Ignore:
Timestamp:
Jul 22, 2011, 5:30:31 PM (13 years ago)
Author:
marko@…
Message:

Prevođenje u kdegraphics, kdelibs i kdeutils

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/kcmkamera.po

    r1123 r1163  
    33# Translators: Ljubomir BoÅŸić <ljubo108@vip.hr>,
    44# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2010.
     5# Marko DimjaÅ¡ević <marko@dimjasevic.net>, 2011.
    56msgid ""
    67msgstr ""
     
    89"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    910"POT-Creation-Date: 2011-07-08 10:24+0200\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2010-01-22 20:56+0100\n"
    11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     11"PO-Revision-Date: 2011-07-22 16:57+0200\n"
     12"Last-Translator: Marko DimjaÅ¡ević <marko@dimjasevic.net>\n"
    1213"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
    1314"MIME-Version: 1.0\n"
     
    1516"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1617"Language: hr\n"
    17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
     18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
     19"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     20"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
    1921"X-Environment: kde\n"
    2022"X-Accelerator-Marker: &\n"
     
    4446#: kamera.cpp:144
    4547msgid "Click this button to test the connection to the selected camera."
    46 msgstr "Kliknite na ovaj gumb kako biste testirali vezu prema odabranoj kameri."
     48msgstr ""
     49"Kliknite na ovaj gumb kako biste testirali vezu prema odabranoj kameri."
    4750
    4851#. +> trunk stable
     
    6366#. +> trunk stable
    6467#: kamera.cpp:156
    65 msgid "Click this button to change the configuration of the selected camera.<br><br>The availability of this feature and the contents of the Configuration dialog depend on the camera model."
    66 msgstr "Kliknite na ovaj gumb kako biste promijenili konfiguraciju odabrane kamere.<br><br>Dostupnost ove mogućnosti i sadrÅŸaj dijaloga Konfiguracija ovise o modelu kamere."
     68msgid ""
     69"Click this button to change the configuration of the selected camera.<br><br>"
     70"The availability of this feature and the contents of the Configuration dialog "
     71"depend on the camera model."
     72msgstr ""
     73"Kliknite na ovaj gumb kako biste promijenili konfiguraciju odabrane kamere.<"
     74"br><br>Dostupnost ove mogućnosti i sadrÅŸaj dijaloga Konfiguracija ovise o "
     75"modelu kamere."
    6776
    6877#. +> trunk stable
     
    7382#. +> trunk stable
    7483#: kamera.cpp:162
    75 msgid "Click this button to view a summary of the current status of the selected camera.<br><br>The availability of this feature and the contents of the Information dialog depend on the camera model."
    76 msgstr "Kliknite na ovaj gumb kako biste vidjeli kratki pregled trenutnog stanja odabrane kamere.<br><br>Dostupnost ove mogućnosti i sadrÅŸaj dijaloga Informacije ovise o modelu kamere."
     84msgid ""
     85"Click this button to view a summary of the current status of the selected "
     86"camera.<br><br>The availability of this feature and the contents of the "
     87"Information dialog depend on the camera model."
     88msgstr ""
     89"Kliknite na ovaj gumb kako biste vidjeli kratki pregled trenutnog stanja "
     90"odabrane kamere.<br><br>Dostupnost ove mogućnosti i sadrÅŸaj dijaloga "
     91"Informacije ovise o modelu kamere."
    7792
    7893#. +> trunk stable
     
    99114"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n"
    100115"appear on the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n"
    101 "<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update.<br><br>\n"
     116"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update.<"
     117"br><br>\n"
    102118"To view and download images from the digital camera, go to the address\n"
    103119"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other KDE applications."
     
    106122"Ovaj modul vam omogućava podešavanje podrške za vašu digitalnu kameru.\n"
    107123"Trebati ćete izabrati model kamere i port na koji je priključena\n"
    108 "s vaÅ¡im računalom (npr. USB, serijski, Firewire). Ako se vaÅ¡a kamera ne nalazi\n"
     124"s vaÅ¡im računalom (npr. USB, serijski, Firewire). Ako se vaÅ¡a kamera ne "
     125"nalazi\n"
    109126"na listi <i>PodrÅŸane Kamere</i>, otiđite na\n"
    110 "<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web stranica</a> za moguću nadogradnju.<br><br>\n"
     127"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web stranica</a> za moguću "
     128"nadogradnju.<br><br>\n"
    111129"Da bi gledali i preuzeli slike iz digitalne kamere, otiđite na adresu\n"
    112130"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> u Konqueroru i ostalim programima KDE-a."
     
    135153#: kameradevice.cpp:87 kameradevice.cpp:469 kameradevice.cpp:483
    136154#, kde-format
    137 msgid "Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options may be incorrect."
    138 msgstr "Opis mogućnosti za kameru %1 nije na raspolaganju. MoÅŸda su pogreÅ¡ne opcije za podeÅ¡avanje."
     155msgid ""
     156"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration "
     157"options may be incorrect."
     158msgstr ""
     159"Opis mogućnosti za kameru %1 nije na raspolaganju. MoÅŸda su pogreÅ¡ne opcije "
     160"za podeÅ¡avanje."
    139161
    140162#. +> trunk stable
    141163#: kameradevice.cpp:110
    142164msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation."
    143 msgstr "Ne mogu pristupiti upravljačkom programu. Provjerite instalaciju gPhoto2-a."
     165msgstr ""
     166"Ne mogu pristupiti upravljačkom programu. Provjerite instalaciju gPhoto2-a."
    144167
    145168#. +> trunk stable
    146169#: kameradevice.cpp:130
    147 msgid "Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity and try again."
    148 msgstr "Neuspjela inicijalizacija kamere. Provjerite postavke porta i jeste li ispravno povezali kameru pa pokuÅ¡ajte ponovo."
     170msgid ""
     171"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity "
     172"and try again."
     173msgstr ""
     174"Neuspjela inicijalizacija kamere. Provjerite postavke porta i jeste li "
     175"ispravno povezali kameru pa pokuÅ¡ajte ponovo."
    149176
    150177#. +> trunk stable
     
    180207#. +> trunk stable
    181208#: kameradevice.cpp:298
    182 #, fuzzy
    183209#| msgid "Supported Cameras"
    184210msgctxt "@title:column"
     
    198224#. +> trunk stable
    199225#: kameradevice.cpp:324
    200 msgid "If this option is checked, the camera has to be connected to one of the computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)"
    201 msgstr "Ako je ova opcija uključena, kamera treba biti povezna na jednom od serijskih portova vaÅ¡eg računala (poznatih kao COM u Microsoft Windows)."
     226msgid ""
     227"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the "
     228"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)"
     229msgstr ""
     230"Ako je ova opcija uključena, kamera treba biti povezna na jednom od serijskih "
     231"portova vaÅ¡eg računala (poznatih kao COM u Microsoft Windows)."
    202232
    203233#. +> trunk stable
    204234#: kameradevice.cpp:327
    205 msgid "If this option is checked, the camera has to be connected to one of the computer's USB ports, or to a USB hub."
    206 msgstr "Ako je ova opcija uključena, vaÅ¡a kamera treba biti povezana na jednom od USB portova ili na čvoriÅ¡tu USB-a vaÅ¡eg računala."
     235msgid ""
     236"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the "
     237"computer's USB ports, or to a USB hub."
     238msgstr ""
     239"Ako je ova opcija uključena, vaÅ¡a kamera treba biti povezana na jednom od USB "
     240"portova ili na čvoriÅ¡tu USB-a vaÅ¡eg računala."
    207241
    208242#. +> trunk stable
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.