Ignore:
Timestamp:
Jul 21, 2011, 3:42:24 PM (13 years ago)
Author:
marko@…
Message:

Prevođenje kdeaccessibilityja (KMouth)

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeaccessibility/kmouth.po

    r1151 r1159  
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    99"POT-Creation-Date: 2011-01-11 10:24+0100\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2011-07-17 17:56+0200\n"
     10"PO-Revision-Date: 2011-07-21 15:40+0200\n"
    1111"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
    1212"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
     
    661661#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:582
    662662msgid "Name of the &phrase book:"
    663 msgstr ""
     663msgstr "Naziv knjige iz&raza:"
    664664
    665665#. +> trunk stable
     
    673673#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:602
    674674msgid "Closing \"Phrase Book\" Window"
    675 msgstr ""
     675msgstr "Zatvaram prozor \"Knjiga izraza\""
    676676
    677677#. +> trunk stable
     
    686686#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:665
    687687msgid "Invalid Shortcut Key"
    688 msgstr ""
     688msgstr "Neispravna tipkovnički prečac"
    689689
    690690#. +> trunk stable
    691691#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:762
    692692msgid "(New Phrase Book)"
    693 msgstr ""
     693msgstr "(Nova knjiga izraza)"
    694694
    695695#. +> trunk stable
    696696#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:773
    697697msgid "(New Phrase)"
    698 msgstr ""
     698msgstr "(Novi izraz)"
    699699
    700700#. +> trunk stable
    701701#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:790
    702702msgid "Import Phrasebook"
    703 msgstr ""
     703msgstr "Uvezi knjigu izraza"
    704704
    705705#. +> trunk stable
    706706#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:801 phraselist.cpp:480
    707 #, fuzzy, kde-format
     707#, kde-format
    708708msgid ""
    709709"There was an error loading file\n"
     
    716716#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:810
    717717msgid "Export Phrase Book"
    718 msgstr ""
     718msgstr "Izvezi knjigu izraza"
    719719
    720720#. +> trunk stable
     
    725725"%1"
    726726msgstr ""
     727"Tijekom spremanja datoteke doÅ¡lo je do pogreÅ¡ke\n"
     728"%1"
    727729
    728730#. +> trunk stable
     
    738740#, kde-format
    739741msgid "the standard \"%1\" action"
    740 msgstr ""
     742msgstr "zadana radnja \"%1\""
    741743
    742744#. +> trunk stable
    743745#: phrasebook/phrasetree.cpp:494
    744 #, fuzzy
    745746msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
    746747msgstr "Sukob sa zadanim prečacem aplikacije"
     
    750751#, kde-format
    751752msgid "the global \"%1\" action"
    752 msgstr ""
     753msgstr "globalna radnja \"%1\""
    753754
    754755#. +> trunk stable
    755756#: phrasebook/phrasetree.cpp:512
    756757msgid "Conflict with Global Shortcuts"
    757 msgstr ""
     758msgstr "Sukob s globalnim prečacima"
    758759
    759760#. +> trunk stable
    760761#: phrasebook/phrasetree.cpp:527
    761762msgid "an other phrase"
    762 msgstr ""
     763msgstr "drugi izraz"
    763764
    764765#. +> trunk stable
    765766#: phrasebook/phrasetree.cpp:528
    766 #, fuzzy
    767767msgid "Key Conflict"
    768768msgstr "Sukob tipki"
     
    784784#. +> trunk stable
    785785#: phraselist.cpp:453
    786 #, fuzzy
    787786msgid "Save As"
    788787msgstr "Spremi kao"
     
    799798#: phraselist.cpp:459
    800799msgid "Open File as History"
    801 msgstr ""
     800msgstr "Otvori datoteku kao povijest"
    802801
    803802#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PreferencesUI)
    804803#. +> trunk stable
    805804#: preferencesui.ui:21
    806 #, fuzzy
    807805msgid "Preferences"
    808 msgstr "PodeÅ¡enja"
     806msgstr "Postavke"
    809807
    810808#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, speakLabel)
     
