Changeset 1146
- Timestamp:
- Jul 17, 2011, 2:25:54 PM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/playground-sysadmin/apper.po
r1123 r1146 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 8 "POT-Creation-Date: 2011-07-08 10:28+0200\n" 9 "PO-Revision-Date: 2011-07- 06 22:35+0200\n"9 "PO-Revision-Date: 2011-07-17 14:24+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" 11 11 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" … … 13 13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 14 14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 16 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 16 17 "Language: hr\n" 17 18 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" … … 85 86 #: Apper/BackendDetails.ui:120 86 87 msgid "Package is visible" 87 msgstr " "88 msgstr "Paket je vidljiv" 88 89 89 90 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, newestCB) 90 91 #. +> trunk 91 92 #: Apper/BackendDetails.ui:130 92 #, fuzzy93 93 msgid "Newest" 94 94 msgstr "Najnovije" … … 98 98 #: Apper/BackendDetails.ui:140 99 99 msgid "GUI" 100 msgstr " "100 msgstr "GUI" 101 101 102 102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, freeCB) … … 104 104 #: Apper/BackendDetails.ui:150 105 105 msgid "Free software" 106 msgstr " "106 msgstr "Slobodan softver" 107 107 108 108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, supportedCB) … … 110 110 #: Apper/BackendDetails.ui:160 111 111 msgid "Supported" 112 msgstr " "112 msgstr "PodrÅŸano" 113 113 114 114 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) … … 116 116 #: Apper/BackendDetails.ui:173 117 117 msgid "Methods" 118 msgstr " "118 msgstr "Metode" 119 119 120 120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getUpdatesCB) … … 122 122 #: Apper/BackendDetails.ui:182 123 123 msgid "Get Updates" 124 msgstr " "124 msgstr "Dohvati nadogradnje" 125 125 126 126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, refreshCacheCB) … … 128 128 #: Apper/BackendDetails.ui:192 129 129 msgid "Refresh Cache" 130 msgstr " "130 msgstr "OsvjeÅŸi privremenu memoriju" 131 131 132 132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, updateSystemCB) … … 134 134 #: Apper/BackendDetails.ui:202 135 135 msgid "Update System" 136 msgstr " "136 msgstr "AÅŸuriraj sustav" 137 137 138 138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchNameCB) … … 152 152 #: Apper/BackendDetails.ui:232 153 153 msgid "Search Details" 154 msgstr " "154 msgstr "Detalji pretraÅŸivanja" 155 155 156 156 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getRequiresCB) … … 200 200 #: Apper/BackendDetails.ui:312 201 201 msgid "Install Packages" 202 msgstr " "202 msgstr "Instaliraj pakete" 203 203 204 204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, updatePackageCB) … … 206 206 #: Apper/BackendDetails.ui:322 207 207 msgid "Update Packages" 208 msgstr " "208 msgstr "AÅŸuriraj pakete" 209 209 210 210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, removePackageCB) … … 212 212 #: Apper/BackendDetails.ui:332 213 213 msgid "Remove Packages" 214 msgstr " "214 msgstr "Ukloni pakete" 215 215 216 216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, installFileCB) 217 217 #. +> trunk 218 218 #: Apper/BackendDetails.ui:342 219 #, fuzzy220 219 msgid "Install Files" 221 msgstr "Instalira nje datotekaova je zavrÅ¡eno"220 msgstr "Instaliraj datoteke" 222 221 223 222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cancelCB) 224 223 #. +> trunk 225 224 #: Apper/BackendDetails.ui:352 226 #, fuzzy227 225 msgid "Cancel" 228 226 msgstr "Odustani" … … 232 230 #: Apper/BackendDetails.ui:362 233 231 msgid "Resolve" 234 msgstr " "232 msgstr "RazrijeÅ¡i" 235 233 236 234 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getRepositoryListCB) … … 238 236 #: Apper/BackendDetails.ui:372 239 237 msgid "Get Repository List" 240 msgstr " "238 msgstr "Dohvati repozitorijsku