Changeset 1180


Ignore:
Timestamp:
Jul 29, 2011, 3:07:51 AM (13 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

Location:
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages
Files:
29 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kipi-plugins.po

    r1179 r1180  
    66"Project-Id-Version: desktop files\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2011-07-27 08:52+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-07-28 09:08+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:23+0100\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    101101
    102102#. +> trunk
    103 #: debianscreenshots/kipiplugin_debianscreenshots.desktop:26
     103#: debianscreenshots/kipiplugin_debianscreenshots.desktop:27
    104104#, fuzzy
    105105msgctxt "Comment"
     
    563563
    564564#. +> trunk
    565 #: kmlexport/kipiplugin_kmlexport.desktop:24
     565#: kmlexport/kipiplugin_kmlexport.desktop:25
    566566#, fuzzy
    567567msgctxt "Name"
     
    577577
    578578#. +> trunk
    579 #: kopete/kipiplugin_kopete.desktop:26
     579#: kopete/kipiplugin_kopete.desktop:27
    580580#, fuzzy
    581581msgctxt "Comment"
     
    591591
    592592#. +> trunk
    593 #: mediawiki/kipiplugin_wikimedia.desktop:25
     593#: mediawiki/kipiplugin_wikimedia.desktop:26
    594594#, fuzzy
    595595msgctxt "Comment"
     
    611611#. +> trunk
    612612#: panorama/plugin/kipiplugin_panorama.desktop:3
    613 #: panorama/plugin/panoramagui.desktop:28
     613#: panorama/plugin/panoramagui.desktop:30
    614614#, fuzzy
    615615msgctxt "Name"
     
    618618
    619619#. +> trunk
    620 #: panorama/plugin/kipiplugin_panorama.desktop:14
     620#: panorama/plugin/kipiplugin_panorama.desktop:15
    621621#: panorama/plugin/panoramagui.desktop:4
    622622#, fuzzy
     
    626626
    627627#. +> trunk
    628 #: panorama/plugin/panoramagui.desktop:16
     628#: panorama/plugin/panoramagui.desktop:17
    629629#, fuzzy
    630630msgctxt "GenericName"
     
    822822
    823823#. +> trunk
    824 #: rajceexport/kipiplugin_rajceexport.desktop:25
     824#: rajceexport/kipiplugin_rajceexport.desktop:26
    825825#, fuzzy
    826826msgctxt "Comment"
     
    919919
    920920#. +> trunk
    921 #: yandexfotki/kipiplugin_yandexfotki.desktop:24
     921#: yandexfotki/kipiplugin_yandexfotki.desktop:25
    922922#, fuzzy
    923923msgctxt "Comment"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-kdevelop/kdevmakebuilder.po

    r874 r1180  
    66"Project-Id-Version: \n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2011-03-08 08:57+0100\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-07-28 09:08+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:02+0100\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    133133msgstr ""
    134134
    135 #. +> trunk stable
    136 #: makejob.cpp:95
     135#. +> trunk
     136#: makejob.cpp:88
     137#, fuzzy
     138msgid "Build item no longer available"
     139msgstr "Nema dostupnih profila"
     140
     141#. +> trunk
     142#: makejob.cpp:94
     143#, fuzzy
     144msgid "Internal error: cannot build a file item"
     145msgstr "Interna pogreÅ¡ka: Nije moguće učitati filtar."
     146
     147#. +> trunk stable
     148#: makejob.cpp:101
    137149#, kde-format
    138150msgid "Invalid build directory '%1'"
     
    140152
    141153#. +> trunk
    142 #: makejob.cpp:100
     154#: makejob.cpp:106
    143155#, fuzzy, kde-format
    144156msgid "'%1' is not a local path"
     
    146158
    147159#. +> trunk
    148 #: makejob.cpp:105
     160#: makejob.cpp:111
    149161#, fuzzy, kde-format
    150162msgid "'%1' is not a directory"
     
    152164
    153165#. +> trunk stable
    154 #: makejob.cpp:112
     166#: makejob.cpp:118
    155167#, kde-format
    156168msgid "Could not create build command for target '%1'"
     
    158170
    159171#. +> trunk stable
    160 #: makejob.cpp:309
     172#: makejob.cpp:315
    161173msgid "Job failed"
    162174msgstr ""
    163175
    164176#. +> trunk stable
    165 #: makejob.cpp:310
     177#: makejob.cpp:316
    166178msgid "*** Failed ***"
    167179msgstr ""
    168180
    169181#. +> trunk stable
    170 #: makejob.cpp:321
     182#: makejob.cpp:327
    171183msgid "*** Finished ***"
    172184msgstr ""
    173185
    174186#. +> trunk stable
    175 #: makejob.cpp:332
     187#: makejob.cpp:338
    176188msgid "*** Aborted ***"
    177189msgstr ""
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_amarok.po

    r1179 r1180  
    77"Project-Id-Version: desktop files\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2011-07-27 08:53+0200\n"
     9"POT-Creation-Date: 2011-07-28 09:09+0200\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2010-07-08 15:31+0200\n"
    1111"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    494494
    495495#. +> trunk
    496 #: src/core-impl/collections/playdarcollection/amarok_collection-playdarcollection.desktop:37
     496#: src/core-impl/collections/playdarcollection/amarok_collection-playdarcollection.desktop:38
    497497msgctxt "Comment"
    498498msgid "Music that Playdar can find"
     
    566566
    567567#. +> trunk
    568 #: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder.desktop:35
     568#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder.desktop:36
    569569#, fuzzy
    570570msgctxt "Comment"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_k3b.po

    r1123 r1180  
    88"Project-Id-Version: desktop files\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2011-07-08 10:21+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2011-07-28 09:09+0200\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2011-05-21 13:00+0200\n"
    1212"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    348348
    349349#. +> trunk
    350 #: src/k3b.notifyrc:438
     350#: src/k3b.notifyrc:439
    351351msgctxt "Comment"
    352352msgid "K3b is currently busy and cannot start any other operations"
     
    354354
    355355#. +> trunk
    356 #: src/k3b.notifyrc:466
     356#: src/k3b.notifyrc:468
    357357msgctxt "Name"
    358358msgid "No problems found"
     
    360360
    361361#. +> trunk
    362 #: src/k3b.notifyrc:491
     362#: src/k3b.notifyrc:494
    363363msgctxt "Comment"
    364364msgid "No problems found in system configuration"
     
    366366
    367367#. +> trunk
    368 #: src/k3b.notifyrc:519
     368#: src/k3b.notifyrc:523
    369369msgctxt "Name"
    370370msgid "Mount/unmount failed"
     
    372372
    373373#. +> trunk
    374 #: src/k3b.notifyrc:544
     374#: src/k3b.notifyrc:549
    375375msgctxt "Comment"
    376376msgid "Medium cannot be mount or unmounted"
     
    378378
    379379#. +> trunk
    380 #: src/k3b.notifyrc:570
     380#: src/k3b.notifyrc:576
    381381msgctxt "Name"
    382382msgid "Track data not found"
     
    384384
    385385#. +> trunk
    386 #: src/k3b.notifyrc:594
     386#: src/k3b.notifyrc:601
    387387msgctxt "Comment"
    388388msgid "Track information has not been found in the online database"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_kmid.po

    r1123 r1180  
    66"Project-Id-Version: desktop files\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2011-07-08 10:21+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-07-28 09:09+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:33+0100\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    5454
    5555#. +> trunk
    56 #: examples/kmidtest/kmidtest.desktop:33
     56#: examples/kmidtest/kmidtest.desktop:34
    5757#, fuzzy
    5858msgctxt "GenericName"
     
    8888
    8989#. +> trunk
    90 #: src/kmid.desktop:55
     90#: src/kmid.desktop:56
    9191#, fuzzy
    9292msgctxt "GenericName"
     
    102102
    103103#. +> trunk
    104 #: src/kmid_part.desktop:42
     104#: src/kmid_part.desktop:43
    105105#, fuzzy
    106106msgctxt "GenericName"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_kplayer.po

    r1157 r1180  
    66"Project-Id-Version: desktop files\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2011-07-19 09:00+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-07-28 09:09+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:33+0100\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    7070
    7171#. +> trunk
    72 #: src/kplayer.desktop:35 src/kplayerpart.desktop:5
     72#: src/kplayer.desktop:36 src/kplayerpart.desktop:5
    7373msgctxt "Name"
    7474msgid "KPlayer"
     
    7676
    7777#. +> trunk
    78 #: src/kplayer.desktop:84
     78#: src/kplayer.desktop:85
    7979#, fuzzy
    8080msgctxt "GenericName"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/desktop_extragear-network_choqok.po

    r1178 r1180  
    77"Project-Id-Version: desktop files\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2011-07-26 08:53+0200\n"
     9"POT-Creation-Date: 2011-07-28 09:09+0200\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2011-02-18 17:44+0100\n"
    1111"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    213213
    214214#. +> trunk
    215 #: plugins/betternotify/choqok_notify.desktop:33
    216 #: plugins/betternotify/choqok_notify_config.desktop:28
     215#: plugins/betternotify/choqok_notify.desktop:34
     216#: plugins/betternotify/choqok_notify_config.desktop:29
    217217#, fuzzy
    218218msgctxt "Comment"
     
    255255
    256256#. +> trunk stable
    257 #: plugins/imstatus/choqok_imstatus.desktop:45
     257#: plugins/imstatus/choqok_imstatus.desktop:46
    258258#, fuzzy
    259259msgctxt "Comment"
     
    262262
    263263#. +> trunk stable
    264 #: plugins/imstatus/choqok_imstatus_config.desktop:37
     264#: plugins/imstatus/choqok_imstatus_config.desktop:38
    265265#, fuzzy
    266266msgctxt "Comment"
     
    281281
    282282#. +> trunk stable
    283 #: plugins/konqueror/choqok_share.desktop:78
     283#: plugins/konqueror/choqok_share.desktop:79
    284284msgctxt "Name"
    285285msgid "Share Link with Choqok (Title)"
     
    340340
    341341#. +> trunk
    342 #: plugins/quickfilter/choqok_quickfilter.desktop:36
     342#: plugins/quickfilter/choqok_quickfilter.desktop:37
    343343#, fuzzy
    344344msgctxt "Comment"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/konversation.po

    r1123 r1180  
    66"Project-Id-Version: \n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2011-07-08 10:21+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-07-28 09:09+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2009-09-17 11:23+0200\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundović <adundovi@gmail.com>\n"
     
    26222622
    26232623#. +> trunk
    2624 #: src/dcc/chat.cpp:304 src/dcc/chat.cpp:335 src/dcc/transferrecv.cpp:567
     2624#: src/dcc/chat.cpp:304 src/dcc/chat.cpp:335 src/dcc/transferrecv.cpp:583
    26252625#: src/dcc/transfersend.cpp:350
    26262626#, kde-format
     
    27002700
    27012701#. +> trunk
    2702 #: src/dcc/chatcontainer.cpp:145 src/dcc/transferrecv.cpp:567
     2702#: src/dcc/chatcontainer.cpp:145 src/dcc/transferrecv.cpp:583
    27032703#: src/dcc/transfersend.cpp:350
    27042704msgctxt "Universal Plug and Play"
     
    28122812
    28132813#. +> trunk
    2814 #: src/dcc/resumedialog.cpp:50
     2814#: src/dcc/resumedialog.cpp:53
    28152815msgid "DCC Receive Question"
    28162816msgstr ""
    28172817
    28182818#. +> trunk
    2819 #: src/dcc/resumedialog.cpp:75
     2819#: src/dcc/resumedialog.cpp:85
    28202820#, fuzzy
    28212821msgid "&Resume"
     
    28232823
    28242824#. +> trunk
    2825 #: src/dcc/resumedialog.cpp:97
     2825#: src/dcc/resumedialog.cpp:107
    28262826msgid "O&riginal Filename"
    28272827msgstr ""
    28282828
    28292829#. +> trunk
    2830 #: src/dcc/resumedialog.cpp:98
     2830#: src/dcc/resumedialog.cpp:108
    28312831msgid "Suggest &New Filename"
    28322832msgstr ""
    28332833
    28342834#. +> trunk
    2835 #: src/dcc/resumedialog.cpp:143
     2835#: src/dcc/resumedialog.cpp:122
     2836#, fuzzy
     2837msgid "Use as new default download folder"
     2838msgstr "Koristi kao zadano za nove mape"
     2839
     2840#. +> trunk
     2841#: src/dcc/resumedialog.cpp:161
    28362842#, fuzzy
    28372843msgid "&Overwrite"
     
    28392845
    28402846#. +> trunk
    2841 #: src/dcc/resumedialog.cpp:149
     2847#: src/dcc/resumedialog.cpp:169
    28422848#, fuzzy
    28432849msgid "R&ename"
     
    33393345#: src/dcc/transferrecv.cpp:310
    33403346#, fuzzy, kde-format
    3341 msgid "<b>Cannot create the folder.</b><br/>Folder: %1<br/>"
     3347msgid "<b>Cannot create the folder or destination is not writeable.</b><br/>Folder: %1<br/>"
    33423348msgstr ""
    33433349"Ne mogu stvoriti korisničku mapu %1\n"
     
    33563362
    33573363#. +> trunk
    3358 #: src/dcc/transferrecv.cpp:428
     3364#: src/dcc/transferrecv.cpp:444
    33593365#, kde-format
    33603366msgid "<b>A partial file exists:</b><br/>%2<br/>Size of the partial file: 1 byte.<br/>"
     
    33643370
    33653371#. +> trunk
    3366 #: src/dcc/transferrecv.cpp:461
     3372#: src/dcc/transferrecv.cpp:477
    33673373#, fuzzy, kde-format
    33683374msgctxt "%1=fileName, %2=local filesize, %3=sender filesize"
     
    33713377
    33723378#. +> trunk
    3373 #: src/dcc/transferrecv.cpp:470
     3379#: src/dcc/transferrecv.cpp:486
    33743380#, fuzzy, kde-format
    33753381msgid "<b>Could not open the file.<br/>Error: %1</b><br/>%2<br/>"
     
    33793385
    33803386#. +> trunk
    3381 #: src/dcc/transferrecv.cpp:517 src/dcc/transferrecv.cpp:553
     3387#: src/dcc/transferrecv.cpp:533 src/dcc/transferrecv.cpp:569
    33823388msgid "Could not send Reverse DCC SEND acknowledgement to the partner via the IRC server."
    33833389msgstr ""
    33843390
    33853391#. +> trunk
    3386 #: src/dcc/transferrecv.cpp:571
     3392#: src/dcc/transferrecv.cpp:587
    33873393msgid "Waiting for connection"
    33883394msgstr ""
    33893395
    33903396#. +> trunk
    3391 #: src/dcc/transferrecv.cpp:580
     3397#: src/dcc/transferrecv.cpp:596
    33923398msgid "Waiting for remote host's acceptance"
    33933399msgstr ""
    33943400
    33953401#. +> trunk
    3396 #: src/dcc/transferrecv.cpp:590
     3402#: src/dcc/transferrecv.cpp:606
    33973403msgid "Could not send DCC RECV resume request to the partner via the IRC server."
    33983404msgstr ""
    33993405
    34003406#. +> trunk
    3401 #: src/dcc/transferrecv.cpp:616
     3407#: src/dcc/transferrecv.cpp:632
    34023408msgid "Unexpected response from remote host"
    34033409msgstr ""
    34043410
    34053411#. +> trunk
    3406 #: src/dcc/transferrecv.cpp:676 src/dcc/transfersend.cpp:409
     3412#: src/dcc/transferrecv.cpp:692 src/dcc/transfersend.cpp:409
    34073413#, fuzzy
    34083414msgid "Could not accept the connection (socket error)."
     
    34103416
    34113417#. +> trunk
    3412 #: src/dcc/transferrecv.cpp:767
     3418#: src/dcc/transferrecv.cpp:783
    34133419msgid "Transfer error"
    34143420msgstr ""
    34153421
    34163422#. +> trunk
    3417 #: src/dcc/transferrecv.cpp:783
     3423#: src/dcc/transferrecv.cpp:799
    34183424#, kde-format
    34193425msgid "KIO error: %1"
     
    34213427
    34223428#. +> trunk
    3423 #: src/dcc/transferrecv.cpp:804 src/dcc/transfersend.cpp:546
     3429#: src/dcc/transferrecv.cpp:820 src/dcc/transfersend.cpp:546
    34243430msgid "Timed out"
    34253431msgstr ""
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kate.po

    r1179 r1180  
    77"Project-Id-Version: kate 0\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2011-07-27 08:54+0200\n"
     9"POT-Creation-Date: 2011-07-28 09:10+0200\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2010-03-15 15:31+0100\n"
    1111"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    182182msgstr "Dokument zapisan na disk"
    183183
     184#. +> trunk
     185#: app/kateappcommands.cpp:176
     186#, fuzzy
     187msgid "Can't go to the document"
     188msgstr "Kraj dokumenta"
     189
    184190#. +> stable
    185191#: app/kateappcommands.cpp:190
     
    188194
    189195#. +> trunk stable
    190 #: app/kateappcommands.cpp:195
     196#: app/kateappcommands.cpp:199
    191197msgid "<p><b>w/wa &mdash; write document(s) to disk</b></p><p>Usage: <tt><b>w[a]</b></tt></p><p>Writes the current document(s) to disk. It can be called in two ways:<br /> <tt>w</tt> &mdash; writes the current document to disk<br /> <tt>wa</tt> &mdash; writes all documents to disk.</p><p>If no file name is associated with the document, a file dialog will be shown.</p>"
    192198msgstr ""
    193199
    194200#. +> trunk stable
    195 #: app/kateappcommands.cpp:206
     201#: app/kateappcommands.cpp:210
    196202msgid "<p><b>q/qa/wq/wqa &mdash; [write and] quit</b></p><p>Usage: <tt><b>[w]q[a]</b></tt></p><p>Quits the application. If <tt>w</tt> is prepended, it also writes the document(s) to disk. This command can be called in several ways:<br /> <tt>q</tt> &mdash; closes the current view.<br /> <tt>qa</tt> &mdash; closes all views, effectively quitting the application.<br /> <tt>wq</tt> &mdash; writes the current document to disk and closes its view.<br /> <tt>wqa</tt> &mdash; writes all documents to disk and quits.</p><p>In all cases, if the view being closed is the last view, the application quits. If no file name is associated with the document and it should be written to disk, a file dialog will be shown.</p>"
    197203msgstr ""
    198204
    199205#. +> trunk stable
    200 #: app/kateappcommands.cpp:221
     206#: app/kateappcommands.cpp:225
    201207msgid "<p><b>x/xa &mdash; write and quit</b></p><p>Usage: <tt><b>x[a]</b></tt></p><p>Saves document(s) and quits (e<b>x</b>its). This command can be called in two ways:<br /> <tt>x</tt> &mdash; closes the current view.<br /> <tt>xa</tt> &mdash; closes all views, effectively quitting the application.</p><p>In all cases, if the view being closed is the last view, the application quits. If no file name is associated with the document and it should be written to disk, a file dialog will be shown.</p><p>Unlike the 'w' commands, this command only writes the document if it is modified.</p>"
    202208msgstr ""
    203209
    204210#. +> trunk
    205 #: app/kateappcommands.cpp:235
     211#: app/kateappcommands.cpp:239
    206212msgid "<p><b>bn,bnext &mdash; switch to next document</b></p><p>Usage: <tt><b>bn[ext] [N]</b></tt></p><p>Goes to <b>[N]</b>th next document (\"<b>b</b>uffer\") in document list.<b>[N]</b> defaults to one. </p><p>Wraps around the end of the document list.</p>"
    207213msgstr ""
    208214
    209215#. +> trunk
    210 #: app/kateappcommands.cpp:243
     216#: app/kateappcommands.cpp:247
    211217msgid "<p><b>bp,bprev &mdash; previous buffer</b></p><p>Usage: <tt><b>bp[revious] [N]</b></tt></p><p>Goes to <b>[N]</b>th previous document (\"<b>b</b>uffer\") in document list. </p><p> <b>[N]</b> defaults to one. </p><p>Wraps around the start of the document list.</p>"
    212218msgstr ""
    213219
    214220#. +> trunk
    215 #: app/kateappcommands.cpp:251
     221#: app/kateappcommands.cpp:255
    216222msgid "<p><b>bf,bfirst &mdash; first document</b></p><p>Usage: <tt><b>bf[irst]</b></tt></p><p>Goes to the <b>f</b>irst document (\"<b>b</b>uffer\") in document list.</p>"
    217223msgstr ""
    218224
    219225#. +> trunk
    220 #: app/kateappcommands.cpp:257
     226#: app/kateappcommands.cpp:261
    221227msgid "<p><b>bl,blast &mdash; last document</b></p><p>Usage: <tt><b>bl[ast]</b></tt></p><p>Goes to the <b>l</b>ast document (\"<b>b</b>uffer\") in document list.</p>"
    222228msgstr ""
    223229
    224230#. +> trunk
    225 #: app/kateappcommands.cpp:263
     231#: app/kateappcommands.cpp:267
    226232msgid "<p><b>b,buffer &mdash; Edit document N from the document list</b></p><p>Usage: <tt><b>b[uffer] [N]</b></tt></p>"
    227233msgstr ""
    228234
    229235#. +> trunk
    230 #: app/kateappcommands.cpp:268
     236#: app/kateappcommands.cpp:272
    231237msgid "<p><b>sp,split&mdash; Split horizontally the current view into two</b></p><p>Usage: <tt><b>sp[lit]</b></tt></p><p>The result is two views on the same document</p>."
    232238msgstr ""
    233239
    234240#. +> trunk
    235 #: app/kateappcommands.cpp:274
     241#: app/kateappcommands.cpp:278
    236242msgid "<p><b>vs,vsplit&mdash; Split vertically the current view into two</b></p><p>Usage: <tt><b>vs[lit]</b></tt></p><p>The result is two views on the same document.</p>"
    237243msgstr ""
    238244
    239245#. +> trunk stable
    240 #: app/kateappcommands.cpp:280
     246#: app/kateappcommands.cpp:284
    241247msgid "<p><b>[v]new &mdash; split view and create new document</b></p><p>Usage: <tt><b>[v]new</b></tt></p><p>Splits the current view and opens a new document in the new view. This command can be called in two ways:<br /> <tt>new</tt> &mdash; splits the view horizontally and opens a new document.<br /> <tt>vnew</tt> &mdash; splits the view vertically and opens a new document.<br /></p>"
    242248msgstr ""
    243249
    244250#. +> trunk stable
    245 #: app/kateappcommands.cpp:290
     251#: app/kateappcommands.cpp:294
    246252msgid "<p><b>e[dit] &mdash; reload current document</b></p><p>Usage: <tt><b>e[dit]</b></tt></p><p>Starts <b>e</b>diting the current document again. This is useful to re-edit the current file, when it has been changed by another program.</p>"
    247253msgstr ""
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/katepart4.po

    r1179 r1180  
    1010"Project-Id-Version: katepart4 0\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    12 "POT-Creation-Date: 2011-07-27 08:54+0200\n"
     12"POT-Creation-Date: 2011-07-28 09:10+0200\n"
    1313"PO-Revision-Date: 2010-06-06 14:00+0200\n"
    1414"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    70107010
    70117011#. +> trunk stable
    7012 #: vimode/katevinormalmode.cpp:2115
     7012#: vimode/katevinormalmode.cpp:2135
    70137013#, kde-format
    70147014msgid "Mark not set: %1"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/krunner.po

    r1179 r1180  
    88"Project-Id-Version: krunner\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2011-07-27 08:54+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2011-07-28 09:10+0200\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2011-02-15 16:20+0100\n"
    1212"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    9090
    9191#. +> trunk stable
    92 #: interfaces/default/interface.cpp:89 interfaces/default/interface.cpp:90
     92#: interfaces/default/interface.cpp:90 interfaces/default/interface.cpp:91
    9393#: interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:59 interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:60
    9494msgid "Settings"
     
    9696
    9797#. +> trunk stable
    98 #: interfaces/default/interface.cpp:111
     98#: interfaces/default/interface.cpp:112
    9999msgid "Help"
    100100msgstr "Pomoć"
    101101
    102102#. +> trunk stable
    103 #: interfaces/default/interface.cpp:112
     103#: interfaces/default/interface.cpp:113
    104104msgid "Information on using this application"
    105105msgstr "Informacije o korištenju ove aplikacije"
    106106
    107107#. +> trunk stable
    108 #: interfaces/default/interface.cpp:263 interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:317
     108#: interfaces/default/interface.cpp:264 interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:317
    109109#, kde-format
    110110msgctxt "tooltip, shortcut"
     
    113113
    114114#. +> trunk stable
    115 #: interfaces/default/interface.cpp:414
     115#: interfaces/default/interface.cpp:416
    116116#, kde-format
    117117msgid "(From %1, %2)"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kwin.po

    r1178 r1180  
    1111"Project-Id-Version: kwin 0\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    13 "POT-Creation-Date: 2011-07-26 08:55+0200\n"
     13"POT-Creation-Date: 2011-07-28 09:10+0200\n"
    1414"PO-Revision-Date: 2011-07-12 17:48+0200\n"
    1515"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    4343
    4444#. +> trunk stable
    45 #: composite.cpp:270
     45#: composite.cpp:278
    4646#, kde-format
    4747msgid "Desktop effects have been suspended by another application.<br/>You can resume using the '%1' shortcut."
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_runner_powerdevil.po

    r750 r1180  
    88"Project-Id-Version: plasma_runner_powerdevil\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 10:25+0100\n"
     10"POT-Creation-Date: 2011-07-28 09:10+0200\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2010-01-13 21:37+0100\n"
    1212"Last-Translator: Andrej Dundović <adundovi@gmail.com>\n"
     
    150150
    151151#. +> trunk stable
    152 #: PowerDevilRunner.cpp:287
     152#: PowerDevilRunner.cpp:288
    153153msgid "Suspend to Disk"
    154154msgstr "Obustavi u disk"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_cantor.po

    r1157 r1180  
    77"Project-Id-Version: desktop_kdeedu 0\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2011-07-19 09:01+0200\n"
     9"POT-Creation-Date: 2011-07-28 09:10+0200\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2010-03-04 23:03+0100\n"
    1111"Last-Translator: Ivo Ugrina <ivo@iugrina.com>\n"
     
    4747
    4848#. +> trunk stable
    49 #: src/assistants/integrate/integrateassistant.desktop:44
     49#: src/assistants/integrate/integrateassistant.desktop:45
    5050msgctxt "Comment"
    5151msgid "An Assistant dialog to simplify calculation of integrals"
     
    5959
    6060#. +> trunk stable
    61 #: src/assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixassistant.desktop:44
     61#: src/assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixassistant.desktop:45
    6262msgctxt "Comment"
    6363msgid "An Assistant dialog to simplify entering of matrices"
     
    107107
    108108#. +> trunk stable
    109 #: src/assistants/plot2d/plot2dassistant.desktop:42
     109#: src/assistants/plot2d/plot2dassistant.desktop:43
    110110msgctxt "Comment"
    111111msgid "An Assistant dialog to simplify plotting of 2D functions"
     
