- Timestamp:
- Jul 19, 2011, 3:08:46 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kdmconfig.po
r1123 r1155 9 9 "Project-Id-Version: kdmconfig 0\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2011-07- 08 10:22+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2011-07-18 08:59+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2011-03-04 19:15+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 260 260 msgstr "&Izgled" 261 261 262 #. +> trunk stable 262 #. +> trunk 263 #: kdm-gen.cpp:70 264 msgid "" 265 "&Use themed greeter\n" 266 "(Warning: poor accessibility)" 267 msgstr "" 268 269 #. +> stable 263 270 #: kdm-gen.cpp:70 264 271 msgid "&Use themed greeter" 265 272 msgstr "&koristi tematski pozdrav" 266 273 267 #. +> trunk stable 274 #. +> trunk 275 #: kdm-gen.cpp:73 276 msgid "Enable this if you would like to use a themed Login Manager.<br>Note that the themed greeter is challenged accessibility-wise (keyboard usage), and themes may lack support for features like a user list or alternative authentication methods." 277 msgstr "" 278 279 #. +> stable 268 280 #: kdm-gen.cpp:73 269 281 msgid "Enable this if you would like to use a themed Login Manager." … … 271 283 272 284 #. +> trunk stable 273 #: kdm-gen.cpp: 77 kdm-gen.cpp:88kdm-users.cpp:114285 #: kdm-gen.cpp:80 kdm-gen.cpp:91 kdm-users.cpp:114 274 286 msgid "<placeholder>default</placeholder>" 275 287 msgstr "<placeholder>zadano</placeholder>" 276 288 277 289 #. +> trunk stable 278 #: kdm-gen.cpp:8 2290 #: kdm-gen.cpp:85 279 291 msgid "GUI s&tyle:" 280 292 msgstr "&Stil GUIa:" 281 293 282 294 #. +> trunk stable 283 #: kdm-gen.cpp:8 4295 #: kdm-gen.cpp:87 284 296 msgid "You can choose a basic GUI style here that will be used by KDM only." 285 297 msgstr "MoÅŸete odabrati osnovni GUI koji Äe kroistiti samo KDM." 286 298 287 299 #. +> trunk stable 288 #: kdm-gen.cpp:9 2300 #: kdm-gen.cpp:95 289 301 msgid "Color sche&me:" 290 302 msgstr "Shema &boja:" 291 303 292 304 #. +> trunk stable 293 #: kdm-gen.cpp:9 4305 #: kdm-gen.cpp:97 294 306 msgid "You can choose a basic Color Scheme here that will be used by KDM only." 295 307 msgstr "MoÅŸete odabrati osnovni skup boja koji Äe koristiti samo KDM." 296 308 297 309 #. +> trunk stable 298 #: kdm-gen.cpp: 97310 #: kdm-gen.cpp:100 299 311 msgctxt "@title:group" 300 312 msgid "Fonts" … … 302 314 303 315 #. +> trunk stable 304 #: kdm-gen.cpp:10 4316 #: kdm-gen.cpp:107 305 317 msgid "This changes the font which is used for all the text in the login manager except for the greeting and failure messages." 306 318 msgstr "Ovo mijenja pismo koji Äe biti koriÅ¡ten za sav tekst u uraditelju za prijavljivanje osim za poruke pozdrava i poruke o greÅ¡kama." 307 319 308 320 #. +> trunk stable 309 #: kdm-gen.cpp:1 07321 #: kdm-gen.cpp:110 310 322 msgctxt "... font" 311 323 msgid "&General:" … … 313 325 314 326 #. +> trunk stable 315 #: kdm-gen.cpp:11 1327 #: kdm-gen.cpp:114 316 328 msgid "This changes the font which is used for failure messages in the login manager." 317 329 msgstr "Ovo mijenja pismo koji se koristi za poruke o greÅ¡kama u upravitelju za prijavljivanje." 318 330 319 331 #. +> trunk stable 320 #: kdm-gen.cpp:11 3332 #: kdm-gen.cpp:116 321 333 msgctxt "font for ..." 322 334 msgid "&Failure:" … … 324 336 325 337 #. +> trunk stable 326 #: kdm-gen.cpp:1 17338 #: kdm-gen.cpp:120 327 339 msgid "This changes the font which is used for the login manager's greeting." 328 340 msgstr "Ovo mijenja pismo koji se koristi za pozdrave u upravitelju za prijavljivanje." 329 341 330 342 #. +> trunk stable 331 #: kdm-gen.cpp:1 19343 #: kdm-gen.cpp:122 332 344 msgctxt "font for ..." 333 345 msgid "Gree&ting:" … … 335 347 336 348 #. +> trunk stable 337 #: kdm-gen.cpp:12 1349 #: kdm-gen.cpp:124 338 350 msgid "Use anti-aliasing for fonts" 339 351 msgstr "Koristi anti-aliasing za pisma" 340 352 341 353 #. +> trunk stable 342 #: kdm-gen.cpp:12 3354 #: kdm-gen.cpp:126 343 355 msgid "If you check this box and your X-Server has the Xft extension, fonts will be antialiased (smoothed) in the login dialog." 344 356 msgstr "Ako odaberete ovdje i vaÅ¡ X posluÅŸitelj ima Xft dodatak, pisma Äe biti zaglaÄena (antialiasing) u prijavnom dijalogu."
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.