    821819#: preferencesui.ui:52
    822820msgid "&Selection of phrases in the phrase book:"
    823 msgstr ""
     821msgstr "Odabi&r izraza iz knjige izraza:"
    824822
    825823#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, speakCombo)
     
    827825#: preferencesui.ui:66
    828826msgid "Speak Immediately"
    829 msgstr ""
     827msgstr "Odmah izgovaraj"
    830828
    831829#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, speakCombo)
     
    833831#: preferencesui.ui:71
    834832msgid "Insert Into Edit Field"
    835 msgstr ""
     833msgstr "Umetni u polje uređivanja"
    836834
    837835#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, closeLabel)
     
    848846#: preferencesui.ui:100
    849847msgid "Closing the phrase &book edit window:"
    850 msgstr ""
     848msgstr "Zatvaram prozor za uređivanje &knjige izraza:"
    851849
    852850#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, closeCombo)
     
    854852#: preferencesui.ui:114
    855853msgid "Save Phrase Book"
    856 msgstr ""
     854msgstr "Spremi knjigu izraza"
    857855
    858856#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, closeCombo)
    859857#. +> trunk stable
    860858#: preferencesui.ui:119
    861 #, fuzzy
    862859msgid "Discard Changes"
    863860msgstr "Odbaci promjene"
     
    867864#: preferencesui.ui:124
    868865msgid "Ask Whether to Save"
    869 msgstr ""
     866msgstr "Pitaj treba li spremiti"
    870867
    871868#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, texttospeechconfigurationui)
     
    873870#: texttospeechconfigurationui.ui:13
    874871msgid "Text-to-Speech"
    875 msgstr ""
     872msgstr "Tekst u govor"
    876873
    877874#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
     
    879876#: texttospeechconfigurationui.ui:41
    880877msgid "C&ommand for speaking texts:"
    881 msgstr ""
     878msgstr "Naredba za izg&ovor tekstova:"
    882879
    883880#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, urlLabel)
     
    916913#: texttospeechconfigurationui.ui:117
    917914msgid "Send the data as standard &input"
    918 msgstr ""
     915msgstr "PoÅ¡alji podatke kao standardn&i ulaz"
    919916
    920917#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, stdInButton)
     
    929926#. +> trunk stable
    930927#: texttospeechconfigurationui.ui:127
    931 #, fuzzy
    932928msgid "&Use Jovie speech service if possible"
    933 msgstr "&Upotrijebi pohranu ako je moguće"
     929msgstr "Ako je moguće, &uotrijebi govorni servis Jovie"
    934930
    935931#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useKttsd)
     
    948944msgctxt "Local characterset"
    949945msgid "Local"
    950 msgstr ""
     946msgstr "Lokalni"
    951947
    952948#. +> trunk stable
     
    954950msgctxt "Latin1 characterset"
    955951msgid "Latin1"
    956 msgstr ""
     952msgstr "Latinski1"
    957953
    958954#. +> trunk stable
    959955#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:52
    960956#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:104
    961 #, fuzzy
    962957msgid "Unicode"
    963958msgstr "Unicode"
     
    976971#: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:25
    977972msgid "C&ompare to OpenOffice.org dictionary:"
    978 msgstr ""
     973msgstr "Usp&oredi s rječnikom OpenOffice.org-a:"
    979974
    980975#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, encodingLabel)
     
    1001996#. +> trunk stable
    1002997#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:67
    1003 #, fuzzy
    1004998msgid "&Filename:"
    1005 msgstr "&Ime Datoteke:"
     999msgstr "&Naziv datoteke:"
    10061000
    10071001#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, ooDictURL)
     
    10261020#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:139
    10271021#: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:67 wordcompletion/wordcompletionui.ui:51
    1028 #, fuzzy
    10291022msgid "&Language:"
    10301023msgstr "&Jezik:"
     
