- Timestamp:
- Aug 3, 2011, 3:30:09 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdesdk/umbrello.po
r1124 r1190 6 6 "Project-Id-Version: umbrello 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-0 7-10 07:59+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-08-02 09:01+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:30+CEST\n" 10 10 "Last-Translator: auto\n" … … 252 252 253 253 #. +> trunk stable 254 #: clipboard/umlclipboard.cpp:834 uml.cpp:13 87254 #: clipboard/umlclipboard.cpp:834 uml.cpp:1393 255 255 #, fuzzy 256 256 msgid "Paste Error" … … 1031 1031 1032 1032 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CodeGenOptionsPage) 1033 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CodeImpSelectPage) 1033 1034 #. +> trunk stable 1034 1035 #: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:40 1035 #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:20 1036 #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:20 codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:20 1036 1037 #, fuzzy 1037 1038 msgid "Code Generation Options" … … 1425 1426 #. +> trunk stable 1426 1427 #: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:83 1428 #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:91 1427 1429 #, fuzzy 1428 1430 msgid "Not Yet Generated" … … 1443 1445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, ui_tableWidgetStatus) 1444 1446 #. +> trunk stable 1445 #: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:29 1447 #: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:29 codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:49 1446 1448 msgid "Class" 1447 1449 msgstr "Klasa" … … 1449 1451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, ui_tableWidgetStatus) 1450 1452 #. +> trunk stable 1451 #: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:34 1453 #: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:34 codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:54 1452 1454 #, fuzzy 1453 1455 #| msgid "Startup" … … 1464 1466 1465 1467 #. +> trunk stable 1466 #: codeimport/classimport.cpp:6 81468 #: codeimport/classimport.cpp:69 1467 1469 #, kde-format 1468 1470 msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3" … … 1470 1472 1471 1473 #. +> trunk stable 1472 #: codeimport/classimport.cpp:7 31474 #: codeimport/classimport.cpp:74 1473 1475 #, fuzzy 1474 1476 #| msgid "Ready." … … 1661 1663 msgid "catch expected" 1662 1664 msgstr "" 1665 1666 #. +> trunk 1667 #: codeimpwizard/codeimportingwizard.cpp:53 1668 #, fuzzy 1669 msgid "Code Importing Wizard" 1670 msgstr "Äarobnjak za generiranje kÃŽda" 1671 1672 #. +> trunk 1673 #: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:47 1674 #, fuzzy 1675 msgid "Code Importing Path" 1676 msgstr "&Uvoz" 1677 1678 #. +> trunk 1679 #: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:48 1680 #, fuzzy 1681 msgid "Select the code importing path." 1682 msgstr "Odaberi ovu taÄku" 1683 1684 #. +> trunk 1685 #: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:110 1686 #, fuzzy 1687 msgid "File System Model" 1688 msgstr "DatoteÄni sustav" 1689 1690 #. +> trunk 1691 #: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:135 1692 #, fuzzy 1693 msgid "Select the desired language to filter files." 1694 msgstr "Ovdje odaberite predmetni jezik." 1695 1696 #. +> trunk 1697 #: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:136 1698 #, fuzzy 1699 msgid "Select also all the files in the subdirectories." 