    119119
    120120#. +> trunk stable
    121 #: src/assistants/plot3d/plot3dassistant.desktop:43
     121#: src/assistants/plot3d/plot3dassistant.desktop:44
    122122msgctxt "Comment"
    123123msgid "An Assistant dialog to simplify plotting of 3D functions"
     
    131131
    132132#. +> trunk stable
    133 #: src/assistants/runscript/runscriptassistant.desktop:45
     133#: src/assistants/runscript/runscriptassistant.desktop:46
    134134msgctxt "Comment"
    135135msgid "An Assistant for running an external Script file"
     
    143143
    144144#. +> trunk stable
    145 #: src/assistants/solve/solveassistant.desktop:47
     145#: src/assistants/solve/solveassistant.desktop:48
    146146msgctxt "Comment"
    147147msgid "An Assistant dialog to simplify solving of equations"
     
    167167
    168168#. +> trunk stable
    169 #: src/backends/maxima/maximabackend.desktop:47
     169#: src/backends/maxima/maximabackend.desktop:48
    170170msgctxt "Comment"
    171171msgid "Backend for the Maxima Computer Algebra System"
     
    179179
    180180#. +> trunk stable
    181 #: src/backends/null/nullbackend.desktop:41
     181#: src/backends/null/nullbackend.desktop:42
    182182msgctxt "Comment"
    183183msgid "Backend for Cantor for testing purposes"
     
    192192
    193193#. +> trunk stable
    194 #: src/backends/octave/octavebackend.desktop:39
     194#: src/backends/octave/octavebackend.desktop:40
    195195#, fuzzy
    196196#| msgctxt "Comment"
     
    207207
    208208#. +> trunk stable
    209 #: src/backends/R/rbackend.desktop:47
     209#: src/backends/R/rbackend.desktop:48
    210210msgctxt "Comment"
    211211msgid "Backend for The R Project for Statistical Computing"
     
    219219
    220220#. +> trunk stable
    221 #: src/backends/sage/sagebackend.desktop:46
     221#: src/backends/sage/sagebackend.desktop:47
    222222msgctxt "Comment"
    223223msgid "Backend for the Sage Mathematics Software"
     
    231231
    232232#. +> trunk stable
    233 #: src/cantor.desktop:43
     233#: src/cantor.desktop:44
    234234msgctxt "GenericName"
    235235msgid "KDE Frontend to Mathematical Software"
     
    269269
    270270#. +> trunk stable
    271 #: src/panelplugins/helppanel/helppanelplugin.desktop:37
     271#: src/panelplugins/helppanel/helppanelplugin.desktop:38
    272272#, fuzzy
    273273msgctxt "Comment"
     
    283283
    284284#. +> trunk stable
    285 #: src/panelplugins/variablemgr/variablemanagerplugin.desktop:35
     285#: src/panelplugins/variablemgr/variablemanagerplugin.desktop:36
    286286msgctxt "Comment"
    287287msgid "A panel to manage the variables of a session"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kalgebra.po

    r1178 r1180  
    77"Project-Id-Version: desktop_kdeedu 0\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2011-07-26 08:55+0200\n"
     9"POT-Creation-Date: 2011-07-28 09:10+0200\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2010-03-04 23:03+0100\n"
    1111"Last-Translator: Ivo Ugrina <ivo@iugrina.com>\n"
     
    2929
    3030#. +> trunk stable
    31 #: mobile/kalgebramobile.desktop:30
     31#: mobile/kalgebramobile.desktop:31
    3232#, fuzzy
    3333msgctxt "GenericName"
     
    3636
    3737#. +> trunk stable
    38 #: mobile/kalgebramobile.desktop:58
     38#: mobile/kalgebramobile.desktop:60
    3939#, fuzzy
    4040#| msgctxt "Comment"
     
    6262#. +> trunk stable
    6363#: mobile/scripts/console/kalgebraconsole.desktop:36
    64 #: mobile/scripts/tables/kalgebratables.desktop:32
     64#: mobile/scripts/tables/kalgebratables.desktop:33
    6565msgctxt "Comment"
    6666msgid "Provides a console to use KAlgebra as a calculator"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_rocs.po

    r1157 r1180  
    77"Project-Id-Version: desktop_kdeedu 0\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2011-07-19 09:01+0200\n"
     9"POT-Creation-Date: 2011-07-28 09:10+0200\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2010-03-04 23:03+0100\n"
    1111"Last-Translator: Ivo Ugrina <ivo@iugrina.com>\n"
     
    7979
    8080#. +> trunk stable
    81 #: src/Plugins/GenerateGraph/rocs_generategraphplugin.desktop:38
     81#: src/Plugins/GenerateGraph/rocs_generategraphplugin.desktop:39
    8282#, fuzzy
    8383msgctxt "Comment"
     
    9595
    9696#. +> trunk stable
    97 #: src/Plugins/GMLParser/rocs_GMLParser.desktop:44
     97#: src/Plugins/GMLParser/rocs_GMLParser.desktop:45
    9898#, fuzzy
    9999#| msgctxt "Comment"
     
    111111
    112112#. +> trunk stable
    113 #: src/Plugins/importPlainTXT/rocs_plaintxtplugin.desktop:44
     113#: src/Plugins/importPlainTXT/rocs_plaintxtplugin.desktop:45
    114114#, fuzzy
    115115#| msgctxt "Comment"
     
    126126
    127127#. +> trunk stable
    128 #: src/Plugins/kmlParser/rocs_kmlParser.desktop:44
     128#: src/Plugins/kmlParser/rocs_kmlParser.desktop:45
    129129#, fuzzy
    130130#| msgctxt "Comment"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/marble.po

    r1173 r1180  
    88"Project-Id-Version: \n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2011-07-24 14:43+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2011-07-28 09:11+0200\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2011-06-23 12:02+0200\n"
    1212"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    34173417#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem)
    34183418#. +> trunk stable
    3419 #: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:252 src/marble_part.cpp:1290
     3419#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:252 src/marble_part.cpp:1289
    34203420msgid "Native"
    34213421msgstr ""
     
    34943494#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NavigationSmall)
    34953495#. +> trunk stable
    3496 #: src/lib/NavigationWidget.ui:14 src/marble_part.cpp:1307
     3496#: src/lib/NavigationWidget.ui:14 src/marble_part.cpp:1306
    34973497#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:13
    34983498#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:14
     
    43214321
    43224322#. +> trunk stable
    4323 #: src/marble_part.cpp:106
     4323#: src/marble_part.cpp:105
    43244324#, kde-format
    43254325msgid "Position: %1"
     
    43274327
    43284328#. +> trunk stable
    4329 #: src/marble_part.cpp:107
     4329#: src/marble_part.cpp:106
    43304330#, kde-format
    43314331msgid "Altitude: %1"
     
    43334333
    43344334#. +> trunk stable
    4335 #: src/marble_part.cpp:108
     4335#: src/marble_part.cpp:107
    43364336#, kde-format
    43374337msgid "Tile Zoom Level: %1"
     
    43394339
    43404340#. +> trunk stable
    4341 #: src/marble_part.cpp:109
     4341#: src/marble_part.cpp:108
    43424342#, fuzzy, kde-format
    43434343msgid "Time: %1"
     
    43454345
    43464346#. +> trunk stable
     4347#: src/marble_part.cpp:202
     4348msgid "marble_part"
     4349msgstr ""
     4350
     4351#. +> trunk stable
    43474352#: src/marble_part.cpp:203
    4348 msgid "marble_part"
    4349 msgstr ""
    4350 
    4351 #. +> trunk stable
    4352 #: src/marble_part.cpp:204
    43534353#, fuzzy
    43544354msgid "A Virtual Globe"
     
    43564356
    43574357#. +> trunk stable
    4358 #: src/marble_part.cpp:218
     4358#: src/marble_part.cpp:217
    43594359msgid ""
    43604360"*.gpx *.kml|All Supported Files\n"
     
    43644364
    43654365#. +> trunk stable
    4366 #: src/marble_part.cpp:219
     4366#: src/marble_part.cpp:218
    43674367#, fuzzy
    43684368msgid "Open File"
     
    43704370
    43714371#. +> trunk stable
     4372#: src/marble_part.cpp:231
     4373msgid "Images *.jpg *.png"
     4374msgstr ""
     4375
     4376#. +> trunk stable
    43724377#: src/marble_part.cpp:232
    4373 msgid "Images *.jpg *.png"
    4374 msgstr ""
    4375 
    4376 #. +> trunk stable
    4377 #: src/marble_part.cpp:233
    43784378msgid "Export Map"
    43794379msgstr ""
    43804380
    43814381#. +> trunk stable
    4382 #: src/marble_part.cpp:247
     4382#: src/marble_part.cpp:246
    43834383msgctxt "Application name"
    43844384msgid "Marble"
     
    43864386
    43874387#. +> trunk stable
    4388 #: src/marble_part.cpp:248
     4388#: src/marble_part.cpp:247
    43894389msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
    43904390msgstr ""
    43914391
    43924392#. +> trunk stable
    4393 #: src/marble_part.cpp:691
     4393#: src/marble_part.cpp:690
    43944394#, fuzzy
    43954395msgctxt "Action for downloading an entire region of a map"
     
    43984398
    43994399#. +> trunk stable
    4400 #: src/marble_part.cpp:705
     4400#: src/marble_part.cpp:704
    44014401msgctxt "Action for saving the map to a file"
    44024402msgid "&Export Map..."
     
    44044404
    44054405#. +> trunk stable
    4406 #: src/marble_part.cpp:714
     4406#: src/marble_part.cpp:713
    44074407msgctxt "Action for toggling offline mode"
    44084408msgid "&Work Offline"
     
    44104410
    44114411#. +> trunk stable
    4412 #: src/marble_part.cpp:725
     4412#: src/marble_part.cpp:724
    44134413msgctxt "Action for toggling the 'current location' box"
    44144414msgid "Current Location"
     
    44164416
    44174417#. +> trunk stable
    4418 #: src/marble_part.cpp:734
     4418#: src/marble_part.cpp:733
    44194419msgctxt "Action for copying the map to the clipboard"
    44204420msgid "&Copy Map"
     
    44224422
    44234423#. +> trunk stable
    4424 #: src/marble_part.cpp:741
     4424#: src/marble_part.cpp:740
    44254425msgctxt "Action for copying the coordinates to the clipboard"
    44264426msgid "C&opy Coordinates"
     
    44284428
    44294429#. +> trunk stable
    4430 #: src/marble_part.cpp:748
     4430#: src/marble_part.cpp:747
    44314431msgctxt "Action for opening a file"
    44324432msgid "&Open..."
     
    44344434
    44354435#. +> trunk stable
    4436 #: src/marble_part.cpp:756
     4436#: src/marble_part.cpp:755
    44374437msgctxt "Action for downloading maps (GHNS)"
    44384438msgid "Download Maps..."
     
    44404440
    44414441#. +> trunk stable
    4442 #: src/marble_part.cpp:760
     4442#: src/marble_part.cpp:759
    44434443msgctxt "Status tip"
    44444444msgid "Download new maps"
     
    44464446
    44474447#. +> trunk stable
    4448 #: src/marble_part.cpp:765
     4448#: src/marble_part.cpp:764
    44494449#, fuzzy
    44504450msgctxt "Action for creating new maps"
     
    44534453
    44544454#. +> trunk stable
    4455 #: src/marble_part.cpp:769
     4455#: src/marble_part.cpp:768
    44564456#, fuzzy
    44574457msgctxt "Status tip"
     
    44604460
    44614461#. +> trunk stable
    4462 #: src/marble_part.cpp:776
     4462#: src/marble_part.cpp:775
    44634463msgctxt "Action for toggling the navigation panel"
    44644464msgid "Show &Navigation Panel"
     
    44664466
    44674467#. +> trunk stable
    4468 #: src/marble_part.cpp:781
     4468#: src/marble_part.cpp:780
    44694469msgctxt "Status tip"
    44704470msgid "Show Navigation Panel"
     
    44724472
    44734473#. +> trunk stable
    4474 #: src/marble_part.cpp:795
     4474#: src/marble_part.cpp:794
    44754475msgctxt "Action for toggling the atmosphere"
    44764476msgid "&Atmosphere"
     
    44784478
    44794479#. +> trunk stable
    4480 #: src/marble_part.cpp:815
     4480#: src/marble_part.cpp:814
    44814481msgctxt "Action for toggling clouds"
    44824482msgid "&Clouds"
     
    44844484
    44854485#. +> trunk stable
    4486 #: src/marble_part.cpp:822
     4486#: src/marble_part.cpp:821
    44874487msgctxt "Action for sun control dialog"
    44884488msgid "S&un Control..."
     
    44904490
    44914491#. +> trunk stable
    4492 #: src/marble_part.cpp:831
     4492#: src/marble_part.cpp:830
    44934493#, fuzzy
    44944494msgctxt "Action for time control dialog"
     
    44974497
    44984498#. +> trunk stable
    4499 #: src/marble_part.cpp:840
     4499#: src/marble_part.cpp:839
    45004500msgctxt "Action for locking float items on the map"
    45014501msgid "Lock Position"
     
    45034503
    45044504#. +> trunk stable
    4505 #: src/marble_part.cpp:850
     4505#: src/marble_part.cpp:849
    45064506#, fuzzy
    45074507#| msgid "Change Shadow"
     
    45104510
    45114511#. +> trunk stable
    4512 #: src/marble_part.cpp:853
     4512#: src/marble_part.cpp:852
    45134513#, fuzzy
    45144514msgid "Hide Shadow"
     
    45164516
    45174517#. +> trunk stable
    4518 #: src/marble_part.cpp:854
     4518#: src/marble_part.cpp:853
    45194519#, fuzzy
    45204520msgid "Shows and hides the shadow of the sun"
     
    45224522
    45234523#. +> trunk stable
    4524 #: src/marble_part.cpp:858
     4524#: src/marble_part.cpp:857
    45254525#, fuzzy
    45264526msgid "Show Zenith"
     
    45284528
    45294529#. +> trunk stable
    4530 #: src/marble_part.cpp:861
     4530#: src/marble_part.cpp:860
    45314531#, fuzzy
    45324532msgid "Hide Zenith"
     
    45344534
    45354535#. +> trunk stable
    4536 #: src/marble_part.cpp:862
     4536#: src/marble_part.cpp:861
    45374537msgid "Shows and hides the zenith location of the sun"
    45384538msgstr ""
    45394539
    45404540#. +> trunk stable
    4541 #: src/marble_part.cpp:875
     4541#: src/marble_part.cpp:874
    45424542#, fuzzy
    45434543msgctxt "Add Bookmark"
     
    45464546
    45474547#. +> trunk stable
    4548 #: src/marble_part.cpp:883
     4548#: src/marble_part.cpp:882
    45494549#, fuzzy
    45504550msgctxt "Manage Bookmarks"
     
    45534553
    45544554#. +> trunk stable
    4555 #: src/marble_part.cpp:895
     4555#: src/marble_part.cpp:894
    45564556#, fuzzy
    45574557msgctxt "Edit the map in an external application"
     
    45604560
    45614561#. +> trunk stable
    4562 #: src/marble_part.cpp:1141
     4562#: src/marble_part.cpp:1140
    45634563msgctxt "Action for toggling"
    45644564msgid "Show Position"
     
    45664566
    45674567#. +> trunk stable
    4568 #: src/marble_part.cpp:1143
     4568#: src/marble_part.cpp:1142
    45694569#, fuzzy
    45704570msgctxt "Action for toggling"
     
    45734573
    45744574#. +> trunk stable
    4575 #: src/marble_part.cpp:1145
     4575#: src/marble_part.cpp:1144
    45764576msgctxt "Action for toggling"
    45774577msgid "Show Altitude"
     
    45794579
    45804580#. +> trunk stable
    4581 #: src/marble_part.cpp:1148
     4581#: src/marble_part.cpp:1147
    45824582msgctxt "Action for toggling"
    45834583msgid "Show Tile Zoom Level"
     
    45854585
    45864586#. +> trunk stable
    4587 #: src/marble_part.cpp:1150
     4587#: src/marble_part.cpp:1149
    45884588msgctxt "Action for toggling"
    45894589msgid "Show Download Progress Bar"
     
    45914591
    45924592#. +> trunk stable
    4593 #: src/marble_part.cpp:1284
     4593#: src/marble_part.cpp:1283
    45944594#, fuzzy
    45954595msgid "View"
     
    45974597
    45984598#. +> trunk stable
    4599 #: src/marble_part.cpp:1293
     4599#: src/marble_part.cpp:1292
    46004600msgid "Native (X11)"
    46014601msgstr ""
    46024602
    46034603#. +> trunk stable
    4604 #: src/marble_part.cpp:1296
     4604#: src/marble_part.cpp:1295
    46054605msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)"
    46064606msgstr ""
    46074607
    46084608#. +> trunk stable
    4609 #: src/marble_part.cpp:1313
     4609#: src/marble_part.cpp:1312
    46104610msgid "Cache & Proxy"
    46114611msgstr ""
    46124612
    46134613#. +> trunk stable
    4614 #: src/marble_part.cpp:1326
     4614#: src/marble_part.cpp:1325
    46154615#, fuzzy
    46164616msgid "Date & Time"
     
    46184618
    46194619#. +> trunk stable
    4620 #: src/marble_part.cpp:1347
     4620#: src/marble_part.cpp:1346
    46214621#, fuzzy
    46224622msgid "Plugins"
     
    46244624
    46254625#. +> trunk stable
    4626 #: src/marble_part.cpp:1487
     4626#: src/marble_part.cpp:1486
    46274627msgid ""
    46284628"You have decided to run Marble with a different graphics system.\n"
     
    46324632
    46334633#. +> trunk stable
    4634 #: src/marble_part.cpp:1490
     4634#: src/marble_part.cpp:1489
    46354635msgid "Graphics System Change"
    46364636msgstr ""
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/marble_qt.po

    r1179 r1180  
    77"Project-Id-Version: \n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    9 "POT-Creation-Date: 2011-07-27 08:55+0200\n"
     9"POT-Creation-Date: 2011-07-28 09:11+0200\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2010-09-14 15:36+0200\n"
    1111"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    10551055#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:120 src/lib/MarbleControlBox.cpp:200
    10561056#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:147
    1057 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:452 src/QtMainWindow.cpp:311
     1057#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:461 src/QtMainWindow.cpp:310
    10581058msgid "Routing"
    10591059msgstr "Usmjeravanje"
     
    10671067
    10681068#. +> trunk stable
    1069 #: src/lib/MarbleControlBox.cpp:164 src/QtMainWindow.cpp:307
     1069#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:164 src/QtMainWindow.cpp:306
    10701070#, fuzzy
    10711071#| msgid "Show &Legend"
     
    10741074
    10751075#. +> trunk stable
    1076 #: src/lib/MarbleControlBox.cpp:170 src/QtMainWindow.cpp:304
     1076#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:170 src/QtMainWindow.cpp:303
    10771077#, fuzzy
    10781078msgid "Map View"
     
    11101110
    11111111#. +> trunk stable
    1112 #: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:190 src/QtMainWindow.cpp:637
     1112#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:190 src/QtMainWindow.cpp:636
    11131113#, fuzzy
    11141114msgid "Marble"
     
    11221122
    11231123#. +> trunk stable
    1124 #: src/lib/MarbleWidget.cpp:1190
     1124#: src/lib/MarbleWidget.cpp:1224
    11251125#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:48
    11261126#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:244
     
    11301130
    11311131#. +> trunk stable
    1132 #: src/lib/MarbleWidget.cpp:1194
     1132#: src/lib/MarbleWidget.cpp:1228
    11331133#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:253
    11341134#, fuzzy
     
    11851185
    11861186#. +> trunk stable
    1187 #: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:71 src/QtMainWindow.cpp:216
     1187#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:71 src/QtMainWindow.cpp:215
    11881188msgid "&Full Screen Mode"
    11891189msgstr ""
     
    17571757
    17581758#. +> trunk stable
    1759 #: src/lib/routing/RoutingLineEdit.cpp:41 src/QtMainWindow.cpp:1338
     1759#: src/lib/routing/RoutingLineEdit.cpp:41 src/QtMainWindow.cpp:1337
    17601760#, fuzzy
    17611761msgid "Clear"
     
    21462146#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:230
    21472147#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:229
    2148 #: src/QtMainWindow.cpp:828
     2148#: src/QtMainWindow.cpp:827
    21492149#, fuzzy
    21502150msgid "Open File"
     
    25952595
    25962596#. +> trunk stable
    2597 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:457
     2597#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:466
    25982598#, fuzzy
    25992599msgid "&Routing"
     
    26012601
    26022602#. +> trunk stable
    2603 #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:467
     2603#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:476
    26042604msgid "Routing information and navigation controls"
    26052605msgstr ""
     
    26212621
    26222622#. +> trunk stable
    2623 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:51
     2623#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:50
    26242624#, fuzzy
    26252625msgid "Stars"
     
    26272627
    26282628#. +> trunk stable
    2629 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:56
     2629#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:55
    26302630msgid "&Stars"
    26312631msgstr ""
    26322632
    26332633#. +> trunk stable
    2634 #: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:66
     2634#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:65
    26352635msgid "A plugin that shows the Starry Sky."
    26362636msgstr ""
     
    38153815
    38163816#. +> trunk stable
    3817 #: src/QtMainWindow.cpp:116
     3817#: src/QtMainWindow.cpp:115
    38183818msgid "Marble - Virtual Globe"
    38193819msgstr ""
    38203820
    38213821#. +> trunk stable
    3822 #: src/QtMainWindow.cpp:157
     3822#: src/QtMainWindow.cpp:156
    38233823#, fuzzy
    38243824msgid "&Open..."
     
    38263826
    38273827#. +> trunk stable
    3828 #: src/QtMainWindow.cpp:158
     3828#: src/QtMainWindow.cpp:157
    38293829#, fuzzy
    38303830msgid "Ctrl+O"
     
    38323832
    38333833#. +> trunk stable
    3834 #: src/QtMainWindow.cpp:159
     3834#: src/QtMainWindow.cpp:158
    38353835msgid "Open a file for viewing on Marble"
    38363836msgstr ""
    38373837
    38383838#. +> trunk stable
    3839 #: src/QtMainWindow.cpp:163
     3839#: src/QtMainWindow.cpp:162
    38403840#, fuzzy
    38413841msgid "&Download Maps..."
     
    38433843
    38443844#. +> trunk stable
     3845#: src/QtMainWindow.cpp:165
     3846msgid "&Export Map..."
     3847msgstr ""
     3848
     3849#. +> trunk stable
    38453850#: src/QtMainWindow.cpp:166
    3846 msgid "&Export Map..."
     3851msgid "Ctrl+S"
    38473852msgstr ""
    38483853
    38493854#. +> trunk stable
    38503855#: src/QtMainWindow.cpp:167
    3851 msgid "Ctrl+S"
    3852 msgstr ""
    3853 
    3854 #. +> trunk stable
    3855 #: src/QtMainWindow.cpp:168
    38563856msgid "Save a screenshot of the map"
    38573857msgstr ""
    38583858
    38593859#. +> trunk stable
    3860 #: src/QtMainWindow.cpp:172
     3860#: src/QtMainWindow.cpp:171
    38613861#, fuzzy
    38623862msgid "Download &Region..."
     
    38643864
    38653865#. +> trunk stable
    3866 #: src/QtMainWindow.cpp:173
     3866#: src/QtMainWindow.cpp:172
    38673867msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage"
    38683868msgstr ""
    38693869
    38703870#. +> trunk stable
    3871 #: src/QtMainWindow.cpp:176
     3871#: src/QtMainWindow.cpp:175
    38723872#, fuzzy
    38733873msgid "&Print..."
     
    38753875
    38763876#. +> trunk stable
    3877 #: src/QtMainWindow.cpp:177
     3877#: src/QtMainWindow.cpp:176
    38783878msgid "Ctrl+P"
    38793879msgstr ""
    38803880
    38813881#. +> trunk stable
    3882 #: src/QtMainWindow.cpp:178 src/QtMainWindow.cpp:182
     3882#: src/QtMainWindow.cpp:177 src/QtMainWindow.cpp:181
    38833883msgid "Print a screenshot of the map"
    38843884msgstr ""
    38853885
    38863886#. +> trunk stable
    3887 #: src/QtMainWindow.cpp:181
     3887#: src/QtMainWindow.cpp:180
    38883888#, fuzzy
    38893889msgid "Print Previe&w ..."
     