listu" 241 239 242 240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, repositoryEnableCB) … … 244 242 #: Apper/BackendDetails.ui:382 245 243 msgid "Enable Repository" 246 msgstr " "244 msgstr "OmoguÄi repozitorij" 247 245 248 246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, repositorySetEnableCB) … … 250 248 #: Apper/BackendDetails.ui:392 251 249 msgid "Set Repository Data" 252 msgstr " "250 msgstr "Postavi repozitorijske podatke" 253 251 254 252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, whatProvidesCB) … … 262 260 #: Apper/BackendDetails.ui:412 263 261 msgid "Get Packages" 264 msgstr " "262 msgstr "Dohvati pakete" 265 263 266 264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, simulateInstallFilesCB) … … 292 290 #: Apper/BackendDetails.ui:462 293 291 msgid "Upgrade System" 294 msgstr " "292 msgstr "AÅŸuriraj sustav" 295 293 296 294 #. +> trunk … … 870 868 msgctxt "Machine user who issued the transaction" 871 869 msgid "Username" 872 msgstr " "870 msgstr "KorisniÄko ime" 873 871 874 872 #. +> trunk … … 897 895 #. +> trunk 898 896 #: ApperKCM/Updater/DistroUpgrade.cpp:64 899 msgid "You are about to upgrade your distribution to the latest version. This is usually a very lengthy process and takes a lot longer than simply upgrading your packages." 897 msgid "" 898 "You are about to upgrade your distribution to the latest version. This is " 899 "usually a very lengthy process and takes a lot longer than simply upgrading " 900 "your packages." 900 901 msgstr "" 901 902 … … 907 908 #. +> trunk 908 909 #: ApperKCM/Updater/DistroUpgrade.cpp:71 909 msgid "It is recommended that you keep your computer plugged in while the upgrade is being performed." 910 msgid "" 911 "It is recommended that you keep your computer plugged in while the upgrade is " 912 "being performed." 910 913 msgstr "" 911 914 … … 928 931 #. +> trunk 929 932 #: ApperKCM/Updater/DistroUpgrade.cpp:119 Sentinel/KpkDistroUpgrade.cpp:137 930 msgid "The distribution upgrade process crashed some time after starting successfully." 933 msgid "" 934 "The distribution upgrade process crashed some time after starting " 935 "successfully." 931 936 msgstr "" 932 937 … … 953 958 #. +> trunk 954 959 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:180 955 msgid "This update is needed to fix a security vulnerability with this package." 960 msgid "" 961 "This update is needed to fix a security vulnerability with this package." 956 962 msgstr "" 957 963 … … 976 982 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:215 977 983 msgid "For more information about this update please visit this website:" 978 msgid_plural "For more information about this update please visit these websites:" 984 msgid_plural "" 985 "For more information about this update please visit these websites:" 979 986 msgstr[0] "" 980 987 msgstr[1] "" … … 983 990 #. +> trunk 984 991 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:225 985 msgid "For more information about bugs fixed by this update please visit this website:" 986 msgid_plural "For more information about bugs fixed by this update please visit these websites:" 992 msgid "" 993 "For more information about bugs fixed by this update please visit this " 994 "website:" 995 msgid_plural "" 996 "For more information about bugs fixed by this update please visit these " 997 "websites:" 987 998 msgstr[0] "" 988 999 msgstr[1] "" … … 991 1002 #. +> trunk 992 1003 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:235 993 msgid "For more information about this security update please visit this website:" 994 msgid_plural "For more information about this security update please visit these websites:" 1004 msgid "" 1005 "For more information about this security update please visit this website:" 1006 msgid_plural "" 1007 "For more information about this security update please visit these websites:" 995 1008 msgstr[0] "" 996 1009 msgstr[1] "" … … 999 1012 #. +> trunk 1000 1013 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:245 1001 msgid "The computer will have to be restarted after the update for the changes to take effect." 