1700 msgstr "OznaÄava sve fraze u povijesti" 1701 1702 #. +> trunk 1703 #: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:137 1704 #, fuzzy 1705 msgid "Select all the files below the current directory." 1706 msgstr "U&kloni komentar" 1707 1708 #. +> trunk 1709 #: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:138 1710 #, fuzzy 1711 msgid "Clear all selections." 1712 msgstr "OÄisti odabir" 1713 1714 #. +> trunk 1715 #: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:139 1716 msgid "Add file extensions like e.g. '*.h *.hpp'." 1717 msgstr "" 1718 1719 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, ui_languageLabel) 1720 #. +> trunk 1721 #: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:37 1722 #, fuzzy 1723 msgid "The language of the project." 1724 msgstr "Ciljani jezik projekta:" 1725 1726 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_languageLabel) 1727 #. +> trunk 1728 #: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:40 1729 #, fuzzy 1730 msgid "Programming Language:" 1731 msgstr "Programski jezik" 1732 1733 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_subdirCheckBox) 1734 #. +> trunk 1735 #: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:66 1736 #, fuzzy 1737 msgid "Include Subdirectories." 1738 msgstr "&UkljuÄi podmape" 1739 1740 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_fileExtLabel) 1741 #. +> trunk 1742 #: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:77 1743 #, fuzzy 1744 msgid "List of file extensions" 1745 msgstr "Nastavak datoteke" 1746 1747 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_deselectAllButton) 1748 #. +> trunk 1749 #: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:117 1750 #, fuzzy 1751 msgid "Deselect all" 1752 msgstr "PoniÅ¡ti izbor svega" 1753 1754 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_selectAllButton) 1755 #. +> trunk 1756 #: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:124 1757 #, fuzzy 1758 msgid "Select all" 1759 msgstr "OznaÄi sve" 1760 1761 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_filesLabel) 1762 #. +> trunk 1763 #: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:136 1764 #, fuzzy 1765 msgid "Number of files:" 1766 msgstr "Broj neuspjeÅ¡nih pokuÅ¡aja" 1767 1768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_filesNumLabel) 1769 #. +> trunk 1770 #: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:143 1771 #, fuzzy 1772 msgid "0" 1773 msgstr "0" 1774 1775 #. +> trunk 1776 #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:45 1777 #, fuzzy 1778 msgid "Status of Code Importing Progress" 1779 msgstr "Opcije za generiranje kÃŽda" 1780 1781 #. +> trunk 1782 #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:46 1783 #, fuzzy 1784 msgid "" 1785 "Press the button 'Start import' to start the code import.\n" 1786 "Check the success state for every class." 1787 msgstr "Pritisnite gumb za generiranje za poÄetak generiranja kÃŽda" 1788 1789 #. +> trunk 1790 #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:117 1791 #, kde-format 1792 msgid "<b>Code import of %1 files:</b>" 1793 msgstr "" 1794 1795 #. +> trunk 1796 #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:120 1797 #, fuzzy 1798 msgid "importing file ..." 