Changeset 1149
- Timestamp:
- Jul 17, 2011, 11:28:41 PM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/kalzium.po
r1124 r1149 1 1 # Translation of kalzium to Croatian 2 2 # 3 # Oliver Mucafir <oliver.untwist@gmail.com>, 2010 .3 # Oliver Mucafir <oliver.untwist@gmail.com>, 2010, 2011. 4 4 msgid "" 5 5 msgstr "" … … 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 8 "POT-Creation-Date: 2011-07-10 07:57+0200\n" 9 "PO-Revision-Date: 201 0-08-24 23:53+0200\n"9 "PO-Revision-Date: 2011-07-17 23:27+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Oliver Mucafir <oliver.untwist@gmail.com>\n" 11 "Language-Team: Croatian<kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"11 "Language-Team: Hrvatski <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" 12 12 "MIME-Version: 1.0\n" 13 13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 93 93 #: data/knowledge.xml:5 94 94 msgid "Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a definite volume: solid, liquid or gaseous." 95 msgstr "Oblik tvari; ovisi stabilnosti oblika bez obzira koji zauzima volumen: kruto, tekuÄe ili plinovito."95 msgstr "Oblik tvari; ovisi o stabilnosti oblika bez obzira koji zauzima volumen: kruto, tekuÄe ili plinovito." 96 96 97 97 #. +> trunk stable … … 130 130 #: data/knowledge.xml:20 131 131 msgid "Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated absorption on a static medium (stationary phase)." 132 msgstr "Odvajanje tvari u pokretnom mediju (mobilna faza) zbog razliÄite apsorpcije na statiÄnom mediju (stat iÄna faza)."132 msgstr "Odvajanje tvari u pokretnom mediju (mobilna faza) zbog razliÄite apsorpcije na statiÄnom mediju (statacionarna faza)." 133 133 134 134 #. +> trunk stable … … 185 185 #: data/knowledge.xml:47 186 186 msgid "Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. [i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] consist of multiple phases." 187 msgstr "Tvari mogu biti sastavljene od viÅ¡e razliÄitih tvari i pomjeÅ¡ane u razliÄitim omjerima. [i]Homogene smjese[/i] imaju ujednaÄen, jasan izgled, a [i]heterogene smjese[/i] se satoje od viÅ¡e faza."187 msgstr "Tvari mogu biti sastavljene od viÅ¡e razliÄitih tvari i pomjeÅ¡ane u razliÄitim omjerima. [i]Homogene smjese[/i] su koherentnog i jednoliÄnog izgleda, a [i]heterogene smjese[/i] se sastoje od viÅ¡e faza." 188 188 189 189 #. +> trunk stable … … 215 215 #: data/knowledge.xml:59 216 216 msgid "An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two or more elements bind together then the mass ratio is constant." 217 msgstr "Neka legura sastoji se uvijek od istih elemenata u istim masenim omjerima. Ako se dva ili viÅ¡e elemenata spoji tada je maseni omjer konstantan."217 msgstr "Neka legura sastoji se uvijek od istih elemenata u istim masenim omjerima. Ako se dva ili viÅ¡e elemenata kemijski spoji tada je maseni omjer konstantan." 218 218 219 219 #. +> trunk stable … … 406 406 #: data/knowledge.xml:132 407 407 msgid "Mass of an atom, taken on a scale where the mass of a carbon atom is 12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the isotope mix is given." 