    38913891
    38923892#. +> trunk stable
    3893 #: src/QtMainWindow.cpp:185
     3893#: src/QtMainWindow.cpp:184
    38943894#, fuzzy
    38953895msgid "&Quit"
     
    38973897
    38983898#. +> trunk stable
     3899#: src/QtMainWindow.cpp:185
     3900msgid "Ctrl+Q"
     3901msgstr ""
     3902
     3903#. +> trunk stable
    38993904#: src/QtMainWindow.cpp:186
    3900 msgid "Ctrl+Q"
    3901 msgstr ""
    3902 
    3903 #. +> trunk stable
    3904 #: src/QtMainWindow.cpp:187
    39053905msgid "Quit the Application"
    39063906msgstr ""
    39073907
    39083908#. +> trunk stable
     3909#: src/QtMainWindow.cpp:189
     3910msgid "&Copy Map"
     3911msgstr ""
     3912
     3913#. +> trunk stable
    39093914#: src/QtMainWindow.cpp:190
    3910 msgid "&Copy Map"
     3915msgid "Ctrl+C"
    39113916msgstr ""
    39123917
    39133918#. +> trunk stable
    39143919#: src/QtMainWindow.cpp:191
    3915 msgid "Ctrl+C"
    3916 msgstr ""
    3917 
    3918 #. +> trunk stable
    3919 #: src/QtMainWindow.cpp:192
    39203920msgid "Copy a screenshot of the map"
    39213921msgstr ""
    39223922
    39233923#. +> trunk stable
    3924 #: src/QtMainWindow.cpp:195
     3924#: src/QtMainWindow.cpp:194
    39253925#, fuzzy
    39263926msgid "&Edit Map"
     
    39283928
    39293929#. +> trunk stable
    3930 #: src/QtMainWindow.cpp:196
     3930#: src/QtMainWindow.cpp:195
    39313931#, fuzzy
    39323932msgid "Ctrl+E"
     
    39343934
    39353935#. +> trunk stable
    3936 #: src/QtMainWindow.cpp:197
     3936#: src/QtMainWindow.cpp:196
    39373937#, fuzzy
    39383938msgid "Edit the current map region in an external editor"
     
    39403940
    39413941#. +> trunk stable
    3942 #: src/QtMainWindow.cpp:201
     3942#: src/QtMainWindow.cpp:200
    39433943#, fuzzy
    39443944msgid "&Configure Marble"
     
    39463946
    39473947#. +> trunk stable
    3948 #: src/QtMainWindow.cpp:202
     3948#: src/QtMainWindow.cpp:201
    39493949#, fuzzy
    39503950msgid "Show the configuration dialog"
     
    39523952
    39533953#. +> trunk stable
     3954#: src/QtMainWindow.cpp:204
     3955msgid "C&opy Coordinates"
     3956msgstr ""
     3957
     3958#. +> trunk stable
    39543959#: src/QtMainWindow.cpp:205
    3955 msgid "C&opy Coordinates"
    3956 msgstr ""
    3957 
    3958 #. +> trunk stable
    3959 #: src/QtMainWindow.cpp:206
    39603960msgid "Copy the center coordinates as text"
    39613961msgstr ""
    39623962
    39633963#. +> trunk stable
    3964 #: src/QtMainWindow.cpp:209
     3964#: src/QtMainWindow.cpp:208
    39653965#, fuzzy
    39663966msgid "Show &Navigation Panel"
     
    39683968
    39693969#. +> trunk stable
    3970 #: src/QtMainWindow.cpp:210
     3970#: src/QtMainWindow.cpp:209
    39713971#, fuzzy
    39723972msgid "F9"
     
    39743974
    39753975#. +> trunk stable
    3976 #: src/QtMainWindow.cpp:213
     3976#: src/QtMainWindow.cpp:212
    39773977msgid "Show Navigation Panel"
    39783978msgstr ""
    39793979
    39803980#. +> trunk stable
    3981 #: src/QtMainWindow.cpp:217
     3981#: src/QtMainWindow.cpp:216
    39823982msgid "Ctrl+Shift+F"
    39833983msgstr ""
    39843984
    39853985#. +> trunk stable
    3986 #: src/QtMainWindow.cpp:219
     3986#: src/QtMainWindow.cpp:218
    39873987msgid "Full Screen Mode"
    39883988msgstr ""
    39893989
    39903990#. +> trunk stable
    3991 #: src/QtMainWindow.cpp:222
     3991#: src/QtMainWindow.cpp:221
    39923992msgid "&Status Bar"
    39933993msgstr ""
    39943994
    39953995#. +> trunk stable
    3996 #: src/QtMainWindow.cpp:224
     3996#: src/QtMainWindow.cpp:223
    39973997#, fuzzy
    39983998msgid "Show Status Bar"
     
    40004000
    40014001#. +> trunk stable
    4002 #: src/QtMainWindow.cpp:228
     4002#: src/QtMainWindow.cpp:227
    40034003msgid "Lock Position"
    40044004msgstr ""
    40054005
    40064006#. +> trunk stable
    4007 #: src/QtMainWindow.cpp:230
     4007#: src/QtMainWindow.cpp:229
    40084008msgid "Lock Position of Floating Items"
    40094009msgstr ""
    40104010
    40114011#. +> trunk stable
    4012 #: src/QtMainWindow.cpp:233
     4012#: src/QtMainWindow.cpp:232
    40134013msgid "&Clouds"
    40144014msgstr ""
    40154015
    40164016#. +> trunk stable
    4017 #: src/QtMainWindow.cpp:235
     4017#: src/QtMainWindow.cpp:234
    40184018msgid "Show Real Time Cloud Cover"
    40194019msgstr ""
    40204020
    40214021#. +> trunk stable
    4022 #: src/QtMainWindow.cpp:238
     4022#: src/QtMainWindow.cpp:237
    40234023#, fuzzy
    40244024msgid "Work Off&line"
     
    40264026
    40274027#. +> trunk stable
    4028 #: src/QtMainWindow.cpp:242
     4028#: src/QtMainWindow.cpp:241
    40294029msgid "&Atmosphere"
    40304030msgstr ""
    40314031
    40324032#. +> trunk stable
    4033 #: src/QtMainWindow.cpp:244
     4033#: src/QtMainWindow.cpp:243
    40344034msgid "Show Atmosphere"
    40354035msgstr ""
    40364036
    40374037#. +> trunk stable
    4038 #: src/QtMainWindow.cpp:247
     4038#: src/QtMainWindow.cpp:246
    40394039#, fuzzy
    40404040msgid "&Time Control..."
     
    40424042
    40434043#. +> trunk stable
    4044 #: src/QtMainWindow.cpp:248
     4044#: src/QtMainWindow.cpp:247
    40454045#, fuzzy
    40464046msgid "Configure Time Control "
     
    40484048
    40494049#. +> trunk stable
     4050#: src/QtMainWindow.cpp:250
     4051msgid "S&un Control..."
     4052msgstr ""
     4053
     4054#. +> trunk stable
    40504055#: src/QtMainWindow.cpp:251
    4051 msgid "S&un Control..."
    4052 msgstr ""
    4053 
    4054 #. +> trunk stable
    4055 #: src/QtMainWindow.cpp:252
    40564056msgid "Configure Sun Control"
    40574057msgstr ""
    40584058
    40594059#. +> trunk stable
    4060 #: src/QtMainWindow.cpp:255
     4060#: src/QtMainWindow.cpp:254
    40614061#, fuzzy
    40624062msgid "&Redisplay"
     
    40644064
    40654065#. +> trunk stable
    4066 #: src/QtMainWindow.cpp:256
     4066#: src/QtMainWindow.cpp:255
    40674067#, fuzzy
    40684068msgid "F5"
     
    40704070
    40714071#. +> trunk stable
    4072 #: src/QtMainWindow.cpp:257
     4072#: src/QtMainWindow.cpp:256
    40734073#, fuzzy
    40744074msgid "Reload Current Map"
     
    40764076
    40774077#. +> trunk stable
     4078#: src/QtMainWindow.cpp:259
     4079msgid "Marble Virtual Globe &Handbook"
     4080msgstr ""
     4081
     4082#. +> trunk stable
    40784083#: src/QtMainWindow.cpp:260
    4079 msgid "Marble Virtual Globe &Handbook"
    4080 msgstr ""
    4081 
    4082 #. +> trunk stable
    4083 #: src/QtMainWindow.cpp:261
    40844084#, fuzzy
    40854085msgid "F1"
     
    40874087
    40884088#. +> trunk stable
    4089 #: src/QtMainWindow.cpp:262
     4089#: src/QtMainWindow.cpp:261
    40904090msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe"
    40914091msgstr ""
    40924092
    40934093#. +> trunk stable
    4094 #: src/QtMainWindow.cpp:265
     4094#: src/QtMainWindow.cpp:264
    40954095#, fuzzy
    40964096msgid "What's &This"
     
    40984098
    40994099#. +> trunk stable
     4100#: src/QtMainWindow.cpp:265
     4101msgid "Shift+F1"
     4102msgstr ""
     4103
     4104#. +> trunk stable
    41004105#: src/QtMainWindow.cpp:266
    4101 msgid "Shift+F1"
    4102 msgstr ""
    4103 
    4104 #. +> trunk stable
    4105 #: src/QtMainWindow.cpp:267
    41064106msgid "Show a detailed explanation of the action."
    41074107msgstr ""
    41084108
    41094109#. +> trunk stable
    4110 #: src/QtMainWindow.cpp:270
     4110#: src/QtMainWindow.cpp:269
    41114111#, fuzzy
    41124112msgid "&About Marble Virtual Globe"
     
    41144114
    41154115#. +> trunk stable
    4116 #: src/QtMainWindow.cpp:271
     4116#: src/QtMainWindow.cpp:270
    41174117msgid "Show the application's About Box"
    41184118msgstr ""
    41194119
    41204120#. +> trunk stable
     4121#: src/QtMainWindow.cpp:273
     4122msgid "About &Qt"
     4123msgstr ""
     4124
     4125#. +> trunk stable
    41214126#: src/QtMainWindow.cpp:274
    4122 msgid "About &Qt"
    4123 msgstr ""
    4124 
    4125 #. +> trunk stable
    4126 #: src/QtMainWindow.cpp:275
    41274127msgid "Show the Qt library's About box"
    41284128msgstr ""
    41294129
    41304130#. +> trunk stable
    4131 #: src/QtMainWindow.cpp:279
     4131#: src/QtMainWindow.cpp:278
    41324132#, fuzzy
    41334133msgid "&Add Bookmark"
     
    41354135
    41364136#. +> trunk stable
    4137 #: src/QtMainWindow.cpp:280
     4137#: src/QtMainWindow.cpp:279
    41384138#, fuzzy
    41394139msgid "Ctrl+B"
     
    41414141
    41424142#. +> trunk stable
    4143 #: src/QtMainWindow.cpp:281
     4143#: src/QtMainWindow.cpp:280
    41444144#, fuzzy
    41454145msgid "Add Bookmark"
     
    41474147
    41484148#. +> trunk stable
    4149 #: src/QtMainWindow.cpp:284
     4149#: src/QtMainWindow.cpp:283
    41504150#, fuzzy
    41514151msgid "&Manage Bookmarks"
     
    41534153
    41544154#. +> trunk stable
    4155 #: src/QtMainWindow.cpp:285
     4155#: src/QtMainWindow.cpp:284
    41564156#, fuzzy
    41574157msgid "Manage Bookmarks"
     
    41594159
    41604160#. +> trunk stable
    4161 #: src/QtMainWindow.cpp:289
     4161#: src/QtMainWindow.cpp:288
    41624162#, fuzzy
    41634163msgid "&Create a New Map..."
     
    41654165
    41664166#. +> trunk stable
    4167 #: src/QtMainWindow.cpp:290
     4167#: src/QtMainWindow.cpp:289
    41684168#, fuzzy
    41694169msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme."
     
    41714171
    41724172#. +> trunk stable
    4173 #: src/QtMainWindow.cpp:314
     4173#: src/QtMainWindow.cpp:313
    41744174#, fuzzy
    41754175msgid "Tracking"
     
    41774177
    41784178#. +> trunk stable
    4179 #: src/QtMainWindow.cpp:317
     4179#: src/QtMainWindow.cpp:316
    41804180#, fuzzy
    41814181msgid "&Go To..."
     
    41834183
    41844184#. +> trunk stable
    4185 #: src/QtMainWindow.cpp:335
     4185#: src/QtMainWindow.cpp:334
    41864186#, fuzzy
    41874187msgid "&File"
     
    41894189
    41904190#. +> trunk stable
    4191 #: src/QtMainWindow.cpp:348
     4191#: src/QtMainWindow.cpp:347
    41924192#, fuzzy
    41934193msgid "&Edit"
     
    41954195
    41964196#. +> trunk stable
    4197 #: src/QtMainWindow.cpp:353
     4197#: src/QtMainWindow.cpp:352
    41984198#, fuzzy
    41994199msgid "&View"
     
    42014201
    42024202#. +> trunk stable
    4203 #: src/QtMainWindow.cpp:379
     4203#: src/QtMainWindow.cpp:378
    42044204#, fuzzy
    42054205msgid "&Bookmarks"
     
    42074207
    42084208#. +> trunk stable
    4209 #: src/QtMainWindow.cpp:383
     4209#: src/QtMainWindow.cpp:382
    42104210#, fuzzy
    42114211msgid "&Settings"
     
    42134213
    42144214#. +> trunk stable
    4215 #: src/QtMainWindow.cpp:390
     4215#: src/QtMainWindow.cpp:389
    42164216#, fuzzy
    42174217msgid "&Help"
     
    42194219
    42204220#. +> trunk stable
    4221 #: src/QtMainWindow.cpp:607
     4221#: src/QtMainWindow.cpp:606
    42224222#, fuzzy
    42234223msgid "Ready"
     
    42254225
    42264226#. +> trunk stable
    4227 #: src/QtMainWindow.cpp:619
     4227#: src/QtMainWindow.cpp:618
    42284228msgid "Export Map"
    42294229msgstr ""
    42304230
    42314231#. +> trunk stable
    4232 #: src/QtMainWindow.cpp:621
     4232#: src/QtMainWindow.cpp:620
    42334233msgid "Images (*.jpg *.png)"
    42344234msgstr ""
    42354235
    42364236#. +> trunk stable
    4237 #: src/QtMainWindow.cpp:638
     4237#: src/QtMainWindow.cpp:637
    42384238msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
    42394239msgstr ""
    42404240
    42414241#. +> trunk stable
    4242 #: src/QtMainWindow.cpp:776
     4242#: src/QtMainWindow.cpp:775
    42434243#, qt-format
    42444244msgid "Marble Virtual Globe %1"
     
    42464246
    42474247#. +> trunk stable
    4248 #: src/QtMainWindow.cpp:830
     4248#: src/QtMainWindow.cpp:829
    42494249msgid "All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*.kml);; Micro World Database II (*.pnt)"
    42504250msgstr ""
    42514251
    42524252#. +> trunk stable
    4253 #: src/QtMainWindow.cpp:988
     4253#: src/QtMainWindow.cpp:987
    42544254#, fuzzy
    42554255msgid "Unnamed"
     
    42574257
    42584258#. +> trunk stable
    4259 #: src/QtMainWindow.cpp:1287
     4259#: src/QtMainWindow.cpp:1286
    42604260#, fuzzy
    42614261msgid "Map View - Marble"
     
    42634263
    42644264#. +> trunk stable
    4265 #: src/QtMainWindow.cpp:1315
     4265#: src/QtMainWindow.cpp:1314
    42664266#, fuzzy
    42674267#| msgid "Routing"
     
    42704270
    42714271#. +> trunk stable
    4272 #: src/QtMainWindow.cpp:1324
     4272#: src/QtMainWindow.cpp:1323
    42734273#, fuzzy
    42744274msgid "Open Route..."
     
    42764276
    42774277#. +> trunk stable
    4278 #: src/QtMainWindow.cpp:1328
     4278#: src/QtMainWindow.cpp:1327
    42794279#, fuzzy
    42804280msgid "Save Route..."
     
    42824282
    42834283#. +> trunk stable
    4284 #: src/QtMainWindow.cpp:1332
     4284#: src/QtMainWindow.cpp:1331
    42854285#, fuzzy
    42864286msgid "Reverse Route"
     
    42884288
    42894289#. +> trunk stable
    4290 #: src/QtMainWindow.cpp:1362
     4290#: src/QtMainWindow.cpp:1361
    42914291#, fuzzy
    42924292#| msgid "Routing"
     
    42954295
    42964296#. +> trunk stable
    4297 #: src/QtMainWindow.cpp:1386
     4297#: src/QtMainWindow.cpp:1385
    42984298#, fuzzy
    42994299msgid "Zoom &In"
     
    43014301
    43024302#. +> trunk stable
    4303 #: src/QtMainWindow.cpp:1391
     4303#: src/QtMainWindow.cpp:1390
    43044304#, fuzzy
    43054305msgid "Zoom &Out"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegames/desktop_kdegames.po

    r1140 r1180  
    77"Project-Id-Version: desktop_kdegames 0\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2011-07-15 09:49+0200\n"
     9"POT-Creation-Date: 2011-07-28 09:11+0200\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2010-01-13 10:58+0100\n"
    1111"Last-Translator: Andrej Dundović <adundovi@gmail.com>\n"
     
    124124#. +> trunk stable
    125125#: granatier/arenas/clanbomber_Arena.desktop:49
    126 #: granatier/arenas/clanbomber_Big_Block.desktop:37
    127 #: granatier/arenas/clanbomber_Big_Standard.desktop:35
    128 #: granatier/arenas/clanbomber_Blast_Matrix.desktop:36
    129 #: granatier/arenas/clanbomber_Bloody_Ring.desktop:36
    130 #: granatier/arenas/clanbomber_Boiling_Egg.desktop:38
    131 #: granatier/arenas/clanbomber_Bomb_Attack.desktop:37
    132 #: granatier/arenas/clanbomber_Broken_Heart.desktop:38
    133 #: granatier/arenas/clanbomber_Crammed.desktop:37
    134 #: granatier/arenas/clanbomber_Death_Corridor.desktop:38
    135 #: granatier/arenas/clanbomber_Dilemma.desktop:38
    136 #: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle.desktop:37
    137 #: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle_Remix.desktop:36
    138 #: granatier/arenas/clanbomber_FireWheels.desktop:37
    139 #: granatier/arenas/clanbomber_Football.desktop:38
    140 #: granatier/arenas/clanbomber_Four_Instance.desktop:36
    141 #: granatier/arenas/clanbomber_Ghostbear.desktop:36
    142 #: granatier/arenas/clanbomber_Hard_Work.desktop:38
    143 #: granatier/arenas/clanbomber_Hole_Run.desktop:36
    144 #: granatier/arenas/clanbomber_Huge_Standard.desktop:36
    145 #: granatier/arenas/clanbomber_Juicy_Lucy.desktop:36
    146 #: granatier/arenas/clanbomber_Kitchen.desktop:37
    147 #: granatier/arenas/clanbomber_Meeting.desktop:38
    148 #: granatier/arenas/clanbomber_MungoBane.desktop:36
    149 #: granatier/arenas/clanbomber_Obstacle_Race.desktop:37
    150 #: granatier/arenas/clanbomber_Overkill.desktop:36
    151 #: granatier/arenas/clanbomber_Prison_Cells.desktop:37
    152 #: granatier/arenas/clanbomber_Redirection.desktop:37
    153 #: granatier/arenas/clanbomber_Sixty_Nine.desktop:37
    154 #: granatier/arenas/clanbomber_Small_Standard.desktop:36
    155 #: granatier/arenas/clanbomber_Snake_Race.desktop:36
    156 #: granatier/arenas/clanbomber_Tiny_Standard.desktop:35
    157 #: granatier/arenas/clanbomber_Whole_Mess.desktop:35
     126#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Block.desktop:38
     127#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Standard.desktop:36
     128#: granatier/arenas/clanbomber_Blast_Matrix.desktop:37
     129#: granatier/arenas/clanbomber_Bloody_Ring.desktop:37
     130#: granatier/arenas/clanbomber_Boiling_Egg.desktop:39
     131#: granatier/arenas/clanbomber_Bomb_Attack.desktop:38
     132#: granatier/arenas/clanbomber_Broken_Heart.desktop:39
     133#: granatier/arenas/clanbomber_Crammed.desktop:38
     134#: granatier/arenas/clanbomber_Death_Corridor.desktop:39
     135#: granatier/arenas/clanbomber_Dilemma.desktop:39
     136#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle.desktop:38
     137#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle_Remix.desktop:37
     138#: granatier/arenas/clanbomber_FireWheels.desktop:38
     139#: granatier/arenas/clanbomber_Football.desktop:39
     140#: granatier/arenas/clanbomber_Four_Instance.desktop:37
     141#: granatier/arenas/clanbomber_Ghostbear.desktop:37
     142#: granatier/arenas/clanbomber_Hard_Work.desktop:39
     143#: granatier/arenas/clanbomber_Hole_Run.desktop:37
     144#: granatier/arenas/clanbomber_Huge_Standard.desktop:37
     145#: granatier/arenas/clanbomber_Juicy_Lucy.desktop:37
     146#: granatier/arenas/clanbomber_Kitchen.desktop:38
     147#: granatier/arenas/clanbomber_Meeting.desktop:39
     148#: granatier/arenas/clanbomber_MungoBane.desktop:37
     149#: granatier/arenas/clanbomber_Obstacle_Race.desktop:38
     150#: granatier/arenas/clanbomber_Overkill.desktop:37
     151#: granatier/arenas/clanbomber_Prison_Cells.desktop:38
     152#: granatier/arenas/clanbomber_Redirection.desktop:38
     153#: granatier/arenas/clanbomber_Sixty_Nine.desktop:38
     154#: granatier/arenas/clanbomber_Small_Standard.desktop:37
     155#: granatier/arenas/clanbomber_Snake_Race.desktop:37
     156#: granatier/arenas/clanbomber_Tiny_Standard.desktop:36
     157#: granatier/arenas/clanbomber_Whole_Mess.desktop:36
    158158#, fuzzy
    159159msgctxt "Description"
     
    375375
    376376#. +> trunk stable
    377 #: granatier/arenas/crazy.desktop:37
     377#: granatier/arenas/crazy.desktop:38
    378378msgctxt "Description"
    379379msgid "Crazy Arena"
     
    390390
    391391#. +> trunk stable
    392 #: granatier/arenas/granatier.desktop:37
     392#: granatier/arenas/granatier.desktop:38
    393393#, fuzzy
    394394msgctxt "Description"
     
    415415
    416416#. +> trunk stable
    417 #: granatier/arenas/threeofthree.desktop:38
     417#: granatier/arenas/threeofthree.desktop:39
    418418msgctxt "Description"
    419419msgid "Three of Three Arena"
     
    481481
    482482#. +> trunk stable
    483 #: granatier/src/granatier.desktop:38
     483#: granatier/src/granatier.desktop:39
    484484msgctxt "GenericName"
    485485msgid "Bomberman clone"
     
    493493
    494494#. +> trunk stable
    495 #: granatier/themes/clanbomber.desktop:39
     495#: granatier/themes/clanbomber.desktop:40
    496496#, fuzzy
    497497msgctxt "Description"
     
    500500
    501501#. +> trunk stable
    502 #: granatier/themes/granatier.desktop:37
     502#: granatier/themes/granatier.desktop:38
    503503#, fuzzy
    504504#| msgid "Unnamed"
     
    515515
    516516#. +> trunk stable
    517 #: granatier/themes/waterbomb.desktop:37
     517#: granatier/themes/waterbomb.desktop:38
    518518#, fuzzy
    519519msgctxt "Description"
     
    662662
    663663#. +> trunk stable
    664 #: katomic/levels/default_levels.dat:73
     664#: katomic/levels/default_levels.dat:74
    665665#, fuzzy
    666666msgctxt "Name"
     
    669669
    670670#. +> trunk stable
    671 #: katomic/levels/default_levels.dat:135
     671#: katomic/levels/default_levels.dat:136
    672672#, fuzzy
    673673msgctxt "Name"
     
    676676
    677677#. +> trunk stable
    678 #: katomic/levels/default_levels.dat:196
     678#: katomic/levels/default_levels.dat:197
    679679#, fuzzy
    680680msgctxt "Name"
     
    683683
    684684#. +> trunk stable
    685 #: katomic/levels/default_levels.dat:261
     685#: katomic/levels/default_levels.dat:262
    686686#, fuzzy
    687687msgctxt "Name"
     
    690690
    691691#. +> trunk stable
    692 #: katomic/levels/default_levels.dat:325
     692#: katomic/levels/default_levels.dat:327
    693693#, fuzzy
    694694msgctxt "Name"
     
    697697
    698698#. +> trunk stable
    699 #: katomic/levels/default_levels.dat:388
     699#: katomic/levels/default_levels.dat:391
    700700#, fuzzy
    701701msgctxt "Name"
     
    704704
    705705#. +> trunk stable
    706 #: katomic/levels/default_levels.dat:450
     706#: katomic/levels/default_levels.dat:453
    707707#, fuzzy
    708708msgctxt "Name"
     
    711711
    712712#. +> trunk stable
    713 #: katomic/levels/default_levels.dat:515
     713#: katomic/levels/default_levels.dat:518
    714714#, fuzzy
    715715msgctxt "Name"
     
    718718
    719719#. +> trunk stable
    720 #: katomic/levels/default_levels.dat:580
     720#: katomic/levels/default_levels.dat:584
    721721#, fuzzy
    722722msgctxt "Name"
     
    725725
    726726#. +> trunk stable
    727 #: katomic/levels/default_levels.dat:645
     727#: katomic/levels/default_levels.dat:649
    728728#, fuzzy
    729729msgctxt "Name"
     
    732732
    733733#. +> trunk stable
    734 #: katomic/levels/default_levels.dat:703
     734#: katomic/levels/default_levels.dat:708
    735735#, fuzzy
    736736msgctxt "Name"
     
    739739
    740740#. +> trunk stable
    741 #: katomic/levels/default_levels.dat:765
     741#: katomic/levels/default_levels.dat:770
    742742#, fuzzy
    743743msgctxt "Name"
     
    746746
    747747#. +> trunk stable
    748 #: katomic/levels/default_levels.dat:827
     748#: katomic/levels/default_levels.dat:832
    749749#, fuzzy
    750750msgctxt "Name"
     
    753753
    754754#. +> trunk stable
    755 #: katomic/levels/default_levels.dat:888
     755#: katomic/levels/default_levels.dat:893
    756756#, fuzzy
    757757msgctxt "Name"
     
    760760
    761761#. +> trunk stable
    762 #: katomic/levels/default_levels.dat:954
     762#: katomic/levels/default_levels.dat:959
    763763#, fuzzy
    764764msgctxt "Name"
     
    767767
    768768#. +> trunk stable
    769 #: katomic/levels/default_levels.dat:1016
     769#: katomic/levels/default_levels.dat:1022
    770770#, fuzzy
    771771msgctxt "Name"
     
    774774
    775775#. +> trunk stable
    776 #: katomic/levels/default_levels.dat:1076
     776#: katomic/levels/default_levels.dat:1082
    777777#, fuzzy
    778778msgctxt "Name"
     
    781781
    782782#. +> trunk stable
    783 #: katomic/levels/default_levels.dat:1139
     783#: katomic/levels/default_levels.dat:1146
    784784#, fuzzy
    785785msgctxt "Name"
     
    788788
    789789#. +> trunk stable
    790 #: katomic/levels/default_levels.dat:1202
    791 #: katomic/levels/default_levels.dat:2714
     790#: katomic/levels/default_levels.dat:1209
     791#: katomic/levels/default_levels.dat:2725
    792792#, fuzzy
    793793msgctxt "Name"
     
    796796
    797797#. +> trunk stable
    798 #: katomic/levels/default_levels.dat:1266
     798#: katomic/levels/default_levels.dat:1273
    799799#, fuzzy
    800800msgctxt "Name"
     
    803803
    804804#. +> trunk stable
    805 #: katomic/levels/default_levels.dat:1334
     805#: katomic/levels/default_levels.dat:1342
    806806#, fuzzy
    807807msgctxt "Name"
     
    810810
    811811#. +> trunk stable
    812 #: katomic/levels/default_levels.dat:1402
     812#: katomic/levels/default_levels.dat:1410
    813813#, fuzzy
    814814msgctxt "Name"
     
    817817
    818818#. +> trunk stable
    819 #: katomic/levels/default_levels.dat:1470
     819#: katomic/levels/default_levels.dat:1478
    820820#, fuzzy
    821821msgctxt "Name"
     
    824824
    825825#. +> trunk stable
    826 #: katomic/levels/default_levels.dat:1533
     826#: katomic/levels/default_levels.dat:1541
    827827#, fuzzy
    828828msgctxt "Name"
     
    831831
    832832#. +> trunk stable
    833 #: katomic/levels/default_levels.dat:1610
     833#: katomic/levels/default_levels.dat:1618
    834834#, fuzzy
    835835msgctxt "Name"
     
    838838
    839839#. +> trunk stable
    840 #: katomic/levels/default_levels.dat:1676
     840#: katomic/levels/default_levels.dat:1684
    841841#, fuzzy
    842842msgctxt "Name"
     
    845845
    846846#. +> trunk stable
    847 #: katomic/levels/default_levels.dat:1743
     847#: katomic/levels/default_levels.dat:1751
    848848#, fuzzy
    849849msgctxt "Name"
     
