- Timestamp:
- Jul 19, 2011, 3:08:46 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/klipper.po
r1015 r1155 10 10 "Project-Id-Version: klipper 0\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 12 "POT-Creation-Date: 2011-0 5-10 09:04+0200\n"12 "POT-Creation-Date: 2011-07-18 08:59+0200\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2011-02-15 16:10+0100\n" 14 14 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 311 311 312 312 #. +> trunk stable 313 #: klipper.cpp:1 62313 #: klipper.cpp:152 314 314 msgid "Enable Clipboard &Actions" 315 315 msgstr "OmoguÄi odlagaliÅ¡ne r&adnje" 316 316 317 317 #. +> trunk stable 318 #: klipper.cpp:1 66318 #: klipper.cpp:156 319 319 msgid "C&lear Clipboard History" 320 320 msgstr "&OÄisti povijest odlagaliÅ¡ta" 321 321 322 322 #. +> trunk stable 323 #: klipper.cpp:1 71323 #: klipper.cpp:161 324 324 msgid "&Configure Klipper..." 325 325 msgstr "&PodeÅ¡avanje Klippera âŠ" 326 326 327 327 #. +> trunk stable 328 #: klipper.cpp:1 76328 #: klipper.cpp:166 329 329 msgid "&Quit" 330 330 msgstr "&Izlaz" 331 331 332 332 #. +> trunk stable 333 #: klipper.cpp: 203333 #: klipper.cpp:193 334 334 msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard" 335 335 msgstr "RuÄno prizovi radnju na trenutnom odlagaliÅ¡tu" 336 336 337 337 #. +> trunk stable 338 #: klipper.cpp:2 10338 #: klipper.cpp:200 339 339 msgid "&Edit Contents..." 340 340 msgstr "&Uredi sadrÅŸaj âŠ" 341 341 342 342 #. +> trunk stable 343 #: klipper.cpp:2 17343 #: klipper.cpp:207 344 344 msgid "&Show Barcode..." 345 345 msgstr "&PrikaÅŸi barkodâŠ" 346 346 347 347 #. +> trunk stable 348 #: klipper.cpp:2 23348 #: klipper.cpp:213 349 349 msgid "Next History Item" 350 350 msgstr "SljedeÄa stavka u povijesti" 351 351 352 352 #. +> trunk stable 353 #: klipper.cpp:2 27353 #: klipper.cpp:217 354 354 msgid "Previous History Item" 355 355 msgstr "Prethodna stavka u povijesti" 356 356 357 357 #. +> trunk stable 358 #: klipper.cpp:2 32358 #: klipper.cpp:222 359 359 msgid "Enable Clipboard Actions" 360 360 msgstr "OmoguÄi radnje odlagaliÅ¡ta" 361 361 362 362 #. +> trunk stable 363 #: klipper.cpp:5 33363 #: klipper.cpp:523 364 364 msgid "You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and selecting 'Enable Actions'" 365 365 msgstr "Kasnije moÅŸete omoguÄiti URL radnje desnim klikom na Klipperovu ikonu i odabiranjem 'OmoguÄi radnje'" 366 366 367 367 #. +> trunk stable 368 #: klipper.cpp:5 61368 #: klipper.cpp:551 369 369 msgid "Should Klipper start automatically when you login?" 370 370 msgstr "Treba li se Klipper sam pokrenuti prilikom prijave?" 371 371 372 372 #. +> trunk stable 373 #: klipper.cpp:5 62373 #: klipper.cpp:552 374 374 msgid "Automatically Start Klipper?" 375 375 msgstr "Automatski pokreÄi Klipper?" 