1014 msgid "" 1015 "The computer will have to be restarted after the update for the changes to " 1016 "take effect." 1002 1017 msgstr "" 1003 1018 1004 1019 #. +> trunk 1005 1020 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:249 1006 msgid "You will need to log out and back in after the update for the changes to take effect." 1021 msgid "" 1022 "You will need to log out and back in after the update for the changes to take " 1023 "effect." 1007 1024 msgstr "" 1008 1025 1009 1026 #. +> trunk 1010 1027 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:256 1011 msgid "The classification of this update is unstable which means it is not designed for production use." 1028 msgid "" 1029 "The classification of this update is unstable which means it is not designed " 1030 "for production use." 1012 1031 msgstr "" 1013 1032 1014 1033 #. +> trunk 1015 1034 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:260 1016 msgid "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any problems or regressions you encounter." 1035 msgid "" 1036 "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any " 1037 "problems or regressions you encounter." 1017 1038 msgstr "" 1018 1039 1019 1040 #. +> trunk 1020 1041 #: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:269 1021 msgid "The developer logs will be shown as no description is available for this update:" 1042 msgid "" 1043 "The developer logs will be shown as no description is available for this " 1044 "update:" 1022 1045 msgstr "" 1023 1046 … … 1046 1069 #: libshared/ApplicationLauncher.cpp:33 1047 1070 msgid "The following application was just installed. Click on it to launch:" 1048 msgid_plural "The following applications were just installed. Click on them to launch:" 1071 msgid_plural "" 1072 "The following applications were just installed. Click on them to launch:" 1049 1073 msgstr[0] "" 1050 1074 msgstr[1] "" … … 1099 1123 #. +> trunk 1100 1124 #: libshared/KpkPackageModel.cpp:165 1101 #, fuzzy1102 1125 msgid "Name" 1103 msgstr " Ime"1126 msgstr "Naziv" 1104 1127 1105 1128 #. +> trunk … … 1112 1135 #: libshared/KpkPackageModel.cpp:169 1113 1136 msgid "Arch" 1114 msgstr " "1137 msgstr "Arhitektura" 1115 1138 1116 1139 #. +> trunk 1117 1140 #: libshared/KpkPackageModel.cpp:171 1118 #, fuzzy1119 1141 msgid "Summary" 1120 1142 msgstr "SaÅŸetak" … … 1252 1274 #. +> trunk 1253 1275 #: libshared/KpkRequirements.ui:144 1254 msgid "Do not show this confirmation when installing or updating additional packages" 1276 msgid "" 1277 "Do not show this confirmation when installing or updating additional packages" 1255 1278 msgstr "" 1256 1279 … … 1363 1386 #. +> trunk 1364 1387 #: libshared/KpkStrings.cpp:74 1365 msgctxt "transaction state, checking if we have all the security keys for the operation" 1388 msgctxt "" 1389 "transaction state, checking if we have all the security keys for the operation" 1366 1390 msgid "Checking signatures" 1367 1391 msgstr "" … … 1459 1483 #. +> trunk 1460 1484 #: libshared/KpkStrings.cpp:122 1461 msgctxt "transaction state, generating a list of packages installed on the system" 1485 msgctxt "" 1486 "transaction state, generating a list of packages installed on the system" 1462 1487 msgid "Generating package lists" 1463 1488 msgstr "" … … 2439 2464 #. +> trunk 2440 2465 #: libshared/KpkStrings.cpp:545 2441 msgid "The package that is trying to be removed or updated is not already installed." 2466 msgid "" 2467 "The package that is trying to be removed or updated is not already installed." 2442 2468 msgstr "" 2443 2469 2444 2470 #. +> trunk 2445 2471 #: libshared/KpkStrings.cpp:547 2446 msgid "The package that is being modified was not found on your system or in any software origin." 