    10341027#: wordcompletion/creationsourceui.ui:16
    10351028msgid "C&reate new dictionary:"
    1036 msgstr ""
     1029msgstr "Nap&ravi novi rječnik:"
    10371030
    10381031#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, createButton)
     
    10481041#: wordcompletion/creationsourceui.ui:29
    10491042msgid "&Merge dictionaries"
    1050 msgstr ""
     1043msgstr "Spoji r&ječnike"
    10511044
    10521045#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mergeButton)
     
    10621055#: wordcompletion/creationsourceui.ui:50
    10631056msgid "From &file"
    1064 msgstr ""
     1057msgstr "Iz &datoteke"
    10651058
    10661059#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, fileButton)
     
    10791072#: wordcompletion/creationsourceui.ui:71
    10801073msgid "From &KDE documentation"
    1081 msgstr ""
     1074msgstr "Iz dokumentacije &KDE-a"
    10821075
    10831076#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kdeDocButton)
     
    10941087#: wordcompletion/creationsourceui.ui:95
    10951088msgid "From f&older"
    1096 msgstr ""
     1089msgstr "Iz m&ape"
    10971090
    10981091#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, directoryButton)
     
    11081101#: wordcompletion/creationsourceui.ui:121
    11091102msgid "Create an &empty wordlist"
    1110 msgstr ""
     1103msgstr "Napravi praznu listu rij&eči"
    11111104
    11121105#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, emptyButton)
     
    11221115#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:49
    11231116msgid "Source of New Dictionary (1)"
    1124 msgstr ""
     1117msgstr "Izvor novog direktorija (1)"
    11251118
    11261119#. +> trunk stable
     
    11341127#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:150
    11351128msgid "Source of New Dictionary (2)"
    1136 msgstr ""
     1129msgstr "Izvor novog direktorija (2)"
    11371130
    11381131#. +> trunk stable
     
    11401133msgctxt "In which directory is the file located?"
    11411134msgid "&Directory:"
    1142 msgstr ""
     1135msgstr "&Direktorij:"
    11431136
    11441137#. +> trunk stable
     
    11541147msgctxt "Latin characterset"
    11551148msgid "Latin1"
    1156 msgstr ""
     1149msgstr "Latinski1"
    11571150
    11581151#. +> trunk stable
    11591152#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:237
    11601153msgid "Merge result"
    1161 msgstr ""
     1154msgstr "Spoji rezultat"
    11621155
    11631156#. +> trunk stable
     
    11651158msgctxt "In the sense of a blank word list"
    11661159msgid "Empty list"
    1167 msgstr ""
     1160msgstr "Prazna lista"
    11681161
    11691162#. +> trunk stable
    11701163#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:249
    11711164msgid "KDE Documentation"
    1172 msgstr ""
     1165msgstr "Dokumentacija KDE-a"
    11731166
    11741167#. +> trunk stable
     
    11761169msgctxt "Default dictionary"
    11771170msgid "Default"
    1178 msgstr ""
     1171msgstr "Zadani"
    11791172
    11801173#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, spellCheckBox)
     
    11991192#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:33
    12001193msgid "&Selected Dictionary"
    1201 msgstr ""
     1194msgstr "Odab&rani rječnik"
    12021195
    12031196#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, languageLabel)
     
    12191212#. +> trunk stable
    12201213#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:64
    1221 #, fuzzy
    12221214msgid "&Name:"
    1223 msgstr "I&me:"
     1215msgstr "&Naziv:"
    12241216
    12251217#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, addButton)
     
    12301222"dictionaries."
    12311223msgstr ""
     1224"Ovim gumbom moÅŸete dodati novi rječnik u listu dostupnih "
     1225"rječnika."
    12321226
    12331227#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
     
    12351229#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:103
    12361230msgid "Add D&ictionary..."
    1237 msgstr ""
     1231msgstr "&Dodaj rječnik..."
    12381232
    12391233#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, deleteButton)
     