    852852
    853853#. +> trunk stable
    854 #: katomic/levels/default_levels.dat:1806
     854#: katomic/levels/default_levels.dat:1814
    855855#, fuzzy
    856856msgctxt "Name"
     
    859859
    860860#. +> trunk stable
    861 #: katomic/levels/default_levels.dat:1874
     861#: katomic/levels/default_levels.dat:1883
    862862#, fuzzy
    863863msgctxt "Name"
     
    866866
    867867#. +> trunk stable
    868 #: katomic/levels/default_levels.dat:1940
     868#: katomic/levels/default_levels.dat:1950
    869869#, fuzzy
    870870msgctxt "Name"
     
    873873
    874874#. +> trunk stable
    875 #: katomic/levels/default_levels.dat:1999
     875#: katomic/levels/default_levels.dat:2009
    876876msgctxt "Name"
    877877msgid "Anthracene"
     
    879879
    880880#. +> trunk stable
    881 #: katomic/levels/default_levels.dat:2075
     881#: katomic/levels/default_levels.dat:2085
    882882msgctxt "Name"
    883883msgid "Thiazole"
     
    885885
    886886#. +> trunk stable
    887 #: katomic/levels/default_levels.dat:2142
     887#: katomic/levels/default_levels.dat:2152
    888888msgctxt "Name"
    889889msgid "Saccharin"
     
    891891
    892892#. +> trunk stable
    893 #: katomic/levels/default_levels.dat:2218
     893#: katomic/levels/default_levels.dat:2228
    894894msgctxt "Name"
    895895msgid "Ethylene"
     
    897897
    898898#. +> trunk stable
    899 #: katomic/levels/default_levels.dat:2281
     899#: katomic/levels/default_levels.dat:2291
    900900msgctxt "Name"
    901901msgid "Styrene"
     
    903903
    904904#. +> trunk stable
    905 #: katomic/levels/default_levels.dat:2355
     905#: katomic/levels/default_levels.dat:2365
    906906msgctxt "Name"
    907907msgid "Melamine"
     
    909909
    910910#. +> trunk stable
    911 #: katomic/levels/default_levels.dat:2426
     911#: katomic/levels/default_levels.dat:2436
    912912msgctxt "Name"
    913913msgid "Cyclobutane"
     
    915915
    916916#. +> trunk stable
    917 #: katomic/levels/default_levels.dat:2488
     917#: katomic/levels/default_levels.dat:2498
    918918msgctxt "Name"
    919919msgid "Nicotine"
     
    921921
    922922#. +> trunk stable
    923 #: katomic/levels/default_levels.dat:2567
     923#: katomic/levels/default_levels.dat:2577
    924924#, fuzzy
    925925msgctxt "Name"
     
    928928
    929929#. +> trunk stable
    930 #: katomic/levels/default_levels.dat:2645
     930#: katomic/levels/default_levels.dat:2655
    931931#, fuzzy
    932932msgctxt "Name"
     
    935935
    936936#. +> trunk stable
    937 #: katomic/levels/default_levels.dat:2780
    938 #: katomic/levels/default_levels.dat:5302
     937#: katomic/levels/default_levels.dat:2791
     938#: katomic/levels/default_levels.dat:5325
    939939#, fuzzy
    940940msgctxt "Name"
     
    943943
    944944#. +> trunk stable
    945 #: katomic/levels/default_levels.dat:2846
     945#: katomic/levels/default_levels.dat:2857
    946946#, fuzzy
    947947msgctxt "Name"
     
    950950
    951951#. +> trunk stable
    952 #: katomic/levels/default_levels.dat:2914
     952#: katomic/levels/default_levels.dat:2926
    953953#, fuzzy
    954954msgctxt "Name"
     
    957957
    958958#. +> trunk stable
    959 #: katomic/levels/default_levels.dat:2985
     959#: katomic/levels/default_levels.dat:2998
    960960#, fuzzy
    961961msgctxt "Name"
     
    964964
    965965#. +> trunk stable
    966 #: katomic/levels/default_levels.dat:3049
     966#: katomic/levels/default_levels.dat:3062
    967967#, fuzzy
    968968msgctxt "Name"
     
    971971
    972972#. +> trunk stable
    973 #: katomic/levels/default_levels.dat:3121
     973#: katomic/levels/default_levels.dat:3135
    974974#, fuzzy
    975975msgctxt "Name"
     
    978978
    979979#. +> trunk stable
    980 #: katomic/levels/default_levels.dat:3185
     980#: katomic/levels/default_levels.dat:3200
    981981#, fuzzy
    982982msgctxt "Name"
     
    985985
    986986#. +> trunk stable
    987 #: katomic/levels/default_levels.dat:3262
     987#: katomic/levels/default_levels.dat:3277
    988988#, fuzzy
    989989msgctxt "Name"
     
    992992
    993993#. +> trunk stable
    994 #: katomic/levels/default_levels.dat:3327
     994#: katomic/levels/default_levels.dat:3342
    995995#, fuzzy
    996996msgctxt "Name"
     
    999999
    10001000#. +> trunk stable
    1001 #: katomic/levels/default_levels.dat:3401
     1001#: katomic/levels/default_levels.dat:3416
    10021002#, fuzzy
    10031003msgctxt "Name"
     
    10061006
    10071007#. +> trunk stable
    1008 #: katomic/levels/default_levels.dat:3473
     1008#: katomic/levels/default_levels.dat:3488
    10091009#, fuzzy
    10101010msgctxt "Name"
     
    10131013
    10141014#. +> trunk stable
    1015 #: katomic/levels/default_levels.dat:3547
     1015#: katomic/levels/default_levels.dat:3562
    10161016#, fuzzy
    10171017msgctxt "Name"
     
    10201020
    10211021#. +> trunk stable
    1022 #: katomic/levels/default_levels.dat:3608
     1022#: katomic/levels/default_levels.dat:3623
    10231023#, fuzzy
    10241024msgctxt "Name"
     
    10271027
    10281028#. +> trunk stable
    1029 #: katomic/levels/default_levels.dat:3671
     1029#: katomic/levels/default_levels.dat:3686
    10301030#, fuzzy
    10311031msgctxt "Name"
     
    10341034
    10351035#. +> trunk stable
    1036 #: katomic/levels/default_levels.dat:3745
     1036#: katomic/levels/default_levels.dat:3760
    10371037#, fuzzy
    10381038msgctxt "Name"
     
    10411041
    10421042#. +> trunk stable
    1043 #: katomic/levels/default_levels.dat:3807
     1043#: katomic/levels/default_levels.dat:3822
    10441044#, fuzzy
    10451045msgctxt "Name"
     
    10481048
    10491049#. +> trunk stable
    1050 #: katomic/levels/default_levels.dat:3869
     1050#: katomic/levels/default_levels.dat:3885
    10511051#, fuzzy
    10521052msgctxt "Name"
     
    10551055
    10561056#. +> trunk stable
    1057 #: katomic/levels/default_levels.dat:3936
     1057#: katomic/levels/default_levels.dat:3952
    10581058#, fuzzy
    10591059msgctxt "Name"
     
    10621062
    10631063#. +> trunk stable
    1064 #: katomic/levels/default_levels.dat:4001
     1064#: katomic/levels/default_levels.dat:4018
    10651065#, fuzzy
    10661066msgctxt "Name"
     
    10691069
    10701070#. +> trunk stable
    1071 #: katomic/levels/default_levels.dat:4070
     1071#: katomic/levels/default_levels.dat:4087
    10721072#, fuzzy
    10731073msgctxt "Name"
     
    10761076
    10771077#. +> trunk stable
    1078 #: katomic/levels/default_levels.dat:4138
     1078#: katomic/levels/default_levels.dat:4156
    10791079#, fuzzy
    10801080msgctxt "Name"
     
    10831083
    10841084#. +> trunk stable
    1085 #: katomic/levels/default_levels.dat:4212
     1085#: katomic/levels/default_levels.dat:4230
    10861086#, fuzzy
    10871087msgctxt "Name"
     
    10901090
    10911091#. +> trunk stable
    1092 #: katomic/levels/default_levels.dat:4276
     1092#: katomic/levels/default_levels.dat:4295
    10931093#, fuzzy
    10941094msgctxt "Name"
     
    10971097
    10981098#. +> trunk stable
    1099 #: katomic/levels/default_levels.dat:4338
     1099#: katomic/levels/default_levels.dat:4358
    11001100#, fuzzy
    11011101msgctxt "Name"
     
    11041104
    11051105#. +> trunk stable
    1106 #: katomic/levels/default_levels.dat:4404
     1106#: katomic/levels/default_levels.dat:4425
    11071107#, fuzzy
    11081108msgctxt "Name"
     
    11111111
    11121112#. +> trunk stable
    1113 #: katomic/levels/default_levels.dat:4478
     1113#: katomic/levels/default_levels.dat:4499
    11141114#, fuzzy
    11151115#| msgid "Iso-Propanol"
     
    11191119
    11201120#. +> trunk stable
    1121 #: katomic/levels/default_levels.dat:4541
     1121#: katomic/levels/default_levels.dat:4562
    11221122#, fuzzy
    11231123msgctxt "Name"
     
    11261126
    11271127#. +> trunk stable
    1128 #: katomic/levels/default_levels.dat:4600
     1128#: katomic/levels/default_levels.dat:4621
    11291129#, fuzzy
    11301130msgctxt "Name"
     
    11331133
    11341134#. +> trunk stable
    1135 #: katomic/levels/default_levels.dat:4665
     1135#: katomic/levels/default_levels.dat:4686
    11361136#, fuzzy
    11371137msgctxt "Name"
     
    11401140
    11411141#. +> trunk stable
    1142 #: katomic/levels/default_levels.dat:4730
     1142#: katomic/levels/default_levels.dat:4751
    11431143#, fuzzy
    11441144msgctxt "Name"
     
    11471147
    11481148#. +> trunk stable
    1149 #: katomic/levels/default_levels.dat:4795
     1149#: katomic/levels/default_levels.dat:4816
    11501150#, fuzzy
    11511151msgctxt "Name"
     
    11541154
    11551155#. +> trunk stable
    1156 #: katomic/levels/default_levels.dat:4859
     1156#: katomic/levels/default_levels.dat:4880
    11571157#, fuzzy
    11581158msgctxt "Name"
     
    11611161
    11621162#. +> trunk stable
    1163 #: katomic/levels/default_levels.dat:4923
     1163#: katomic/levels/default_levels.dat:4944
    11641164#, fuzzy
    11651165msgctxt "Name"
     
    11681168
    11691169#. +> trunk stable
    1170 #: katomic/levels/default_levels.dat:4989
     1170#: katomic/levels/default_levels.dat:5010
    11711171#, fuzzy
    11721172msgctxt "Name"
     
    11751175
    11761176#. +> trunk stable
    1177 #: katomic/levels/default_levels.dat:5049
     1177#: katomic/levels/default_levels.dat:5071
    11781178#, fuzzy
    11791179msgctxt "Name"
     
    11821182
    11831183#. +> trunk stable
    1184 #: katomic/levels/default_levels.dat:5111
     1184#: katomic/levels/default_levels.dat:5133
    11851185#, fuzzy
    11861186msgctxt "Name"
     
    11891189
    11901190#. +> trunk stable
    1191 #: katomic/levels/default_levels.dat:5176
     1191#: katomic/levels/default_levels.dat:5199
    11921192#, fuzzy
    11931193msgctxt "Name"
     
    11961196
    11971197#. +> trunk stable
    1198 #: katomic/levels/default_levels.dat:5238
     1198#: katomic/levels/default_levels.dat:5261
    11991199#, fuzzy
    12001200msgctxt "Name"
     
    12031203
    12041204#. +> trunk stable
    1205 #: katomic/levels/default_levels.dat:5368
     1205#: katomic/levels/default_levels.dat:5391
    12061206#, fuzzy
    12071207msgctxt "Name"
     
    12101210
    12111211#. +> trunk stable
    1212 #: katomic/levels/default_levels.dat:5438
     1212#: katomic/levels/default_levels.dat:5461
    12131213#, fuzzy
    12141214msgctxt "Name"
     
    12171217
    12181218#. +> trunk stable
    1219 #: katomic/levels/default_levels.dat:5520
     1219#: katomic/levels/default_levels.dat:5543
    12201220#, fuzzy
    12211221msgctxt "Name"
     
    13871387
    13881388#. +> trunk stable
    1389 #: kbreakout/themes/alienbreakout.desktop:35
     1389#: kbreakout/themes/alienbreakout.desktop:36
    13901390msgctxt "Description"
    13911391msgid "Breakout before the aliens do."
     
    15401540
    15411541#. +> trunk stable
    1542 #: kdiamond/themes/default.desktop:46 kpat/themes/ancientegypt.desktop:35
     1542#: kdiamond/themes/default.desktop:46 kpat/themes/ancientegypt.desktop:36
    15431543msgctxt "Description"
    15441544msgid "Egyptian style theme."
     
    17971797
    17981798#. +> trunk stable
    1799 #: killbots/rulesets/energycrisis.desktop:38
     1799#: killbots/rulesets/energycrisis.desktop:39
    18001800msgctxt "Description"
    18011801msgid "The player starts with 30 energy and cannot earn more. How many rounds can you survive and how many points can you collect before your energy and luck run out?"
     
    18881888
    18891889#. +> trunk stable
    1890 #: klickety/klickety.desktop:30 klickety/ksame.desktop:71
     1890#: klickety/klickety.desktop:31 klickety/ksame.desktop:71
    18911891msgctxt "GenericName"
    18921892msgid "Board Game"
     
    19371937
    19381938#. +> trunk stable
    1939 #: klickety/themes/ksame.desktop:29
     1939#: klickety/themes/ksame.desktop:30
    19401940#, fuzzy
    19411941msgctxt "Description"
     
    19511951
    19521952#. +> trunk stable
    1953 #: klickety/themes/ksame_old.desktop:28
     1953#: klickety/themes/ksame_old.desktop:29
    19541954#, fuzzy
    19551955msgctxt "Description"
     
    19971997
    19981998#. +> trunk stable
    1999 #: klines/themes/metal.desktop:41
     1999#: klines/themes/metal.desktop:42
    20002000msgctxt "Description"
    20012001msgid "A metal style theme with bouncing balls"
     
    22942294
    22952295#. +> trunk stable
    2296 #: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:2 kmines/data/kmines.notifyrc:463
     2296#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:2 kmines/data/kmines.notifyrc:464
    22972297msgctxt "Name"
    22982298msgid "Explosion"
     
    28832883
    28842884#. +> trunk stable
    2885 #: kmines/data/kmines.notifyrc:38
     2885#: kmines/data/kmines.notifyrc:39
    28862886msgctxt "Name"
    28872887msgid "Reveal Case"
     
    28892889
    28902890#. +> trunk stable
    2891 #: kmines/data/kmines.notifyrc:86
     2891#: kmines/data/kmines.notifyrc:87
    28922892msgctxt "Comment"
    28932893msgid "Reveal case"
     
    28952895
    28962896#. +> trunk stable
    2897 #: kmines/data/kmines.notifyrc:145
     2897#: kmines/data/kmines.notifyrc:146
    28982898#, fuzzy
    28992899#| msgctxt "Name"
     
    29042904
    29052905#. +> trunk stable
    2906 #: kmines/data/kmines.notifyrc:192
     2906#: kmines/data/kmines.notifyrc:193
    29072907msgctxt "Comment"
    29082908msgid "Autoreveal case"
     
    29102910
    29112911#. +> trunk stable
    2912 #: kmines/data/kmines.notifyrc:251
     2912#: kmines/data/kmines.notifyrc:252
    29132913#, fuzzy
    29142914#| msgctxt "Name"
     
    29192919
    29202920#. +> trunk stable
    2921 #: kmines/data/kmines.notifyrc:298
     2921#: kmines/data/kmines.notifyrc:299
    29222922msgctxt "Comment"
    29232923msgid "Mark case"
     
    29252925
    29262926#. +> trunk stable
    2927 #: kmines/data/kmines.notifyrc:357
     2927#: kmines/data/kmines.notifyrc:358
    29282928#, fuzzy
    29292929#| msgctxt "Name"
     
    29342934
    29352935#. +> trunk stable
    2936 #: kmines/data/kmines.notifyrc:404
     2936#: kmines/data/kmines.notifyrc:405
    29372937msgctxt "Comment"
    29382938msgid "Unmark case"
     
    29402940
    29412941#. +> trunk stable
    2942 #: kmines/data/kmines.notifyrc:528
     2942#: kmines/data/kmines.notifyrc:529
    29432943msgctxt "Comment"
    29442944msgid "Explosion"
     
    29462946
    29472947#. +> trunk stable
    2948 #: kmines/data/kmines.notifyrc:595 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:172
     2948#: kmines/data/kmines.notifyrc:596 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:172
    29492949#, fuzzy
    29502950#| msgctxt "Name"
     
    29552955
    29562956#. +> trunk stable
    2957 #: kmines/data/kmines.notifyrc:647 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:354
     2957#: kmines/data/kmines.notifyrc:648 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:355
    29582958#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:224
    29592959msgctxt "Comment"
     
    29622962
    29632963#. +> trunk stable
    2964 #: kmines/data/kmines.notifyrc:711 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:289
     2964#: kmines/data/kmines.notifyrc:712 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:289
    29652965#, fuzzy
    29662966#| msgctxt "Name"
     
    29712971
    29722972#. +> trunk stable
    2973 #: kmines/data/kmines.notifyrc:763 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:341
     2973#: kmines/data/kmines.notifyrc:764 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:341
    29742974msgctxt "Comment"
    29752975msgid "Game lost"
     
    29772977
    29782978#. +> trunk stable
    2979 #: kmines/data/kmines.notifyrc:827
     2979#: kmines/data/kmines.notifyrc:828
    29802980#, fuzzy
    29812981#| msgctxt "Name"
     
    29862986
    29872987#. +> trunk stable
    2988 #: kmines/data/kmines.notifyrc:875
     2988#: kmines/data/kmines.notifyrc:876
    29892989msgctxt "Comment"
    29902990msgid "Set question mark"
     
    29922992
    29932993#. +> trunk stable
    2994 #: kmines/data/kmines.notifyrc:935
     2994#: kmines/data/kmines.notifyrc:936
    29952995#, fuzzy
    29962996#| msgctxt "Name"
     
    30013001
    30023002#. +> trunk stable
    3003 #: kmines/data/kmines.notifyrc:983
     3003#: kmines/data/kmines.notifyrc:984
    30043004msgctxt "Comment"
    30053005msgid "Unset question mark"
     
    30663066
    30673067#. +> trunk stable
    3068 #: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:38 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:39
     3068#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:39 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:39
    30693069msgctxt "Name"
    30703070msgid "Click"
     
    30723072
    30733073#. +> trunk stable
    3074 #: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:103 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:104
     3074#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:104 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:104
    30753075msgctxt "Comment"
    30763076msgid "Click"
     
    30783078
    30793079#. +> trunk stable
    3080 #: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:171 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:419
     3080#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:172 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:420
    30813081msgctxt "Name"
    30823082msgid "Connect"
     
    30843084
    30853085#. +> trunk stable
    3086 #: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:233 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:481
     3086#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:234 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:482
    30873087msgctxt "Comment"
    30883088msgid "Connect"
     
    30903090
    30913091#. +> trunk stable
    3092 #: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:292
     3092#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:293
    30933093msgctxt "Name"
    30943094msgid "Game won"
     
    30963096
    30973097#. +> trunk stable
    3098 #: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:540
     3098#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:541
    30993099msgctxt "Name"
    31003100msgid "Turn"
     
    31023102
    31033103#. +> trunk stable
    3104 #: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:598
     3104#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:599
    31053105#, fuzzy
    31063106#| msgctxt "Name"
     
    34693469
    34703470#. +> trunk stable
    3471 #: kpat/themes/cleangreen.desktop:34
     3471#: kpat/themes/cleangreen.desktop:35
    34723472#, fuzzy
    34733473msgctxt "Description"
     
    34923492
    34933493#. +> trunk stable
    3494 #: kpat/themes/oldertheme.desktop:35
     3494#: kpat/themes/oldertheme.desktop:36
    34953495msgctxt "Description"
    34963496msgid "An older, unnamed KPat theme."
     
    43284328
    43294329#. +> trunk stable
    4330 #: palapeli/puzzles/castle-maintenon.desktop:36
     4330#: palapeli/puzzles/castle-maintenon.desktop:37
    43314331msgctxt "Comment"
    43324332msgid "Eure-et-Loir département, France"
     
    43684368
    43694369#. +> trunk stable
    4370 #: palapeli/puzzles/panther-chameleon-female.desktop:36
     4370#: palapeli/puzzles/panther-chameleon-female.desktop:37
    43714371msgctxt "Comment"
    43724372msgid "Female panther chameleon"
     
    43814381
    43824382#. +> trunk stable
    4383 #: palapeli/slicers/palapeli_goldbergslicer.desktop:41
     4383#: palapeli/slicers/palapeli_goldbergslicer.desktop:42
    43844384msgctxt "Comment"
    43854385msgid "Formerly known as Goldberg Slicer"
     
    44084408
    44094409#. +> trunk stable
    4410 #: palapeli/src/palapeli.desktop:40
     4410#: palapeli/src/palapeli.desktop:41
    44114411msgctxt "GenericName"
    44124412msgid "Jigsaw puzzle game"
     
    44204420
    44214421#. +> trunk stable
    4422 #: palapeli/src/palapeli.notifyrc:38
     4422#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:39
    44234423#, fuzzy
    44244424msgctxt "Name"
     
    44274427
    44284428#. +> trunk stable
    4429 #: palapeli/src/palapeli.notifyrc:73
     4429#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:75
    44304430#, fuzzy
    44314431msgctxt "Name"
     
    44344434
    44354435#. +> trunk stable
    4436 #: palapeli/src/palapeli.notifyrc:108
     4436#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:110
    44374437msgctxt "Comment"
    44384438msgid "A puzzle is being imported into the local puzzle collection"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/okular.po

    r1139 r1180  
    99"Project-Id-Version: \n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2011-07-14 08:59+0200\n"
     11"POT-Creation-Date: 2011-07-28 09:11+0200\n"
    1212"PO-Revision-Date: 2011-05-02 22:39+0200\n"
    1313"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    905905
    906906#. +> trunk stable
    907 #: core/document.cpp:3872
     907#: core/document.cpp:3894
    908908msgid "Title"
    909909msgstr "Naslov"
    910910
    911911#. +> trunk stable
    912 #: core/document.cpp:3875
     912#: core/document.cpp:3897
    913913msgid "Subject"
    914914msgstr "Predmet"
    915915
    916916#. +> trunk stable
    917 #: core/document.cpp:3878
     917#: core/document.cpp:3900
    918918msgid "Description"
    919919msgstr "Opis"
    920920
    921921#. +> trunk stable
    922 #: core/document.cpp:3881
     922#: core/document.cpp:3903
    923923msgid "Author"
    924924msgstr "Autor"
    925925
    926926#. +> trunk stable
    927 #: core/document.cpp:3884
     927#: core/document.cpp:3906
    928928msgid "Creator"
    929929msgstr "Stvaralac"
    930930
    931931#. +> trunk stable
    932 #: core/document.cpp:3887
     932#: core/document.cpp:3909
    933933msgid "Producer"
    934934msgstr "Producent"
    935935
    936936#. +> trunk stable
    937 #: core/document.cpp:3890
     937#: core/document.cpp:3912
    938938msgid "Copyright"
    939939msgstr "Autorska prava"
    940940
    941941#. +> trunk stable
    942 #: core/document.cpp:3893
     942#: core/document.cpp:3915
    943943msgid "Pages"
    944944msgstr "Stranice"
    945945
    946946#. +> trunk stable
    947 #: core/document.cpp:3896
     947#: core/document.cpp:3918
    948948msgid "Created"
    949949msgstr "Izrađeno"
    950950
    951951#. +> trunk stable
    952 #: core/document.cpp:3899
     952#: core/document.cpp:3921
    953953msgid "Modified"
    954954msgstr "Mijenjano"
    955955
    956956#. +> trunk stable
    957 #: core/document.cpp:3902
     957#: core/document.cpp:3924
    958958msgid "Mime Type"
    959959msgstr "Mime-vrsta"
    960960
    961961#. +> trunk stable
    962 #: core/document.cpp:3905
     962#: core/document.cpp:3927
    963963msgid "Category"
    964964msgstr "Kategorija"
    965965
    966966#. +> trunk stable
    967 #: core/document.cpp:3908
     967#: core/document.cpp:3930
    968968msgid "Keywords"
    969969msgstr "Ključne riječi"
    970970
    971971#. +> trunk stable
    972 #: core/document.cpp:3911
     972#: core/document.cpp:3933
    973973msgid "File Path"
    974974msgstr "Putanja datoteke"
    975975
    976976#. +> trunk stable
    977 #: core/document.cpp:3914
     977#: core/document.cpp:3936
    978978msgid "File Size"
    979979msgstr "Veličina datoteke"
    980980
    981981#. +> trunk stable
    982 #: core/document.cpp:3917
     982#: core/document.cpp:3939
    983983msgid "Page Size"
    984984msgstr "Veličina stranice"
     
    13771377
    13781378#. +> trunk stable
    1379 #: part.cpp:2112
     1379#: part.cpp:2095
    13801380msgid "Printing this document is not allowed."
    13811381msgstr "Ispisivanje dokumenta nije dozvoljeno."
    13821382
    13831383#. +> trunk stable
    1384 #: part.cpp:2121
     1384#: part.cpp:2104
    13851385msgid "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org"
    13861386msgstr "Ne mogu ispisati dokument. Nepoznata pogreška. Molim prijavite ovo na bugs.kde.org"
    13871387
    13881388#. +> trunk stable
    1389 #: part.cpp:2125
     1389#: part.cpp:2108
    13901390#, kde-format
    13911391msgid "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to bugs.kde.org"
     
    13931393
    13941394#. +> trunk stable
    1395 #: part.cpp:2180
     1395#: part.cpp:2163
    13961396msgid "Go to the place you were before"
    13971397msgstr "Idi na mjesto gdje si bio prije"
    13981398
    13991399#. +> trunk stable
    1400 #: part.cpp:2183
     1400#: part.cpp:2166
    14011401msgid "Go to the place you were after"
    14021402msgstr "Idi na mjesto gdje si bio nakon"
    14031403
    14041404#. +> trunk stable
    1405 #: part.cpp:2207
     1405#: part.cpp:2190
    14061406#, kde-format
    14071407msgid "<qt><strong>File Error!</strong> Could not create temporary file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
     
    14091409
    14101410#. +> trunk stable
    1411 #: part.cpp:2225
     1411#: part.cpp:2208
    14121412#, kde-format
    14131413msgid "<qt><strong>File Error!</strong> Could not open the file <nobr><strong>%1</strong></nobr> for uncompression. The file will not be loaded.</qt>"
     