1799 msgstr "Uvozim e-poruke iz %1 âŠ" 1800 1801 #. +> trunk 1802 #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:139 1803 #, fuzzy 1804 msgid "importing file ... DONE" 1805 msgstr "Uvozim e-poruke iz %1 âŠ" 1806 1807 #. +> trunk 1808 #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:140 1809 #, fuzzy 1810 msgid "Import Done" 1811 msgstr "Otvori dokument" 1812 1813 #. +> trunk 1814 #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:214 1815 #, fuzzy 1816 msgid "Not Imported" 1817 msgstr "PogreÅ¡ka uvoza" 1818 1819 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabStatus) 1820 #. +> trunk 1821 #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:27 1822 #, fuzzy 1823 msgid "Import Status" 1824 msgstr "Postavite vaÅ¡ status" 1825 1826 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonStart) 1827 #. +> trunk 1828 #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:75 1829 #, fuzzy 1830 #| msgid "Start Time" 1831 msgid "Start import" 1832 msgstr "PoÄetno vrijeme" 1833 1834 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonStop) 1835 #. +> trunk 1836 #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:94 1837 #, fuzzy 1838 msgid "Stop" 1839 msgstr "Zaustavi" 1840 1841 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabLogger) 1842 #. +> trunk 1843 #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:105 1844 #, fuzzy 1845 msgid "Logger" 1846 msgstr "Mapa podataka:" 1847 1848 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonClear) 1849 #. +> trunk 1850 #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:131 1851 #, fuzzy 1852 msgid "Clear" 1853 msgstr "IzbriÅ¡i" 1854 1855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonExport) 1856 #. +> trunk 1857 #: codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:144 1858 #, fuzzy 1859 msgid "Export..." 1860 msgstr "Izvoz âŠ" 1861 1862 #. +> trunk 1863 #: codeimpwizard/codeimpthread.cpp:57 1864 #, fuzzy, kde-format 1865 msgid "Importing file: %1" 1866 msgstr "Uvozim e-poruke iz %1 âŠ" 1867 1868 #. +> trunk 1869 #: codeimpwizard/codeimpthread.cpp:60 1870 #, fuzzy 1871 msgctxt "show Ready on status bar" 1872 msgid "Ready." 1873 msgstr "Spremno." 1874 1875 #. +> trunk 1876 #: codeimpwizard/codeimpthread.cpp:66 1877 #, fuzzy, kde-format 1878 #| msgid "" 1879 #| "Could not write to file:\n" 1880 #| "%1" 1881 msgid "No code importer for file: %1" 1882 msgstr "" 1883 "Ne mogu pisati u datoteku:\n" 1884 "%1" 1663 1885 1664 1886 #. +> trunk stable … … 2417 2639 #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:310 2418 2640 #: dialogs/umloperationdialog.cpp:166 2419 #: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:114 uml.cpp:4 17umldoc.cpp:14082641 #: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:114 uml.cpp:423 umldoc.cpp:1408 2420 2642 #: umlview.cpp:2965 2421 2643 #, fuzzy … … 2425 2647 #. +> trunk stable 2426 2648 #: dialogs/classifierlistpage.cpp:208 dialogs/umloperationdialog.cpp:168 2427 #: uml.cpp:43 22649 #: uml.cpp:438 2428 2650 msgid "&Properties" 2429 2651 msgstr "$Postavke âŠ" … … 6324 6546 #. i18n: ectx: Menu (active_lang_menu) 6325 6547 #. +> trunk stable 6326 #: umbrelloui.rc:5 66548 #: umbrelloui.rc:57 6327 6549 msgid "Active &Language" 6328 6550 msgstr "Aktivni &jezik" 6329 6551 6330 6552 #. +> trunk stable 6331 #: uml.cpp:24 56553 #: uml.cpp:246 6332 6554 msgid "&Export model to DocBook" 6333 6555 msgstr "" 6334 6556 6335 6557 #. +> trunk stable 6336 #: uml.cpp:2 496558 #: uml.cpp:250 6337 6559 msgid "&Export model to XHTML" 6338 6560 msgstr "" 6339 6561 6340 6562 #. +> trunk stable 6341 #: uml.cpp:25 36563 #: uml.cpp:254 6342 6564 #, fuzzy 6343 6565 msgid "&New Class Wizard..." … … 6345 6567 6346 6568 #. +> trunk stable 6347 #: uml.cpp:25 76569 #: uml.cpp:258 6348 6570 msgid "&Add Default Datatypes for Active Language" 6349 6571 msgstr "&Dodaj uobiÄajene vrste podataka za aktivan jezik" 6350 6572 6351 #. +> trunk stable 6352 #: uml.cpp:264 6573 #. +> trunk 6574 #: uml.cpp:265 6575 #, fuzzy 6576 msgid "NEW Code &Importing Wizard..." 