    12411235#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:121
    12421236msgid "With this button you delete the selected dictionary."
    1243 msgstr ""
     1237msgstr "Ovim gumbom briÅ¡ete odabrani rječnik."
    12441238
    12451239#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton)
     
    12471241#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:124
    12481242msgid "&Delete Dictionary"
    1249 msgstr ""
     1243msgstr "Iz&briÅ¡i rječnik"
    12501244
    12511245#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, moveUpButton)
     
    12531247#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:142
    12541248msgid "With this button you move the selected dictionary up."
    1255 msgstr ""
     1249msgstr "Ovim gumbom pomičete odabrani rječnik prema vrhu."
    12561250
    12571251#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveUpButton)
    12581252#. +> trunk stable
    12591253#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:145
    1260 #, fuzzy
    12611254msgid "Move &Up"
    12621255msgstr "Prema &vrhu"
     
    12661259#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:163
    12671260msgid "With this button you move the selected dictionary down."
    1268 msgstr ""
     1261msgstr "Ovim gumbom pomičete odabrani rječnik prema dnu."
    12691262
    12701263#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveDownButton)
     
    12721265#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:166
    12731266msgid "&Move Down"
    1274 msgstr ""
     1267msgstr "&Prema dnu"
    12751268
    12761269#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, exportButton)
     
    12781271#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:184
    12791272msgid "With this button you export the selected dictionary to a file."
    1280 msgstr ""
     1273msgstr "Ovim gumbom u datoteku izvozite odabrani rječnik."
    12811274
    12821275#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, exportButton)
     
    12841277#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:187
    12851278msgid "&Export Dictionary..."
    1286 msgstr ""
     1279msgstr "Izv&ezi rječnik..."
    12871280
    12881281#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, dictionaryList)
     
    12991292#. +> trunk stable
    13001293#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:219
    1301 #, fuzzy
    13021294msgid "Dictionary"
    13031295msgstr "Rječnik"
     
    13061298#. +> trunk stable
    13071299#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:224
    1308 #, fuzzy
    13091300msgid "Language"
    13101301msgstr "Jezik"
     
    13141305#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:144
    13151306#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:208
    1316 #, fuzzy
    13171307msgid "without name"
    1318 msgstr "bez imena"
     1308msgstr "bez naziva"
    13191309
    13201310#. +> trunk stable
    13211311#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254
    13221312msgid "Export Dictionary"
    1323 msgstr ""
     1313msgstr "Izvezi rječnik"
    13241314
    13251315#. +> trunk stable
    13261316#: wordcompletion/wordlist.cpp:114
    13271317msgid "Creating Word List"
    1328 msgstr ""
     1318msgstr "Stvaram listu riječi"
    13291319
    13301320#. +> trunk stable
    13311321#: wordcompletion/wordlist.cpp:114 wordcompletion/wordlist.cpp:296
    13321322msgid "Parsing the KDE documentation..."
    1333 msgstr ""
     1323msgstr "Obrađujem dokumentaciju KDE-a..."
    13341324
    13351325#. +> trunk stable
    13361326#: wordcompletion/wordlist.cpp:243
    13371327msgid "Merging dictionaries..."
    1338 msgstr ""
     1328msgstr "Spajam rječnike..."
    13391329
    13401330#. +> trunk stable
    13411331#: wordcompletion/wordlist.cpp:314
    13421332msgid "Parsing file..."
    1343 msgstr ""
     1333msgstr "Obrađujem datoteku..."
    13441334
    13451335#. +> trunk stable
    13461336#: wordcompletion/wordlist.cpp:325
    13471337msgid "Parsing directory..."
    1348 msgstr ""
     1338msgstr "Obrađujem direktorij..."
    13491339
    13501340#. +> trunk stable
    13511341#: wordcompletion/wordlist.cpp:517
    13521342msgid "Performing spell check..."
    1353 msgstr ""
     1343msgstr "VrÅ¡im provjeru pravopisa..."
     1344
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.