    14151415
    14161416#. +> trunk stable
    1417 #: part.cpp:2228
     1417#: part.cpp:2211
    14181418msgid "<qt>This error typically occurs if you do not have enough permissions to read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on the file in the Dolphin file manager and then choose the 'Properties' tab.</qt>"
    14191419msgstr "<qt>Ova pogreška tipično se pojavljuje ako nema dovoljno prava za čitanje datoteke. Moşete provjeriti vlasništvo i prava ako desno kliknete na datoteku u upravitelju datoteka Dolphin i tada odaberete stavku 'Svojstva'.</qt>"
    14201420
    14211421#. +> trunk stable
    1422 #: part.cpp:2252
     1422#: part.cpp:2235
    14231423#, kde-format
    14241424msgid "<qt><strong>File Error!</strong> Could not uncompress the file <nobr><strong>%1</strong></nobr>. The file will not be loaded.</qt>"
     
    14261426
    14271427#. +> trunk stable
    1428 #: part.cpp:2255
     1428#: part.cpp:2238
    14291429msgid "<qt>This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be sure, try to decompress the file manually using command-line tools.</qt>"
    14301430msgstr "<qt>Ova pogreÅ¡ka tipično se pojavljuje ako je datoteka oÅ¡tećena. Ako ÅŸelite biti sigurni, pokuÅ¡ajte ručno dekomprimirati datoteku koristeći alate komandne linije.</qt>"
    14311431
    14321432#. +> trunk stable
    1433 #: part.cpp:2284
     1433#: part.cpp:2267
    14341434msgid "No Bookmarks"
    14351435msgstr "Nema oznaka"
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/okular_dvi.po

    r1014 r1180  
    88"Project-Id-Version: \n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 09:14+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2011-07-28 09:11+0200\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2010-06-05 20:38+0200\n"
    1212"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    5050
    5151#. +> trunk stable
    52 #: dviexport.cpp:247 dviexport.cpp:334
     52#: dviexport.cpp:247 dviexport.cpp:336
    5353msgid "Export File As"
    5454msgstr "Izvezi datoteku kao"
    5555
    5656#. +> trunk stable
    57 #: dviexport.cpp:255 dviexport.cpp:342
     57#: dviexport.cpp:255 dviexport.cpp:344
    5858#, kde-format
    5959msgid ""
     
    6565
    6666#. +> trunk stable
    67 #: dviexport.cpp:256 dviexport.cpp:343
     67#: dviexport.cpp:256 dviexport.cpp:345
    6868msgid "Overwrite File"
    6969msgstr "Prepiši datoteku"
    7070
    7171#. +> trunk stable
    72 #: dviexport.cpp:257 dviexport.cpp:344
     72#: dviexport.cpp:257 dviexport.cpp:346
    7373msgid "Overwrite"
    7474msgstr "Prepiši"
     
    101101
    102102#. +> trunk stable
    103 #: dviexport.cpp:309
     103#: dviexport.cpp:311
    104104msgid "<qt><P>This DVI file refers to external graphic files which are not in PostScript format, and cannot be handled by the <strong>dvips</strong> program that Okular uses interally to print or to export to PostScript. The functionality that you require is therefore unavailable in this version of Okular.</p><p>As a workaround, you can use the <strong>File/Export As</strong>-Menu to save this file in PDF format, and then use a PDF viewer.</p><p>It is planned to add this functionality at a later date.</p></qt>"
    105105msgstr ""
    106106
    107107#. +> trunk stable
    108 #: dviexport.cpp:315
     108#: dviexport.cpp:317
    109109msgid "Functionality Unavailable"
    110110msgstr "Nedostupna funkcionalnost"
    111111
    112112#. +> trunk stable
    113 #: dviexport.cpp:321
     113#: dviexport.cpp:323
    114114msgid ""
    115115"Okular could not locate the program 'dvips' on your computer. That program is essential for the export function to work.\n"
     
    118118
    119119#. +> trunk stable
    120 #: dviexport.cpp:334
     120#: dviexport.cpp:336
    121121msgid "*.ps|PostScript (*.ps)"
    122122msgstr "*.ps|PostScript (*.ps)"
    123123
    124124#. +> trunk stable
    125 #: dviexport.cpp:421
     125#: dviexport.cpp:423
    126126msgid "Using dvips to export the file to PostScript"
    127127msgstr "Koristim dvips za izvoz datoteke u PostScript"
    128128
    129129#. +> trunk stable
    130 #: dviexport.cpp:422
     130#: dviexport.cpp:424
    131131msgid "Okular is currently using the external program 'dvips' to convert your DVI-file to PostScript. Sometimes that can take a while because dvips needs to generate its own bitmap fonts Please be patient."
    132132msgstr ""
    133133
    134134#. +> trunk stable
    135 #: dviexport.cpp:426
     135#: dviexport.cpp:428
    136136msgid "Waiting for dvips to finish..."
    137137msgstr "Čekam da dvips zavrÅ¡i
"
    138138
    139139#. +> trunk stable
    140 #: dviexport.cpp:429
     140#: dviexport.cpp:431
    141141#, kde-format
    142142msgid "Export: %1 to PostScript"
     
    144144
    145145#. +> trunk stable
    146 #: dviexport.cpp:448
     146#: dviexport.cpp:450
    147147msgid "<qt>The external program 'dvips', which was used to export the file, reported an error. You might wish to look at the <strong>document info dialog</strong> which you will find in the File-Menu for a precise error report.</qt>"
    148148msgstr ""
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/okular_poppler.po

    r1055 r1180  
    77"Project-Id-Version: \n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2011-06-05 09:36+0200\n"
     9"POT-Creation-Date: 2011-07-28 09:11+0200\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2010-05-12 11:07+0200\n"
    1111"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    151151
    152152#. +> trunk stable
    153 #: generator_pdf.cpp:1654
     153#: generator_pdf.cpp:1655
    154154msgid "Saving files with /Encrypt is not supported."
    155155msgstr "Spremanje datoteka s /Kriptiraj nije podrÅŸano."
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kdelibs4.po

    r1163 r1180  
    1212"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    14 "POT-Creation-Date: 2011-07-19 09:02+0200\n"
     14"POT-Creation-Date: 2011-07-28 09:11+0200\n"
    1515"PO-Revision-Date: 2011-07-22 16:08+0200\n"
    1616"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    2020"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    2121"Language: hr\n"
    22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
    23 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     22"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    2423"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
    2524"X-Poedit-Language: Croatian\n"
     
    3837msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
    3938msgid "Your emails"
    40 msgstr ""
    41 "renato@translator-shop.org, zarko.pintar@gmail.com, marko@dimjasevic.net, "
    42 "adundovi@gmail.com"
     39msgstr "renato@translator-shop.org, zarko.pintar@gmail.com, marko@dimjasevic.net, adundovi@gmail.com"
    4340
    4441#. +> trunk stable
     
    9390#. +> trunk stable
    9491#: interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui:19
    95 msgid ""
    96 "Please choose the default text editing component that you wish to use in this "
    97 "application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor "
    98 "your changes in the System Settings. All other choices will override that "
    99 "setting."
    100 msgstr ""
    101 "Odaberite zadanu komponentu za uređivanje teksta koju ÅŸelite koristiti u ovoj "
    102 "aplikaciji. Ako odaberete <B>Zadano sustavom</B>, program će primijeniti vaÅ¡e "
    103 "izmjene u Postavkama sustava. Svi će ostali izbori premostiti tu postavku."
     92msgid "Please choose the default text editing component that you wish to use in this application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor your changes in the System Settings. All other choices will override that setting."
     93msgstr "Odaberite zadanu komponentu za uređivanje teksta koju ÅŸelite koristiti u ovoj aplikaciji. Ako odaberete <B>Zadano sustavom</B>, program će primijeniti vaÅ¡e izmjene u Postavkama sustava. Svi će ostali izbori premostiti tu postavku."
    10494
    10595#. +> trunk stable
    10696#: interfaces/ktexteditor/templateinterface.cpp:66
    10797msgid ""
    108 "The template needs information about you, which is stored in your address "
    109 "book.\n"
     98"The template needs information about you, which is stored in your address book.\n"
    11099"However, the required plugin could not be loaded.\n"
    111100"\n"
    112101"Please install the KDEPIM/Kontact package for your system."
    113102msgstr ""
    114 "PredloÅ¡ku su potrebne informacije o vama, a koje su pohranjene u vaÅ¡em "
    115 "adresaru.\n"
     103"PredloÅ¡ku su potrebne informacije o vama, a koje su pohranjene u vaÅ¡em adresaru.\n"
    116104"Također, ne mogu učitati potreban priključak.\n"
    117105"\n"
     
    195183#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:107
    196184#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:186
    197 msgid ""
    198 "Please use <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> to report "
    199 "bugs.\n"
    200 msgstr ""
    201 "Molim koristite <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> za "
    202 "prijavljivanje greÅ¡aka.\n"
     185msgid "Please use <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> to report bugs.\n"
     186msgstr "Molim koristite <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> za prijavljivanje greÅ¡aka.\n"
    203187
    204188#. +> trunk stable
     
    254238#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:684
    255239#, kde-format
    256 msgid ""
    257 "<html><font size=\"5\">%1</font><br/><b>version %2</b><br/>Using KDE %3</html>"
    258 msgstr ""
    259 "<html><font size=\"5\">%1</font><br/><b>inačica %2</b><br/>Koristeći KDE %3<"
    260 "/html>"
     240msgid "<html><font size=\"5\">%1</font><br/><b>version %2</b><br/>Using KDE %3</html>"
     241msgstr "<html><font size=\"5\">%1</font><br/><b>inačica %2</b><br/>Koristeći KDE %3</html>"
    261242
    262243#. +> trunk stable
     
    405386#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:76
    406387msgid ""
    407 "The password strength meter gives an indication of the security of the "
    408 "password you have entered.  To improve the strength of the password, try:\n"
     388"The password strength meter gives an indication of the security of the password you have entered.  To improve the strength of the password, try:\n"
    409389" - using a longer password;\n"
    410390" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
    411391" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
    412392msgstr ""
    413 "Mjerač kvalitete zaporke pokazuje njenu visinu sigurnosti. Za povećanje "
    414 "kvalitete zaporke pokuÅ¡ajte slijedeće:\n"
     393"Mjerač kvalitete zaporke pokazuje njenu visinu sigurnosti. Za povećanje kvalitete zaporke pokuÅ¡ajte slijedeće:\n"
    415394"- koristite dulju zaporku;\n"
    416395" – koristite mješavinu velikih i malih slova;\n"
     
    436415#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:245
    437416msgid ""
    438 "The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
    439 "the password, try:\n"
     417"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of the password, try:\n"
    440418" - using a longer password;\n"
    441419" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
     
    444422"Would you like to use this password anyway?"
    445423msgstr ""
    446 "Zaporka koju ste unjeli slabe je kvalitete. Za povećanje njnezine kvalitete "
    447 "pokuÅ¡ajte slijedeće:\n"
     424"Zaporka koju ste unjeli slabe je kvalitete. Za povećanje njnezine kvalitete pokuÅ¡ajte slijedeće:\n"
    448425"- koristite dulju zaporku;\n"
    449426" – koristite mješavinu velikih i malih slova;\n"
     
    758735#: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:33 kdeui/sonnet/sonnetui.ui:49
    759736msgid ""
    760 "<qt><p>This word was considered to be an \"unknown word\" because it does not "
    761 "match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a word in "
    762 "a foreign language.</p>\n"
    763 "<p>If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by "
    764 "clicking <b>Add to Dictionary</b>. If you do not want to add the unknown word "
    765 "to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click <b>Ignore</b> or "
    766 "<b>Ignore All</b>.</p>\n"
    767 "<p>However, if the word is misspelled, you can try to find the correct "
    768 "replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you "
    769 "may type it in the text box below, and click <b>Replace</b> or <b>Replace "
    770 "All</b>.</p>\n"
     737"<qt><p>This word was considered to be an \"unknown word\" because it does not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a word in a foreign language.</p>\n"
     738"<p>If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by clicking <b>Add to Dictionary</b>. If you do not want to add the unknown word to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click <b>Ignore</b> or <b>Ignore All</b>.</p>\n"
     739"<p>However, if the word is misspelled, you can try to find the correct replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you may type it in the text box below, and click <b>Replace</b> or <b>Replace All</b>.</p>\n"
    771740"</qt>"
    772741msgstr ""
    773 "<qt><p>Ova riječ smatra se  \"nepoznatom riječi\" jer ne odgovara niti jednoj "
    774 "riječi iz rječnika koji se trenutno koristi. Moguće je da se radi o stranoj "
    775 "riječi.</p>\n"
    776 "<p>Ako riječ nije pogreÅ¡na, moÅŸete je dodati u riječnik klikom na <b>Dodaj u "
    777 "rječnik</b>. Ako je ne ÅŸelite dodati u rječnik, ali je ÅŸelite ostaviti "
    778 "nepromijenjenom, kliknite na <b>Zanemari</b> ili <b>Zanemari sve</b>.</p>\n"
    779 "<p>Također, ako je riječ pogreÅ¡na, moÅŸete pokuÅ¡ati pronaći zamjensku iz liste "
    780 "ispod. Ako ne moÅŸete pronaći zamjenu, moÅŸete je otipkati u tekstni okvir "
    781 "ispod i kliknuti na <b>Zamijeni</b> ili <b>Zamijeni sve</b>.</p>\n"
     742"<qt><p>Ova riječ smatra se  \"nepoznatom riječi\" jer ne odgovara niti jednoj riječi iz rječnika koji se trenutno koristi. Moguće je da se radi o stranoj riječi.</p>\n"
     743"<p>Ako riječ nije pogreÅ¡na, moÅŸete je dodati u riječnik klikom na <b>Dodaj u rječnik</b>. Ako je ne ÅŸelite dodati u rječnik, ali je ÅŸelite ostaviti nepromijenjenom, kliknite na <b>Zanemari</b> ili <b>Zanemari sve</b>.</p>\n"
     744"<p>Također, ako je riječ pogreÅ¡na, moÅŸete pokuÅ¡ati pronaći zamjensku iz liste ispod. Ako ne moÅŸete pronaći zamjenu, moÅŸete je otipkati u tekstni okvir ispod i kliknuti na <b>Zamijeni</b> ili <b>Zamijeni sve</b>.</p>\n"
    782745"</qt>"
    783746
     
    831794msgid ""
    832795"<qt>\n"
    833 "<p>Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. "
    834 "If this information is not sufficient to choose the best replacement for the "
    835 "unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger "
    836 "part of the text and then return here to continue proofing.</p>\n"
     796"<p>Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. If this information is not sufficient to choose the best replacement for the unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger part of the text and then return here to continue proofing.</p>\n"
    837797"</qt>"
    838798msgstr ""
    839799"<qt>\n"
    840 "<p>Ovdje moÅŸete vidjeti isječak teksta koji nepoznatu riječ prikazuje u "
    841 "njezinom kontekstu. Ako ovaj podatak nije dovoljan za odabir najbolje zamjene "
    842 "za nepoznatu riječ, moÅŸete kliknuti dokument koji provjeravate, označiti veći "
    843 "dio teksta i potom se vrati ovdje da biste nastavili s provjerom.</p>\n"
     800"<p>Ovdje moÅŸete vidjeti isječak teksta koji nepoznatu riječ prikazuje u njezinom kontekstu. Ako ovaj podatak nije dovoljan za odabir najbolje zamjene za nepoznatu riječ, moÅŸete kliknuti dokument koji provjeravate, označiti veći dio teksta i potom se vrati ovdje da biste nastavili s provjerom.</p>\n"
    844801"</qt>"
    845802
     
    855812msgid ""
    856813"<qt>\n"
    857 "<p>The unknown word was detected and considered unknown because it is not "
    858 "included in the dictionary.<br>\n"
    859 "Click here if you consider the unknown word not to be misspelled, and you "
    860 "want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let it "
    861 "remain as is, but not add it to the dictionary, then click <b>Ignore</b> or <"
    862 "b>Ignore All</b> instead.</p>\n"
     814"<p>The unknown word was detected and considered unknown because it is not included in the dictionary.<br>\n"
     815"Click here if you consider the unknown word not to be misspelled, and you want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let it remain as is, but not add it to the dictionary, then click <b>Ignore</b> or <b>Ignore All</b> instead.</p>\n"
    863816"</qt>"
    864817msgstr ""
    865818"<qt>\n"
    866 "<p>Otkrivena je nepoznata riječ, a smatra se nepoznatom jer nije uključena u "
    867 "rječnik.<br>\n"
    868 "Kliknite ovdje ako smatrate da nepoznata riječ nije pogreÅ¡no napisana i "
    869 "ÅŸelite izbjeći njeno ponovno pogreÅ¡no prepoznavanje u budućnosti. Ako je "
    870 "ÅŸelite ostaviti u postojećem obliku, ali bez njenog dodavanja u rječnik, "
    871 "kliknite <b>Ignoriraj</b> ili <b>Ignororaj sve</b>.</p>\n"
     819"<p>Otkrivena je nepoznata riječ, a smatra se nepoznatom jer nije uključena u rječnik.<br>\n"
     820"Kliknite ovdje ako smatrate da nepoznata riječ nije pogreÅ¡no napisana i ÅŸelite izbjeći njeno ponovno pogreÅ¡no prepoznavanje u budućnosti. Ako je ÅŸelite ostaviti u postojećem obliku, ali bez njenog dodavanja u rječnik, kliknite <b>Ignoriraj</b> ili <b>Ignororaj sve</b>.</p>\n"
    872821"</qt>"
    873822
     
    883832msgid ""
    884833"<qt>\n"
    885 "<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in "
    886 "the edit box above (to the left).</p>\n"
     834"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in the edit box above (to the left).</p>\n"
    887835"</qt>"
    888836msgstr ""
    889837"<qt>\n"
    890 "<p>Kliknite ovdje da biste zamijenili sva pojavljivanja nepoznatog teksta s "
    891 "tekstom iz okvira za uređivanje (lijevo).</p>\n"
     838"<p>Kliknite ovdje da biste zamijenili sva pojavljivanja nepoznatog teksta s tekstom iz okvira za uređivanje (lijevo).</p>\n"
    892839"</qt>"
    893840
     
    911858msgid ""
    912859"<qt>\n"
    913 "<p>If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for "
    914 "it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list "
    915 "is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.</p>"
    916 "\n"
    917 "<p>To correct this word click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
    918 "occurrence or <b>Replace All</b> if you want to correct all occurrences.</p>\n"
     860"<p>If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.</p>\n"
     861"<p>To correct this word click <b>Replace</b> if you want to correct only this occurrence or <b>Replace All</b> if you want to correct all occurrences.</p>\n"
    919862"</qt>"
    920863msgstr ""
    921864"<qt>\n"
    922 "<p>Ako je nepoznata riječ pogreÅ¡na, trebate provijeriti da li postoji "
    923 "korekcija za nju, te ako da onda kliknite na nju. Ako niti jedna riječ iz "
    924 "liste nije dobra zamjena za nju, onda moÅŸete otipkati ispravnu riječ u okvir "
    925 "za unos</p>\n"
    926 "<p>Za ispravak riječi kliknite na <b>Zamijeni</b> ako ÅŸelite ispraviti samo "
    927 "ovaj pojam ili <b>Zamijeni sve</b> ako ÅŸelite ispraviti sve pojmove.</p>\n"
     865"<p>Ako je nepoznata riječ pogreÅ¡na, trebate provijeriti da li postoji korekcija za nju, te ako da onda kliknite na nju. Ako niti jedna riječ iz liste nije dobra zamjena za nju, onda moÅŸete otipkati ispravnu riječ u okvir za unos</p>\n"
     866"<p>Za ispravak riječi kliknite na <b>Zamijeni</b> ako ÅŸelite ispraviti samo ovaj pojam ili <b>Zamijeni sve</b> ako ÅŸelite ispraviti sve pojmove.</p>\n"
    928867"</qt>"
    929868
     
    940879msgid ""
    941880"<qt>\n"
    942 "<p>Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text in "
    943 "the edit box above (to the left).</p>\n"
     881"<p>Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text in the edit box above (to the left).</p>\n"
    944882"</qt>"
    945883msgstr ""
    946884"<qt>\n"
    947 "<p>Kliknite ovdje da biste zamijenili ovo pojavljivanje nepoznatog teksta s "
    948 "tekstom iz okvira za uređivanje (lijevo).</p>\n"
     885"<p>Kliknite ovdje da biste zamijenili ovo pojavljivanje nepoznatog teksta s tekstom iz okvira za uređivanje (lijevo).</p>\n"
    949886"</qt>"
    950887
     
    963900msgid ""
    964901"<qt>\n"
    965 "<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your "
    966 "misspelled word here or select it from the list below.</p>\n"
    967 "<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
    968 "occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all "
    969 "occurrences.</p>\n"
     902"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your misspelled word here or select it from the list below.</p>\n"
     903"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all occurrences.</p>\n"
    970904"</qt>"
    971905msgstr ""
    972906"<qt>\n"
    973 "<p>Ako je nepoznata riječ pogreÅ¡no napisana, ovdje bi bilo potrebno unijeti "
    974 "ispravno napisanu riječ ili je izabrati s donjeg popisa.</p>\n"
    975 "<p>Ako ÅŸelite ispraviti samo ovo pojavljivanje riječi kliknute <b>Zamijeni</b>"
    976 ", a ako ÅŸelite ispraviti sva pojavljivanja kliknite <b>Zamijeni sve</b>.</p>\n"
     907"<p>Ako je nepoznata riječ pogreÅ¡no napisana, ovdje bi bilo potrebno unijeti ispravno napisanu riječ ili je izabrati s donjeg popisa.</p>\n"
     908"<p>Ako ÅŸelite ispraviti samo ovo pojavljivanje riječi kliknute <b>Zamijeni</b>, a ako ÅŸelite ispraviti sva pojavljivanja kliknite <b>Zamijeni sve</b>.</p>\n"
    977909"</qt>"
    978910
     
    989921"<qt>\n"
    990922"<p>Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.</p>\n"
    991 "<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word "
    992 "or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary."
    993 "</p>\n"
     923"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary.</p>\n"
    994924"</qt>"
    995925msgstr ""
    996926"<qt>\n"
    997927"<p>Kliknite ovdje ako şelite ovu nepoznatu riječ ostaviti kakva je.</p>\n"
    998 "<p>Ova radnja je korisna ako je riječ naziv, akronim, strana riječ ili neka "
    999 "druga nepoznata riječ koju ÅŸelite koristiti, ali je ne ÅŸelite dodati u "
    1000 "riječnik.</p>\n"
     928"<p>Ova radnja je korisna ako je riječ naziv, akronim, strana riječ ili neka druga nepoznata riječ koju ÅŸelite koristiti, ali je ne ÅŸelite dodati u riječnik.</p>\n"
    1001929"</qt>"
    1002930
     
    1014942msgid ""
    1015943"<qt>\n"
    1016 "<p>Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are.<"
    1017 "/p>\n"
    1018 "<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word "
    1019 "or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary."
    1020 "</p>\n"
     944"<p>Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are.</p>\n"
     945"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary.</p>\n"
    1021946"</qt>"
    1022947msgstr ""
    1023948"<qt>\n"
    1024949"<p>Kliknite ovdje ako şelite ovu nepoznatu riječ ostaviti kakva je.</p>\n"
    1025 "<p>Ova radnja je korisna ako je riječ naziv, akronim, strana riječ ili neka "
    1026 "druga nepoznata riječ koju ÅŸelite koristiti, ali je ne ÅŸelite dodati u "
    1027 "riječnik.</p>\n"
     950"<p>Ova radnja je korisna ako je riječ naziv, akronim, strana riječ ili neka druga nepoznata riječ koju ÅŸelite koristiti, ali je ne ÅŸelite dodati u riječnik.</p>\n"
    1028951"</qt> "
    1029952
     
    1068991#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:244
    1069992msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
    1070 msgstr ""
    1071 "Potoji previÅ¡e pogreÅ¡no napisanih riječi. Provjera pravopisa tijekom pisanja "
    1072 "je onemogućena."
     993msgstr "Potoji previÅ¡e pogreÅ¡no napisanih riječi. Provjera pravopisa tijekom pisanja je onemogućena."
    1073994
    1074995#. +> trunk stable
     
    11111032#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:41
    11121033msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
    1113 msgstr ""
    1114 "Naredbeno linijska aplikacija koja moÅŸe biti koriÅ¡tena da pokreće modul "
    1115 "KUnitTest."
     1034msgstr "Naredbeno linijska aplikacija koja moÅŸe biti koriÅ¡tena da pokreće modul KUnitTest."
    11161035
    11171036#. +> trunk stable
    11181037#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:46
    11191038msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
    1120 msgstr ""
    1121 "Pokreći samo module čiji datotečni nazivi zadovoljavaju regularni izraz."
     1039msgstr "Pokreći samo module čiji datotečni nazivi zadovoljavaju regularni izraz."
    11221040
    11231041#. +> trunk stable
    11241042#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:47
    1125 msgid ""
    1126 "Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
    1127 "select modules."
    1128 msgstr ""
    1129 "Pokreći samo testne module koji su nađeni u mapi. Koristi opcije upita da bi "
    1130 "odabrao module."
     1043msgid "Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to select modules."
     1044msgstr "Pokreći samo testne module koji su nađeni u mapi. Koristi opcije upita da bi odabrao module."
    11311045
    11321046#. +> trunk stable
    11331047#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:48
    1134 msgid ""
    1135 "Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
    1136 msgstr ""
    1137 "Onemogući proces ispravljanja. Obično se ova opcija koristi kada koritite GUI."
     1048msgid "Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
     1049msgstr "Onemogući proces ispravljanja. Obično se ova opcija koristi kada koritite GUI."
    11381050
    11391051#. +> trunk stable
     
    11511063#, kde-format
    11521064msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1"
    1153 msgstr ""
    1154 "PogreÅ¡ka DBus pozadinskog sustava: povezivanje na pomagaća nije uspjelo. %1"
     1065msgstr "PogreÅ¡ka DBus pozadinskog sustava: povezivanje na pomagaća nije uspjelo. %1"
    11551066
    11561067#. +> trunk stable
    11571068#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124
    11581069#, kde-format
    1159 msgid ""
    1160 "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. "
    1161 "Message error: %2"
    1162 msgstr ""
    1163 "PogreÅ¡ka pozadinskog sustava DBus: nije moguće kontaktirati pomagača. "
    1164 "PogreÅ¡ka veze: %1. Poruka pogreÅ¡ke: %2"
     1070msgid "DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. Message error: %2"
     1071msgstr "PogreÅ¡ka pozadinskog sustava DBus: nije moguće kontaktirati pomagača. PogreÅ¡ka veze: %1. Poruka pogreÅ¡ke: %2"
    11651072
    11661073#. +> trunk stable
     
    11681075#, kde-format
    11691076msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2"
    1170 msgstr ""
    1171 "PogreÅ¡ka pozadinskog sustava DBus: primljen je pokvaren podatak od pomagača %"
    1172 "1 %2"
     1077msgstr "PogreÅ¡ka pozadinskog sustava DBus: primljen je pokvaren podatak od pomagača %1 %2"
    11731078
    11741079#. +> trunk stable
     
