- Timestamp:
- Aug 22, 2011, 3:24:58 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcm_nepomuk.po
r1194 r1223 8 8 "Project-Id-Version: nepomuk\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-08- 05 09:00+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-08-21 21:13+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2011-03-09 16:32+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 53 53 54 54 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 55 #. +> trunk stable 55 #. +> trunk 56 #: indexfolderselectionwidget.ui:10 57 #, fuzzy 58 msgid "Folders to index" 59 msgstr "Postavke mapa" 60 61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 63 #. +> trunk stable 64 #: indexfolderselectionwidget.ui:16 nepomukconfigwidget.ui:196 65 msgid "Select the local folders that contain files to be indexed for fast desktop searches" 66 msgstr "Odaberite lokalne direktorije koje sadrÅŸe datoteke koje Äe biti indeksirane za brzu pretragu raÄunala" 67 68 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShowHiddenFolders) 69 #. +> trunk stable 70 #: indexfolderselectionwidget.ui:29 71 msgid "Check to be able to select hidden folders" 72 msgstr "UkljuÄite ovo da biste mogli vidjeti skrivene direktorije" 73 74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShowHiddenFolders) 75 #. +> trunk stable 76 #: indexfolderselectionwidget.ui:32 77 msgid "Show hidden folders" 78 msgstr "PrikaÅŸi skrivene direktorije" 79 80 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 81 #. +> stable 56 82 #: indexfolderselectionwidget.ui:10 57 83 msgid "Strigi Index Folders" 58 84 msgstr "Strigi Indeksiranje Direktorija" 59 85 60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)62 #. +> trunk stable63 #: indexfolderselectionwidget.ui:16 nepomukconfigwidget.ui:19664 msgid "Select the local folders that contain files to be indexed for fast desktop searches"65 msgstr "Odaberite lokalne direktorije koje sadrÅŸe datoteke koje Äe biti indeksirane za brzu pretragu raÄunala"66 67 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShowHiddenFolders)68 #. +> trunk stable69 #: indexfolderselectionwidget.ui:2970 msgid "Check to be able to select hidden folders"71 msgstr "UkljuÄite ovo da biste mogli vidjeti skrivene direktorije"72 73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShowHiddenFolders)74 #. +> trunk stable75 #: indexfolderselectionwidget.ui:3276 msgid "Show hidden folders"77 msgstr "PrikaÅŸi skrivene direktorije"78 79 86 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 80 #. +> trunk stable 87 #. +> trunk 88 #: indexfolderselectionwidget.ui:42 89 #, fuzzy 90 #| msgid "Strigi Index Exclude Filters" 91 msgid "Index Exclude Filters" 92 msgstr "Filtri iskljuÄivanja Strigijevog indeksiranja" 93 94 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 95 #. +> stable 81 96 #: indexfolderselectionwidget.ui:42 82 97 msgid "Strigi Index Exclude Filters" … … 120 135 121 136 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 122 #. +> trunk stable 137 #. +> trunk 138 #: nepomukconfigwidget.ui:104 139 #, fuzzy 140 #| msgid "Strigi Desktop File Indexer" 141 msgid "Nepomuk Desktop File Indexer" 142 msgstr "Indekser datoteka Strigi" 143 144 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 145 #. +> stable 123 146 #: nepomukconfigwidget.ui:104 124 147 msgid "Strigi Desktop File Indexer" … … 126 149 127 150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 128 #. +> trunk stable 151 #. +> trunk 152 #: nepomukconfigwidget.ui:110 153 #, fuzzy 154 #| msgid "Strigi desktop search allows searching for files by content instead of just by name." 155 msgid "Nepomuk desktop search allows searching for files by content instead of just by name." 156 msgstr "Strigi, pretraga raÄunala, omoguÄuje traÅŸenje datoteka po njihovom sadrÅŸaju, a ne samo po imenu." 157 158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 159 #. +> stable 129 160 #: nepomukconfigwidget.ui:110 130 161 msgid "Strigi desktop search allows searching for files by content instead of just by name." 131 162 msgstr "Strigi, pretraga raÄunala, omoguÄuje traÅŸenje datoteka po njihovom sadrÅŸaju, a ne samo po imenu." 