #. +> trunk stable 7014 #: view/kateview.cpp:9 397014 #: view/kateview.cpp:941 7015 7015 msgid "&Unindent" 7016 7016 msgstr "I&zvuci" 7017 7017 7018 7018 #. +> trunk stable 7019 #: view/kateview.cpp:94 07019 #: view/kateview.cpp:942 7020 7020 msgid "Use this to unindent a selected block of text." 7021 7021 msgstr "Koristite ovo da deindentirate oznaÄeni blok teksta." 7022 7022 7023 7023 #. +> trunk 7024 #: view/kateview.cpp:95 67024 #: view/kateview.cpp:958 7025 7025 #, fuzzy 7026 7026 msgid "Fold Toplevel Nodes" … … 7033 7033 7034 7034 #. +> trunk 7035 #: view/kateview.cpp:96 17035 #: view/kateview.cpp:963 7036 7036 #, fuzzy 7037 7037 msgid "Unfold Toplevel Nodes" … … 7043 7043 msgstr "Rasklopi vrh" 7044 7044 7045 #. +> trunk7046 #: view/kateview.cpp:9667047 #, fuzzy7048 msgid "Unfold All Nodes"7049 msgstr "&Odmotaj stablo datotekaova"7050 7051 7045 #. +> stable 7052 7046 #: view/kateview.cpp:966 … … 7055 7049 7056 7050 #. +> trunk 7057 #: view/kateview.cpp:9 707058 #, fuzzy 7059 msgid " Fold Multiline Comments"7060 msgstr " PrikaÅŸi viÅ¡estruke veze"7051 #: view/kateview.cpp:968 7052 #, fuzzy 7053 msgid "Unfold All Nodes" 7054 msgstr "&Odmotaj stablo datotekaova" 7061 7055 7062 7056 #. +> stable … … 7066 7060 7067 7061 #. +> trunk 7068 #: view/kateview.cpp:974 7062 #: view/kateview.cpp:972 7063 #, fuzzy 7064 msgid "Fold Multiline Comments" 7065 msgstr "PrikaÅŸi viÅ¡estruke veze" 7066 7067 #. +> trunk 7068 #: view/kateview.cpp:976 7069 7069 #, fuzzy 7070 7070 msgid "Fold Current Node" … … 7072 7072 7073 7073 #. +> trunk 7074 #: view/kateview.cpp:9 797074 #: view/kateview.cpp:981 7075 7075 #, fuzzy 7076 7076 msgid "Unfold Current Node" … … 7078 7078 7079 7079 #. +> trunk 7080 #: view/kateview.cpp:98 77080 #: view/kateview.cpp:989 7081 7081 #, kde-format 7082 7082 msgid "Fold Nodes in Level %1" … … 7084 7084 7085 7085 #. +> trunk 7086 #: view/kateview.cpp:99 37086 #: view/kateview.cpp:995 7087 7087 #, kde-format 7088 7088 msgid "Unfold Nodes in Level %1" … … 7090 7090 7091 7091 #. +> trunk stable 7092 #: view/kateview.cpp:103 47092 #: view/kateview.cpp:1036 7093 7093 msgid "R/O" 7094 7094 msgstr "R/O" 7095 7095 7096 7096 #. +> trunk stable 7097 #: view/kateview.cpp:104 27097 #: view/kateview.cpp:1044 7098 7098 msgid "OVR" 7099 7099 msgstr "OVR" 7100 7100 7101 7101 #. +> trunk stable 7102 #: view/kateview.cpp:104 27102 #: view/kateview.cpp:1044 7103 7103 msgid "INS" 7104 7104 msgstr "INS" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po
r1123 r1226 9 9 "Project-Id-Version: kcmkonqhtml 0\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2011-0 7-08 10:22+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2011-08-24 09:03+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2011-03-04 19:05+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 106 106 107 107 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pPermanentCloseButton) 108 #. +> trunk stable 108 #. +> trunk 109 #: advancedTabOptions.ui:81 110 #, fuzzy 111 #| msgid "This will display close buttons inside each tab instead of websites' icons." 112 msgid "This will display close buttons inside each tab (Konqueror needs to be restarted for changes to take effect)." 113 msgstr "Ovo Äe prikazati gumb za zatvaranje unutar svake kartice umjesto ikona web stranica." 114 115 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pPermanentCloseButton) 116 #. +> stable 109 117 #: advancedTabOptions.ui:81 110 118 msgid "This will display close buttons inside each tab instead of websites' icons." … … 118 126 119 127 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pMiddleClickClose) 120 #. +> trunk stable 128 #. +> trunk 129 #: advancedTabOptions.ui:91 130 #, fuzzy 131 #| msgid "When you click on a tab using the middle mouse button or mouse wheel, it will close that tab. (Konqueror needs to be restarted for changes to take effect.)" 132 msgid "When you click on a tab using the middle mouse button or mouse wheel, it will close that tab." 133 msgstr "Kada kliknete na karticu sa srednjom tipkom miÅ¡a ili okrenete kotaÄiÄ na miÅ¡u, to Äe zatvoriti tu karticu. (Konqueror treba biti ponovo pokrenut da se promjene primijene.)" 134 135 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pMiddleClickClose) 136 #. +> stable 121 137 #: advancedTabOptions.ui:91 122 138 msgid "When you click on a tab using the middle mouse button or mouse wheel, it will close that tab. (Konqueror needs to be restarted for changes to take effect.)" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/kstars.po
r1225 r1226 6 6 "Project-Id-Version: kstars 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-08-2 3 09:09+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-08-24 09:04+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-28 23:11+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 6349 6349 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseGL), group (View) 6350 6350 #. +> trunk stable 6351 #: kstars.kcfg:699 6351 #: kstars.kcfg:699 skymap.cpp:1140 6352 6352 msgid "This version of KStars comes with new experimental OpenGL support. Our experience is that OpenGL works much faster on machines with hardware acceleration. Would you like to switch to OpenGL painting backends?" 6353 6353 msgstr "" … … 50102 50102 msgid "Could not Open File" 50103 50103 msgstr "Datoteku %s nije bilo moguÄe otvoriti\n" 50104 50105 #. +> trunk50106 #: skymap.cpp:114050107 msgid "This version of KStars comes with new experimental OpenGL support. Our experience is that OpenGL worksmuch faster on machines with hardware acceleration. Would you like to switch to OpenGL painting backends?"50108 msgstr ""50109 50104 50110 50105 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/okular.po