    14621367#: kdecore/kde-config.cpp:166
    14631368msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)"
    1464 msgstr ""
    1465 "Privremene datoteke (specifične i za trenutnog domaćina i trenutnog korisnika)"
     1369msgstr "Privremene datoteke (specifične i za trenutnog domaćina i trenutnog korisnika)"
    14661370
    14671371#. +> trunk stable
    14681372#: kdecore/kde-config.cpp:167
    14691373msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)"
    1470 msgstr ""
    1471 "UNIX-spojna točka (specifično za trenutno računalo kao i trenutnog korisnika)"
     1374msgstr "UNIX-spojna točka (specifično za trenutno računalo kao i trenutnog korisnika)"
    14721375
    14731376#. +> trunk stable
     
    15991502#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:875
    16001503msgctxt "replace this with information about your translation team"
    1601 msgid ""
    1602 "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the "
    1603 "translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE "
    1604 "internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde."
    1605 "org</a></p>"
    1606 msgstr ""
    1607 "<p>KDE je preveden na viÅ¡e jezika zahvaljujući radu prevoditeljskih timova u "
    1608 "cijelom svijetu.</p><p>Za viÅ¡e informacija o internacionalizaciji KDE-a "
    1609 "posjetite  <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
     1504msgid "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
     1505msgstr "<p>KDE je preveden na viÅ¡e jezika zahvaljujući radu prevoditeljskih timova u cijelom svijetu.</p><p>Za viÅ¡e informacija o internacionalizaciji KDE-a posjetite  <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
    16101506
    16111507#. +> trunk stable
     
    17481644#. +> trunk stable
    17491645#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:305
    1750 msgid ""
    1751 "use a different graphics system instead of the default one, options are "
    1752 "raster and opengl (experimental)"
    1753 msgstr ""
    1754 "koristi drugi grafički sustav umjesto zadanog, opcije su raster i opengl "
    1755 "(eksperimentalno)"
     1646msgid "use a different graphics system instead of the default one, options are raster and opengl (experimental)"
     1647msgstr "koristi drugi grafički sustav umjesto zadanog, opcije su raster i opengl (eksperimentalno)"
    17561648
    17571649#. +> trunk stable
     
    17731665#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:310
    17741666msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
    1775 msgstr ""
    1776 "Onemogućuje voditelja ruÅ¡enja (crash handler), za dobivanje sadrÅŸaja jezgre "
    1777 "(core dump)."
     1667msgstr "Onemogućuje voditelja ruÅ¡enja (crash handler), za dobivanje sadrÅŸaja jezgre (core dump)."
    17781668
    17791669#. +> trunk stable
     
    17891679#. +> trunk stable
    17901680#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:315
    1791 msgid ""
    1792 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
    1793 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)"
    1794 msgstr ""
    1795 "postavlja geometriju klijenta glavnog widgeta – pogledajte man X za oblik "
    1796 "argumenta (obično WidthxHeight+XPos+YPos)"
     1681msgid "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)"
     1682msgstr "postavlja geometriju klijenta glavnog widgeta – pogledajte man X za oblik argumenta (obično WidthxHeight+XPos+YPos)"
    17971683
    17981684#. +> trunk stable
     
    18271713#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:888
    18281714#, kde-format
    1829 msgctxt ""
    1830 "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
    1831 "Platform'%3 application name, other %n version strings"
     1715msgctxt "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development Platform'%3 application name, other %n version strings"
    18321716msgid ""
    18331717"Qt: %1\n"
     
    18751759#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1086
    18761760msgid "Use --help to get a list of available command line options."
    1877 msgstr ""
    1878 "Za dobivanje popisa raspoloÅŸivih opcija naredbenog retka upotrijebite --help."
     1761msgstr "Za dobivanje popisa raspoloÅŸivih opcija naredbenog retka upotrijebite --help."
    18791762
    18801763#. +> trunk stable
     
    19711854#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1596
    19721855msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
    1973 msgstr ""
    1974 "Datoteke/URL-ovi otvoreni od strane aplikacije biti će izbrisani nakon "
    1975 "upotrebe"
     1856msgstr "Datoteke/URL-ovi otvoreni od strane aplikacije biti će izbrisani nakon upotrebe"
    19761857
    19771858#. +> trunk stable
     
    19881869#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120
    19891870#, kde-format
    1990 msgid ""
    1991 "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to "
    1992 "start the application."
    1993 msgstr ""
    1994 "PogreÅ¡ka pri pokretanju %1. Ili KLauncher viÅ¡e nije pokrenut ili ne moÅŸe "
    1995 "pokrenuti aplikaciju."
     1871msgid "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to start the application."
     1872msgstr "PogreÅ¡ka pri pokretanju %1. Ili KLauncher viÅ¡e nije pokrenut ili ne moÅŸe pokrenuti aplikaciju."
    19961873
    19971874#. +> trunk stable
     
    26372514#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1826
    26382515#, kde-format
    2639 msgctxt ""
    2640 "@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If "
    2641 "this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team "
    2642 "to solve the problem"
     2516msgctxt "@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team to solve the problem"
    26432517msgid "%1 and %2"
    26442518msgstr "%1 i %2"
     
    26472521#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1832
    26482522#, kde-format
    2649 msgctxt ""
    2650 "@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. "
    2651 "If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n "
    2652 "team to solve the problem"
     2523msgctxt "@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team to solve the problem"
    26532524msgid "%1 and %2"
    26542525msgstr "%1 i %2"
     
    26572528#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1839
    26582529#, kde-format
    2659 msgctxt ""
    2660 "@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext messages."
    2661 " If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n "
    2662 "team to solve the problem"
     2530msgctxt "@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext messages. If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team to solve the problem"
    26632531msgid "%1 and %2"
    26642532msgstr "%1 i %2"
     
    36833551msgctxt "SSL error"
    36843552msgid "The certificate is not signed by any trusted certificate authority"
    3685 msgstr ""
    3686 "Certifkat nije potpisan od strane pouzdanog certifikacijskog autoriteta"
     3553msgstr "Certifkat nije potpisan od strane pouzdanog certifikacijskog autoriteta"
    36873554
    36883555#. +> trunk stable
     
    37013568#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:166
    37023569msgctxt "SSL error"
    3703 msgid ""
    3704 "The root certificate authority's certificate is not trusted for this purpose"
    3705 msgstr ""
    3706 "Certifikatu izvoriÅ¡nog certifikacijskog autoriteta se ne vjeruje za ovu "
    3707 "namjenu"
     3570msgid "The root certificate authority's certificate is not trusted for this purpose"
     3571msgstr "Certifikatu izvoriÅ¡nog certifikacijskog autoriteta se ne vjeruje za ovu namjenu"
    37083572
    37093573#. +> trunk stable
    37103574#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:168
    37113575msgctxt "SSL error"
    3712 msgid ""
    3713 "The certificate authority's certificate is marked to reject this "
    3714 "certificate's purpose"
    3715 msgstr ""
    3716 "Certifikat certifikacijskog autoriteta je označen za odbijanje namjene ovog "
    3717 "certifikata"
     3576msgid "The certificate authority's certificate is marked to reject this certificate's purpose"
     3577msgstr "Certifikat certifikacijskog autoriteta je označen za odbijanje namjene ovog certifikata"
    37183578
    37193579#. +> trunk stable
     
    37993659#. +> trunk stable
    38003660#: kdecore/services/kmimetyperepository.cpp:621
    3801 msgid ""
    3802 "No mime types installed. Check that shared-mime-info is installed, and that "
    3803 "XDG_DATA_DIRS is not set, or includes /usr/share."
    3804 msgstr ""
    3805 "Nema instaliranih mime tipova. Provjerite jesu li shared-mime-info "
    3806 "instalirani, te da nije postavljen XDG_DATA_DIRS ili uključuje /usr/share."
     3661msgid "No mime types installed. Check that shared-mime-info is installed, and that XDG_DATA_DIRS is not set, or includes /usr/share."
     3662msgstr "Nema instaliranih mime tipova. Provjerite jesu li shared-mime-info instalirani, te da nije postavljen XDG_DATA_DIRS ili uključuje /usr/share."
    38073663
    38083664#. +> trunk stable
     
    40133869#. +> trunk stable
    40143870#: kdecore/util/klibloader.cpp:148
    4015 msgid ""
    4016 "The service provides no library, the Library key is missing in the .desktop "
    4017 "file."
    4018 msgstr ""
    4019 "Servis ne nudi biblioteku, 'Library key' nedostaje u .desktop datoteci."
     3871msgid "The service provides no library, the Library key is missing in the .desktop file."
     3872msgstr "Servis ne nudi biblioteku, 'Library key' nedostaje u .desktop datoteci."
    40203873
    40213874#. +> trunk stable
     
    41313984#: kded/kded.cpp:861
    41323985msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
    4133 msgstr ""
    4134 "KDE Daemon – pokreće nadopunjavanje Sycoca baze podataka kada je to potrebno."
     3986msgstr "KDE Daemon – pokreće nadopunjavanje Sycoca baze podataka kada je to potrebno."
    41353987
    41363988#. +> trunk stable
     
    41473999"No action will be triggered."
    41484000msgstr ""
    4149 "Kombinacija tipaka '%1' je dvosmislena. Molim iskoristite 'PodeÅ¡avanje "
    4150 "prečaca'\n"
     4001"Kombinacija tipaka '%1' je dvosmislena. Molim iskoristite 'PodeÅ¡avanje prečaca'\n"
    41514002" iz izbornika 'Postavke' kako biste riješili dvosmislenost.\n"
    41524003"Nijedna radnja neće biti izvršena."
     
    42114062#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:522
    42124063msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden</p>"
    4213 msgstr ""
    4214 "PrikaÅŸi traku s izbornikom<p>Prikazuje traku s izbornikom nakon skrivanja.</p>"
     4064msgstr "PrikaÅŸi traku s izbornikom<p>Prikazuje traku s izbornikom nakon skrivanja.</p>"
    42154065
    42164066#. +> trunk stable
     
    42214071#. +> trunk
    42224072#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:542
    4223 #| msgid "Show Statusbar<br /><br />Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for status information."
    4224 msgid ""
    4225 "Show Statusbar<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the "
    4226 "window used for status information.</p>"
    4227 msgstr ""
    4228 "PrikaÅŸi traku stanja<p>Prikazuje traku stanja. To je traka na dnu prozora "
    4229 "koja se koristi za statusne informacije.</p>"
     4073msgid "Show Statusbar<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for status information.</p>"
     4074msgstr "PrikaÅŸi traku stanja<p>Prikazuje traku stanja. To je traka na dnu prozora koja se koristi za statusne informacije.</p>"
    42304075
    42314076#. +> stable
    42324077#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:542
    4233 msgid ""
    4234 "Show Statusbar<br /><br />Shows the statusbar, which is the bar at the bottom "
    4235 "of the window used for status information."
    4236 msgstr ""
    4237 "PrikaÅŸi traku stanja<br /><br />Prikazuje traku stanja. To je traka na dnu "
    4238 "prozora koja se koristi za statusne informacije."
     4078msgid "Show Statusbar<br /><br />Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for status information."
     4079msgstr "PrikaÅŸi traku stanja<br /><br />Prikazuje traku stanja. To je traka na dnu prozora koja se koristi za statusne informacije."
    42394080
    42404081#. +> trunk stable
     
    46124453#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:739
    46134454#, kde-format
    4614 msgctxt ""
    4615 "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between "
    4616 "them)"
     4455msgctxt "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between them)"
    46174456msgid ""
    4618 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was "
    4619 "examined:\n"
     4457"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was examined:\n"
    46204458"%2"
    46214459msgid_plural ""
    4622 "Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were "
    4623 "examined:\n"
     4460"Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were examined:\n"
    46244461"%2"
    46254462msgstr[0] ""
    4626 "Nije moguće čitati X11 RGB stringove boje. Pregledane je sljedeća lokacija "
    4627 "datoteka:\n"
     4463"Nije moguće čitati X11 RGB stringove boje. Pregledane je sljedeća lokacija datoteka:\n"
    46284464"%2"
    46294465msgstr[1] ""
    4630 "Nije moguće čitati X11 RGB stringove boje. Pregledane su sljedeće lokacije "
    4631 "datoteka:\n"
     4466"Nije moguće čitati X11 RGB stringove boje. Pregledane su sljedeće lokacije datoteka:\n"
    46324467"%2"
    46334468msgstr[2] ""
    4634 "Nije moguće čitati X11 RGB stringove boje. Pregledane su sljedeće lokacije "
    4635 "datoteka:\n"
     4469"Nije moguće čitati X11 RGB stringove boje. Pregledane su sljedeće lokacije datoteka:\n"
    46364470"%2"
    46374471
     
    47174551#. +> trunk stable
    47184552#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:84
    4719 msgid ""
    4720 "<qt>No information available.<br />The supplied KAboutData object does not "
    4721 "exist.</qt>"
    4722 msgstr ""
    4723 "<qt>Nema dostupnih podataka.<br /> Navedeni objekt KAboutData ne postoji.</qt>"
     4553msgid "<qt>No information available.<br />The supplied KAboutData object does not exist.</qt>"
     4554msgstr "<qt>Nema dostupnih podataka.<br /> Navedeni objekt KAboutData ne postoji.</qt>"
    47244555
    47254556#. +> trunk stable
    47264557#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:113
    47274558#, kde-format
    4728 msgid ""
    4729 "<html><font size=\"5\">%1</font><br /><b>Version %2</b><br />&nbsp;</html>"
    4730 msgstr ""
    4731 "<html><font size=\"5\">%1</font><br /><b>Inačica %2</b><br />&nbsp;</html>"
     4559msgid "<html><font size=\"5\">%1</font><br /><b>Version %2</b><br />&nbsp;</html>"
     4560msgstr "<html><font size=\"5\">%1</font><br /><b>Inačica %2</b><br />&nbsp;</html>"
    47324561
    47334562#. +> trunk stable
    47344563#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:117
    47354564#, kde-format
    4736 msgctxt ""
    4737 "Program name, version and KDE platform version; do not translate 'Development "
    4738 "Platform'"
    4739 msgid ""
    4740 "<html><font size=\"5\">%1</font><br /><b>Version %2</b><br />Using KDE "
    4741 "Development Platform %3</html>"
    4742 msgstr ""
    4743 "<html><font size=\"5\">%1</font><br /><b>Inačica %2</b><br />Koristite KDE "
    4744 "Development Platform %3</html>"
     4565msgctxt "Program name, version and KDE platform version; do not translate 'Development Platform'"
     4566msgid "<html><font size=\"5\">%1</font><br /><b>Version %2</b><br />Using KDE Development Platform %3</html>"
     4567msgstr "<html><font size=\"5\">%1</font><br /><b>Inačica %2</b><br />Koristite KDE Development Platform %3</html>"
    47454568
    47464569#. +> trunk stable
     
    48594682#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:46
    48604683#, kde-format
    4861 msgid ""
    4862 "<html><font size=\"5\">KDE - Be Free!</font><br /><b>Platform Version %1</b><"
    4863 "/html>"
    4864 msgstr ""
    4865 "<html><font size=\"5\">KDE – budi slobodan!</font><br /><b>Inačica platforme %"
    4866 "1</b></html>"
     4684msgid "<html><font size=\"5\">KDE - Be Free!</font><br /><b>Platform Version %1</b></html>"
     4685msgstr "<html><font size=\"5\">KDE – budi slobodan!</font><br /><b>Inačica platforme %1</b></html>"
    48674686
    48684687#. +> trunk stable
    48694688#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:56
    48704689#, kde-format
    4871 msgid ""
    4872 "<html><b>KDE</b> is a world-wide network of software engineers, artists, "
    4873 "writers, translators and facilitators who are committed to <a href=\"%1\">"
    4874 "Free Software</a> development. This community has created hundreds of Free "
    4875 "Software applications as part of the KDE Development Platform and KDE "
    4876 "Software Distribution.<br /><br />KDE is a cooperative enterprise in which no "
    4877 "single entity controls the efforts or products of KDE to the exclusion of "
    4878 "others. Everyone is welcome to join and contribute to KDE, including you.<br "
    4879 "/><br />Visit <a href=\"%2\">%2</a> for more information about the KDE "
    4880 "community and the software we produce.</html>"
    4881 msgstr ""
    4882 "<html><b>KDE</b> je međunarodna mreÅŸa softverskih inÅŸenjera, umjetnika, "
    4883 "pisaca, prevodioca i podupiratelja odanih razvoju <a href=\"%1\">slobodnog "
    4884 "softvera</a>. Ova zajednica stvorila je stotine aplikacija slobodnog softvera "
    4885 "koje su dio KDE Development Platforme i KDE Software Distributiona.<br /><br "
    4886 "/>KDE je suradnički pothvat u kojem ne postoji izdvojeni subjekt koji "
    4887 "kontrolira smjer razvoja ili proizvode KDE-a. Svi se slobodno mogu pridruÅŸiti "
    4888 "i doprinijeti KDE-u, uključujući i Vas.<br /><br />Posjetite <a href=\"%2\">%"
    4889 "2</a> za viÅ¡e informacija o zajednici KDE i softveru kojeg stvaramo.</html>"
     4690msgid "<html><b>KDE</b> is a world-wide network of software engineers, artists, writers, translators and facilitators who are committed to <a href=\"%1\">Free Software</a> development. This community has created hundreds of Free Software applications as part of the KDE Development Platform and KDE Software Distribution.<br /><br />KDE is a cooperative enterprise in which no single entity controls the efforts or products of KDE to the exclusion of others. Everyone is welcome to join and contribute to KDE, including you.<br /><br />Visit <a href=\"%2\">%2</a> for more information about the KDE community and the software we produce.</html>"
     4691msgstr "<html><b>KDE</b> je međunarodna mreÅŸa softverskih inÅŸenjera, umjetnika, pisaca, prevodioca i podupiratelja odanih razvoju <a href=\"%1\">slobodnog softvera</a>. Ova zajednica stvorila je stotine aplikacija slobodnog softvera koje su dio KDE Development Platforme i KDE Software Distributiona.<br /><br />KDE je suradnički pothvat u kojem ne postoji izdvojeni subjekt koji kontrolira smjer razvoja ili proizvode KDE-a. Svi se slobodno mogu pridruÅŸiti i doprinijeti KDE-u, uključujući i Vas.<br /><br />Posjetite <a href=\"%2\">%2</a> za viÅ¡e informacija o zajednici KDE i softveru kojeg stvaramo.</html>"
    48904692
    48914693#. +> trunk stable
    48924694#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:75
    48934695#, kde-format
    4894 msgid ""
    4895 "<html>Software can always be improved, and the KDE team is ready to do so. "
    4896 "However, you - the user - must tell us when something does not work as "
    4897 "expected or could be done better.<br /><br />KDE has a bug tracking system. "
    4898 "Visit <a href=\"%1\">%1</a> or use the \"Report Bug...\" dialog from the "
    4899 "\"Help\" menu to report bugs.<br /><br />If you have a suggestion for "
    4900 "improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register "
    4901 "your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".</html>"
    4902 msgstr ""
    4903 "<html>Softver se uvijek moÅŸe unaprijediti i tim KDE spreman je na to. "
    4904 "Međutim, Vi – korisnik – morate nam reći kada neÅ¡to ne radi prema "
    4905 "očekivanjima ili kada bi neÅ¡to moglo raditi bolje.<br /><br />KDE ima sustav "
    4906 "za praćenje greÅ¡aka. Posjetite <a href=\"%1\">%1</a> ili iskoristite dijalog "
    4907 "\"Prijava nedostataka...\" iz izbornika \"Pomoć\" kako biste prijavili greÅ¡ku."
    4908 "<br /><br />Ako imate prijedlog za unapređenje, tada ste slobodni iskoristiti "
    4909 "sustav za praćenje greÅ¡aka kako biste prijavili svoju ÅŸelju. Obratite "
    4910 "pozornost na to da odaberete razinu ozbiljnosti nazvanu \"Wishlist\".</html>"
     4696msgid "<html>Software can always be improved, and the KDE team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.<br /><br />KDE has a bug tracking system. Visit <a href=\"%1\">%1</a> or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs.<br /><br />If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".</html>"
     4697msgstr "<html>Softver se uvijek moÅŸe unaprijediti i tim KDE spreman je na to. Međutim, Vi – korisnik – morate nam reći kada neÅ¡to ne radi prema očekivanjima ili kada bi neÅ¡to moglo raditi bolje.<br /><br />KDE ima sustav za praćenje greÅ¡aka. Posjetite <a href=\"%1\">%1</a> ili iskoristite dijalog \"Prijava nedostataka...\" iz izbornika \"Pomoć\" kako biste prijavili greÅ¡ku.<br /><br />Ako imate prijedlog za unapređenje, tada ste slobodni iskoristiti sustav za praćenje greÅ¡aka kako biste prijavili svoju ÅŸelju. Obratite pozornost na to da odaberete razinu ozbiljnosti nazvanu \"Wishlist\".</html>"
    49114698
    49124699#. +> trunk stable
    49134700#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:93
    49144701#, kde-format
    4915 msgid ""
    4916 "<html>You do not have to be a software developer to be a member of the KDE "
    4917 "team. You can join the national teams that translate program interfaces. You "
    4918 "can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You "
    4919 "decide!<br /><br />Visit <a href=\"%1\">%1</a> for information on some "
    4920 "projects in which you can participate.<br /><br />If you need more "
    4921 "information or documentation, then a visit to <a href=\"%2\">%2</a> will "
    4922 "provide you with what you need.</html>"
    4923 msgstr ""
    4924 "<html>Ne trebate biti razvijatelj softvera kako biste bili dio tima KDE. "
    4925 "MoÅŸete se pridruÅŸiti nacionalnim timovima koji prevode programsko sučelje. "
    4926 "MoÅŸete izrađivati grafiku, teme, zvukove i unaprijediti dokumentaciju. Sami "
    4927 "odlučujete!<br /><br />Posjetite <a href=\"%1\">%1</a> za viÅ¡e informacija o "
    4928 "projektima u kojima moÅŸete sudjelovati.<br /><br />Ako trebate viÅ¡e "
    4929 "informacija ili dokumentaciju, posjetite <a href=\"%2\">%2</a> i pronaći ćete "
    4930 "Å¡to trebate.</html>"
     4702msgid "<html>You do not have to be a software developer to be a member of the KDE team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!<br /><br />Visit <a href=\"%1\">%1</a> for information on some projects in which you can participate.<br /><br />If you need more information or documentation, then a visit to <a href=\"%2\">%2</a> will provide you with what you need.</html>"
     4703msgstr "<html>Ne trebate biti razvijatelj softvera kako biste bili dio tima KDE. MoÅŸete se pridruÅŸiti nacionalnim timovima koji prevode programsko sučelje. MoÅŸete izrađivati grafiku, teme, zvukove i unaprijediti dokumentaciju. Sami odlučujete!<br /><br />Posjetite <a href=\"%1\">%1</a> za viÅ¡e informacija o projektima u kojima moÅŸete sudjelovati.<br /><br />Ako trebate viÅ¡e informacija ili dokumentaciju, posjetite <a href=\"%2\">%2</a> i pronaći ćete Å¡to trebate.</html>"
    49314704
    49324705#. +> trunk stable
    49334706#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:115
    49344707#, kde-format
    4935 msgid ""
    4936 "<html>KDE software is and will always be available free of charge, however "
    4937 "creating it is not free.<br /><br />To support development the KDE community "
    4938 "has formed the KDE e.V., a non-profit organization legally founded in Germany."
    4939 " KDE e.V. represents the KDE community in legal and financial matters. See <a "
    4940 "href=\"%1\">%1</a> for information on KDE e.V.<br /><br />KDE benefits from "
    4941 "many kinds of contributions, including financial. We use the funds to "
    4942 "reimburse members and others for expenses they incur when contributing. "
    4943 "Further funds are used for legal support and organizing conferences and "
    4944 "meetings. <br /> <br />We would like to encourage you to support our efforts "
    4945 "with a financial donation, using one of the ways described at <a href=\"%2\">%"
    4946 "2</a>.<br /><br />Thank you very much in advance for your support.</html>"
    4947 msgstr ""
    4948 "<html>KDE je i uvijek će biti dostupan bez naknade, ali njegovo stvaranje "
    4949 "nije besplatno.<br /><br />Kako bi podrÅŸala razvoj, zajednica KDE osnovala je "
    4950 "KDE e.V., neprofitnu organizaciju pravno utemeljenu u Njemačkoj. KDE e.V. "
    4951 "zastupa zajednicu KDE u pravnim i financijskim pitanjima. Pogledajte <a "
    4952 "href=\"%1\">%1</a> za viÅ¡e informacija o KDE e.V.<br /><br />KDE ima koristi "
    4953 "od mnogo različitih doprinosa, uključujući financijske. Sredstva se koriste "
    4954 "za naknadu troÅ¡kova članovima i ostalima koji se javljaju kod doprinosa. "
    4955 "Dodatno se sredstva koriste za pravnu pomoć i organiziranje konferencija i "
    4956 "sastanaka. <br /> <br />Pozivamo Vas da nas podrÅŸite financijskom donacijom "
    4957 "koristeći se jednim od načina opisanih na <a href=\"%2\">%2</a>. <br /><br />"
    4958 "Unaprijed Vam zahvaljujemo na vaÅ¡oj podrÅ¡ci.</html>"
     4708msgid "<html>KDE software is and will always be available free of charge, however creating it is not free.<br /><br />To support development the KDE community has formed the KDE e.V., a non-profit organization legally founded in Germany. KDE e.V. represents the KDE community in legal and financial matters. See <a href=\"%1\">%1</a> for information on KDE e.V.<br /><br />KDE benefits from many kinds of contributions, including financial. We use the funds to reimburse members and others for expenses they incur when contributing. Further funds are used for legal support and organizing conferences and meetings. <br /> <br />We would like to encourage you to support our efforts with a financial donation, using one of the ways described at <a href=\"%2\">%2</a>.<br /><br />Thank you very much in advance for your support.</html>"
     4709msgstr "<html>KDE je i uvijek će biti dostupan bez naknade, ali njegovo stvaranje nije besplatno.<br /><br />Kako bi podrÅŸala razvoj, zajednica KDE osnovala je KDE e.V., neprofitnu organizaciju pravno utemeljenu u Njemačkoj. KDE e.V. zastupa zajednicu KDE u pravnim i financijskim pitanjima. Pogledajte <a href=\"%1\">%1</a> za viÅ¡e informacija o KDE e.V.<br /><br />KDE ima koristi od mnogo različitih doprinosa, uključujući financijske. Sredstva se koriste za naknadu troÅ¡kova članovima i ostalima koji se javljaju kod doprinosa. Dodatno se sredstva koriste za pravnu pomoć i organiziranje konferencija i sastanaka. <br /> <br />Pozivamo Vas da nas podrÅŸite financijskom donacijom koristeći se jednim od načina opisanih na <a href=\"%2\">%2</a>. <br /><br />Unaprijed Vam zahvaljujemo na vaÅ¡oj podrÅ¡ci.</html>"
    49594710
    49604711#. +> trunk stable
     
