- Timestamp:
- Jul 22, 2011, 3:07:32 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdesdk/lokalize.po
r1123 r1161 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-07- 08 10:26+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-07-21 09:01+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2011-01-30 09:59+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>\n" … … 173 173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, querySourceLabel) 174 174 #. +> trunk stable 175 #: scripts/newprojectwizard.py:281 src/tm/queryoptions.ui: 92175 #: scripts/newprojectwizard.py:281 src/tm/queryoptions.ui:81 176 176 msgid "Source:" 177 177 msgstr "Izvorno:" … … 179 179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, queryTargetLabel) 180 180 #. +> trunk stable 181 #: scripts/newprojectwizard.py:282 src/tm/queryoptions.ui: 102181 #: scripts/newprojectwizard.py:282 src/tm/queryoptions.ui:91 182 182 msgid "Target:" 183 183 msgstr "Prijevod:" … … 842 842 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, substr) 843 843 #. +> trunk stable 844 #: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:190 src/tm/queryoptions.ui:1 75844 #: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:190 src/tm/queryoptions.ui:164 845 845 msgid "Case insensitive" 846 846 msgstr "neosjetljiv na veliÄinu slova" … … 921 921 #. +> trunk stable 922 922 #: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:102 src/glossary/glossary.cpp:227 923 #: src/tm/ tmtab.cpp:144923 #: src/tm/qamodel.cpp:72 src/tm/tmtab.cpp:145 924 924 msgctxt "@title:column Original text" 925 925 msgid "Source" … … 928 928 #. +> trunk stable 929 929 #: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:103 src/glossary/glossary.cpp:228 930 #: src/tm/tmtab.cpp:14 5930 #: src/tm/tmtab.cpp:146 931 931 msgctxt "@title:column Text in target language" 932 932 msgid "Target" … … 940 940 941 941 #. +> trunk stable 942 #: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:105 src/tm/tmtab.cpp:14 8942 #: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:105 src/tm/tmtab.cpp:149 943 943 msgctxt "@title:column" 944 944 msgid "Translation Status" … … 947 947 #. +> trunk stable 948 948 #: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:168 src/editortab.cpp:1057 949 #: src/editortab.cpp:1249 src/tm/tmtab.cpp:31 1949 #: src/editortab.cpp:1249 src/tm/tmtab.cpp:312 950 950 msgctxt "@info:status 'non-fuzzy' in gettext terminology" 951 951 msgid "Ready" … … 954 954 #. +> trunk stable 955 955 #: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:169 src/editortab.cpp:1058 956 #: src/editortab.cpp:1244 src/tm/tmtab.cpp:31 2956 #: src/editortab.cpp:1244 src/tm/tmtab.cpp:313 957 957 msgctxt "@info:status 'fuzzy' in gettext terminology" 958 958 msgid "Needs review" … … 961 961 #. +> trunk stable 962 962 #: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:170 src/editortab.cpp:1056 963 #: src/tm/tmtab.cpp:31 3963 #: src/tm/tmtab.cpp:314 964 964 msgctxt "@info:status" 965 965 msgid "Untranslated" … … 981 981 #. +> trunk stable 982 982 #: src/editortab.cpp:165 src/editortab.cpp:834 src/project/projecttab.cpp:246 983 #: src/tm/tmtab.cpp:6 70983 #: src/tm/tmtab.cpp:662 984 984 #, kde-format 985 985 msgctxt "@info:status message entries" … … 1584 1584 #. +> trunk stable 1585 1585 #: src/editorui.rc:232 src/project/projectmanagerui.rc:18 1586 #: src/tm/translationmemoryrui.rc: 51586 #: src/tm/translationmemoryrui.rc:10 1587 1587 msgid "Main Toolbar" 1588 1588 msgstr "Glavna alatna traka" … … 1751 1751 1752 1752 #. +> trunk stable 1753 #: src/lokalizemainwindow.cpp:384 src/tm/tmtab.cpp:5 611753 #: src/lokalizemainwindow.cpp:384 src/tm/tmtab.cpp:545 1754 1754 msgctxt "@title actions category" 1755 1755 msgid "Translation Memory" … … 1785 1785 1786 1786 #. +> trunk stable 1787 #: src/lokalizemainwindow.cpp:445 src/tm/tmtab.cpp:5 641787 #: src/lokalizemainwindow.cpp:445 src/tm/tmtab.cpp:548 1788 1788 msgctxt "@action:inmenu" 1789 1789 msgid "Manage translation memories" … … 3052 3052 msgstr "Ukloni" 3053 3053 3054 #. +> trunk 3055 #: src/tm/qamodel.cpp:73 3056 #, fuzzy 3057 msgctxt "@title:column Translator's false friend" 3058 msgid "False Friend" 3059 msgstr "LaÅŸni prijatelj" 3060 3061 #. +> trunk 3062 #: src/tm/qaview.cpp:35 3063 #, fuzzy 3064 msgctxt "@title:window" 3065 msgid "Quality Assurance" 3066 msgstr "Vrsta kvaliteta" 3067 3054 3068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 3055 3069 #. +> trunk stable … … 3061 3075 3062 3076 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, qa) 3063 #. +> trunkstable3077 #. +> stable 3064 3078 #: src/tm/queryoptions.ui:42 3065 3079 #, fuzzy … … 3069 3083 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, querySource) 3070 3084 #. +> trunk stable 3071 #: src/tm/queryoptions.ui: 773085 #: src/tm/queryoptions.ui:66 3072 3086 msgid "" 3073 3087 "Search expression for source language part.