r1225 r1226 9 9 "Project-Id-Version: \n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2011-08-2 3 09:09+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2011-08-24 09:04+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2011-05-02 22:39+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 1390 1390 1391 1391 #. +> trunk stable 1392 #: part.cpp:210 21392 #: part.cpp:2106 1393 1393 msgid "Printing this document is not allowed." 1394 1394 msgstr "Ispisivanje dokumenta nije dozvoljeno." 1395 1395 1396 1396 #. +> trunk stable 1397 #: part.cpp:211 11397 #: part.cpp:2115 1398 1398 msgid "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" 1399 1399 msgstr "Ne mogu ispisati dokument. Nepoznata pogreÅ¡ka. Molim prijavite ovo na bugs.kde.org" 1400 1400 1401 1401 #. +> trunk stable 1402 #: part.cpp:211 51402 #: part.cpp:2119 1403 1403 #, kde-format 1404 1404 msgid "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to bugs.kde.org" … … 1406 1406 1407 1407 #. +> trunk stable 1408 #: part.cpp:217 01408 #: part.cpp:2174 1409 1409 msgid "Go to the place you were before" 1410 1410 msgstr "Idi na mjesto gdje si bio prije" 1411 1411 1412 1412 #. +> trunk stable 1413 #: part.cpp:217 31413 #: part.cpp:2177 1414 1414 msgid "Go to the place you were after" 1415 1415 msgstr "Idi na mjesto gdje si bio nakon" 1416 1416 1417 1417 #. +> trunk stable 1418 #: part.cpp:2 1971418 #: part.cpp:2201 1419 1419 #, kde-format 1420 1420 msgid "<qt><strong>File Error!</strong> Could not create temporary file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>" … … 1422 1422 1423 1423 #. +> trunk stable 1424 #: part.cpp:221 51424 #: part.cpp:2219 1425 1425 #, kde-format 1426 1426 msgid "<qt><strong>File Error!</strong> Could not open the file <nobr><strong>%1</strong></nobr> for uncompression. The file will not be loaded.</qt>" … … 1428 1428 1429 1429 #. +> trunk stable 1430 #: part.cpp:22 181430 #: part.cpp:2222 1431 1431 msgid "<qt>This error typically occurs if you do not have enough permissions to read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on the file in the Dolphin file manager and then choose the 'Properties' tab.</qt>" 1432 1432 msgstr "<qt>Ova pogreÅ¡ka tipiÄno se pojavljuje ako nema dovoljno prava za Äitanje datoteke. MoÅŸete provjeriti vlasniÅ¡tvo i prava ako desno kliknete na datoteku u upravitelju datoteka Dolphin i tada odaberete stavku 'Svojstva'.</qt>" 1433 1433 1434 1434 #. +> trunk stable 1435 #: part.cpp:224 21435 #: part.cpp:2246 1436 1436 #, kde-format 1437 1437 msgid "<qt><strong>File Error!</strong> Could not uncompress the file <nobr><strong>%1</strong></nobr>. The file will not be loaded.</qt>" … … 1439 1439 1440 1440 #. +> trunk stable 1441 #: part.cpp:224 51441 #: part.cpp:2249 1442 1442 msgid "<qt>This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be sure, try to decompress the file manually using command-line tools.</qt>" 1443 1443 msgstr "<qt>Ova pogreÅ¡ka tipiÄno se pojavljuje ako je datoteka oÅ¡teÄena. Ako ÅŸelite biti sigurni, pokuÅ¡ajte ruÄno dekomprimirati datoteku koristeÄi alate komandne linije.</qt>" 1444 1444 1445 1445 #. +> trunk stable 1446 #: part.cpp:227 41446 #: part.cpp:2278 1447 1447 msgid "No Bookmarks" 1448 1448 msgstr "Nema oznaka" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/desktop_kdepim.po
r1225 r1226 7 7 "Project-Id-Version: desktop_kdepim 0\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-08-2 3 09:10+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-08-24 09:05+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2011-02-27 12:29+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 1425 1425 1426 1426 #. +> trunk stable 1427 #: kontact/src/kontactconfig.desktop:4 21427 #: kontact/src/kontactconfig.desktop:43 1428 1428 #, fuzzy 1429 1429 msgctxt "Comment" … … 1912 1912 1913 1913 #. +> trunk stable 1914 #: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:4 51914 #: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:46 1915 1915 #, fuzzy 1916 1916 #| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)" … … 1928 1928 1929 1929 #. +> trunk stable 1930 #: mobile/mail/kmail-mobile.desktop:4 mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:3 21930 #: mobile/mail/kmail-mobile.desktop:4 mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:33 1931 1931 #, fuzzy 1932 1932 msgctxt "Name" … … 1942 1942 1943 1943 #. +> trunk stable 1944 #: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:6 41944 #: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:66 1945 1945 #, fuzzy 1946 1946 msgctxt "Name" … … 1949 1949 1950 1950 #. +> trunk stable 1951 #: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc: 991951 #: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:101 1952 1952 #, fuzzy 1953 1953 #| msgid "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/kmail.po