132 163 164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEnableFileIndexer) 165 #. +> trunk 166 #: nepomukconfigwidget.ui:120 167 #, fuzzy 168 #| msgid "Enable Strigi Desktop File Indexer" 169 msgid "Enable Nepomuk File Indexer" 170 msgstr "OmoguÄi indekser datoteka Strigi" 171 133 172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEnableStrigi) 134 #. +> trunkstable173 #. +> stable 135 174 #: nepomukconfigwidget.ui:120 136 175 msgid "Enable Strigi Desktop File Indexer" … … 399 438 400 439 #. +> trunk stable 401 #: nepomukserverkcm.cpp:9 5440 #: nepomukserverkcm.cpp:96 402 441 msgctxt "'Home' as in 'Home path', i.e. /home/username" 403 442 msgid "Home" … … 405 444 406 445 #. +> trunk stable 407 #: nepomukserverkcm.cpp:9 6446 #: nepomukserverkcm.cpp:97 408 447 #, kde-format 409 448 msgid "<strong><filename>%1</filename></strong>" … … 411 450 412 451 #. +> trunk stable 413 #: nepomukserverkcm.cpp:9 8452 #: nepomukserverkcm.cpp:99 414 453 msgid "some subfolders excluded" 415 454 msgstr "neke podmape su iskljuÄene" 416 455 417 456 #. +> trunk 418 #: nepomukserverkcm.cpp:1 39457 #: nepomukserverkcm.cpp:140 419 458 #, fuzzy 420 459 msgid "Desktop Search Configuration Module" … … 427 466 428 467 #. +> trunk stable 429 #: nepomukserverkcm.cpp:14 1468 #: nepomukserverkcm.cpp:142 430 469 msgid "Copyright 2007-2010 Sebastian TrÃŒg" 431 470 msgstr "Copyright 2007. â 2010. Sebastian TrÃŒg" 432 471 433 472 #. +> trunk stable 434 #: nepomukserverkcm.cpp:14 2473 #: nepomukserverkcm.cpp:143 435 474 msgid "Sebastian TrÃŒg" 436 475 msgstr "Sebastian TrÃŒg" 437 476 438 477 #. +> trunk stable 439 #: nepomukserverkcm.cpp:19 4478 #: nepomukserverkcm.cpp:195 440 479 msgctxt "@item:inlistbox" 441 480 msgid "Disable Automatic Backups" … … 443 482 444 483 #. +> trunk stable 445 #: nepomukserverkcm.cpp:19 5484 #: nepomukserverkcm.cpp:196 446 485 msgctxt "@item:inlistbox" 447 486 msgid "Daily Backup" … … 449 488 450 489 #. +> trunk stable 451 #: nepomukserverkcm.cpp:19 6490 #: nepomukserverkcm.cpp:197 452 491 msgctxt "@item:inlistbox" 453 492 msgid "Weekly Backup" … … 455 494 456 495 #. +> trunk 457 #: nepomukserverkcm.cpp:22 7496 #: nepomukserverkcm.cpp:228 458 497 #, fuzzy 459 498 #| msgid "The Nepomuk installation is not complete. No Nepomuk settings can be provided." … … 467 506 468 507 #. +> trunk 469 #: nepomukserverkcm.cpp:36 4508 #: nepomukserverkcm.cpp:365 470 509 #, fuzzy 471 510 #| msgid "Failed to start Nepomuk Server. The settings have been saved and will be used the next time the server is started." … … 479 518 480 519 #. +> trunk 481 #: nepomukserverkcm.cpp:36 6520 #: nepomukserverkcm.cpp:367 482 521 #, fuzzy 483 522 #| msgctxt "@info:status" … … 492 531 493 532 #. +> trunk 494 #: nepomukserverkcm.cpp:40 3533 #: nepomukserverkcm.cpp:404 495 534 #, fuzzy 496 535 msgctxt "@info:status" … … 499 538 500 539 #. +> trunk 501 #: nepomukserverkcm.cpp:40 6540 #: nepomukserverkcm.cpp:407 502 541 #, fuzzy 503 542 msgctxt "@info:status" … … 505 544 msgstr "Efekti radne povrÅ¡ine su onemoguÄeni" 506 545 507 #. +> trunk stable 546 #. +> trunk 547 #: nepomukserverkcm.cpp:419 548 #, fuzzy, kde-format 549 #| msgctxt "@info:status %1 is an error message returned by a dbus interface." 550 #| msgid "Failed to contact Strigi indexer (%1)" 551 msgctxt "@info:status %1 is an error message returned by a dbus interface." 552 msgid "Failed to contact File Indexer service (%1)" 553 msgstr "Neuspjelo kontaktiranje indeksera Strigi (%1)" 554 555 #. +> stable 508 556 #: nepomukserverkcm.cpp:418 509 557 #, kde-format … … 513 561 514 562 #. +> trunk 515 #: nepomukserverkcm.cpp:42 8563 #: nepomukserverkcm.cpp:429 516 564 #, fuzzy 517 565 #| msgctxt "@info:status" … … 528 576 529 577 #. +> trunk 530 #: nepomukserverkcm.cpp:43 2578 #: nepomukserverkcm.cpp:433 531 579 #, fuzzy 532 580 #| msgctxt "@info:status" … … 555 603 556 604 #. +> trunk stable 557 #: nepomukserverkcm.cpp:44 3605 #: nepomukserverkcm.cpp:444 558 606 #, kde-format 559 607 msgid "1 existing backup" … … 564 612 565 613 #. +> trunk stable 566 #: nepomukserverkcm.cpp:44 7614 #: nepomukserverkcm.cpp:448 567 615 #, kde-format 568 616 msgctxt "@info %1 is the creation date of a backup formatted vi KLocale::formatDateTime" … … 571 619 572 620 #. +> trunk stable 573 #: nepomukserverkcm.cpp:47 3621 #: nepomukserverkcm.cpp:474 574 622 #, fuzzy 575 623 msgid "Custom root folder query" … … 577 625 578 626 #. +> trunk stable 579 #: nepomukserverkcm.cpp:47 4627 #: nepomukserverkcm.cpp:475 580 628 #, fuzzy 581 629 msgid "Please enter a query to be listed in the root folder"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.