408 msgstr "Masa atoma, usporediva s nekim standardom, jednim daltonom (Da) ili atomskom jedinicom mase u, pri Äemu je masa atoma ugljika 12u. Kod elemenata koji se sastoje od razliÄitih izotopa, dana je prosjeÄna masa smjese izotopa."408 msgstr "Masa atoma, usporediva s nekim standardom, jednim daltonom (Da) ili atomskom jedinicom mase (u), pri Äemu je masa atoma ugljika 12u. Kod elemenata koji se sastoje od razliÄitih izotopa, dana je prosjeÄna masa smjese izotopa." 409 409 410 410 #. +> trunk stable … … 418 418 #: data/knowledge.xml:140 419 419 msgid "Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at the same place on the periodic table." 420 msgstr "Izotopi su oblici kemijskog elementa Äiji atomi imaju isti atomski broj Z, ali razliÄitu atomsku masu, A. RijeÄ izotop znaÄi na istom mjestu, a dolazi od Äinjenice da se izotopi nekog elementa nalaze na istom mjestu u periodnom sustavu elemenata ."420 msgstr "Izotopi su oblici kemijskog elementa Äiji atomi imaju isti atomski broj Z, ali razliÄitu atomsku masu, A. RijeÄ izotop znaÄi na istom mjestu, a dolazi od Äinjenice da se izotopi nekog elementa nalaze na istom mjestu u periodnom sustavu elemenata (PSE)." 421 421 422 422 #. +> trunk stable … … 438 438 #: data/knowledge.xml:154 439 439 msgid "The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It is measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" 440 msgstr "Magnetski moment nekog objekta je vektor koji se odnosi na okretni moment u magnetnom kojeg \"osjeÄa\" objekt prema samom vektoru polja. Mjerna jedinica je nuklearni magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]"440 msgstr "Magnetski moment nekog objekta je vektor koji se odnosi na okretni moment u magnetnom polju kojeg \"osjeÄa\" objekt prema samom vektoru polja. Mjerna jedinica je nuklearni magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" 441 441 442 442 #. +> trunk stable 443 443 #: data/knowledge.xml:160 444 444 msgid "Decay Mode" 445 msgstr " NaÄinraspada"445 msgstr "Vrsta raspada" 446 446 447 447 #. +> trunk stable 448 448 #: data/knowledge.xml:161 449 449 msgid "The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." 450 msgstr " NaÄin raspada opisuje naÄin raspada Äestice. Za radioaktivni raspad (raspad nuklida) vrste su: br] â alpha-raspad (emisija jezgara helija-4).[br] â β[sup]-[/sup] raspad (emisija elektrona)[br] â β[sup]+[/sup] raspad (emisija pozitrona) [br] â hvatanje elektrona (EC) [br] â emisija protona [br] â spontana fisija [br] UobiÄajeno za odreÄeni nuklid prevladava jedan naÄinraspada."450 msgstr "Vrsta raspada opisuje naÄin raspada Äestice. Za radioaktivni raspad (raspad nuklida) vrste su: br] â alpha-raspad (emisija jezgara helija-4).[br] â β[sup]-[/sup] raspad (emisija elektrona)[br] â β[sup]+[/sup] raspad (emisija pozitrona) [br] â hvatanje elektrona (EC) [br] â emisija protona [br] â spontana fisija [br] UobiÄajeno za odreÄeni nuklid prevladava jedna vrsta raspada." 