r1225 r1226 9 9 "Project-Id-Version: kmail 0\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2011-08-2 3 09:10+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2011-08-24 09:05+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2011-03-28 17:53+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 2923 2923 2924 2924 #. +> trunk stable 2925 #: kmcomposereditor.cpp:160 kmcomposewin.cpp:206 12925 #: kmcomposereditor.cpp:160 kmcomposewin.cpp:2063 2926 2926 #, fuzzy 2927 2927 msgid "Name of the attachment:" … … 3092 3092 3093 3093 #. +> trunk stable 3094 #: kmcomposewin.cpp:1070 kmcomposewin.cpp:1079 kmcomposewin.cpp:2 5953094 #: kmcomposewin.cpp:1070 kmcomposewin.cpp:1079 kmcomposewin.cpp:2603 3095 3095 msgid "Send &Later" 3096 3096 msgstr "PoÅ¡a&lji kasnije" … … 3339 3339 3340 3340 #. +> trunk stable 3341 #: kmcomposewin.cpp:1377 kmcomposewin.cpp:295 13341 #: kmcomposewin.cpp:1377 kmcomposewin.cpp:2959 3342 3342 #, kde-format 3343 3343 msgid " Column: %1 " … … 3345 3345 3346 3346 #. +> trunk stable 3347 #: kmcomposewin.cpp:1379 kmcomposewin.cpp:29 493347 #: kmcomposewin.cpp:1379 kmcomposewin.cpp:2957 3348 3348 #, kde-format 3349 3349 msgctxt "Shows the linenumber of the cursor position." … … 3352 3352 3353 3353 #. +> trunk stable 3354 #: kmcomposewin.cpp:172 73354 #: kmcomposewin.cpp:1728 3355 3355 msgid "Re&save as Template" 3356 3356 msgstr "Ponovno &spremi kao predloÅŸak" 3357 3357 3358 3358 #. +> trunk stable 3359 #: kmcomposewin.cpp:172 83359 #: kmcomposewin.cpp:1729 3360 3360 msgid "&Save as Draft" 3361 3361 msgstr "&Spremi kao skicu" 3362 3362 3363 3363 #. +> trunk stable 3364 #: kmcomposewin.cpp:173 03364 #: kmcomposewin.cpp:1731 3365 3365 msgid "Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later time." 3366 3366 msgstr "" 3367 3367 3368 3368 #. +> trunk stable 3369 #: kmcomposewin.cpp:173 23369 #: kmcomposewin.cpp:1733 3370 3370 msgid "Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a later time." 3371 3371 msgstr "" 3372 3372 3373 3373 #. +> trunk stable 3374 #: kmcomposewin.cpp:173 63374 #: kmcomposewin.cpp:1737 3375 3375 #, fuzzy 3376 3376 msgid "Do you want to save the message for later or discard it?" … … 3378 3378 3379 3379 #. +> trunk stable 3380 #: kmcomposewin.cpp:173 73380 #: kmcomposewin.cpp:1738 3381 3381 #, fuzzy 3382 3382 msgid "Close Composer" … … 3384 3384 3385 3385 #. +> trunk stable 3386 #: kmcomposewin.cpp:185 43386 #: kmcomposewin.cpp:1856 3387 3387 #, fuzzy 3388 3388 msgid "Sending Message Failed" … … 3390 3390 3391 3391 #. +> trunk stable 3392 #: kmcomposewin.cpp:206 03392 #: kmcomposewin.cpp:2062 3393 3393 #, fuzzy 3394 3394 msgid "Insert clipboard text as attachment" … … 3396 3396 3397 3397 #. +> trunk stable 3398 #: kmcomposewin.cpp:220 2kmfilterdlg.cpp:7543398 #: kmcomposewin.cpp:2204 kmfilterdlg.cpp:754 3399 3399 msgid "unnamed" 3400 3400 msgstr "neimenovan" 3401 3401 3402 3402 #. +> trunk stable 3403 #: kmcomposewin.cpp:223 03403 #: kmcomposewin.cpp:2232 3404 3404 msgid "<qt><p>You have requested that messages be encrypted to yourself, but the currently selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) encryption key to use for this.</p><p>Please select the key(s) to use in the identity configuration.</p></qt>" 3405 3405 msgstr "" 3406 3406 3407 3407 #. +> trunk stable 3408 #: kmcomposewin.cpp:223 73408 #: kmcomposewin.cpp:2239 3409 3409 #, fuzzy 3410 3410 msgid "Undefined Encryption Key" … … 3412 3412 3413 3413 #. +> trunk stable 3414 #: kmcomposewin.cpp:228 13414 #: kmcomposewin.cpp:2283 3415 3415 msgid "<qt><p>In order to be able to sign this message you first have to define the (OpenPGP or S/MIME) signing key to use.</p><p>Please select the key to use in the identity configuration.</p></qt>" 3416 3416 msgstr "" 3417 3417 3418 3418 #. +> trunk stable 3419 #: kmcomposewin.cpp:22 883419 #: kmcomposewin.cpp:2290 3420 3420 #, fuzzy 3421 3421 msgid "Undefined Signing Key" … … 3423 3423 3424 3424 #. +> trunk stable 3425 #: kmcomposewin.cpp:238 53425 #: kmcomposewin.cpp:2387 3426 3426 msgid "KMail is currently in offline mode. Your messages will be kept in the outbox until you go online." 3427 3427 msgstr "" 3428 3428 3429 3429 #. +> trunk stable 3430 #: kmcomposewin.cpp:238 7 kmkernel.cpp:9963430 #: kmcomposewin.cpp:2389 kmkernel.cpp:997 3431 3431 msgid "Online/Offline" 3432 3432 msgstr "" 3433 3433 3434 3434 #. +> trunk stable 3435 #: kmcomposewin.cpp:240 23435 #: kmcomposewin.cpp:2404 3436 3436 msgid "You must enter your email address in the From: field. You should also set your email address for all identities, so that you do not have to enter it for each message." 3437 3437 msgstr "" 3438 3438 3439 3439 #. +> trunk stable 3440 #: kmcomposewin.cpp:241 13440 #: kmcomposewin.cpp:2413 3441 3441 #, fuzzy 3442 3442 msgid "You must specify at least one receiver, either in the To: field or as CC or as BCC." … … 3444 3444 3445 3445 #. +> trunk stable 3446 #: kmcomposewin.cpp:241 73446 #: kmcomposewin.cpp:2419 3447 3447 #, fuzzy 3448 3448 msgid "To: field is empty. Send message anyway?" … … 3450 3450 3451 3451 #. +> trunk stable 3452 #: kmcomposewin.cpp:24 193452 #: kmcomposewin.cpp:2421 3453 3453 #, fuzzy 3454 3454 msgid "No To: specified" … … 3456 3456 3457 3457 #. +> trunk stable 3458 #: kmcomposewin.cpp:243 33458 #: kmcomposewin.cpp:2435 3459 3459 msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?" 3460 3460 msgstr "Niste upisali temu. Da li da poÅ¡aljem poruku sa praznom temom?" 