6577 msgstr "Äarobnjak za generiranje &kÃŽda âŠ" 6578 6579 #. +> trunk 6580 #: uml.cpp:270 6581 #, fuzzy 6582 msgid "OLD &Import Classes..." 6583 msgstr "&Uvezi klase âŠ" 6584 6585 #. +> stable 6586 #: uml.cpp:261 6353 6587 #, fuzzy 6354 6588 msgid "&Import Classes..." 6355 6589 msgstr "&Uvezi klase âŠ" 6356 6590 6357 #. +> trunk stable 6358 #: uml.cpp:269 6591 #. +> trunk 6592 #: uml.cpp:275 6593 #, fuzzy 6594 msgid "OLD Import &Project..." 6595 msgstr "Uvezi klase âŠ" 6596 6597 #. +> stable 6598 #: uml.cpp:266 6359 6599 #, fuzzy 6360 6600 msgid "Import &Project..." … … 6362 6602 6363 6603 #. +> trunk stable 6364 #: uml.cpp:27 36604 #: uml.cpp:279 6365 6605 #, fuzzy 6366 6606 msgid "&Code Generation Wizard..." … … 6368 6608 6369 6609 #. +> trunk stable 6370 #: uml.cpp:2 776610 #: uml.cpp:283 6371 6611 #, fuzzy 6372 6612 msgid "&Generate All Code" … … 6374 6614 6375 6615 #. +> trunk stable 6376 #: uml.cpp:32 26616 #: uml.cpp:328 6377 6617 msgid "Creates a new document" 6378 6618 msgstr "Stvara novi dokument" 6379 6619 6380 6620 #. +> trunk stable 6381 #: uml.cpp:32 36621 #: uml.cpp:329 6382 6622 msgid "Opens an existing document" 6383 6623 msgstr "Otvara postojeÄi dokument" 6384 6624 6385 6625 #. +> trunk stable 6386 #: uml.cpp:3 246626 #: uml.cpp:330 6387 6627 #, fuzzy 6388 6628 msgid "Opens a recently used file" … … 6390 6630 6391 6631 #. +> trunk stable 6392 #: uml.cpp:3 256632 #: uml.cpp:331 6393 6633 #, fuzzy 6394 6634 msgid "Saves the document" … … 6396 6636 6397 6637 #. +> trunk stable 6398 #: uml.cpp:3 266638 #: uml.cpp:332 6399 6639 #, fuzzy 6400 6640 msgid "Saves the document as..." … … 6402 6642 6403 6643 #. +> trunk stable 6404 #: uml.cpp:3 276644 #: uml.cpp:333 6405 6645 #, fuzzy 6406 6646 msgid "Closes the document" … … 6408 6648 6409 6649 #. +> trunk stable 6410 #: uml.cpp:3 286650 #: uml.cpp:334 6411 6651 msgid "Prints out the document" 6412 6652 msgstr "" 6413 6653 6414 6654 #. +> trunk stable 6415 #: uml.cpp:3 296655 #: uml.cpp:335 6416 6656 #, fuzzy 6417 6657 msgid "Quits the application" … … 6419 6659 6420 6660 #. +> trunk stable 6421 #: uml.cpp:33 06661 #: uml.cpp:336 6422 6662 msgid "Exports the model to the docbook format" 6423 6663 msgstr "" 6424 6664 6425 6665 #. +> trunk stable 6426 #: uml.cpp:33 16666 #: uml.cpp:337 6427 6667 msgid "Exports the model to the XHTML format" 6428 6668 msgstr "" 6429 6669 6430 6670 #. +> trunk stable 6431 #: uml.cpp:33 26671 #: uml.cpp:338 6432 6672 #, fuzzy 6433 6673 msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" … … 6435 6675 6436 6676 #. +> trunk stable 6437 #: uml.cpp:33 36677 #: uml.cpp:339 6438 6678 msgid "Copies the selected section to the clipboard" 6439 6679 msgstr "Kopira oznaÄeno na odlagaliÅ¡te" 6440 6680 6441 6681 #. +> trunk stable 6442 #: uml.cpp:3 346682 #: uml.cpp:340 6443 6683 #, fuzzy 6444 6684 msgid "Pastes the contents of the clipboard" … … 6446 6686 6447 6687 #. +> trunk stable 6448 #: uml.cpp:3 356688 #: uml.cpp:341 6449 6689 #, fuzzy 6450 