376 376 377 377 #. +> trunk stable 378 #: klipper.cpp:5 62378 #: klipper.cpp:552 379 379 msgid "Start" 380 380 msgstr "PokreÄi" 381 381 382 382 #. +> trunk stable 383 #: klipper.cpp:5 63383 #: klipper.cpp:553 384 384 msgid "Do Not Start" 385 385 msgstr "Ne pokreÄi" 386 386 387 387 #. +> trunk stable 388 #: klipper.cpp:10 44388 #: klipper.cpp:1022 389 389 msgid "KDE cut & paste history utility" 390 390 msgstr "KDE-ov pomoÄni program za povijest izrezivanja i umetanja" 391 391 392 392 #. +> trunk stable 393 #: klipper.cpp:10 48tray.cpp:39393 #: klipper.cpp:1026 tray.cpp:39 394 394 msgid "Klipper" 395 395 msgstr "Klipper" 396 396 397 397 #. +> trunk stable 398 #: klipper.cpp:10 50398 #: klipper.cpp:1028 399 399 msgid "" 400 400 "(c) 1998, Andrew Stanley-Jones\n" … … 407 407 408 408 #. +> trunk stable 409 #: klipper.cpp:10 54409 #: klipper.cpp:1032 410 410 msgid "Carsten Pfeiffer" 411 411 msgstr "Carsten Pfeiffer" 412 412 413 413 #. +> trunk stable 414 #: klipper.cpp:10 55414 #: klipper.cpp:1033 415 415 msgid "Author" 416 416 msgstr "Autor" 417 417 418 418 #. +> trunk stable 419 #: klipper.cpp:10 58419 #: klipper.cpp:1036 420 420 msgid "Andrew Stanley-Jones" 421 421 msgstr "Andrew Stanley-Jones" 422 422 423 423 #. +> trunk stable 424 #: klipper.cpp:10 59424 #: klipper.cpp:1037 425 425 msgid "Original Author" 426 426 msgstr "Izvorni autor" 427 427 428 428 #. +> trunk stable 429 #: klipper.cpp:10 62429 #: klipper.cpp:1040 430 430 msgid "Patrick Dubroy" 431 431 msgstr "Patrick Dubroy" 432 432 433 433 #. +> trunk stable 434 #: klipper.cpp:10 63434 #: klipper.cpp:1041 435 435 msgid "Contributor" 436 436 msgstr "Pridonositelj" 437 437 438 438 #. +> trunk stable 439 #: klipper.cpp:10 66439 #: klipper.cpp:1044 440 440 msgid "LuboÅ¡ LuÅák" 441 441 msgstr "LuboÅ¡ LuÅák" 442 442 443 443 #. +> trunk stable 444 #: klipper.cpp:10 67444 #: klipper.cpp:1045 445 445 msgid "Bugfixes and optimizations" 446 446 msgstr "Ispravke greÅ¡aka i optimizacije" 447 447 448 448 #. +> trunk stable 449 #: klipper.cpp:10 70449 #: klipper.cpp:1048 450 450 msgid "Esben Mose Hansen" 451 451 msgstr "Esben Mose Hansen" 452 452 453 453 #. +> trunk stable 454 #: klipper.cpp:10 71454 #: klipper.cpp:1049 455 455 msgid "Maintainer" 456 456 msgstr "OdrÅŸavatelj" 457 457 458 458 #. +> trunk stable 459 #: klipper.cpp:1 106459 #: klipper.cpp:1084 460 460 msgid "Edit Contents" 461 461 msgstr "Izmjeni sadrÅŸaj" 462 462 463 463 #. +> trunk stable 464 #: klipper.cpp:11 39464 #: klipper.cpp:1117 465 465 msgid "Mobile Barcode" 466 466 msgstr "Mobilni barkod" 467 467 468 468 #. +> trunk stable 469 #: klipper.cpp:11 67469 #: klipper.cpp:1145 470 470 msgid "Really delete entire clipboard history?" 471 471 msgstr "Zaista izbrisati cijelu povijest odlagaliÅ¡ta?" 472 472 473 473 #. +> trunk stable 474 #: klipper.cpp:11 68474 #: klipper.cpp:1146 475 475 msgid "Delete clipboard history?" 476 476 msgstr "Izbrisati povijest odlagaliÅ¡ta?" 477 477 478 478 #. +> trunk stable 479 #: klipper.cpp:11 84 klipper.cpp:1190479 #: klipper.cpp:1162 klipper.cpp:1168 480 480 msgid "Clipboard history" 481 481 msgstr "Povijest odlagaliÅ¡ta" 482 482 483 483 #. +> trunk stable 484 #: klipper.cpp:1 202484 #: klipper.cpp:1180 485 485 msgid "up" 486 486 msgstr "gore" 487 487 488 488 #. +> trunk stable 489 #: klipper.cpp:1 208489 #: klipper.cpp:1186 490 490 msgid "current" 491 491 msgstr "trenutno" 492 492 493 493 #. +> trunk stable 494 #: klipper.cpp:1 214494 #: klipper.cpp:1192 495 495 msgid "down" 496 496 msgstr "dolje"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.