3461 3461 3462 3462 #. +> trunk stable 3463 #: kmcomposewin.cpp:243 53463 #: kmcomposewin.cpp:2437 3464 3464 msgid "No Subject Specified" 3465 3465 msgstr "Nije naznaÄen naslov" 3466 3466 3467 3467 #. +> trunk stable 3468 #: kmcomposewin.cpp:243 63468 #: kmcomposewin.cpp:2438 3469 3469 #, fuzzy 3470 3470 msgid "S&end as Is" … … 3472 3472 3473 3473 #. +> trunk stable 3474 #: kmcomposewin.cpp:243 73474 #: kmcomposewin.cpp:2439 3475 3475 #, fuzzy 3476 3476 msgid "&Specify the Subject" … … 3478 3478 3479 3479 #. +> trunk stable 3480 #: kmcomposewin.cpp:246 53480 #: kmcomposewin.cpp:2467 3481 3481 msgid "You must specify at least one receiver in order to be able to encrypt a draft." 3482 3482 msgstr "Morate navesti barem jednog primatelja kako biste mogli kriptirati skicu." 3483 3483 3484 3484 #. +> trunk stable 3485 #: kmcomposewin.cpp:2 5923485 #: kmcomposewin.cpp:2600 3486 3486 msgid "About to send email..." 3487 3487 msgstr "Spremam se poslati email âŠ" 3488 3488 3489 3489 #. +> trunk stable 3490 #: kmcomposewin.cpp:2 5933490 #: kmcomposewin.cpp:2601 3491 3491 #, fuzzy 3492 3492 msgid "Send Confirmation" … … 3494 3494 3495 3495 #. +> trunk stable 3496 #: kmcomposewin.cpp:2 5943496 #: kmcomposewin.cpp:2602 3497 3497 msgid "&Send Now" 3498 3498 msgstr "PoÅ¡alji &odmah" 3499 3499 3500 3500 #. +> trunk stable 3501 #: kmcomposewin.cpp:26 133501 #: kmcomposewin.cpp:2621 3502 3502 #, kde-format 3503 3503 msgid "You are trying to send the mail to more than %1 recipients. Send message anyway?" … … 3505 3505 3506 3506 #. +> trunk stable 3507 #: kmcomposewin.cpp:26 143507 #: kmcomposewin.cpp:2622 3508 3508 #, fuzzy 3509 3509 msgid "Too many recipients" … … 3511 3511 3512 3512 #. +> trunk stable 3513 #: kmcomposewin.cpp:26 153513 #: kmcomposewin.cpp:2623 3514 3514 #, fuzzy 3515 3515 msgid "&Send as Is" … … 3517 3517 3518 3518 #. +> trunk stable 3519 #: kmcomposewin.cpp:26 163519 #: kmcomposewin.cpp:2624 3520 3520 msgid "&Edit Recipients" 3521 3521 msgstr "Ur&edi primatelje" 3522 3522 3523 3523 #. +> trunk stable 3524 #: kmcomposewin.cpp:26 593524 #: kmcomposewin.cpp:2667 3525 3525 msgid "Turning HTML mode off will cause the text to lose the formatting. Are you sure?" 3526 3526 msgstr "" 3527 3527 3528 3528 #. +> trunk stable 3529 #: kmcomposewin.cpp:266 13529 #: kmcomposewin.cpp:2669 3530 3530 msgid "Lose the formatting?" 3531 3531 msgstr "" 3532 3532 3533 3533 #. +> trunk stable 3534 #: kmcomposewin.cpp:266 13534 #: kmcomposewin.cpp:2669 3535 3535 #, fuzzy 3536 3536 msgid "Lose Formatting" … … 3538 3538 3539 3539 #. +> trunk stable 3540 #: kmcomposewin.cpp:27 163540 #: kmcomposewin.cpp:2724 3541 3541 msgid "Spellcheck: on" 3542 3542 msgstr "Provjera pravopisa: ukljuÄena" 3543 3543 3544 3544 #. +> trunk stable 3545 #: kmcomposewin.cpp:27 183545 #: kmcomposewin.cpp:2726 3546 3546 msgid "Spellcheck: off" 3547 3547 msgstr "Provjera pravopisa: iskljuÄena" 3548 3548 3549 3549 #. +> trunk stable 3550 #: kmcomposewin.cpp: 29973550 #: kmcomposewin.cpp:3005 3551 3551 msgid "" 3552 3552 "Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n" … … 3555 3555 3556 3556 #. +> trunk stable 3557 #: kmcomposewin.cpp:300 13557 #: kmcomposewin.cpp:3009 3558 3558 msgid "It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus." 3559 3559 msgstr "" 3560 3560 3561 3561 #. +> trunk stable 3562 #: kmcomposewin.cpp:30 043562 #: kmcomposewin.cpp:3012 3563 3563 msgid "No Chiasmus Backend Configured" 3564 3564 msgstr "" 3565 3565 3566 3566 #. +> trunk stable 3567 #: kmcomposewin.cpp:301 03567 #: kmcomposewin.cpp:3018 3568 3568 msgid "Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please report this bug." 3569 3569 msgstr "" 3570 3570 3571 3571 #. +> trunk stable 3572 #: kmcomposewin.cpp:30 12 kmcomposewin.cpp:3017 kmcomposewin.cpp:30263572 #: kmcomposewin.cpp:3020 kmcomposewin.cpp:3025 kmcomposewin.cpp:3034 3573 3573 msgid "Chiasmus Backend Error" 3574 3574 msgstr "" 3575 3575 3576 3576 #. +> trunk stable 3577 #: kmcomposewin.cpp:30 233577 #: kmcomposewin.cpp:3031 3578 3578 msgid "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" function did not return a string list. Please report this bug." 3579 3579 msgstr "" 3580 3580 3581 3581 #. +> trunk stable 3582 #: kmcomposewin.cpp:30 323582 #: kmcomposewin.cpp:3040 3583 3583 msgid "No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in the Chiasmus configuration." 3584 3584 msgstr "" 3585 3585 3586 3586 #. +> trunk stable 3587 #: kmcomposewin.cpp:30 353587 #: kmcomposewin.cpp:3043 3588 3588 #, fuzzy 3589 3589 msgid "No Chiasmus Keys Found" … … 3591 3591 3592 3592 #. +> trunk stable 3593 #: kmcomposewin.cpp:30 393593 #: kmcomposewin.cpp:3047 3594 3594 #, fuzzy 3595 3595 msgid "Chiasmus Encryption Key Selection" … … 3597 3597 3598 3598 #. +> trunk stable 3599 #: kmcomposewin.cpp:30 683599 #: kmcomposewin.cpp:3076 3600 3600 msgid "Message will be signed" 3601 3601 msgstr "Poruka Äe biti potpisana" 3602 3602 3603 3603 #. +> trunk stable 3604 #: kmcomposewin.cpp:30 693604 #: kmcomposewin.cpp:3077 3605 3605 #, fuzzy 3606 3606 #| msgid "Message List - Date Field" … … 3609 3609 3610 3610 #. +> trunk stable 3611 #: kmcomposewin.cpp:307 13611 #: kmcomposewin.cpp:3079 3612 3612 msgid "Message will be encrypted" 3613 3613 msgstr "Poruka Äe biti kriptirana" 3614 3614 3615 3615 #. +> trunk stable 3616 #: kmcomposewin.cpp:30 723616 #: kmcomposewin.cpp:3080 3617 3617 msgid "Message will not be encrypted" 3618 3618 msgstr "Poruka neÄe biti kriptirana" … … 3912 3912 3913 3913 #. +> trunk stable 3914 #: kmkernel.cpp:99 43914 #: kmkernel.cpp:995 3915 3915 msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?" 