6690 msgid "Set the default program preferences" … … 6452 6692 6453 6693 #. +> trunk stable 6454 #: uml.cpp:3 396694 #: uml.cpp:345 6455 6695 #, fuzzy 6456 6696 msgctxt "delete selected widget" … … 6459 6699 6460 6700 #. +> trunk stable 6461 #: uml.cpp:35 06701 #: uml.cpp:356 6462 6702 #, fuzzy 6463 6703 msgid "&Class Diagram..." … … 6465 6705 6466 6706 #. +> trunk stable 6467 #: uml.cpp:3 566707 #: uml.cpp:362 6468 6708 #, fuzzy 6469 6709 msgid "&Sequence Diagram..." … … 6471 6711 6472 6712 #. +> trunk stable 6473 #: uml.cpp:36 26713 #: uml.cpp:368 6474 6714 #, fuzzy 6475 6715 msgid "C&ollaboration Diagram..." … … 6477 6717 6478 6718 #. +> trunk stable 6479 #: uml.cpp:3 686719 #: uml.cpp:374 6480 6720 #, fuzzy 6481 6721 msgid "&Use Case Diagram..." … … 6483 6723 6484 6724 #. +> trunk stable 6485 #: uml.cpp:3 746725 #: uml.cpp:380 6486 6726 #, fuzzy 6487 6727 msgid "S&tate Diagram..." … … 6489 6729 6490 6730 #. +> trunk stable 6491 #: uml.cpp:38 06731 #: uml.cpp:386 6492 6732 msgid "&Activity Diagram..." 6493 6733 msgstr "Dijagram &aktivnosti âŠ" 6494 6734 6495 6735 #. +> trunk stable 6496 #: uml.cpp:3 866736 #: uml.cpp:392 6497 6737 #, fuzzy 6498 6738 msgid "Co&mponent Diagram..." … … 6500 6740 6501 6741 #. +> trunk stable 6502 #: uml.cpp:39 26742 #: uml.cpp:398 6503 6743 #, fuzzy 6504 6744 msgid "&Deployment Diagram..." … … 6506 6746 6507 6747 #. +> trunk stable 6508 #: uml.cpp: 3986748 #: uml.cpp:404 6509 6749 #, fuzzy 6510 6750 msgid "&Entity Relationship Diagram..." … … 6512 6752 6513 6753 #. +> trunk stable 6514 #: uml.cpp:4 046754 #: uml.cpp:410 6515 6755 #, fuzzy 6516 6756 msgid "&Clear Diagram" … … 6518 6758 6519 6759 #. +> trunk stable 6520 #: uml.cpp:4 086760 #: uml.cpp:414 6521 6761 msgid "&Snap to Grid" 6522 6762 msgstr "&UbaÄaj u mreÅŸu" 6523 6763 6524 6764 #. +> trunk stable 6525 #: uml.cpp:41 26765 #: uml.cpp:418 6526 6766 msgid "S&how Grid" 6527 6767 msgstr "&PrikaÅŸi mreÅŸu" 6528 6768 6529 6769 #. +> trunk stable 6530 #: uml.cpp:42 26770 #: uml.cpp:428 6531 6771 #, fuzzy 6532 6772 msgid "&Export as Picture..." … … 6534 6774 6535 6775 #. +> trunk stable 6536 #: uml.cpp:4 276776 #: uml.cpp:433 6537 6777 #, fuzzy 6538 6778 msgid "Export &All Diagrams as Pictures..." … … 6546 6786 6547 6787 #. +> trunk stable 6548 #: uml.cpp:4 476788 #: uml.cpp:453 6549 6789 #, fuzzy 6550 6790 msgid "Z&oom to 100%" … … 6552 6792 6553 6793 #. +> trunk stable 6554 #: uml.cpp:45 16794 #: uml.cpp:457 6555 6795 #, fuzzy 6556 6796 msgid "Align Right" … … 6558 6798 6559 6799 #. +> trunk stable 6560 #: uml.cpp:4 566800 #: uml.cpp:462 6561 6801 #, fuzzy 6562 6802 msgid "Align Left" … … 6564 6804 6565 6805 #. +> trunk stable 6566 #: uml.cpp:46 16806 #: uml.cpp:467 6567 6807 #, fuzzy 6568 6808 msgid "Align Top" … … 6570 6810 6571 6811 #. +> trunk stable 6572 #: uml.cpp:4 666812 #: uml.cpp:472 6573 6813 #, fuzzy 6574 6814 msgid "Align Bottom" … … 6576 6816 6577 6817 #. +> trunk stable 6578 #: uml.cpp:47 16818 #: uml.cpp:477 6579 6819 msgid "Align Vertical Middle" 6580 6820 msgstr "" 6581 6821 6582 6822 #. +> trunk stable 6583 #: uml.cpp:4 766823 #: uml.cpp:482 6584 6824 msgid "Align Horizontal Middle" 6585 6825 msgstr "" 6586 6826 6587 6827 #. +> trunk stable 6588 #: uml.cpp:48 16828 #: uml.cpp:487 6589 6829 msgid "Align Vertical Distribute" 6590 6830 msgstr "" 6591 6831 6592 6832 #. +> trunk stable 6593 #: uml.cpp:4 866833 #: uml.cpp:492 6594 6834 msgid "Align Horizontal Distribute" 