- Timestamp:
- Jul 30, 2011, 3:07:52 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/nepomukstrigiservice.po
r1134 r1184 9 9 "Project-Id-Version: nepomuk\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2011-07- 08 10:23+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2011-07-29 08:29+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:34+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 18 "Language: hr\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 20 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 21 20 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 22 21 "X-Environment: kde\n" … … 53 52 #, kde-format 54 53 msgid "Disk space is running low (%1 left). Suspending indexing of files." 55 msgstr "" 56 "Slobodni prostor lokalnog diska je jako mali (ostalo %1). Pauziram " 57 "indeksiranje datoteka." 54 msgstr "Slobodni prostor lokalnog diska je jako mali (ostalo %1). Pauziram indeksiranje datoteka." 58 55 59 56 #. +> trunk stable … … 66 63 #. +> trunk stable 67 64 #: indexer/main.cpp:44 68 #| msgid "Nepomuk Strigi File Indexing"69 65 msgid "NepomukIndexer" 70 66 msgstr "NepomukIndexer" … … 72 68 #. +> trunk stable 73 69 #: indexer/main.cpp:46 74 msgid "" 75 "NepomukIndexer indexes the contents of a file and saves the results in Nepomuk" 70 msgid "NepomukIndexer indexes the contents of a file and saves the results in Nepomuk" 76 71 msgstr "NepomukIndexer indeksira sadrÅŸaj datoteke i rezultate sprema u Nepomuk" 77 72 … … 121 116 msgstr "Ukloni sve indeksirane podatke od danog URL-a" 122 117 123 #. +> trunk stable 118 #. +> trunk 119 #: strigiservice.cpp:158 120 #, fuzzy 121 #| msgctxt "@info:status" 122 #| msgid "File indexer is suspended" 123 msgctxt "@info:status" 124 msgid "File indexer is suspended." 125 msgstr "Indekser datoteka je pauziran" 126 127 #. +> stable 124 128 #: strigiservice.cpp:158 125 129 msgctxt "@info:status" … … 127 131 msgstr "Indekser datoteka je pauziran" 128 132 129 #. +> trunk stable 133 #. +> trunk 134 #: strigiservice.cpp:164 135 #, fuzzy 136 #| msgid "Resuming indexing of files for fast searching." 137 msgctxt "@info:status" 138 msgid "Indexing files for desktop search." 139 msgstr "Nastavljam indeksiranje datoteka za brzu pretragu." 140 141 #. +> trunk 142 #: strigiservice.cpp:168 143 #, fuzzy, kde-format 144 #| msgid "Indexed files:" 145 msgctxt "@info:status" 146 msgid "Indexing files in %1" 147 msgstr "Indeksirane datoteke:" 148 149 #. +> trunk 150 #: strigiservice.cpp:170 151 #, fuzzy, kde-format 152 msgctxt "@info:status" 153 msgid "Indexing files in %1 (%2)" 154 msgstr "Slanje faksa prema %1 (%2)" 155 156 #. +> stable 157 #: strigiservice.cpp:170 158 #, kde-format 159 msgctxt "@info:status" 160 msgid "Strigi is currently indexing files in folder %1 (%2)" 161 msgstr "Strigi trenutno indeksira datoteke u mapi %1 (%2)" 162 163 #. +> trunk 164 #: strigiservice.cpp:174 165 #, fuzzy 166 #| msgctxt "@info:status" 167 #| msgid "File indexer is idle" 168 msgctxt "@info:status" 169 msgid "File indexer is idle." 170 msgstr "Indekser datoteka je besposlen" 171 172 #. +> stable 130 173 #: strigiservice.cpp:164 131 174 msgctxt "@info:status" … … 133 176 msgstr "Strigi trenutno indeksira datoteke" 134 177 135 #. +> trunkstable178 #. +> stable 136 179 #: strigiservice.cpp:168 137 180 #, kde-format … … 140 183 msgstr "Strigi trenutno indeksira datoteke u mapi %1" 141 184 142 #. +> trunk stable 143 #: strigiservice.cpp:170 144 #, kde-format 145 msgctxt "@info:status" 146 msgid "Strigi is currently indexing files in folder %1 (%2)" 147 msgstr "Strigi trenutno indeksira datoteke u mapi %1 (%2)" 148 149 #. +> trunk stable 185 #. +> stable 150 186 #: strigiservice.cpp:174 151 187 msgctxt "@info:status" … … 384 420 #~ msgstr "Stanje indeksiranja u Strigiju" 385 421 386 #~ msgid "Indexed files:"387 #~ msgstr "Indeksirane datoteke:"388 389 422 #~ msgid "Calculating..." 390 423 #~ msgstr "RaÄunam âŠ"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.