\n" … … 3078 3092 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, queryTarget) 3079 3093 #. +> trunk stable 3080 #: src/tm/queryoptions.ui: 853094 #: src/tm/queryoptions.ui:74 3081 3095 msgid "" 3082 3096 "Search expression for target language part.\n" … … 3087 3101 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, invertSource) 3088 3102 #. +> trunk stable 3089 #: src/tm/queryoptions.ui:1 12 src/tm/queryoptions.ui:1223103 #: src/tm/queryoptions.ui:101 src/tm/queryoptions.ui:111 3090 3104 msgid "Show results that do not match search expression" 3091 3105 msgstr "PrikaÅŸi rezultate koji ne odgovaraju traÅŸenom izrazu" … … 3094 3108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertSource) 3095 3109 #. +> trunk stable 3096 #: src/tm/queryoptions.ui:1 15 src/tm/queryoptions.ui:1253110 #: src/tm/queryoptions.ui:104 src/tm/queryoptions.ui:114 3097 3111 msgid "Invert" 3098 3112 msgstr "Izokretanje" … … 3100 3114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 3101 3115 #. +> trunk stable 3102 #: src/tm/queryoptions.ui:1 483116 #: src/tm/queryoptions.ui:137 3103 3117 msgid "File mask:" 3104 3118 msgstr "Maska datoteke:" … … 3106 3120 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, filemask) 3107 3121 #. +> trunk stable 3108 #: src/tm/queryoptions.ui:1 643122 #: src/tm/queryoptions.ui:153 3109 3123 msgid "Show only results from files with path matching specified mask" 3110 3124 msgstr "PrikaÅŸi samo rezultate iz datoteka Äija putanja odgovara navedenoj masci" … … 3112 3126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, substr) 3113 3127 #. +> trunk stable 3114 #: src/tm/queryoptions.ui:1 783128 #: src/tm/queryoptions.ui:167 3115 3129 msgctxt "@option:radio" 3116 3130 msgid "Substring" … … 3119 3133 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, like) 3120 3134 #. +> trunk stable 3121 #: src/tm/queryoptions.ui:1 883135 #: src/tm/queryoptions.ui:177 3122 3136 msgid "Space is AND operator. Case insensitive." 3123 3137 msgstr "Razmak je operator AND. Neosjetljiv na veliÄinu slova." … … 3125 3139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, like) 3126 3140 #. +> trunk stable 3127 #: src/tm/queryoptions.ui:1 913141 #: src/tm/queryoptions.ui:180 3128 3142 msgctxt "@option:radio" 3129 3143 msgid "Google-like" … … 3132 3146 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, glob) 3133 3147 #. +> trunk stable 3134 #: src/tm/queryoptions.ui: 2013148 #: src/tm/queryoptions.ui:190 3135 3149 msgid "Shell globs (* and ?). Case sensitive." 3136 3150 msgstr "ViÅ¡eznaÄnici (* i ?). Osjetljivi na veliÄinu slova." … … 3138 3152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, glob) 3139 3153 #. +> trunk stable 3140 #: src/tm/queryoptions.ui: 2043154 #: src/tm/queryoptions.ui:193 3141 3155 msgctxt "@option:radio" 3142 3156 msgid "Wildcard" … … 3145 3159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doFind) 3146 3160 #. +> trunk stable 3147 #: src/tm/queryoptions.ui:2 243161 #: src/tm/queryoptions.ui:213 3148 3162 msgid "&Search" 3149 3163 msgstr "&TraÅŸi" … … 3151 3165 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, doUpdateTM) 3152 3166 #. +> trunk stable 3153 #: src/tm/queryoptions.ui:2 313167 #: src/tm/queryoptions.ui:220 3154 3168 msgid "Reads all project files into translation memory, updating old entries. The scanning will work in background." 3155 3169 msgstr "UÄitaj sve datoteke projekta u prijevodnu memoriju, obnovi stare unose. PretraÅŸivanje Äe raditi u pozadini." … … 3157 3171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doUpdateTM) 3158 3172 #. +> trunk stable 3159 #: src/tm/queryoptions.ui:2 343173 #: src/tm/queryoptions.ui:223 3160 3174 #, fuzzy 3161 3175 #| msgid "&Rescan Project Files" … … 3222 3236 3223 3237 #. +> trunk stable 3224 #: src/tm/tmtab.cpp:14 63238 #: src/tm/tmtab.cpp:147 3225 3239 msgctxt "@title:column" 3226 3240 msgid "Context" … … 3228 3242 3229 3243 #. +> trunk stable 3230 #: src/tm/tmtab.cpp:14 73244 #: src/tm/tmtab.cpp:148 3231 3245 msgctxt "@title:column" 3232 3246 msgid "File" … … 3234 3248 3235 3249 #. +> trunk stable 3236 #: src/tm/tmtab.cpp:4 64src/tm/tmview.cpp:147 src/tm/tmview.cpp:1523250 #: src/tm/tmtab.cpp:450 src/tm/tmview.cpp:147 src/tm/tmview.cpp:152 3237 3251 msgctxt "@title:window" 3238 3252 msgid "Translation Memory" … … 3240 3254 3241 3255 #. +> trunk stable 3242 #: src/tm/tmtab.cpp:4 863256 #: src/tm/tmtab.cpp:472 3243 3257 msgid "Copy source to clipboard" 3244 3258 msgstr "Kopiraj izvorno u meÄuspremnik" 3245 3259 3246 3260 #. +> trunk stable 3247 #: src/tm/tmtab.cpp:4 923261 #: src/tm/tmtab.cpp:478 3248 3262 msgid "Copy target to clipboard" 3249 3263 msgstr "Kopiraj prevedeno u meÄuspremnik" 3250 3264 3251 3265 #. +> trunk stable 3252 #: src/tm/tmtab.cpp:4 983266 #: src/tm/tmtab.cpp:484 3253 3267 msgid "Open file" 3254 3268 msgstr "Otvori datoteku"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.