Changeset 1156 for kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/playground-network/desktop_playground-network_telepathy-chat-handler.po
- Timestamp:
- Jul 20, 2011, 3:03:36 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/playground-network/desktop_playground-network_telepathy-chat-handler.po
r1155 r1156 8 8 "Project-Id-Version: desktop_kdenetwork 0\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-07-1 8 09:04+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-07-19 09:05+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-05-26 11:57+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Language: hr\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 20 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 20 21 "X-Environment: kde\n" … … 25 26 #: config/kcm_telepathy_chat_config.desktop:14 26 27 #, fuzzy 28 #| msgctxt "Name" 29 #| msgid "Chat Window" 27 30 msgctxt "Name" 28 31 msgid "Chat Window Appearance" 29 msgstr "P odeÅ¡avanje adresara"32 msgstr "Prozor za razgovor" 30 33 31 34 #. +> trunk 32 #: config/kcm_telepathy_chat_config.desktop:2 435 #: config/kcm_telepathy_chat_config.desktop:25 33 36 msgctxt "Comment" 34 37 msgid "Choose a Style for your Chat Window and customize it" 35 38 msgstr "" 36 37 #, fuzzy38 #~ msgctxt "Name"39 #~ msgid "Instant messaging"40 #~ msgstr "Umetak Kontact-a"41 42 #, fuzzy43 #~ msgctxt "Comment"44 #~ msgid "Instant messaging"45 #~ msgstr "Umetak Kontact-a"46 47 #, fuzzy48 #~ msgctxt "Name"49 #~ msgid "Instant messaging error"50 #~ msgstr "Umetak Kontact-a"51 52 #, fuzzy53 #~ msgctxt "Comment"54 #~ msgid "An error occurred within instant messaging"55 #~ msgstr "GreÅ¡ka prilikom stvaranja VaÅ¡e teme."56 57 #, fuzzy58 #~ msgctxt "Name"59 #~ msgid "Instant messaging info message"60 #~ msgstr "Prisutnost Brzog Dopisivanje"61 62 #, fuzzy63 #~ msgctxt "Comment"64 #~ msgid "A general info message from instant messaging"65 #~ msgstr "Povezivanje s udaljenim posluÅŸiteljem nije moglo biti ostvareno"66 67 #~ msgctxt "Name"68 #~ msgid "Group"69 #~ msgstr "Grupa"70 71 #~ msgctxt "Comment"72 #~ msgid "The group where the contact resides"73 #~ msgstr "Grupa u kojoj se nalazi kontakt"74 75 #~ msgctxt "Name"76 #~ msgid "Contact"77 #~ msgstr "Kontakt"78 79 #~ msgctxt "Comment"80 #~ msgid "The specified contact"81 #~ msgstr "Naveden kontakt"82 83 #~ msgctxt "Name"84 #~ msgid "Class"85 #~ msgstr "Razred"86 87 #~ msgctxt "Comment"88 #~ msgid "The message class"89 #~ msgstr "Razred poruke"90 91 #~ msgctxt "Name"92 #~ msgid "Incoming Message"93 #~ msgstr "Dolazna poruka"94 95 #~ msgctxt "Comment"96 #~ msgid "An incoming message has been received"97 #~ msgstr "Primljena je dolazna poruka"98 99 #~ msgctxt "Name"100 #~ msgid "Incoming Message in Active Chat"101 #~ msgstr "Dolazna poruka u djelatnom razgovoru"102 103 #~ msgctxt "Comment"104 #~ msgid "An incoming message in the active chat window has been received"105 #~ msgstr "Primljena je dolazna poruka u prozoru djelatnog razgovora"106 107 #~ msgctxt "Name"108 #~ msgid "Outgoing Message"109 #~ msgstr "Odlazna poruka"110 111 #~ msgctxt "Comment"112 #~ msgid "An outgoing message has been sent"113 #~ msgstr "Primljena je odlazna poruka"114 115 #~ msgctxt "Name"116 #~ msgid "Highlight"117 #~ msgstr "Isticanje"118 119 #~ msgctxt "Comment"120 #~ msgid "A highlighted message has been received"121 #~ msgstr "Osvijetljena poruka je primljena"122 123 #~ msgctxt "Name"124 #~ msgid "Buzz/Nudge"125 #~ msgstr "Zvrndanje/Gurkanje"126 127 #~ msgctxt "Comment"128 #~ msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."129 #~ msgstr "Kontakt vam je poslao zvrndanje/gurkanje."130 131 #~ msgctxt "Name"132 #~ msgid "Message Dropped"133 #~ msgstr "Poruka ispuÅ¡tena"134 135 #~ msgctxt "Comment"136 #~ msgid "A message was filtered by the Privacy Plugin"137 #~ msgstr "PrikljuÄak za privatnost je filtrirao poruku"138 139 #~ msgctxt "Name"140 #~ msgid "Service Message"141 #~ msgstr "Poruka servisa"142 143 #~ msgctxt "Comment"144 #~ msgid "A service message has been received (e.g. authorization request)"145 #~ msgstr "Primljena je servisna poruka (npr. zahtjev za autorizacijom)"146 147 #, fuzzy148 #~ msgctxt "Comment"149 #~ msgid "Configure"150 #~ msgstr "Postavi"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.