451 451 452 452 #. +> trunk stable … … 954 954 #: data/tools.xml:180 955 955 msgid "There are several types of burners; this picture shows a Teclu-Burner. Each type of burner has specific uses, and they vary in peak temperature and overall heating capacity." 956 msgstr "Postoji nekoliko tipova plamenika. na slici je prikazan Tecluov plamenik. Svaki tip plamenika ima posebnu svrhu i variraju prema najviÅ¡oj temperaturi koju mogu postiÄi i prema kapacitetu zagrijavanja."956 msgstr "Postoji nekoliko tipova plamenika. Na slici je prikazan Tecluov plamenik. Svaki tip plamenika ima posebnu svrhu i variraju prema najviÅ¡oj temperaturi koju mogu postiÄi i prema kapacitetu zagrijavanja." 957 957 958 958 #. +> trunk stable … … 963 963 #. +> trunk stable 964 964 #: data/tools.xml:185 965 #, fuzzy966 965 #| msgid "Extractor hoods are used to filter out gasses from chemical reactions. The air, once cleaned, is pumped outside of the building." 967 966 msgid "Extractor hoods are used to filter out gases from chemical reactions. The air, once cleaned, is pumped outside of the building." … … 986 985 #: data/tools.xml:195 987 986 msgid "Laboratory clamps make it easier to hold many kinds of tools." 988 msgstr "Laboratorijske kleme olakÅ¡avaju drÅŸanje raznih vrsta alata, posuda i pomaÅŸu kod konstruiranja aparatura."987 msgstr "Laboratorijske stezaljke ili kleme olakÅ¡avaju drÅŸanje raznih vrsta alata, posuda i pomaÅŸu kod konstruiranja aparatura." 989 988 990 989 #. +> trunk stable … … 1051 1050 #. +> trunk stable 1052 1051 #: element_tiny.xml:2 1053 #, fuzzy1054 1052 msgid "Dummy" 1055 msgstr " Prazno"1053 msgstr "Dummy" 1056 1054 1057 1055 #. i18n: tag label attribute value 1058 1056 #. +> trunk stable 1059 1057 #: element_tiny.xml:3 1060 #, fuzzy1061 1058 msgid "Hydrogen" 1062 1059 msgstr "Vodik" … … 1065 1062 #: element_tiny.xml:4 1066 1063 msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" 1067 msgstr " "1064 msgstr "Od grÄkog 'hydro' i 'gennao', a znaÄi 'tvori vodu'" 1068 1065 1069 1066 #. i18n: tag label attribute value 1070 1067 #. +> trunk stable 1071 1068 #: element_tiny.xml:5 1072 #, fuzzy1073 1069 msgid "Helium" 1074 1070 msgstr "Helij" … … 1076 1072 #. +> trunk stable 1077 1073 #: element_tiny.xml:6 1078 #, fuzzy1079 1074 msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" 1080 msgstr " Boja teksta za liniju vjeÅŸbanja."1075 msgstr "Od grÄke rijeÄi za sunce, 'helios'" 1081 1076 1082 1077 #. i18n: tag label attribute value 1083 1078 #. +> trunk stable 1084 1079 #: element_tiny.xml:7 1085 #, fuzzy1086 1080 msgid "Lithium" 1087 1081 msgstr "Litij" … … 1090 1084 #: element_tiny.xml:8 1091 1085 msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" 1092 msgstr " "1086 msgstr "GrÄki 'lithos' znaÄi 'kamen'" 1093 1087 1094 1088 #. i18n: tag label attribute value 1095 1089 #. +> trunk stable 1096 1090 #: element_tiny.xml:9 1097 #, fuzzy1098 1091 msgid "Beryllium" 1099 1092 msgstr "Berilij" … … 1102 1095 #: element_tiny.xml:10 1103 1096 msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" 1104 msgstr " "1097 msgstr "GrÄki 'beryllos' za 'svijetloÅŸuti kamen'" 1105 1098 1106 1099 #. i18n: tag label attribute value 1107 1100 #. +> trunk stable 1108 1101 #: element_tiny.xml:11 1109 #, fuzzy1110 1102 msgid "Boron" 1111 1103 msgstr "Bor" … … 1114 1106 #: element_tiny.xml:12 1115 1107 msgid "Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like carbon" 1116 msgstr " "1108 msgstr "Bor od Bor(aks). NaÄen je u boraksu" 1117 1109 1118 1110 #. i18n: tag label attribute value 1119 1111 #. +> trunk stable 1120 1112 #: element_tiny.xml:13 1121 #, fuzzy1122 1113 msgid "Carbon" 1123 1114 msgstr "Ugljik" … … 1126 1117 #: element_tiny.xml:14 1127 1118 msgid "Latin 'carboneum' for carbon" 1128 msgstr " "1119 msgstr "Od latinskog 'carboneum'" 1129 1120 1130 1121 #. i18n: tag label attribute value 1131 1122 #. +> trunk stable 1132 1123 #: element_tiny.xml:15 1133 #, fuzzy1134 1124 msgid "Nitrogen" 1135 1125 msgstr "DuÅ¡ik" … … 1138 1128 #: element_tiny.xml:16 1139 1129 msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" 1140 msgstr " "1130 msgstr "Latinski 'nitrogenium' ('tvori salitru')" 1141 1131 1142 1132 #. i18n: tag label attribute value 1143 1133 #. +> trunk stable 1144 1134 #: element_tiny.xml:17 1145 #, fuzzy1146 1135 msgid "Oxygen" 1147 msgstr " Oxygen"1136 msgstr "Kisik" 1148 1137 1149 1138 #. +> trunk stable 1150 1139 #: element_tiny.xml:18 1151 1140 msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" 1152 msgstr " "1141 msgstr "Latinski 'oxigenium' ('tvori kiseline')" 1153 1142 1154 1143 #. i18n: tag label attribute value 1155 1144 #. +> trunk stable 1156 1145 #: element_tiny.xml:19 1157 #, fuzzy1158 1146 msgid "Fluorine" 1159 1147 msgstr "Fluor" … … 1162 1150 #: element_tiny.xml:20 1163 1151 msgid "Latin 'fluere' ('floats')" 1164 msgstr " "1152 msgstr "Latinski 'fluere' ('pluta')" 1165 1153 1166 1154 #. i18n: tag label attribute value 1167 1155 #. +> trunk stable 1168 1156 #: element_tiny.xml:21 1169 #, fuzzy1170 1157 msgid "Neon" 1171 1158 msgstr "Neon" … … 1174 1161 #: element_tiny.xml:22 1175 1162 msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" 1176 msgstr " "1163 msgstr "Od grÄkog 'neo', Å¡to znaÄi 'nov'" 1177 1164 1178 1165 #. i18n: tag label attribute value 1179 1166 #. +> trunk stable 1180 1167 #: element_tiny.xml:23 1181 #, fuzzy1182 1168 msgid "Sodium" 1183 1169 msgstr "Natrij" … … 1186 1172 #: element_tiny.xml:24 1187 1173 msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" 1188 msgstr " "1174 msgstr "Od arapskog 'natrun' za 'sodu'" 1189 1175 1190 1176 #. i18n: tag label attribute value 1191 1177 #. +> trunk stable 1192 1178 #: element_tiny.xml:25 1193 #, fuzzy1194 1179 msgid "Magnesium" 1195 1180 msgstr "Magnezij" … … 1198 1183 #: element_tiny.xml:26 1199 1184 msgid "Named after the city of Magnesia" 1200 msgstr " "1185 msgstr "Naziv prema gradu Magneziji" 1201 1186 1202 1187 #. i18n: tag label attribute value 1203 1188 #. +> trunk stable 1204 1189 #: element_tiny.xml:27 1205 #, fuzzy1206 1190 msgid "Aluminium" 1207 1191 msgstr "Aluminij" … … 1209 1193 #. +> trunk stable 1210 1194 #: element_tiny.xml:28 1211 #, fuzzy1212 1195 #| msgctxt "africa.kgm" 1213 1196 #| msgid "Liberia" 1214 1197 msgid "Latin 'alumen'" 