3916 3916 msgstr "KMail je trenutno odspojen s mreÅŸe. Kako ÅŸelite postupiti?" 3917 3917 3918 3918 #. +> trunk stable 3919 #: kmkernel.cpp:99 7kmmainwidget.cpp:24283919 #: kmkernel.cpp:998 kmmainwidget.cpp:2428 3920 3920 msgid "Work Online" 3921 3921 msgstr "Radi spojeno" 3922 3922 3923 3923 #. +> trunk stable 3924 #: kmkernel.cpp:99 8kmmainwidget.cpp:24243924 #: kmkernel.cpp:999 kmmainwidget.cpp:2424 3925 3925 msgid "Work Offline" 3926 3926 msgstr "Radi odspojeno" 3927 3927 3928 3928 #. +> trunk stable 3929 #: kmkernel.cpp:109 63929 #: kmkernel.cpp:1097 3930 3930 #, fuzzy, kde-format 3931 3931 #| msgid "" … … 3940 3940 3941 3941 #. +> trunk stable 3942 #: kmkernel.cpp:109 83942 #: kmkernel.cpp:1099 3943 3943 #, fuzzy 3944 3944 msgid "Opening Autosave File Failed" … … 3946 3946 3947 3947 #. +> trunk stable 3948 #: kmkernel.cpp:160 53948 #: kmkernel.cpp:1606 3949 3949 #, kde-format 3950 3950 msgid "This identity has been changed to use the default transport:" … … 3955 3955 3956 3956 #. +> trunk stable 3957 #: kmkernel.cpp:162 83957 #: kmkernel.cpp:1629 3958 3958 #, kde-format 3959 3959 msgid "This identity has been changed to use the modified transport:" … … 3964 3964 3965 3965 #. +> trunk stable 3966 #: kmkernel.cpp:164 23966 #: kmkernel.cpp:1643 3967 3967 msgid "Sending messages" 3968 3968 msgstr "Å aljem poruke" 3969 3969 3970 3970 #. +> trunk stable 3971 #: kmkernel.cpp:164 33971 #: kmkernel.cpp:1644 3972 3972 msgid "Initiating sending process..." 3973 3973 msgstr "ZapoÄinjem proces slanjaâŠ" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdesdk/desktop_kdesdk.po
r1225 r1226 6 6 "Project-Id-Version: desktop_kdesdk 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-08-2 3 09:11+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-08-24 09:05+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2009-10-27 17:52+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 113 113 114 114 #. +> trunk 115 #: kapptemplate/templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate: 4115 #: kapptemplate/templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:9 116 116 msgctxt "Comment" 117 117 msgid "Akonadi Resource Template. A template for an Akonadi PIM data resource" … … 143 143 144 144 #. +> trunk 145 #: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate: 4145 #: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:9 146 146 msgctxt "Comment" 147 147 msgid "Akonadi Serializer Template. A template for an Akonadi data serializer plugin" … … 176 176 177 177 #. +> trunk 178 #: kapptemplate/templates/C++/flake/flake.kdevtemplate: 4178 #: kapptemplate/templates/C++/flake/flake.kdevtemplate:9 179 179 msgctxt "Comment" 180 180 msgid "KOffice Shape Template (Flake). A KOffice plugin template with a shape, a tool and a docker (please use ThisFormat for the project name)" … … 200 200 201 201 #. +> trunk 202 #: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate: 4202 #: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:9 203 203 msgctxt "Comment" 204 204 msgid "KDE 4 GUI Application. KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and demonstrates how to use KConfig XT" … … 239 239 240 240 #. +> trunk 241 #: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kofficetext.kdevtemplate: 4241 #: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kofficetext.kdevtemplate:9 242 242 msgctxt "Comment" 243 243 msgid "KOffice Text-Plugin Template. A KOffice plugin template to add new features for modifying text (use ThisFormat for the project name)" … … 264 264 265 265 #. +> trunk 266 #: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/konqplugin.kdevtemplate: 4266 #: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/konqplugin.kdevtemplate:9 267 267 msgctxt "Comment" 268 268 msgid "KDE 4 Konqueror plugin. KDE4 simple template based on CMake, inherits from KParts::Plugin and demonstrates how to write a konqueror plugin" … … 297 297 298 298 #. +> trunk 299 #: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate: 4299 #: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:9 300 300 msgctxt "Comment" 301 301 msgid "KDE 4 KPart Application. KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and demonstrates how to use KPart" … … 328 328 329 329 #. +> trunk 330 #: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor.kdevtemplate: 4330 #: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor.kdevtemplate:9 331 331 msgctxt "Comment" 332 332 msgid "KTextEditor Plugin Template. A KTextEditor plugin template to perform special operations on text in KWrite, Kate, KDevelop etc. (use ThisFormat for the project name)" … … 358 358 359 359 #. +> trunk 360 #: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate: 4360 #: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:9 361 361 msgctxt "Comment" 362 362 msgid "Plasma Applet Template. A plasma applet template displaying an icon and a text" … … 382 382 383 383 #. +> trunk 384 #: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate: 4384 #: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:9 385 385 msgctxt "Comment" 386 386 msgid "Qt4 GUI Application. Generate a QMake/Qt4 based application with graphical user interface (crossplatform compatible)" … … 400 400 401 401 #. +> trunk 402 #: kapptemplate/templates/C++/runner/runner.kdevtemplate: 4402 #: kapptemplate/templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:9 403 403 msgctxt "Comment" 404 404 msgid "Plasma