6595 6835 msgstr "" 6596 6836 6597 6837 #. +> trunk stable 6598 #: uml.cpp:49 06838 #: uml.cpp:496 6599 6839 msgid "&Move Tab Left" 6600 6840 msgstr "" 6601 6841 6602 6842 #. +> trunk stable 6603 #: uml.cpp:49 16843 #: uml.cpp:497 6604 6844 msgid "&Move Tab Right" 6605 6845 msgstr "" 6606 6846 6607 6847 #. +> trunk stable 6608 #: uml.cpp:5 066848 #: uml.cpp:512 6609 6849 #, fuzzy 6610 6850 msgid "Select Diagram on Left" … … 6612 6852 6613 6853 #. +> trunk stable 6614 #: uml.cpp:5 076854 #: uml.cpp:513 6615 6855 #, fuzzy 6616 6856 msgid "Select Diagram on Right" … … 6618 6858 6619 6859 #. +> trunk stable 6620 #: uml.cpp:6 756860 #: uml.cpp:681 6621 6861 #, fuzzy 6622 6862 msgctxt "init status bar" … … 6625 6865 6626 6866 #. +> trunk stable 6627 #: uml.cpp:74 06867 #: uml.cpp:746 6628 6868 #, fuzzy 6629 6869 msgid "Diagram Toolbar" … … 6631 6871 6632 6872 #. +> trunk stable 6633 #: uml.cpp:7 876873 #: uml.cpp:793 6634 6874 msgid "&Tree View" 6635 6875 msgstr "Moduli kao &stablo" 6636 6876 6637 6877 #. +> trunk stable 6638 #: uml.cpp: 7976878 #: uml.cpp:803 6639 6879 #, fuzzy 6640 6880 #| msgid "Documentation" … … 6643 6883 6644 6884 #. +> trunk stable 6645 #: uml.cpp:8 076885 #: uml.cpp:813 6646 6886 msgid "Co&mmand history" 6647 6887 msgstr "" 6648 6888 6649 6889 #. +> trunk stable 6650 #: uml.cpp:8 29 uml.cpp:1118 uml.cpp:11496890 #: uml.cpp:835 uml.cpp:1124 uml.cpp:1155 6651 6891 msgid "Opening file..." 6652 6892 msgstr "Otvaram datoteku âŠ" 6653 6893 6654 6894 #. +> trunk stable 6655 #: uml.cpp:89 0 uml.cpp:1180umldoc.cpp:282 umldoc.cpp:371 umldoc.cpp:4216895 #: uml.cpp:896 uml.cpp:1186 umldoc.cpp:282 umldoc.cpp:371 umldoc.cpp:421 6656 6896 #: umldoc.cpp:443 umldoc.cpp:481 umldoc.cpp:493 umldoc.cpp:507 umldoc.cpp:519 6657 6897 #: umldoc.cpp:531 umldoc.cpp:697 umldoc.cpp:704 umldoc.cpp:2705 umldoc.cpp:2708 … … 6661 6901 6662 6902 #. +> trunk stable 6663 #: uml.cpp:110 06903 #: uml.cpp:1106 6664 6904 msgid "Creating new document..." 6665 6905 msgstr "Stvaram novi dokument âŠ" 6666 6906 6667 6907 #. +> trunk stable 6668 #: uml.cpp:11 266908 #: uml.cpp:1132 6669 6909 msgid "" 6670 6910 "*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" … … 6676 6916 6677 6917 #. +> trunk stable 6678 #: uml.cpp:113 06918 #: uml.cpp:1136 6679 6919 msgid "Open File" 6680 6920 msgstr "Otvori datoteku" 6681 6921 6682 6922 #. +> trunk stable 6683 #: uml.cpp:11 796923 #: uml.cpp:1185 6684 6924 msgid "Saving file..." 6685 6925 msgstr "Spremam datoteku âŠ" 6686 6926 6687 6927 #. +> trunk stable 6688 #: uml.cpp:1 1956928 #: uml.cpp:1201 6689 6929 #, fuzzy 6690 6930 msgid "Saving file with a new filename..." … … 6692 6932 6693 6933 #. +> trunk stable 6694 #: uml.cpp:120 06934 #: uml.cpp:1206 6695 6935 msgid "" 6696 6936 "*.xmi|XMI File\n" … … 6701 6941 6702 6942 #. +> trunk stable 6703 #: uml.cpp:120 0umlviewimageexporter.cpp:1666943 #: uml.cpp:1206 umlviewimageexporter.cpp:166 6704 6944 #, fuzzy 6705 6945 msgid "Save As" … … 6707 6947 6708 6948 #. +> trunk stable 6709 #: uml.cpp:12 186949 #: uml.cpp:1224 6710 6950 #, fuzzy, kde-format 6711 6951 msgid "" … … 6717 6957 6718 6958 #. +> trunk stable 6719 #: uml.cpp:12 196959 #: uml.cpp:1225 6720 6960 #, fuzzy 6721 6961 msgid "Warning" … … 6723 6963 6724 6964 #. +> trunk stable 6725 #: uml.cpp:12 196965 #: uml.cpp:1225 6726 6966 #, fuzzy 6727 6967 msgid "Overwrite" … … 6729 6969 6730 6970 #. +> trunk stable 6731 #: uml.cpp:125 36971 #: uml.cpp:1259 6732 6972 msgid "Closing file..." 6733 6973 msgstr "Zatvaram datoteku âŠ" 6734 6974 6735 6975 #. +> trunk stable 6736 #: uml.cpp:126 26976 #: uml.cpp:1268 6737 6977 msgid "Printing..." 