    49994750#. +> trunk stable
    50004751#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:128
    5001 msgid ""
    5002 "Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
    5003 msgstr ""
    5004 "VaÅ¡a adresa e-poÅ¡te. Ako je netočna, ispravite je putem gumba "
    5005 "\"Konfiguriranje e-poÅ¡te\"."
     4752msgid "Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
     4753msgstr "VaÅ¡a adresa e-poÅ¡te. Ako je netočna, ispravite je putem gumba \"Konfiguriranje e-poÅ¡te\"."
    50064754
    50074755#. +> trunk stable
     
    50454793#. +> trunk stable
    50464794#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:165
    5047 msgid ""
    5048 "The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
    5049 "please use the Report Bug menu item of the correct application"
    5050 msgstr ""
    5051 "Aplikacija za koju ÅŸelite poslati prijavu nedostatka. Ako je netočno, putem "
    5052 "izbornika \"Prijava nedostatka\" odaberite ÅŸeljenu aplikaciju."
     4795msgid "The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, please use the Report Bug menu item of the correct application"
     4796msgstr "Aplikacija za koju ÅŸelite poslati prijavu nedostatka. Ako je netočno, putem izbornika \"Prijava nedostatka\" odaberite ÅŸeljenu aplikaciju."
    50534797
    50544798#. +> trunk stable
     
    50594803#. +> trunk stable
    50604804#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:194
    5061 msgid ""
    5062 "The version of this application - please make sure that no newer version is "
    5063 "available before sending a bug report"
    5064 msgstr ""
    5065 "Verzija ove aplikacije. Provjerite ne postoji li novija verzije prije slanja "
    5066 "prijava nedostatka."
     4805msgid "The version of this application - please make sure that no newer version is available before sending a bug report"
     4806msgstr "Verzija ove aplikacije. Provjerite ne postoji li novija verzije prije slanja prijava nedostatka."
    50674807
    50684808#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
     
    51274867#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:261
    51284868msgid ""
    5129 "Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
    5130 "report.\n"
    5131 "If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
    5132 "program.\n"
     4869"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug report.\n"
     4870"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this program.\n"
    51334871msgstr ""
    5134 "Unesite tekst koji ÅŸelite poslati kao prijavu o nedostatku (na engleskom, "
    5135 "ukoliko je moguće).\n"
    5136 "Poruka će biti poslana odrÅŸavatelju ovog programa nakon Å¡to kliknete gumb "
    5137 "\"PoÅ¡alji\".\n"
     4872"Unesite tekst koji ÅŸelite poslati kao prijavu o nedostatku (na engleskom, ukoliko je moguće).\n"
     4873"Poruka će biti poslana odrÅŸavatelju ovog programa nakon Å¡to kliknete gumb \"PoÅ¡alji\".\n"
    51384874
    51394875#. +> trunk stable
    51404876#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:284
    5141 msgid ""
    5142 "<qt>To submit a bug report, click on the button below. This will open a web "
    5143 "browser window on <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
    5144 "where you will find a form to fill in. The information displayed above will "
    5145 "be transferred to that server.</qt>"
    5146 msgstr ""
    5147 "<qt>Za prijavljivanje izvjeÅ¡taja o greÅ¡ci, kliknite na vezu dolje.Ona će "
    5148 "otvoriti prozor Web preglednika na  <a href=\"http://bugs.kde.org\">"
    5149 "http://bugs.kde.org</a>  gdje ćete pronaći obrazac koji treba popuniti."
    5150 "Informacija prikazana gore biti će preneÅ¡na na taj posluÅŸitelj.</qt>"
     4877msgid "<qt>To submit a bug report, click on the button below. This will open a web browser window on <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> where you will find a form to fill in. The information displayed above will be transferred to that server.</qt>"
     4878msgstr "<qt>Za prijavljivanje izvjeÅ¡taja o greÅ¡ci, kliknite na vezu dolje.Ona će otvoriti prozor Web preglednika na  <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a>  gdje ćete pronaći obrazac koji treba popuniti.Informacija prikazana gore biti će preneÅ¡na na taj posluÅŸitelj.</qt>"
    51514879
    51524880#. +> trunk stable
     
    51634891#. +> trunk stable
    51644892#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:417
    5165 msgid ""
    5166 "You must specify both a subject and a description before the report can be "
    5167 "sent."
     4893msgid "You must specify both a subject and a description before the report can be sent."
    51684894msgstr "Prije slanja prijave morate navesti i temu i opis."
    51694895
     
    51714897#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:427
    51724898msgid ""
    5173 "<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is "
    5174 "intended only for bugs that:</p><ul><li>break unrelated software on the "
    5175 "system (or the whole system)</li><li>cause serious data loss</li><li>"
    5176 "introduce a security hole on the system where the affected package is "
    5177 "installed</li></ul>\n"
    5178 "<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
    5179 "not, please select a lower severity. Thank you.</p>"
     4899"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is intended only for bugs that:</p><ul><li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li><li>cause serious data loss</li><li>introduce a security hole on the system where the affected package is installed</li></ul>\n"
     4900"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does not, please select a lower severity. Thank you.</p>"
    51804901msgstr ""
    5181 "<p>Odabrali ste razinu ozbiljnosti <b>Kritično</b>. Molim uzmite u obzir da "
    5182 "je ta razina ozbiljnosti namijenjena samo za kvarove koji </p><ul><li>"
    5183 "onesposobljavaju rad drugih programe u sustavu (ili cijeli sustav)</li><li>"
    5184 "uzrokuju ozbiljan gubitak podataka</li><li>uvode sigurnosnu rupu u sustavu na "
    5185 "kojem je zahvaćeni paket instaliran</li></ul>\n"
    5186 "<p>Stvara li kvar koji prijavljujete bilo koji od navedenih simptoma? Ako ne, "
    5187 "molim smanjite ozbiljnost. Hvala!</p>"
     4902"<p>Odabrali ste razinu ozbiljnosti <b>Kritično</b>. Molim uzmite u obzir da je ta razina ozbiljnosti namijenjena samo za kvarove koji </p><ul><li>onesposobljavaju rad drugih programe u sustavu (ili cijeli sustav)</li><li>uzrokuju ozbiljan gubitak podataka</li><li>uvode sigurnosnu rupu u sustavu na kojem je zahvaćeni paket instaliran</li></ul>\n"
     4903"<p>Stvara li kvar koji prijavljujete bilo koji od navedenih simptoma? Ako ne, molim smanjite ozbiljnost. Hvala!</p>"
    51884904
    51894905#. +> trunk stable
    51904906#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:438
    51914907msgid ""
    5192 "<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is "
    5193 "intended only for bugs that:</p><ul><li>make the package in question unusable "
    5194 "or mostly so</li><li>cause data loss</li><li>introduce a security hole "
    5195 "allowing access to the accounts of users who use the affected package</li><"
    5196 "/ul>\n"
    5197 "<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
    5198 "not, please select a lower severity. Thank you.</p>"
     4908"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is intended only for bugs that:</p><ul><li>make the package in question unusable or mostly so</li><li>cause data loss</li><li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use the affected package</li></ul>\n"
     4909"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does not, please select a lower severity. Thank you.</p>"
    51994910msgstr ""
    5200 "<p>Odabrali ste razinu ozbiljnosti <b>Ozbiljno</b>. Molim uzmite u obzir da "
    5201 "je ta razina ozbiljnosti namijenjena samo za kvarove koji:</p><ul><li>čine "
    5202 "paket o kojem se radi potpuno ili gotovo beskorisnim</li><li>ostvaruju "
    5203 "gubitak podataka</li><li>uvodi sigurnosnu rupu u sustavu koja omogućuje "
    5204 "pristup računima korisnika koji koriste zahvaćeni paket</li></ul>\n"
    5205 "<p>Stvara li kvar koji prijavljujete bilo koji od navedenih simptoma? Ako ne, "
    5206 "molim smanjite razinu ozbiljnosti. Hvala!</p>"
     4911"<p>Odabrali ste razinu ozbiljnosti <b>Ozbiljno</b>. Molim uzmite u obzir da je ta razina ozbiljnosti namijenjena samo za kvarove koji:</p><ul><li>čine paket o kojem se radi potpuno ili gotovo beskorisnim</li><li>ostvaruju gubitak podataka</li><li>uvodi sigurnosnu rupu u sustavu koja omogućuje pristup računima korisnika koji koriste zahvaćeni paket</li></ul>\n"
     4912"<p>Stvara li kvar koji prijavljujete bilo koji od navedenih simptoma? Ako ne, molim smanjite razinu ozbiljnosti. Hvala!</p>"
    52074913
    52084914#. +> trunk stable
     
    56285334#. +> trunk stable
    56295335#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:602
    5630 msgid ""
    5631 "Do you really want to reset all toolbars of this application to their "
    5632 "default? The changes will be applied immediately."
    5633 msgstr ""
    5634 "Zaista ÅŸeliÅ¡ vratiti sve alatne trake ove aplikacije na početne vrijednosti? "
    5635 "Promjene će biti odmah prihvaćene."
     5336msgid "Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? The changes will be applied immediately."
     5337msgstr "Zaista ÅŸeliÅ¡ vratiti sve alatne trake ove aplikacije na početne vrijednosti? Promjene će biti odmah prihvaćene."
    56365338
    56375339#. +> trunk stable
     
    56855387#. +> trunk stable
    56865388#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1126
    5687 msgid ""
    5688 "This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
     5389msgid "This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
    56895390msgstr "Ovaj će element biti zamijenjen svim elementima povezane komponente."
    56905391
     
    57025403#. +> trunk stable
    57035404#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1136
    5704 msgid ""
    5705 "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
    5706 "will not be able to re-add it."
    5707 msgstr ""
    5708 "Ovo je dinamički popis aktivnosti. MoÅŸete ga pomaknuti, ali ukoliko ga "
    5709 "uklonite nećete ga moći ponovno dodati."
     5405msgid "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you will not be able to re-add it."
     5406msgstr "Ovo je dinamički popis aktivnosti. MoÅŸete ga pomaknuti, ali ukoliko ga uklonite nećete ga moći ponovno dodati."
    57105407
    57115408#. +> trunk stable
     
    59835680#. +> trunk stable
    59845681#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:67
    5985 msgid ""
    5986 "The current shortcut scheme is modified. Save before switching to the new one?"
    5987 msgstr ""
    5988 "Trenutna shema prečaca je promijenjena. Åœelite li je spremiti prije prelaska "
    5989 "na novu?"
     5682msgid "The current shortcut scheme is modified. Save before switching to the new one?"
     5683msgstr "Trenutna shema prečaca je promijenjena. Åœelite li je spremiti prije prelaska na novu?"
    59905684
    59915685#. +> trunk stable
     
    60075701#. +> trunk stable
    60085702#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:16
    6009 msgid ""
    6010 "Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys (e."
    6011 "g. Ctrl+C) by typing them here."
    6012 msgstr ""
    6013 "Interaktivno traÅŸi nazive prečaca (npr. Kopiraj) ili kombinaciju tipki (npr. "
    6014 "Ctrl+C) tipkajući ih ovdje."
     5703msgid "Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys (e.g. Ctrl+C) by typing them here."
     5704msgstr "Interaktivno traÅŸi nazive prečaca (npr. Kopiraj) ili kombinaciju tipki (npr. Ctrl+C) tipkajući ih ovdje."
    60155705
    60165706#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, list)
    60175707#. +> trunk stable
    60185708#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:23
    6019 msgid ""
    6020 "Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions (e."
    6021 "g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
    6022 "Ctrl+V) shown in the right column."
    6023 msgstr ""
    6024 "Ovdje moÅŸete vidjeti postavke prečaca, odnosno povezanost između aktivnost "
    6025 "(npr. 'Kopiraj') prikazane u lijevom stupcu i tipke ili kombinacije tipki "
    6026 "(npr. CTRL-V) prikazane u desnom stupcu."
     5709msgid "Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions (e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. Ctrl+V) shown in the right column."
     5710msgstr "Ovdje moÅŸete vidjeti postavke prečaca, odnosno povezanost između aktivnost (npr. 'Kopiraj') prikazane u lijevom stupcu i tipke ili kombinacije tipki (npr. CTRL-V) prikazane u desnom stupcu."
    60275711
    60285712#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
     
    61735857#. +> trunk stable
    61745858#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:137
    6175 msgid ""
    6176 "Adds one more language which will be used if other translations do not "
    6177 "contain a proper translation."
    6178 msgstr ""
    6179 "Dodavanje joÅ¡ jednog jezika koji će biti koriÅ¡ten ako drugi prijevodi ne "
    6180 "sadrÅŸe valjani prijevod."
     5859msgid "Adds one more language which will be used if other translations do not contain a proper translation."
     5860msgstr "Dodavanje joÅ¡ jednog jezika koji će biti koriÅ¡ten ako drugi prijevodi ne sadrÅŸe valjani prijevod."
    61815861
    61825862#. +> trunk stable
    61835863#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:227
    61845864#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:255
    6185 msgid ""
    6186 "The language for this application has been changed. The change will take "
    6187 "effect the next time the application is started."
    6188 msgstr ""
    6189 "Jezik ove aplikacije je promijenjen. Promjene će biti prihvaćene nakon "
    6190 "ponovnog pokretanja aplikacije."
     5865msgid "The language for this application has been changed. The change will take effect the next time the application is started."
     5866msgstr "Jezik ove aplikacije je promijenjen. Promjene će biti prihvaćene nakon ponovnog pokretanja aplikacije."
    61915867
    61925868#. +> trunk stable
     
    62145890#. +> trunk stable
    62155891#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:354
    6216 msgid ""
    6217 "This is the main application language which will be used first, before any "
    6218 "other languages."
    6219 msgstr ""
    6220 "Ovo je glavni jezik aplikacije koji će prvi biti koriÅ¡ten, prije svih drugih "
    6221 "jezika."
     5892msgid "This is the main application language which will be used first, before any other languages."
     5893msgstr "Ovo je glavni jezik aplikacije koji će prvi biti koriÅ¡ten, prije svih drugih jezika."
    62225894
    62235895#. +> trunk stable
    62245896#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:355
    6225 msgid ""
    6226 "This is the language which will be used if any previous languages do not "
    6227 "contain a proper translation."
    6228 msgstr ""
    6229 "Ovaj jezik će biti koriÅ¡ten ako niti jedan prethodni ne sadrÅŸi valjani "
    6230 "prijevod."
     5897msgid "This is the language which will be used if any previous languages do not contain a proper translation."
     5898msgstr "Ovaj jezik će biti koriÅ¡ten ako niti jedan prethodni ne sadrÅŸi valjani prijevod."
    62315899
    62325900#. +> trunk stable
     
    63986066#. +> trunk stable
    63996067#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:200
    6400 msgid ""
    6401 "<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is "
    6402 "searched for within the document and any occurrence is replaced with the "
    6403 "replacement text.</qt>"
    6404 msgstr ""
    6405 "<qt>Ako pritisnete gumb <b>Zamijeni</b>, dokument će biti pretraÅŸen tekstom "
    6406 "za pretragu i svako pojavljivanje će biti zamijenjeno tekstom za zamijenu.<"
    6407 "/qt>"
     6068msgid "<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is searched for within the document and any occurrence is replaced with the replacement text.</qt>"
     6069msgstr "<qt>Ako pritisnete gumb <b>Zamijeni</b>, dokument će biti pretraÅŸen tekstom za pretragu i svako pojavljivanje će biti zamijenjeno tekstom za zamijenu.</qt>"
    64086070
    64096071#. +> trunk stable
     
    64196081#. +> trunk stable
    64206082#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:208
    6421 msgid ""
    6422 "<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is "
    6423 "searched for within the document.</qt>"
    6424 msgstr ""
    6425 "<qt>Ako pritisnete gumb <b>Nađi</b>, dokument će biti pretraÅŸen za tekst koji "
    6426 "ste unijeli iznad.</qt>"
     6083msgid "<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched for within the document.</qt>"
     6084msgstr "<qt>Ako pritisnete gumb <b>Nađi</b>, dokument će biti pretraÅŸen za tekst koji ste unijeli iznad.</qt>"
    64276085
    64286086#. +> trunk stable
    64296087#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:214
    6430 msgid ""
    6431 "Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
     6088msgid "Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
    64326089msgstr "Unesite uzorak za kojim tragate ili odaberite prijašnji s liste."
    64336090
     
    64406097#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:219
    64416098msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor."
    6442 msgstr ""
    6443 "Kliknite ovdje kako bi ste promijenili vaÅ¡ regularni izraz koristeći grafički "
    6444 "uređivač."
     6099msgstr "Kliknite ovdje kako bi ste promijenili vaÅ¡ regularni izraz koristeći grafički uređivač."
    64456100
    64466101#. +> trunk stable
     
    64516106#. +> trunk stable
    64526107#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:223
    6453 msgid ""
    6454 "<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N<"
    6455 "/b></code> is an integer number, will be replaced with the corresponding "
    6456 "capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.<p>To include (a "
    6457 "literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an extra backslash "
    6458 "in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</p></qt>"
    6459 msgstr ""
    6460 "<qt>Ako je omogućeno, svako pojavljivanje <code><b>\\N</b></code>-a, gdje je "
    6461 "<code><b>N</b></code> cijeli broj, bit će zamijenjeno odgovarajućim uhvatom "
    6462 "(\"podniz u zagradi\") iz uzorka.<p>Kako biste dodali literal <code><b>\\N</b>"
    6463 "</code> u vaÅ¡u zamjenu, dodajte jednu dodatnu obrnutu kosu crtu ispred njega, "
    6464 "npr. <code><b>\\\\N</b></code>.</p></qt>"
     6108msgid "<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b></code> is an integer number, will be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</p></qt>"
     6109msgstr "<qt>Ako je omogućeno, svako pojavljivanje <code><b>\\N</b></code>-a, gdje je <code><b>N</b></code> cijeli broj, bit će zamijenjeno odgovarajućim uhvatom (\"podniz u zagradi\") iz uzorka.<p>Kako biste dodali literal <code><b>\\N</b></code> u vaÅ¡u zamjenu, dodajte jednu dodatnu obrnutu kosu crtu ispred njega, npr. <code><b>\\\\N</b></code>.</p></qt>"
    64656110
    64666111#. +> trunk stable
     
    64726117#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:232
    64736118msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
    6474 msgstr ""
    6475 "Zahtijevaj da se granice riječi na oba kraja podudaraju da bi se podudarnost "
    6476 "prihvatila."
     6119msgstr "Zahtijevaj da se granice riječi na oba kraja podudaraju da bi se podudarnost prihvatila."
    64776120
    64786121#. +> trunk stable
     
    64886131#. +> trunk stable
    64896132#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:238
    6490 msgid ""
    6491 "Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
    6492 "'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
    6493 msgstr ""
    6494 "IzvrÅ¡i pretragu ovisnu o velikim i malim slovima: unoÅ¡enjem uzorka 'Ivan' "
    6495 "neće biti pronađen 'ivan', niti 'IVAN', već samo 'Ivan'."
     6133msgid "Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match 'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
     6134msgstr "IzvrÅ¡i pretragu ovisnu o velikim i malim slovima: unoÅ¡enjem uzorka 'Ivan' neće biti pronađen 'ivan', niti 'IVAN', već samo 'Ivan'."
    64966135
    64976136#. +> trunk stable
     
    67416380msgctxt "@info:whatsthis"
    67426381msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
    6743 msgstr ""
    6744 "Da biste promijenili postavku obitelji fontova označite ovaj odabirni okvir."
     6382msgstr "Da biste promijenili postavku obitelji fontova označite ovaj odabirni okvir."
    67456383
    67466384#. +> trunk stable
     
    67896427msgctxt "@info:whatsthis"
    67906428msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
    6791 msgstr ""
    6792 "Da biste promijenili postavku veličine pisma označite ovaj odabirni okvir."
     6429msgstr "Da biste promijenili postavku veličine pisma označite ovaj odabirni okvir."
    67936430
    67946431#. +> trunk stable
     
    68176454
    68186455#. +> trunk stable
     6456#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:296 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:639
     6457msgctxt "@item font"
     6458msgid "Italic"
     6459msgstr "Kurziv"
     6460
     6461#. +> trunk stable
     6462#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:297 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:640
     6463msgctxt "@item font"
     6464msgid "Oblique"
     6465msgstr "Oblo"
     6466
     6467#. +> trunk stable
     6468#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:298
     6469msgctxt "@item font"
     6470msgid "Bold"
     6471msgstr "Podebljan"
     6472
     6473#. +> trunk stable
     6474#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:299
     6475msgctxt "@item font"
     6476msgid "Bold Italic"
     6477msgstr "Podebljani kurziv"
     6478
     6479#. +> stable
    68196480#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:295 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:623
    68206481#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:640
     
    68246485
    68256486#. +> trunk stable
    6826 #: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:296 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:644
    6827 msgctxt "@item font"
    6828 msgid "Italic"
    6829 msgstr "Kurziv"
    6830 
    6831 #. +> trunk stable
    6832 #: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:297 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:645
    6833 msgctxt "@item font"
    6834 msgid "Oblique"
    6835 msgstr "Oblo"
    6836 
    6837 #. +> trunk stable
    6838 #: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:298
    6839 msgctxt "@item font"
    6840 msgid "Bold"
    6841 msgstr "Podebljan"
    6842 
    6843 #. +> trunk stable
    6844 #: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:299
    6845 msgctxt "@item font"
    6846 msgid "Bold Italic"
    6847 msgstr "Podebljani kurziv"
    6848 
    6849 #. +> trunk stable
    68506487#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:320
    68516488msgctxt "@item font size"
     
    68566493#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:322
    68576494msgid "Font size<br /><i>fixed</i> or <i>relative</i><br />to environment"
    6858 msgstr ""
    6859 "Veličina pisma <br /><i>fiksna</i> ili <i>relativna</i><br />u odnosu na "
    6860 "okolinu"
     6495msgstr "Veličina pisma <br /><i>fiksna</i> ili <i>relativna</i><br />u odnosu na okolinu"
    68616496
    68626497#. +> trunk stable
    68636498#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:324
    6864 msgid ""
    6865 "Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
    6866 "dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
    6867 "paper size)."
    6868 msgstr ""
    6869 "Ovdje moÅŸete odabrati između fiksne veličine slova i dinamički izračunate "
    6870 "veličine koja se prilagođava izmjenama okoline (npr. prema veličini widgeta, "
    6871 "papira, itd.)."
     6499msgid "Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper size)."
     6500msgstr "Ovdje moÅŸete odabrati između fiksne veličine slova i dinamički izračunate veličine koja se prilagođava izmjenama okoline (npr. prema veličini widgeta, papira, itd.)."
    68726501
    68736502#. +> trunk stable
     
    68876516#. +> trunk stable
    68886517#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:390
    6889 msgid ""
    6890 "This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
    6891 "special characters."
    6892 msgstr ""
    6893 "Ovaj tekst je primjer koji prikazuje trenutne postavke fonta. MoÅŸete ga "
    6894 "izmijeniti ako ÅŸelite provjeriti druge ili posebne znakove."
     6518msgid "This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test special characters."
     6519msgstr "Ovaj tekst je primjer koji prikazuje trenutne postavke fonta. MoÅŸete ga izmijeniti ako ÅŸelite provjeriti druge ili posebne znakove."
    68956520
    68966521#. +> trunk stable
     
    69056530#. the family name to which the style string corresponds.
    69066531#. +> trunk stable
    6907 #: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:630
     6532#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:625
    69086533#, kde-format
    69096534msgctxt "@item Font style"
     
    69546579#. +> trunk stable
    69556580#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:223
    6956 msgid ""
    6957 "This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
    6958 "\"Choose...\" button."
    6959 msgstr ""
    6960 "Ovo je pregled odabranog fonta. Font moÅŸete promijeniti klikanjem gumba "
    6961 "\"Odaberi...\"."
     6581msgid "This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the \"Choose...\" button."
     6582msgstr "Ovo je pregled odabranog fonta. Font moÅŸete promijeniti klikanjem gumba \"Odaberi...\"."
    69626583
    69636584#. +> trunk stable
     
    69706591#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:229
    69716592#, kde-format
    6972 msgid ""
    6973 "This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
    6974 "\"Choose...\" button."
    6975 msgstr ""
    6976 "Ovo je pregled fonta \"%1\". Font moÅŸete promijeniti klikanjem gumba "
    6977 "\"Odaberi...\"."
     6593msgid "This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the \"Choose...\" button."
     6594msgstr "Ovo je pregled fonta \"%1\". Font moÅŸete promijeniti klikanjem gumba \"Odaberi...\"."
    69786595
    69796596#. +> trunk stable
     
    72716888#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:540
    72726889#, kde-format
    7273 msgctxt ""
    7274 "a kind of mouse gesture: hold down one mouse button, then press another button"
     6890msgctxt "a kind of mouse gesture: hold down one mouse button, then press another button"
    72756891msgid "Hold %1, then push %2"
    72766892msgstr "DrÅŸi %1, a zatim pritisni %2"
     
    72856901#, kde-format
    72866902msgid ""
    7287 "The '%1' key combination has already been allocated to the global action \"%"
    7288 "2\" in %3.\n"
     6903"The '%1' key combination has already been allocated to the global action \"%2\" in %3.\n"
    72896904"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
    72906905msgstr ""
     
    80147629#. +> trunk stable
    80157630#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:131
    8016 msgid ""
    8017 "Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog."
     7631msgid "Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog."
    80187632msgstr "Klikanjem ovog gumba odbacuju se sve izmjene u ovom dijalogu."
    80197633
     
    80517665#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:155
    80527666msgid ""
    8053 "When you click <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, "
    8054 "but the dialog will not be closed.\n"
     7667"When you click <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, but the dialog will not be closed.\n"
    80557668"Use this to try different settings."
    80567669msgstr ""
    8057 "Kada kliknete na <b>Prihvati</b>, postavke će biti poslane programu, ali "
    8058 "dijaloÅ¡ki prozor neće biti zatvoren.\n"
     7670"Kada kliknete na <b>Prihvati</b>, postavke će biti poslane programu, ali dijaloÅ¡ki prozor neće biti zatvoren.\n"
    80597671"Ovo koristite kako biste isprobali različite postavke."
    80607672
     
    80717683#. +> trunk stable
    80727684#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:164
    8073 msgid ""
    8074 "When you click <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the "
    8075 "administrator (root) password in order to make changes which require root "
    8076 "privileges."
    8077 msgstr ""
    8078 "Kada kliknete na <b>Administratorski način rada</b>, trebat ćete unijeti "
    8079 "administratorsku (root) zaporku kako bi mogli napraviti promjene koje "
    8080 "zahtijevaju root ovlasti."
     7685msgid "When you click <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the administrator (root) password in order to make changes which require root privileges."
     7686msgstr "Kada kliknete na <b>Administratorski način rada</b>, trebat ćete unijeti administratorsku (root) zaporku kako bi mogli napraviti promjene koje zahtijevaju root ovlasti."
    80817687
    80827688#. +> trunk stable
     