1215 msgstr " Liberija"1198 msgstr "Od latinskog 'alumen'" 1216 1199 1217 1200 #. i18n: tag label attribute value 1218 1201 #. +> trunk stable 1219 1202 #: element_tiny.xml:29 1220 #, fuzzy1221 1203 msgid "Silicon" 1222 1204 msgstr "Silicij" … … 1225 1207 #: element_tiny.xml:30 1226 1208 msgid "Latin 'silex'" 1227 msgstr " "1209 msgstr "Od latinskog 'silex'" 1228 1210 1229 1211 #. i18n: tag label attribute value 1230 1212 #. +> trunk stable 1231 1213 #: element_tiny.xml:31 1232 #, fuzzy1233 1214 msgid "Phosphorus" 1234 1215 msgstr "Fosfor" … … 1237 1218 #: element_tiny.xml:32 1238 1219 msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" 1239 msgstr " "1220 msgstr "GrÄki 'phosphoros' Å¡to znaÄi 'svjetlonoÅ¡a'" 1240 1221 1241 1222 #. i18n: tag label attribute value 1242 1223 #. +> trunk stable 1243 1224 #: element_tiny.xml:33 1244 #, fuzzy1245 1225 msgid "Sulfur" 1246 1226 msgstr "Sumpor" … … 1249 1229 #: element_tiny.xml:34 1250 1230 msgid "In sanskrit 'sweb' means 'to sleep'" 1251 msgstr " "1231 msgstr "Od sanskrtskog 'sweb' Å¡to znaÄi 'zaspati'" 1252 1232 1253 1233 #. i18n: tag label attribute value 1254 1234 #. +> trunk stable 1255 1235 #: element_tiny.xml:35 1256 #, fuzzy1257 1236 msgid "Chlorine" 1258 1237 msgstr "Klor" … … 1261 1240 #: element_tiny.xml:36 1262 1241 msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" 1263 msgstr " "1242 msgstr "GrÄki 'chloros' Å¡to znaÄi 'svjetloÅŸut'" 1264 1243 1265 1244 #. i18n: tag label attribute value 1266 1245 #. +> trunk stable 1267 1246 #: element_tiny.xml:37 1268 #, fuzzy1269 1247 msgid "Argon" 1270 1248 msgstr "Argon" … … 1273 1251 #: element_tiny.xml:38 1274 1252 msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" 1275 msgstr " "1253 msgstr "GrÄki 'aergon' Å¡to znaÄi 'inaktivan, trom'" 1276 1254 1277 1255 #. i18n: tag label attribute value 1278 1256 #. +> trunk stable 1279 1257 #: element_tiny.xml:39 1280 #, fuzzy1281 1258 msgid "Potassium" 1282 1259 msgstr "Kalij" … … 1285 1262 #: element_tiny.xml:40 1286 1263 msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" 1287 msgstr " "1264 msgstr "Arapski 'al qaliy' za 'potaÅ¡u'" 1288 1265 1289 1266 #. i18n: tag label attribute value 1290 1267 #. +> trunk stable 1291 1268 #: element_tiny.xml:41 1292 #, fuzzy1293 1269 msgid "Calcium" 1294 1270 msgstr "Kalcij" … … 1297 1273 #: element_tiny.xml:42 1298 1274 msgid "Latin 'calx' for 'lime'" 1299 msgstr " "1275 msgstr "Latinski 'calx' Å¡to znaÄi 'kamenac'" 1300 1276 1301 1277 #. i18n: tag label attribute value 1302 1278 #. +> trunk stable 1303 1279 #: element_tiny.xml:43 1304 #, fuzzy1305 1280 msgid "Scandium" 1306 1281 msgstr "Skandij" … … 1309 1284 #: element_tiny.xml:44 1310 1285 msgid "Named because it was found in Scandinavia" 1311 msgstr " "1286 msgstr "Tako nazvan jer je naÄen u Skandinaviji" 1312 1287 1313 1288 #. i18n: tag label attribute value 1314 1289 #. +> trunk stable 1315 1290 #: element_tiny.xml:45 1316 #, fuzzy1317 1291 msgid "Titanium" 1318 msgstr "Titan "1292 msgstr "Titanij" 1319 1293 1320 1294 #. +> trunk stable 1321 1295 #: element_tiny.xml:46 1322 