6738 6978 msgstr "Ispisivanje âŠ" 6739 6979 6740 6980 #. +> trunk stable 6741 #: uml.cpp:127 06981 #: uml.cpp:1276 6742 6982 #, kde-format 6743 6983 msgid "Print %1" … … 6745 6985 6746 6986 #. +> trunk stable 6747 #: uml.cpp:12 886987 #: uml.cpp:1294 6748 6988 msgid "Exiting..." 6749 6989 msgstr "Izlazim âŠ" 6750 6990 6751 6991 #. +> trunk stable 6752 #: uml.cpp:135 16992 #: uml.cpp:1357 6753 6993 msgid "Cutting selection..." 6754 6994 msgstr "ReÅŸem izabrano âŠ" 6755 6995 6756 6996 #. +> trunk stable 6757 #: uml.cpp:13 686997 #: uml.cpp:1374 6758 6998 msgid "Copying selection to clipboard..." 6759 6999 msgstr "Kopiranje odabira u odlagaliÅ¡te âŠ" 6760 7000 6761 7001 #. +> trunk stable 6762 #: uml.cpp:138 07002 #: uml.cpp:1386 6763 7003 msgid "Inserting clipboard contents..." 6764 7004 msgstr "Ubacivanje sadrÅŸaja odlagaliÅ¡ta âŠ" 6765 7005 6766 7006 #. +> trunk stable 6767 #: uml.cpp:13 857007 #: uml.cpp:1391 6768 7008 msgid "Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard may be of the wrong type to be pasted here." 6769 7009 msgstr "" 6770 7010 6771 7011 #. +> trunk stable 6772 #: uml.cpp:141 1umlviewimageexporter.cpp:77 umlviewimageexporterall.cpp:847012 #: uml.cpp:1417 umlviewimageexporter.cpp:77 umlviewimageexporterall.cpp:84 6773 7013 #, fuzzy 6774 7014 #| msgid "Ready." … … 6778 7018 6779 7019 #. +> trunk stable 6780 #: uml.cpp:19 497020 #: uml.cpp:1955 6781 7021 msgid "Cannot view code until you generate some first." 6782 7022 msgstr "" 6783 7023 6784 7024 #. +> trunk stable 6785 #: uml.cpp:19 49 uml.cpp:19527025 #: uml.cpp:1955 uml.cpp:1958 6786 7026 #, fuzzy 6787 7027 msgid "Cannot View Code" … … 6789 7029 6790 7030 #. +> trunk stable 6791 #: uml.cpp:195 27031 #: uml.cpp:1958 6792 7032 msgid "Cannot view code from simple code writer." 6793 7033 msgstr "" 6794 7034 6795 7035 #. +> trunk stable 6796 #: uml.cpp:23 587036 #: uml.cpp:2365 6797 7037 msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)" 6798 7038 msgstr "" 6799 7039 6800 7040 #. +> trunk stable 6801 #: uml.cpp:236 07041 #: uml.cpp:2367 6802 7042 msgid "*.py|Python Files (*.py *.pyw)" 6803 7043 msgstr "" 6804 7044 6805 7045 #. +> trunk stable 6806 #: uml.cpp:236 27046 #: uml.cpp:2369 6807 7047 msgid "*.java|Java Files (*.java)" 6808 7048 msgstr "" 6809 7049 6810 7050 #. +> trunk stable 6811 #: uml.cpp:23 647051 #: uml.cpp:2371 6812 7052 msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)" 6813 7053 msgstr "" 6814 7054 6815 7055 #. +> trunk stable 6816 #: uml.cpp:23 667056 #: uml.cpp:2373 6817 7057 msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)" 6818 7058 msgstr "" 6819 7059 6820 7060 #. +> trunk stable 6821 #: uml.cpp:23 687061 #: uml.cpp:2375 6822 7062 #, fuzzy 6823 7063 msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" … … 6827 7067 6828 7068 #. +> trunk stable 6829 #: uml.cpp:237 07069 #: uml.cpp:2377 6830 7070 #, fuzzy 6831 7071 msgid "All Files" … … 6833 7073 6834 7074 #. +> trunk stable 6835 #: uml.cpp:237 27075 #: uml.cpp:2379 6836 7076 #, fuzzy 6837 7077 msgid "Select Code to Import" … … 6839 7079 6840 7080 #. +> trunk stable 6841 #: uml.cpp:28 487081 #: uml.cpp:2866 6842 7082 msgid "XHTML Generation failed ." 6843 7083 msgstr ""
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.