Runner Template. A plasma runner template" … … 431 431 432 432 #. +> trunk 433 #: kapptemplate/templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate: 4433 #: kapptemplate/templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:9 434 434 #, fuzzy 435 435 msgctxt "Comment" … … 457 457 458 458 #. +> trunk 459 #: kapptemplate/templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate: 5459 #: kapptemplate/templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:10 460 460 #, fuzzy 461 461 msgctxt "Comment" … … 484 484 485 485 #. +> trunk 486 #: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate: 4486 #: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:9 487 487 msgctxt "Comment" 488 488 msgid "KDE 4 Ruby GUI Application. KDE4 simple ruby template, inherits from XMLGuiWindow - needs korundum4" … … 509 509 510 510 #. +> trunk 511 #: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/rubykonqplugin.kdevtemplate: 4511 #: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/rubykonqplugin.kdevtemplate:9 512 512 msgctxt "Comment" 513 513 msgid "KDE 4 Ruby Konqueror plugin. KDE4 simple template based on CMake, inherits from KParts::Plugin and demonstrates how to write a konqueror plugin in Ruby" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdewebdev/kimagemapeditor.po
r1202 r1226 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-08- 02 09:01+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-08-24 09:06+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:25+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 168 168 169 169 #. +> trunk stable 170 #: kimagemapeditor.cpp:495 kimagemapeditor.cpp:271 7170 #: kimagemapeditor.cpp:495 kimagemapeditor.cpp:2719 171 171 #, fuzzy 172 172 msgid "&Delete" … … 630 630 631 631 #. +> trunk stable 632 #: kimagemapeditor.cpp:240 0632 #: kimagemapeditor.cpp:2402 633 633 #, kde-format 634 634 msgid "<qt>The file <i>%1</i> could not be saved, because you do not have the required write permissions.</qt>" … … 636 636 637 637 #. +> trunk stable 638 #: kimagemapeditor.cpp:271 5638 #: kimagemapeditor.cpp:2717 639 639 #, kde-format 640 640 msgid "<qt>Are you sure you want to delete the map <i>%1</i>? <br /><b>There is no way to undo this.</b></qt>" … … 642 642 643 643 #. +> trunk stable 644 #: kimagemapeditor.cpp:271 7644 #: kimagemapeditor.cpp:2719 645 645 msgid "Delete Map?" 646 646 msgstr "" 647 647 648 648 #. +> trunk stable 649 #: kimagemapeditor.cpp:276 5649 #: kimagemapeditor.cpp:2767 650 650 #, kde-format 651 651 msgid "<qt>The file <i>%1</i> has been modified.<br />Do you want to save it?</qt>" … … 653 653 654 654 #. +> trunk stable 655 #: kimagemapeditor.cpp:289 5655 #: kimagemapeditor.cpp:2897 656 656 msgid "Enter Usemap" 657 657 msgstr "" 658 658 659 659 #. +> trunk stable 660 #: kimagemapeditor.cpp:289 6660 #: kimagemapeditor.cpp:2898 661 661 msgid "Enter the usemap value:" 662 662 msgstr "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdewebdev/klinkstatus.po
r613 r1226 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 201 0-10-01 10:07+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-08-24 09:06+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:24+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 786 786 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 787 787 #. +> trunk stable 788 #: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:116 788 #: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:116 ui/resultview.cpp:31 789 789 #, fuzzy 790 790 msgid "URL" … … 890 890 #. +> trunk stable 891 891 #: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:47 892 #: ui/resultview.cpp:32 892 893 #, fuzzy 893 894 msgid "Status" … … 911 912 msgid "Undetermined" 912 913 msgstr "" 914 915 #. i18n: tag script attribute text 916 #. +> trunk 917 #: plugins/scripting/scripts/scripts.rc:6 918 #, fuzzy 919 msgid "Statistics" 920 msgstr "Statistike" 921 922 #. i18n: tag script attribute comment 923 #. +> trunk 924 #: plugins/scripting/scripts/scripts.rc:6 925 #, fuzzy 926 msgid "Statistics Script" 927 msgstr "Statistike" 913 928 914 929 #. +> trunk stable … … 1060 1075 msgstr "" 1061 1076 1077 #. +> trunk 1078 #: ui/resultview.cpp:33 1079 #, fuzzy 1080 msgid "Markup" 1081 msgstr "Markup" 1082 1083 #. +> trunk 1084 #: ui/resultview.cpp:34 1085 #, fuzzy 1086 msgid "Label" 1087 msgstr "Natpis" 1088 1062 1089 #. +> trunk stable 1063 1090 #: ui/resultview.cpp:146 -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/koffice/desktop_koffice.po
r1225 r1226 6 6 "Project-Id-Version: desktop_koffice 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-08-2 3 09:11+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-08-24 09:06+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2009-10-17 22:29+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 13862 13862 msgstr "Dodatak za dekoraciju kalendara" 13863 13863 13864 #. +> trunk stable 13865 #: plan/libs/kernel/kplato_schedulerplugin.desktop:2 13866 msgctxt "Name" 13867 msgid "KPlato Scheduler Plugin" 13868 msgstr "" 13869 13870 #. +> trunk stable 13871 #: plan/libs/kernel/kplato_schedulerplugin.desktop:31 13864 #. +> trunk 13865 #: plan/libs/kernel/plan_schedulerplugin.desktop:2 13866 #, fuzzy 13867 #| msgctxt "Comment" 13868 #| msgid "Calendar Plugin" 13869 msgctxt "Name" 13870 msgid "Plan Scheduler Plugin" 13871 msgstr "Kalendar dodatak" 13872 13873 #. +> trunk stable 13874 #: plan/libs/kernel/plan_schedulerplugin.desktop:31 13872 13875 msgctxt "Comment" 13873 13876 msgid "A plugin that calculates a project schedule" … … 13917 13920 13918 13921 #. +> trunk stable 13919 #: plan/plugins/schedulers/rcps/ kplatorcpsscheduler.desktop:613922 #: plan/plugins/schedulers/rcps/planrcpsscheduler.desktop:6 13920 13923 msgctxt "Name" 13921 13924 msgid "RCPS Scheduler" … … 13923 13926 13924 13927 #. +> trunk 13925 #: plan/plugins/schedulers/rcps/ kplatorcpsscheduler.desktop:3213928 #: plan/plugins/schedulers/rcps/planrcpsscheduler.desktop:32 13926 13929 msgctxt "Comment" 13927 13930 msgid "Genetics based Resource Constrained Project Scheduler" … … 14495 14498 14496 14499 #. +> stable 14500 #: kplato/libs/kernel/kplato_schedulerplugin.desktop:2 14501 msgctxt "Name" 14502 msgid "KPlato Scheduler Plugin" 14503 msgstr "" 14504 14505 #. +> stable 14497 14506 #: kplato/plugins/schedulers/rcps/kplatorcpsscheduler.desktop:32 14498 14507 msgctxt "Comment" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/playground-sysadmin/apper.po
r1225 r1226 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-08-2 3 09:13+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-08-24 09:07+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2011-07-29 16:47+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 412 412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, backTB) 413 413 #. +> trunk 414 #: ApperKCM/ApperKCM.cpp:277 ApperKCM/ApperKCM.ui:2 84414 #: ApperKCM/ApperKCM.cpp:277 ApperKCM/ApperKCM.ui:291 415 415 msgid "Find by &name" 416 416 msgstr "TraÅŸi po &nazivu" … … 418 418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, backTB) 419 419 #. +> trunk 420 #: ApperKCM/ApperKCM.cpp:278 ApperKCM/ApperKCM.ui: 294420 #: ApperKCM/ApperKCM.cpp:278 ApperKCM/ApperKCM.ui:301 421 421 msgid "Find by f&ile name" 422 422 msgstr "TraÅŸi po naz&ivu datoteke" … … 424 424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, backTB) 425 425 #. +> trunk 426 #: ApperKCM/ApperKCM.cpp:279 ApperKCM/ApperKCM.ui:2 89426 #: ApperKCM/ApperKCM.cpp:279 ApperKCM/ApperKCM.ui:296 427 427 msgid "Find by &description" 428 428 msgstr "TraÅŸi po opi&su" … … 462 462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, checkUpdatesPB) 463 463 #. +> trunk 464 #: ApperKCM/ApperKCM.ui:230 ApperKCM/Updater/Updater.cpp: 281464 #: ApperKCM/ApperKCM.ui:230 ApperKCM/Updater/Updater.cpp:342 465 465 msgid "Check for new Updates" 466 466 msgstr "Provjeri ima li novih nadogradnji" … … 468 468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, backTB) 469 469 #. +> trunk 470 #: ApperKCM/ApperKCM.ui:2 74470 #: ApperKCM/ApperKCM.ui:281 471 471 msgid "Back" 472 472 msgstr "Nazad" 473 473 474 474 #. +> trunk 475 #: ApperKCM/BrowseView.cpp:90 ApperKCM/Updater/Updater.cpp:10 1475 #: ApperKCM/BrowseView.cpp:90 ApperKCM/Updater/Updater.cpp:105 476 476 msgid "Show Versions" 477 477 msgstr "PrikaÅŸi inaÄice" 478 478 479 479 #. +> trunk 480 #: ApperKCM/BrowseView.cpp:98 ApperKCM/Updater/Updater.cpp:1 09480 #: ApperKCM/BrowseView.cpp:98 ApperKCM/Updater/Updater.cpp:113 481 481 msgid "Show Architectures" 482 482 msgstr "PrikaÅŸi arhitekture" 483 483 484 484 #. +> trunk 485 #: ApperKCM/BrowseView.cpp:106 ApperKCM/Updater/Updater.cpp:1 17485 #: ApperKCM/BrowseView.cpp:106 ApperKCM/Updater/Updater.cpp:121 486 486 #, fuzzy 487 487 msgid "Show Sizes" … … 680 680 681 681 #. +> trunk 682 #: ApperKCM/PackageDetails.cpp:4 78682 #: ApperKCM/PackageDetails.cpp:482 683 683 msgid "No files were found." 684 684 msgstr "Nije pronaÄena ni jedna datoteka." 685 685 686 686 #. +> trunk 687 #: ApperKCM/PackageDetails.cpp:52 5687 #: ApperKCM/PackageDetails.cpp:529 688 688 msgid "Could not fetch software details" 689 689 msgstr "Nije moguÄe dohvatiti detalje o softveru" 690 690 691 691 #. +> trunk 692 #: ApperKCM/PackageDetails.cpp:5 67692 #: ApperKCM/PackageDetails.cpp:571 693 693 msgid "Applications" 694 694 msgstr "Aplikacije" … … 931 931 932 932 #. +> trunk 933 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:17 2933 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:176 934 934 msgid "This update will add new features and expand functionality." 935 935 msgstr "Ova nadogradnja Äe dodati nove moguÄnosti i proÅ¡irit Äe funkcionalnost." 936 936 937 937 #. +> trunk 938 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:1 76938 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:180 939 939 msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems." 940 940 msgstr "Ova nadogradnja Äe ispraviti kvarove i druge manje kritiÄne probleme." 941 941 942 942 #. +> trunk 943 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:18 0943 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:184 944 944 msgid "This update is important as it may solve critical problems." 945 945 msgstr "Ova je nadogradnja vaÅŸna jer moÅŸe rijeÅ¡iti kritiÄne probleme." 946 946 947 947 #. +> trunk 948 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:18 4948 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:188 949 949 msgid "This update is needed to fix a security vulnerability with this package." 950 950 msgstr "Ova je nadogradnja potrebna za popravljanje sigurnosne ranjivosti ovim paketom." 951 951 952 952 #. +> trunk 953 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:1 88953 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:192 954 954 msgid "This update is blocked." 