1296 msgid "The Titans were giants in Greek mythology" 1323 msgstr " "1297 msgstr "Prema Titanima iz grÄke mitologije" 1324 1298 1325 1299 #. i18n: tag label attribute value 1326 1300 #. +> trunk stable 1327 1301 #: element_tiny.xml:47 1328 #, fuzzy1329 1302 msgid "Vanadium" 1330 1303 msgstr "Vanadij" … … 1333 1306 #: element_tiny.xml:48 1334 1307 msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" 1335 msgstr " "1308 msgstr "'Vanadis' je drugo ime za nordijsku boÅŸicu Freyju" 1336 1309 1337 1310 #. i18n: tag label attribute value 1338 1311 #. +> trunk stable 1339 1312 #: element_tiny.xml:49 1340 #, fuzzy1341 1313 msgid "Chromium" 1342 1314 msgstr "Krom" … … 1345 1317 #: element_tiny.xml:50 1346 1318 msgid "Greek 'chroma' means 'color'" 1347 msgstr " "1319 msgstr "GrÄki 'chroma' znaÄi 'boja'" 1348 1320 1349 1321 #. i18n: tag label attribute value 1350 1322 #. +> trunk stable 1351 1323 #: element_tiny.xml:51 1352 #, fuzzy1353 1324 msgid "Manganese" 1354 1325 msgstr "Mangan" … … 1357 1328 #: element_tiny.xml:52 1358 1329 msgid "It was discovered near a town named Magnesia in black earth. Thus, it was named 'magnesia nigra', or for short, Manganese." 1359 msgstr " "1330 msgstr "Otkriven je u blizini grada Magnezije u crnoj zemlji. Prema tome, nazvan je 'magnesia nigra', ili skraÄeno mangan." 1360 1331 1361 1332 #. i18n: tag label attribute value 1362 1333 #. +> trunk stable 1363 1334 #: element_tiny.xml:53 1364 #, fuzzy1365 1335 msgid "Iron" 1366 1336 msgstr "Åœeljezo" … … 1369 1339 #: element_tiny.xml:54 1370 1340 msgid "Latin 'ferrum'" 1371 msgstr " "1341 msgstr "Latinski 'ferrum'" 1372 1342 1373 1343 #. i18n: tag label attribute value 1374 1344 #. +> trunk stable 1375 1345 #: element_tiny.xml:55 1376 #, fuzzy1377 1346 msgid "Cobalt" 1378 1347 msgstr "Kobalt" … … 1381 1350 #: element_tiny.xml:56 1382 1351 msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" 1383 msgstr " "1352 msgstr "Nazvan prema njemaÄkoj rijeÄi 'Kobold' za 'goblin'" 1384 1353 1385 1354 #. i18n: tag label attribute value 1386 1355 #. +> trunk stable 1387 1356 #: element_tiny.xml:57 1388 #, fuzzy1389 1357 msgid "Nickel" 1390 1358 msgstr "Nikal" … … 1393 1361 #: element_tiny.xml:58 1394 1362 msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" 1395 msgstr " "1363 msgstr "'Nickel' je bilo ime planine goblina" 1396 1364 1397 1365 #. i18n: tag label attribute value 1398 1366 #. +> trunk stable 1399 1367 #: element_tiny.xml:59 1400 #, fuzzy1401 1368 msgid "Copper" 1402 1369 msgstr "Bakar" … … 1405 1372 #: element_tiny.xml:60 1406 1373 msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" 1407 msgstr " "1374 msgstr "Od latinskog 'cuprum' za Cipar." 