- Timestamp:
- Jul 24, 2011, 1:09:18 PM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeaccessibility/kmouth.po
r1160 r1168 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 10:24+0100\n" 10 "PO-Revision-Date: 2011-07-2 1 15:40+0200\n"10 "PO-Revision-Date: 2011-07-24 13:06+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" 12 12 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" … … 239 239 #: kmouth.cpp:229 kmouth.cpp:230 240 240 msgid "Deselects all phrases in the history" 241 msgstr " "241 msgstr "PoniÅ¡tava odabir svih izraza iz povijesti" 242 242 243 243 #. +> trunk stable … … 250 250 #. +> trunk stable 251 251 #: kmouth.cpp:259 kmouth.cpp:366 252 #, fuzzy253 252 msgid "Opening file..." 254 253 msgstr "Otvaram datoteku âŠ" … … 347 346 #: main.cpp:45 348 347 msgid "Tips, extended phrase books" 349 msgstr " "348 msgstr "Savjeti, proÅ¡irene knjige izraza" 350 349 351 350 #. +> trunk stable … … 383 382 #: phrasebook/buttonboxui.ui:13 384 383 msgid "Currently Selected Phrase or Phrase Book" 385 msgstr " "384 msgstr "Trenutno odabran izraz ili knjiga izraza" 386 385 387 386 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, phrasebox) … … 389 388 #: phrasebook/buttonboxui.ui:25 390 389 msgid "&Currently Selected Phrase or Phrase Book" 391 msgstr " "390 msgstr "&Trenutno odabran izraz ili knjiga izraza" 392 391 393 392 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineEdit) … … 411 410 #. +> trunk stable 412 411 #: phrasebook/buttonboxui.ui:50 413 #, fuzzy414 412 msgid "&None" 415 msgstr "&Ni jedan"413 msgstr "&NiÅ¡ta" 416 414 417 415 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, customKey) … … 427 425 #. +> trunk stable 428 426 #: phrasebook/buttonboxui.ui:60 429 #, fuzzy430 427 msgid "C&ustom" 431 428 msgstr "Prila&goÄeno" … … 435 432 #: phrasebook/buttonboxui.ui:67 436 433 msgid "Shortcut for the phrase:" 437 msgstr " "434 msgstr "PreÄac za izraz:" 438 435 439 436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel) … … 442 439 #: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:558 443 440 msgid "Text of the &phrase:" 444 msgstr " "441 msgstr "Tekst iz&raza:" 445 442 446 443 #. +> trunk stable … … 464 461 #, kde-format 465 462 msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" 466 msgstr " "463 msgstr "Datoteka %1 veÄ postoji. Åœelite li ju prebrisati?" 467 464 468 465 #. +> trunk stable 469 466 #: phrasebook/phrasebook.cpp:284 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:260 470 #, fuzzy471 467 msgid "File Exists" 472 468 msgstr "Datoteka postoji" … … 474 470 #. +> trunk stable 475 471 #: phrasebook/phrasebook.cpp:284 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:260 476 #, fuzzy477 472 msgid "&Overwrite" 478 msgstr " Da â prepiÅ¡i"473 msgstr "Pr&epiÅ¡i" 479 474 480 475 #. +> trunk stable … … 488 483 #. +> trunk stable 489 484 #: phrasebook/phrasebook.cpp:296 phrasebook/phrasebook.cpp:312 490 #, fuzzy491 485 #| msgid "Tab Bar Extension" 492 486 msgid "File Extension" 493 msgstr " ProÅ¡irenje trake kartica"487 msgstr "Nastavak datoteke" 494 488 495 489 #. +> trunk stable 496 490 #: phrasebook/phrasebook.cpp:296 497 #, fuzzy498 491 msgid "Add" 499 msgstr " &Dodaj"492 msgstr "Dodaj" 500 493 501 494 #. +> trunk stable 502 495 #: phrasebook/phrasebook.cpp:296 503 #, fuzzy504 496 msgid "Do Not Add" 505 msgstr "Ne dodaj"497 msgstr "Nemoj dodati" 506 498 507 499 #. +> trunk stable … … 516 508 #: phrasebook/phrasebook.cpp:312 517 509 msgid "As Phrasebook" 518 msgstr " "510 msgstr "Kao knjiga izraza" 519 511 520 512 #. +> trunk stable 521 513 #: phrasebook/phrasebook.cpp:312 522 514 msgid "As Plain Text" 523 msgstr " "515 msgstr "Kao Äisti tekst" 524 516 525 517 #. +> trunk stable … … 528 520 msgid " (%2 of 1 book selected)" 529 521 msgid_plural " (%2 of %1 books selected)" 530 msgstr[0] " "531 msgstr[1] " "532 msgstr[2] " "522 msgstr[0] " (odabrano %2 od %1 knjiga)" 523 msgstr[1] " (odabrano %2 od %1 knjige)" 524 msgstr[2] " (odabrano %2 od %1 knjiga)" 533 525 534 526 #. +> trunk stable 535 527 #: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:157 536 528 msgid "Please decide which phrase books you need:" 537 msgstr " "529 msgstr "OdluÄite se koje su vam knjige izraza potrebne:" 538 530 539 531 #. +> trunk stable 540 532 #: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:166 541 533 msgid "Book" 542 msgstr " "534 msgstr "Knjiga" 543 535 544 536 #. +> trunk stable … … 552 544 #: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:285 553 545 msgid "Phrase Book" 554 msgstr " "546 msgstr "Knjiga izraza" 555 547 556 548 #. +> trunk stable 557 549 #: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 558 550 msgid "Phrase" 559 msgstr " "551 msgstr "Izraz" 560 552 561 553 #. +> trunk stable 562 554 #: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327 563 #, fuzzy564 555 msgid "Shortcut" 565 556 msgstr "PreÄac" … … 575 566 #: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:353 576 567 msgid "&New Phrase" 577 msgstr " "568 msgstr "&Novi izraz" 578 569 579 570 #. +> trunk stable 580 571 #: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:356 581 572 msgid "Adds a new phrase" 582 msgstr " "573 msgstr "Dodaje novi izraz" 583 574 584 575 #. +> trunk stable 585 576 #: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:360 586 577 msgid "New Phrase &Book" 587 msgstr " "578 msgstr "Nova knji&ga izraza" 588 579 589 580 #. +> trunk stable … … 599 590 #. +> trunk stable 600 591 #: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376 601 #, fuzzy602 592 msgid "&Import..." 603 msgstr "&Uv ezi âŠ"593 msgstr "&Uvoz..." 604 594 605 595 #. +> trunk stable … … 612 602 #: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:384 613 603 msgid "I&mport Standard Phrase Book" 614 msgstr " "604 msgstr "Uvezi standardnu knjigu izraza" 615 605 616 606 #. +> trunk stable … … 621 611 #. +> trunk stable 622 612 #: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:390 623 #, fuzzy624 613 msgid "&Export..." 625 msgstr "&Izvoz  âŠ"614 msgstr "&Izvoz..." 626 615 627 616 #. +> trunk stable … … 1342 1331 msgid "Performing spell check..." 1343 1332 msgstr "VrÅ¡im provjeru pravopisaâŠ" 1333
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.