    97269332msgctxt "@info"
    97279333msgid "The entered date and time is before the minimum allowed date and time."
    9728 msgstr ""
    9729 "UneÅ¡en je datum i vrijeme manje od minimalno dozvoljenog datuma i vremena."
     9334msgstr "UneÅ¡en je datum i vrijeme manje od minimalno dozvoljenog datuma i vremena."
    97309335
    97319336#. +> trunk stable
     
    97339338msgctxt "@info"
    97349339msgid "The entered date and time is after the maximum allowed date and time."
    9735 msgstr ""
    9736 "UneÅ¡en je datum i vrijeme veće od maksimalno dozvoljenog datuma i vremena."
     9340msgstr "UneÅ¡en je datum i vrijeme veće od maksimalno dozvoljenog datuma i vremena."
    97379341
    97389342#. +> trunk stable
     
    97869390#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:138
    97879391#, kde-format
    9788 msgctxt ""
    9789 "%1 is the number of conflicts (hidden), %2 is the key sequence of the "
    9790 "shortcut that is problematic"
     9392msgctxt "%1 is the number of conflicts (hidden), %2 is the key sequence of the shortcut that is problematic"
    97919393msgid "The shortcut '%2' conflicts with the following key combination:\n"
    9792 msgid_plural ""
    9793 "The shortcut '%2' conflicts with the following key combinations:\n"
     9394msgid_plural "The shortcut '%2' conflicts with the following key combinations:\n"
    97949395msgstr[0] "Prečac '%2' u konfliktu je s sljedećim kombinacijama tipaka:\n"
    97959396msgstr[1] "Prečac '%2' u konfliktima je s sljedećim kombinacijama tipaka:\n"
     
    98539454#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:244
    98549455#, kde-format
    9855 msgid ""
    9856 "<qt>The '%1' key combination is already used by the <b>%2</b> action.<br>"
    9857 "Please select a different one.</qt>"
    9858 msgstr ""
    9859 "<qt>Kombinacija tipki '%1'  je dodijeljena aktivnosti <b>%2</b>.<br>Odaberite "
    9860 "drugu kombinaciju tipki.</qt>"
     9456msgid "<qt>The '%1' key combination is already used by the <b>%2</b> action.<br>Please select a different one.</qt>"
     9457msgstr "<qt>Kombinacija tipki '%1'  je dodijeljena aktivnosti <b>%2</b>.<br>Odaberite drugu kombinaciju tipki.</qt>"
    98619458
    98629459#. +> trunk stable
     
    98659462"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
    98669463"Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
    9867 msgstr ""
    9868 "Pritisnite gumb, zatim unesite prečac kao Å¡to bi napravili u samom programu."
    9869 "\\ Primjer za Ctrl+a: drÅŸite tipku Ctrl i pritisnite a."
     9464msgstr "Pritisnite gumb, zatim unesite prečac kao Å¡to bi napravili u samom programu.\\ Primjer za Ctrl+a: drÅŸite tipku Ctrl i pritisnite a."
    98709465
    98719466#. +> trunk stable
     
    98809475"Please choose another one."
    98819476msgstr ""
    9882 "Tipka F12 rezervirana je na Windowsima i ne moÅŸe biti koriÅ¡tena kao globalni "
    9883 "prečac.\n"
     9477"Tipka F12 rezervirana je na Windowsima i ne moÅŸe biti koriÅ¡tena kao globalni prečac.\n"
    98849478"Molim da izaberete drugu tipku."
    98859479
     
    98939487#, kde-format
    98949488msgid ""
    9895 "The '%1' key combination is also used for the standard action \"%2\" that "
    9896 "some applications use.\n"
     9489"The '%1' key combination is also used for the standard action \"%2\" that some applications use.\n"
    98979490"Do you really want to use it as a global shortcut as well?"
    98989491msgstr ""
    9899 "Kombinacija tipki '%1'  već je dodijeljena standardnoj aktivnosti \"%2\" koju "
    9900 "neka aplikacija koristi.\n"
     9492"Kombinacija tipki '%1'  već je dodijeljena standardnoj aktivnosti \"%2\" koju neka aplikacija koristi.\n"
    99019493"Åœelite li je zaista koristiti kao opći prečac? "
    99029494
     
    1068410276#. +> trunk stable
    1068510277#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:853
    10686 msgid ""
    10687 "Do not know where to evaluate the expression. Please pause a script or open a "
    10688 "source file."
    10689 msgstr ""
    10690 "Ne znam gdje evaluirati izraz. Molim zaustavite skriptu ili otvorite datoteku "
    10691 "izvornog koda."
     10278msgid "Do not know where to evaluate the expression. Please pause a script or open a source file."
     10279msgstr "Ne znam gdje evaluirati izraz. Molim zaustavite skriptu ili otvorite datoteku izvornog koda."
    1069210280
    1069310281#. +> trunk stable
     
    1072510313#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:185
    1072610314msgid ""
    10727 "A script on this page is causing KHTML to freeze. If it continues to run, "
    10728 "other applications may become less responsive.\n"
     10315"A script on this page is causing KHTML to freeze. If it continues to run, other applications may become less responsive.\n"
    1072910316"Do you want to stop the script?"
    1073010317msgstr ""
    10731 "Skripta na ovoj stranici uzrokuje zamrzavanje KHTML-a. Ako se nastavi "
    10732 "izvrÅ¡avati ostale bi aplikacije mogle slabije reagirati.\n"
     10318"Skripta na ovoj stranici uzrokuje zamrzavanje KHTML-a. Ako se nastavi izvrÅ¡avati ostale bi aplikacije mogle slabije reagirati.\n"
    1073310319"Ŝelite li odustati od izvršenja skripte?"
    1073410320
     
    1075110337#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2164
    1075210338msgid ""
    10753 "This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
    10754 "JavaScript.\n"
     10339"This site is submitting a form which will open up a new browser window via JavaScript.\n"
    1075510340"Do you want to allow the form to be submitted?"
    1075610341msgstr ""
    10757 "Ova web lokacija Å¡alje obrazac koji će otvoriti novi prozor putem JavaScripta."
    10758 "\n"
     10342"Ova web lokacija Å¡alje obrazac koji će otvoriti novi prozor putem JavaScripta.\n"
    1075910343"Åœelite li dopustiti slanje obrasca?"
    1076010344
     
    1076210346#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2167
    1076310347#, kde-format
    10764 msgid ""
    10765 "<qt>This site is submitting a form which will open <p>%1</p> in a new browser "
    10766 "window via JavaScript.<br />Do you want to allow the form to be submitted?<"
    10767 "/qt>"
    10768 msgstr ""
    10769 "<qt>Ova stranica Å¡alje formu koja će otvoriti <p>%1</p> u novom prozoru "
    10770 "preglednika pomoću JavaScripta.<br />Åœelite li dozvoliti slanje forme?</qt>"
     10348msgid "<qt>This site is submitting a form which will open <p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />Do you want to allow the form to be submitted?</qt>"
     10349msgstr "<qt>Ova stranica Å¡alje formu koja će otvoriti <p>%1</p> u novom prozoru preglednika pomoću JavaScripta.<br />Åœelite li dozvoliti slanje forme?</qt>"
    1077110350
    1077210351#. +> trunk stable
     
    1079210371#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1656
    1079310372#, kde-format
    10794 msgid ""
    10795 "<qt>This site is requesting to open<p>%1</p>in a new browser window via "
    10796 "JavaScript.<br />Do you want to allow this?</qt>"
    10797 msgstr ""
    10798 "<qt>Ova se stranica ÅŸeli otvoriti<p>%1</p>u novom prozoru preglednika preko "
    10799 "JavaScript-a.<br />Åœelite li to dozvoliti?</qt>"
     10373msgid "<qt>This site is requesting to open<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />Do you want to allow this?</qt>"
     10374msgstr "<qt>Ova se stranica ÅŸeli otvoriti<p>%1</p>u novom prozoru preglednika preko JavaScript-a.<br />Åœelite li to dozvoliti?</qt>"
    1080010375
    1080110376#. +> trunk stable
     
    1081210387#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2875
    1081310388#, kde-format
    10814 msgid ""
    10815 "Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
    10816 "collection?"
    10817 msgstr ""
    10818 "Åœelite li u vaÅ¡u zbirku dodati oznaku koja pokazuje prema lokaciju \"%1\"?"
     10389msgid "Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your collection?"
     10390msgstr "Åœelite li u vaÅ¡u zbirku dodati oznaku koja pokazuje prema lokaciju \"%1\"?"
    1081910391
    1082010392#. +> trunk stable
    1082110393#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2878
    1082210394#, kde-format
    10823 msgid ""
    10824 "Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
    10825 "added to your collection?"
    10826 msgstr ""
    10827 "Åœelite li u vaÅ¡u zbirku dodati oznaku naziva \"%2\", a koja pokazuje prema "
    10828 "lokaciju \"%1\"?"
     10395msgid "Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be added to your collection?"
     10396msgstr "Åœelite li u vaÅ¡u zbirku dodati oznaku naziva \"%2\", a koja pokazuje prema lokaciju \"%1\"?"
    1082910397
    1083010398#. +> trunk stable
     
    1086510433#: khtml/html/html_formimpl.cpp:437
    1086610434msgid ""
    10867 "You are about to transfer the following files from your local computer to the "
    10868 "Internet.\n"
     10435"You are about to transfer the following files from your local computer to the Internet.\n"
    1086910436"Do you really want to continue?"
    1087010437msgstr ""
     
    1124310810#: khtml/khtml_ext.cpp:879
    1124410811#, kde-format
    11245 msgid ""
    11246 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
    11247 msgstr ""
    11248 "Datoteka naziva \"%1\" već postoji. Jeste li sigurni da je ÅŸelite prepisati?"
     10812msgid "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
     10813msgstr "Datoteka naziva \"%1\" već postoji. Jeste li sigurni da je ÅŸelite prepisati?"
    1124910814
    1125010815#. +> trunk stable
     
    1138310948#. +> trunk stable
    1138410949#: khtml/khtml_part.cpp:360
    11385 msgid ""
    11386 "<qt>Enlarge Font<br /><br />Make the font in this window bigger. Click and "
    11387 "hold down the mouse button for a menu with all available font sizes.</qt>"
    11388 msgstr ""
    11389 "<qt>Povećaj pismo<br /><br />Povećajte pismo u ovom prozoru. Kliknite i "
    11390 "drÅŸite pritisnutim gumb miÅ¡a za prikaz izbornika sa svim dostupnim veličinama "
    11391 "pisma.</qt>"
     10950msgid "<qt>Enlarge Font<br /><br />Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button for a menu with all available font sizes.</qt>"
     10951msgstr "<qt>Povećaj pismo<br /><br />Povećajte pismo u ovom prozoru. Kliknite i drÅŸite pritisnutim gumb miÅ¡a za prikaz izbornika sa svim dostupnim veličinama pisma.</qt>"
    1139210952
    1139310953#. +> trunk stable
     
    1139810958#. +> trunk stable
    1139910959#: khtml/khtml_part.cpp:367
    11400 msgid ""
    11401 "<qt>Shrink Font<br /><br />Make the font in this window smaller. Click and "
    11402 "hold down the mouse button for a menu with all available font sizes.</qt>"
    11403 msgstr ""
    11404 "<qt>Stisni pismo<br /><br />Učini pismo ovog prozora manjim. Kliknite i "
    11405 "drÅŸite pritisnutim gumb miÅ¡a za prikaz izbornika sa svim dostupnim veličinama "
    11406 "pisama.</qt>"
     10960msgid "<qt>Shrink Font<br /><br />Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button for a menu with all available font sizes.</qt>"
     10961msgstr "<qt>Stisni pismo<br /><br />Učini pismo ovog prozora manjim. Kliknite i drÅŸite pritisnutim gumb miÅ¡a za prikaz izbornika sa svim dostupnim veličinama pisama.</qt>"
    1140710962
    1140810963#. +> trunk stable
    1140910964#: khtml/khtml_part.cpp:382
    11410 msgid ""
    11411 "<qt>Find text<br /><br />Shows a dialog that allows you to find text on the "
    11412 "displayed page.</qt>"
    11413 msgstr ""
    11414 "<qt>Nađi tekst<br /><br />PrikaÅŸi dijalog koji vam omogućuje traÅŸenje teksta "
    11415 "na prikazanoj stranici.</qt>"
     10965msgid "<qt>Find text<br /><br />Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page.</qt>"
     10966msgstr "<qt>Nađi tekst<br /><br />PrikaÅŸi dijalog koji vam omogućuje traÅŸenje teksta na prikazanoj stranici.</qt>"
    1141610967
    1141710968#. +> trunk stable
    1141810969#: khtml/khtml_part.cpp:386
    11419 msgid ""
    11420 "<qt>Find next<br /><br />Find the next occurrence of the text that you have "
    11421 "found using the <b>Find Text</b> function.</qt>"
    11422 msgstr ""
    11423 "<qt>TraÅŸi sljedeće<br /><br />TraÅŸenje sljedećeg pojavljivanja teksta koji je "
    11424 "pronađen funkcijom <b>Pronađi tekst</b>.</qt>"
     10970msgid "<qt>Find next<br /><br />Find the next occurrence of the text that you have found using the <b>Find Text</b> function.</qt>"
     10971msgstr "<qt>TraÅŸi sljedeće<br /><br />TraÅŸenje sljedećeg pojavljivanja teksta koji je pronađen funkcijom <b>Pronađi tekst</b>.</qt>"
    1142510972
    1142610973#. +> trunk stable
    1142710974#: khtml/khtml_part.cpp:392
    11428 msgid ""
    11429 "<qt>Find previous<br /><br />Find the previous occurrence of the text that "
    11430 "you have found using the <b>Find Text</b> function.</qt>"
    11431 msgstr ""
    11432 "<qt>TraÅŸi prethodni<br /><br />TraÅŸenje prethodnog pojavljivanja teksta koji "
    11433 "je pronađen funkcijom <b>Pronađi tekst</b>.</qt>"
     10975msgid "<qt>Find previous<br /><br />Find the previous occurrence of the text that you have found using the <b>Find Text</b> function.</qt>"
     10976msgstr "<qt>TraÅŸi prethodni<br /><br />TraÅŸenje prethodnog pojavljivanja teksta koji je pronađen funkcijom <b>Pronađi tekst</b>.</qt>"
    1143410977
    1143510978#. +> trunk stable
     
    1144010983#. +> trunk stable
    1144110984#: khtml/khtml_part.cpp:400
    11442 msgid ""
    11443 "This shortcut shows the find bar, for finding text in the displayed page. It "
    11444 "cancels the effect of \"Find Links as You Type\", which sets the \"Find links "
    11445 "only\" option."
    11446 msgstr ""
    11447 "Prečac prikazuje traku za pretraÅŸivanje teksta u prikazanoj stranici. Prekida "
    11448 "učinak \"TraÅŸi linkove kako piÅ¡ete\" te postavlja opciju \"TraÅŸi samo "
    11449 "linkove\"."
     10985msgid "This shortcut shows the find bar, for finding text in the displayed page. It cancels the effect of \"Find Links as You Type\", which sets the \"Find links only\" option."
     10986msgstr "Prečac prikazuje traku za pretraÅŸivanje teksta u prikazanoj stranici. Prekida učinak \"TraÅŸi linkove kako piÅ¡ete\" te postavlja opciju \"TraÅŸi samo linkove\"."
    1145010987
    1145110988#. +> trunk stable
     
    1145610993#. +> trunk stable
    1145710994#: khtml/khtml_part.cpp:409
    11458 msgid ""
    11459 "This shortcut shows the find bar, and sets the option \"Find links only\"."
    11460 msgstr ""
    11461 "Ovaj prečac prikazuje samo traku za pretraÅŸivanje i postavlja opciju \"TraÅŸi "
    11462 "samo linkove\"."
     10995msgid "This shortcut shows the find bar, and sets the option \"Find links only\"."
     10996msgstr "Ovaj prečac prikazuje samo traku za pretraÅŸivanje i postavlja opciju \"TraÅŸi samo linkove\"."
    1146310997
    1146410998#. +> trunk stable
    1146510999#: khtml/khtml_part.cpp:425
    11466 msgid ""
    11467 "<qt>Print Frame<br /><br />Some pages have several frames. To print only a "
    11468 "single frame, click on it and then use this function.</qt>"
    11469 msgstr ""
    11470 "<qt>Okvir ispisa<br /><br />Neke stranice imaju viÅ¡e okvira. Da biste "
    11471 "ispisali pojedini okvir, kliknite na njega i zatim iskoristite ovu funkciju.<"
    11472 "/qt>"
     11000msgid "<qt>Print Frame<br /><br />Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it and then use this function.</qt>"
     11001msgstr "<qt>Okvir ispisa<br /><br />Neke stranice imaju viÅ¡e okvira. Da biste ispisali pojedini okvir, kliknite na njega i zatim iskoristite ovu funkciju.</qt>"
    1147311002
    1147411003#. +> trunk stable
     
    1166111190#: khtml/khtml_part.cpp:3717
    1166211191#, kde-format
    11663 msgid ""
    11664 "<qt>This untrusted page links to<br /><b>%1</b>.<br />Do you want to follow "
    11665 "the link?</qt>"
    11666 msgstr ""
    11667 "<qt>Ova nepovjerljiva stranica se povezuje na <br /><b>%1</b>.<br />Åœelite li "
    11668 "slijediti poveznicu?</qt>"
     11192msgid "<qt>This untrusted page links to<br /><b>%1</b>.<br />Do you want to follow the link?</qt>"
     11193msgstr "<qt>Ova nepovjerljiva stranica se povezuje na <br /><b>%1</b>.<br />Åœelite li slijediti poveznicu?</qt>"
    1166911194
    1167011195#. +> trunk stable
     
    1172511250#: khtml/khtml_part.cpp:4703
    1172611251msgid ""
    11727 "Warning:  This is a secure form but it is attempting to send your data back "
    11728 "unencrypted.\n"
     11252"Warning:  This is a secure form but it is attempting to send your data back unencrypted.\n"
    1172911253"A third party may be able to intercept and view this information.\n"
    1173011254"Are you sure you wish to continue?"
    1173111255msgstr ""
    11732 "Upozorenje: Ovo je osiguran obrazac, ali vaÅ¡e podatke pokuÅ¡ava vratiti u "
    11733 "nezaÅ¡tićenom obliku.\n"
     11256"Upozorenje: Ovo je osiguran obrazac, ali vaÅ¡e podatke pokuÅ¡ava vratiti u nezaÅ¡tićenom obliku.\n"
    1173411257"Treća osoba moÅŸe presresti i pročitati ovakve podatke.\n"
    1173511258"Jeste li sigurni da ÅŸelite li nastaviti?"
     
    1174911272#: khtml/khtml_part.cpp:4713
    1175011273msgid ""
    11751 "Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted."
    11752 "\n"
     11274"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n"
    1175311275"Are you sure you wish to continue?"
    1175411276msgstr ""
     
    1177311295#: khtml/khtml_part.cpp:4761
    1177411296#, kde-format
    11775 msgid ""
    11776 "<qt>The form will be submitted to <br /><b>%1</b><br />on your local "
    11777 "filesystem.<br />Do you want to submit the form?</qt>"
    11778 msgstr ""
    11779 "<qt>Forma će biti poslana na <br /><b>%1</b><br />u vaÅ¡ lokalni datotečni "
    11780 "sustav.<br />Åœelite li poslati formu?</qt>"
     11297msgid "<qt>The form will be submitted to <br /><b>%1</b><br />on your local filesystem.<br />Do you want to submit the form?</qt>"
     11298msgstr "<qt>Forma će biti poslana na <br /><b>%1</b><br />u vaÅ¡ lokalni datotečni sustav.<br />Åœelite li poslati formu?</qt>"
    1178111299
    1178211300#. +> trunk stable
    1178311301#: khtml/khtml_part.cpp:4815
    11784 msgid ""
    11785 "This site attempted to attach a file from your computer in the form "
    11786 "submission. The attachment was removed for your protection."
    11787 msgstr ""
    11788 "Ova je lokacija pokuÅ¡ala pridodati datoteku s vaÅ¡eg računala i poslati ju uz "
    11789 "obrazac. Privitak je uklonjen radi vaÅ¡e zaÅ¡tite."
     11302msgid "This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. The attachment was removed for your protection."
     11303msgstr "Ova je lokacija pokuÅ¡ala pridodati datoteku s vaÅ¡eg računala i poslati ju uz obrazac. Privitak je uklonjen radi vaÅ¡e zaÅ¡tite."
    1179011304
    1179111305#. +> trunk stable
     
    1180411318#, kde-format
    1180511319msgid "<qt>Access by untrusted page to<br /><b>%1</b><br /> denied.</qt>"
    11806 msgstr ""
    11807 "<qt>Pristup nepovjerljive stranice do <br /><b>%1</b><br /> zabranjen.</qt>"
     11320msgstr "<qt>Pristup nepovjerljive stranice do <br /><b>%1</b><br /> zabranjen.</qt>"
    1180811321
    1180911322#. +> trunk stable
     
    1181111324#, kde-format
    1181211325msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
    11813 msgstr ""
    11814 "Lisnica '%1' je otvorena i upotrebljava se za podatke obrazaca i zaporki."
     11326msgstr "Lisnica '%1' je otvorena i upotrebljava se za podatke obrazaca i zaporki."
    1181511327
    1181611328#. +> trunk stable
     
    1187711389#. +> trunk stable
    1187811390#: khtml/khtml_printsettings.cpp:31
    11879 msgid ""
    11880 "<qt><p><strong>'Print images'</strong></p><p>If this checkbox is enabled, "
    11881 "images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer "
    11882 "and use more ink or toner.</p><p>If this checkbox is disabled, only the text "
    11883 "of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will "
    11884 "be faster and use less ink or toner.</p> </qt>"
    11885 msgstr ""
    11886 "<qt><p><strong>'Ispis slika'</strong></p><p>ako je ovaj odabirni okvir "
    11887 "omogućen, ispisati će se slike sadrÅŸane na HTML stranici</p><p>Ako je "
    11888 "onemogućen, ispisati će se samo tekst, bez slika. Ispisivanje će ići brÅŸe i "
    11889 "potroÅ¡iti će se manje tinte ili tonera.</p> </qt>"
     11391msgid "<qt><p><strong>'Print images'</strong></p><p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p><p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink or toner.</p> </qt>"
     11392msgstr "<qt><p><strong>'Ispis slika'</strong></p><p>ako je ovaj odabirni okvir omogućen, ispisati će se slike sadrÅŸane na HTML stranici</p><p>Ako je onemogućen, ispisati će se samo tekst, bez slika. Ispisivanje će ići brÅŸe i potroÅ¡iti će se manje tinte ili tonera.</p> </qt>"
    1189011393
    1189111394#. +> trunk stable
    1189211395#: khtml/khtml_printsettings.cpp:43
    11893 msgid ""
    11894 "<qt><p><strong>'Print header'</strong></p><p>If this checkbox is enabled, the "
    11895 "printout of the HTML document will contain a header line at the top of each "
    11896 "page. This header contains the current date, the location URL of the printed "
    11897 "page and the page number.</p><p>If this checkbox is disabled, the printout of "
    11898 "the HTML document will not contain such a header line.</p> </qt>"
    11899 msgstr ""
    11900 "<qt><p><strong>'Ispis zaglavlja'</strong></p><p>Ako je ova kućica omogućena, "
    11901 "ispis HTML dokumenta će sadrÅŸavati zaglavlje na vrhu svake stranice. To "
    11902 "zaglavlje sadrÅŸi trenutni datum, URL lokacije ispisane stranice i redni broj "
    11903 "stranice.</p><p>Ako je ova kućica onemogućena, ispis HTML dokumenta neće "
    11904 "sadrÅŸavati navedeno zaglavlje.</p></qt>"
     11396msgid "<qt><p><strong>'Print header'</strong></p><p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain a header line at the top of each page. This header contains the current date, the location URL of the printed page and the page number.</p><p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not contain such a header line.</p> </qt>"
     11397msgstr "<qt><p><strong>'Ispis zaglavlja'</strong></p><p>Ako je ova kućica omogućena, ispis HTML dokumenta će sadrÅŸavati zaglavlje na vrhu svake stranice. To zaglavlje sadrÅŸi trenutni datum, URL lokacije ispisane stranice i redni broj stranice.</p><p>Ako je ova kućica onemogućena, ispis HTML dokumenta neće sadrÅŸavati navedeno zaglavlje.</p></qt>"
    1190511398
    1190611399#. +> trunk stable
    1190711400#: khtml/khtml_printsettings.cpp:56
    11908 msgid ""
    11909 "<qt><p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p><p>If this checkbox is "
    11910 "enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and "
    11911 "all colored background will be converted into white. Printout will be faster "
    11912 "and use less ink or toner.</p><p>If this checkbox is disabled, the printout "
    11913 "of the HTML document will happen in the original color settings as you see in "
    11914 "your application. This may result in areas of full-page color (or grayscale, "
    11915 "if you use a black+white printer). Printout will possibly happen more slowly "
    11916 "and will probably use more toner or ink.</p> </qt>"
    11917 msgstr ""
    11918 "<qt><p><strong>'Način prijateljski pisaču'</strong></p><p>Ako je ovaj "
    11919 "odabirni okvir omogućen, ispis HTML dokumenta bit će samo crno-bijeli, a sve "
    11920 "pozadine u boji pretvorit će se u bijele. Ispis će biti brÅŸi i potroÅ¡iti će "
    11921 "se manje tinte ili tonera. </p><p>Ako je onemogućen, ispis HTML dokumenta bit "
    11922 "će u originalnim bojama kao Å¡to ih vidite u vaÅ¡oj aplikaciji. Ovo moÅŸe "
    11923 "rezultirati područjima stranice potpuno prekrivenim bojom (ili sivim tonovima "
    11924 "ako koristite crno-bijeli pisač). Ispis će vjerojatno biti sporiji i "
    11925 "vjerojatno će se potroÅ¡it viÅ¡e tinte ili tonera.</p> </qt>"
     11401msgid "<qt><p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p><p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and all colored background will be converted into white. Printout will be faster and use less ink or toner.</p><p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen in the original color settings as you see in your application. This may result in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen more slowly and will probably use more toner or ink.</p> </qt>"
     11402msgstr "<qt><p><strong>'Način prijateljski pisaču'</strong></p><p>Ako je ovaj odabirni okvir omogućen, ispis HTML dokumenta bit će samo crno-bijeli, a sve pozadine u boji pretvorit će se u bijele. Ispis će biti brÅŸi i potroÅ¡iti će se manje tinte ili tonera. </p><p>Ako je onemogućen, ispis HTML dokumenta bit će u originalnim bojama kao Å¡to ih vidite u vaÅ¡oj aplikaciji. Ovo moÅŸe rezultirati područjima stranice potpuno prekrivenim bojom (ili sivim tonovima ako koristite crno-bijeli pisač). Ispis će vjerojatno biti sporiji i vjerojatno će se potroÅ¡it viÅ¡e tinte ili tonera.</p> </qt>"
    1192611403
    1192711404#. +> trunk stable