1408 1375 1409 1376 #. i18n: tag label attribute value 1410 1377 #. +> trunk stable 1411 1378 #: element_tiny.xml:61 1412 #, fuzzy1413 1379 msgid "Zinc" 1414 1380 msgstr "Cink" … … 1417 1383 #: element_tiny.xml:62 1418 1384 msgid "German 'zinking' for 'rough', because zinc ore is very rough" 1419 msgstr " "1385 msgstr "NjemaÄki 'zinking' za 'grub', jer je ruda cinka jako gruba" 1420 1386 1421 1387 #. i18n: tag label attribute value 1422 1388 #. +> trunk stable 1423 1389 #: element_tiny.xml:63 1424 #, fuzzy1425 1390 msgid "Gallium" 1426 1391 msgstr "Galij" … … 1428 1393 #. +> trunk stable 1429 1394 #: element_tiny.xml:64 1430 #, fuzzy1431 1395 msgid "'Gallia' is an old name for France" 1432 msgstr " To je neispravno ime za dijagram."1396 msgstr "'Gallia' je staro ime za Francusku" 1433 1397 1434 1398 #. i18n: tag label attribute value 1435 1399 #. +> trunk stable 1436 1400 #: element_tiny.xml:65 1437 #, fuzzy1438 1401 msgid "Germanium" 1439 1402 msgstr "Germanij" … … 1442 1405 #: element_tiny.xml:66 1443 1406 msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" 1444 msgstr " "1407 msgstr "Latinski 'germania' je staro ime za NjemaÄku." 1445 1408 1446 1409 #. i18n: tag label attribute value 1447 1410 #. +> trunk stable 1448 1411 #: element_tiny.xml:67 1449 #, fuzzy1450 1412 msgid "Arsenic" 1451 1413 msgstr "Arsen" … … 1454 1416 #: element_tiny.xml:68 1455 1417 msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" 1456 msgstr " "1418 msgstr "Od grÄkog 'arsenikos' za 'muÅ¡ki' ili 'Äelav'" 1457 1419 1458 1420 #. i18n: tag label attribute value 1459 1421 #. +> trunk stable 1460 1422 #: element_tiny.xml:69 1461 #, fuzzy1462 1423 msgid "Selenium" 1463 1424 msgstr "Selenij" … … 1466 1427 #: element_tiny.xml:70 1467 1428 msgid "Greek 'selena' for 'moon'" 1468 msgstr " "1429 msgstr "Od grÄkog 'selena' Å¡to znaÄi 'mjesec'" 1469 1430 1470 1431 #. i18n: tag label attribute value 1471 1432 #. +> trunk stable 1472 1433 #: element_tiny.xml:71 1473 #, fuzzy1474 1434 msgid "Bromine" 1475 1435 msgstr "Brom" … … 1478 1438 #: element_tiny.xml:72 1479 1439 msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" 1480 msgstr " "1440 msgstr "GrÄki 'bromos' znaÄi 'straÅ¡no zaudara'" 1481 1441 1482 1442 #. i18n: tag label attribute value 1483 1443 #. +> trunk stable 1484 1444 #: element_tiny.xml:73 1485 #, fuzzy1486 1445 msgid "Krypton" 1487 1446 msgstr "Kripton" … … 1490 1449 #: element_tiny.xml:74 1491 1450 msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" 1492 msgstr " "1451 msgstr "Od grÄkog 'kryptos' za 'skriven'" 1493 1452 1494 1453 #. i18n: tag label attribute value 1495 1454 #. +> trunk stable 1496 1455 #: element_tiny.xml:75 1497 #, fuzzy1498 1456 msgid "Rubidium" 1499 1457 msgstr "Rubidij" … … 1502 1460 #: element_tiny.xml:76 1503 1461 msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" 1504 msgstr " "1462 msgstr "Latinski 'rubidus' znaÄi 'tamno crven'" 1505 1463 1506 1464 #. i18n: tag label attribute value 1507 1465 #. +> trunk stable 1508 1466 #: element_tiny.xml:77 1509 #, fuzzy1510 1467 msgid "Strontium" 1511 1468 msgstr "Stroncij" … … 1514 1471 #: element_tiny.xml:78 1515 1472 msgid "Named after the mineral Strontianit" 1516 msgstr " "1473 msgstr "Nazvan prema mineralu stroncijanitu" 1517 1474 1518 1475 #. i18n: tag label attribute value 1519 1476 #. +> trunk stable 1520 1477 #: element_tiny.xml:79 1521 #, fuzzy1522 1478 msgid "Yttrium" 1523 1479 msgstr "Itrij"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.