- Timestamp:
- Aug 3, 2011, 3:30:09 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/kruler.po
r1163 r1190 8 8 "Project-Id-Version: kruler 0\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-0 7-08 10:24+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-08-02 08:59+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2011-07-22 16:57+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Language: hr\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 19 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 19 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 21 20 "X-Environment: kde\n" … … 36 35 #. +> trunk stable 37 36 #: cfg_advanced.ui:23 38 msgid "" 39 "If this option is enabled, the window is being moved using the operations " 40 "from the window manager." 41 msgstr "" 42 "Ako je ova opcija ukljuÄena, prozor se pomiÄe koristeÄi operacije iz " 43 "upravitelja prozora." 37 msgid "If this option is enabled, the window is being moved using the operations from the window manager." 38 msgstr "Ako je ova opcija ukljuÄena, prozor se pomiÄe koristeÄi operacije iz upravitelja prozora." 44 39 45 40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NativeMoving) … … 82 77 #. +> trunk stable 83 78 #: klineal.cpp:96 84 #| msgid "KRuler"85 79 msgctxt "@title:window" 86 80 msgid "KRuler" … … 89 83 #. +> trunk stable 90 84 #: klineal.cpp:100 91 msgid "" 92 "This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is " 93 "useful for working on layouts of dialogs, web pages etc." 94 msgstr "" 95 "Ovaj je alat za mjerenje razmaka piksela i boja na zaslonu. Koristan je za " 96 "rad na rasporedu dijaloga, web stranica itd." 85 msgid "This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is useful for working on layouts of dialogs, web pages etc." 86 msgstr "Ovaj je alat za mjerenje razmaka piksela i boja na zaslonu. Koristan je za rad na rasporedu dijaloga, web stranica itd." 97 87 98 88 #. +> trunk stable … … 103 93 #. +> trunk stable 104 94 #: klineal.cpp:136 105 msgid "" 106 "This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it " 107 "in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the " 108 "pixel inside the little square at the end of the line cursor." 109 msgstr "" 110 "Ovo je trenutna boja u heksadekadskoj prezentaciji rgb koju moÅŸete koristiti " 111 "u HTML-u ili kao ime QColora. Pravokutna pozadina pokazuje boju piksela " 112 "unutar malog kvadrata na kraju pokazivaÄa linije." 95 msgid "This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the pixel inside the little square at the end of the line cursor." 96 msgstr "Ovo je trenutna boja u heksadekadskoj prezentaciji rgb koju moÅŸete koristiti u HTML-u ili kao ime QColora. Pravokutna pozadina pokazuje boju piksela unutar malog kvadrata na kraju pokazivaÄa linije." 113 97 114 98 #. +> trunk stable … … 257 241 #. +> trunk stable 258 242 #: klineal.cpp:587 259 #| msgid "Scale Offset"260 243 msgctxt "@title:window" 261 244 msgid "Scale Offset" … … 269 252 #. +> trunk stable 270 253 #: klineal.cpp:604 271 #| msgid "Ruler Length"272 254 msgctxt "@title:window" 273 255 msgid "Ruler Length"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.