955 955 msgstr "Ova nadogradnja je blokirana." 956 956 957 957 #. +> trunk 958 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:19 5958 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:199 959 959 #, kde-format 960 960 msgid "This notification was issued on %1 and last updated on %2." … … 962 962 963 963 #. +> trunk 964 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:20 1964 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:205 965 965 #, kde-format 966 966 msgid "This notification was issued on %1." … … 968 968 969 969 #. +> trunk 970 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:2 19970 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:223 971 971 msgid "For more information about this update please visit this website:" 972 972 msgid_plural "For more information about this update please visit these websites:" … … 976 976 977 977 #. +> trunk 978 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:2 29978 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:233 979 979 msgid "For more information about bugs fixed by this update please visit this website:" 980 980 msgid_plural "For more information about bugs fixed by this update please visit these websites:" … … 984 984 985 985 #. +> trunk 986 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:2 39986 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:243 987 987 msgid "For more information about this security update please visit this website:" 988 988 msgid_plural "For more information about this security update please visit these websites:" … … 992 992 993 993 #. +> trunk 994 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:2 49994 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:253 995 995 msgid "The computer will have to be restarted after the update for the changes to take effect." 996 996 msgstr "Nakon nadogradnje bit Äe potrebno ponovno pokrenuti raÄunalo kako bi promjene postale vaÅŸeÄe." 997 997 998 998 #. +> trunk 999 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:25 3999 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:257 1000 1000 msgid "You will need to log out and back in after the update for the changes to take effect." 1001 1001 msgstr "Nakon nadogradnje trebat Äete se odjaviti i ponovno prijaviti kako bi promjene postale vaÅŸeÄe." 1002 1002 1003 1003 #. +> trunk 1004 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:26 01004 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:264 1005 1005 msgid "The classification of this update is unstable which means it is not designed for production use." 1006 1006 msgstr "Ova je nadogradnja po klasifikaciji nestabilna Å¡to znaÄi da nije napravljena za produkcijsku upotrebu." 1007 1007 1008 1008 #. +> trunk 1009 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:26 41009 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:268 1010 1010 msgid "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any problems or regressions you encounter." 1011 1011 msgstr "Ovo je testna nadogradnja i nije napravljena za normalnu upotrebu. Molimo prijavite sve probleme i regresije na koje naiÄete." 1012 1012 1013 1013 #. +> trunk 1014 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:27 31014 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:277 1015 1015 msgid "The developer logs will be shown as no description is available for this update:" 1016 1016 msgstr "Prikazat Äe se razvijateljski dnevnici buduÄi da ne postoji opis za ovu nadogradnju:" 1017 1017 1018 1018 #. +> trunk 1019 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:28 11019 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:285 1020 1020 msgid "Updates:" 1021 1021 msgstr "NadograÄuje:" 1022 1022 1023 1023 #. +> trunk 1024 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:29 11024 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:295 1025 1025 msgid "Obsoletes:" 1026 1026 msgstr "Äini zastarjelim:" 1027 1027 1028 1028 #. +> trunk 1029 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:30 11029 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:305 1030 1030 msgid "Repository:" 1031 1031 msgstr "Repozitorij:" 1032 1032 1033 1033 #. +> trunk 1034 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:33 31034 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:337 1035 1035 msgid "No update description was found." 1036 1036 msgstr "Nije pronaÄen opis nadogradnje." 1037 1038 #. +> trunk 1039 #: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:243 1040 #, fuzzy 1041 msgid "Your system is up to date" 1042 msgstr "Nepomuk je aktivan" 1043 1044 #. +> trunk 1045 #: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:247 1046 #, fuzzy 1047 #| msgid "You have one update" 1048 #| msgid_plural "You have %1 updates" 1049 msgid "You have no updates" 1050 msgstr "Imate %1 nadogradnju" 1051 1052 #. +> trunk 1053 #: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:248 1054 #, fuzzy, kde-format 1055 msgid "Verified %1 ago" 1056 msgstr "Provjera snimljenog" 1057 1058 #. +> trunk 1059 #: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:251 1060 msgid "Last check for updates was more than a month ago" 1061 msgstr "" 1062 1063 #. +> trunk 1064 #: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:252 1065 msgid "It's strongly recommended that you check for new updates now" 1066 msgstr "" 1037 1067 1038 1068 #. +> trunk
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.