2472 msgid "" 2473 "The package that is being modified was not found on your system or in any " 2474 "software origin." 2447 2475 msgstr "" 2448 2476 … … 2470 2498 msgid "" 2471 2499 "The group list could not be loaded.\n" 2472 "Refreshing your cache may help, although this is normally a software origin error." 2500 "Refreshing your cache may help, although this is normally a software origin " 2501 "error." 2473 2502 msgstr "" 2474 2503 … … 2634 2663 #. +> trunk 2635 2664 #: libshared/KpkStrings.cpp:628 2636 msgid "Installation of this package was prevented by your packaging system's configuration." 2665 msgid "" 2666 "Installation of this package was prevented by your packaging system's " 2667 "configuration." 2637 2668 msgstr "" 2638 2669 2639 2670 #. +> trunk 2640 2671 #: libshared/KpkStrings.cpp:630 2641 msgid "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again." 2672 msgid "" 2673 "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again." 2642 2674 msgstr "" 2643 2675 2644 2676 #. +> trunk 2645 2677 #: libshared/KpkStrings.cpp:632 2646 msgid "All of the packages selected for install are already installed on the system." 2678 msgid "" 2679 "All of the packages selected for install are already installed on the system." 2647 2680 msgstr "" 2648 2681 … … 2664 2697 #: libshared/KpkStrings.cpp:640 2665 2698 msgid "" 2666 "Required upgrade data could not be found in any of the configured software origins.\n" 2699 "Required upgrade data could not be found in any of the configured software " 2700 "origins.\n" 2667 2701 "The list of distribution upgrades will be unavailable." 2668 2702 msgstr "" … … 2670 2704 #. +> trunk 2671 2705 #: libshared/KpkStrings.cpp:643 2672 msgid "The package that is trying to be installed is incompatible with this system." 2706 msgid "" 2707 "The package that is trying to be installed is incompatible with this system." 2673 2708 msgstr "" 2674 2709 … … 2696 2731 msgid "" 2697 2732 "The specified update could not be found.\n" 2698 "It could have already been installed or no longer available on the remote server." 2733 "It could have already been installed or no longer available on the remote " 2734 "server." 2699 2735 msgstr "" 2700 2736 … … 2788 2824 #. +> trunk 2789 2825 #: libshared/KpkStrings.cpp:692 2790 msgid "The transaction has been cancelled and will be retried when the system is idle." 2826 msgid "" 2827 "The transaction has been cancelled and will be retried when the system is " 2828 "idle." 2791 2829 msgstr "" 2792 2830 … … 3371 3409 #: libshared/PkTransaction.cpp:189 libshared/PkTransaction.cpp:215 3372 3410 #: libshared/PkTransaction.cpp:242 libshared/PkTransaction.cpp:265 3373 #, fuzzy3374 3411 msgid "Error" 3375 msgstr " GreÅ¡ka"3412 msgstr "PogreÅ¡ka" 3376 3413 3377 3414 #. +> trunk 3378 3415 #: libshared/PkTransaction.cpp:207 3379 3416 msgid "Failed to simulate package install" 3380 msgstr " "3417 msgstr "Neuspjela simulacija instalacije paketa" 3381 3418 3382 3419 #. +> trunk … … 3442 3479 #: libshared/PkTransaction.cpp:586 3443 3480 msgid "" 3444 "You are about to install unsigned packages that can compromise your system, as it is impossible to verify if the software came from a trusted source.\n" 3481 "You are about to install unsigned packages that can compromise your system, " 3482 "as it is impossible to verify if the software came from a trusted source.\n" 3445 3483 "\n" 3446 3484 "Are you sure you want to proceed with the installation?" … … 3477 3515 #. +> trunk 3478 3516 #: libshared/PkTransactionDialog.cpp:97 3479 msgid "Allows you to hide the window whilst keeping the transaction task running." 3517 msgid "" 3518 "Allows you to hide the window whilst keeping the transaction task running." 3480 3519 msgstr "" 3481 3520 … … 3574 3613 #, kde-format 3575 3614 msgid "<h3>Do you want to install this catalog?</h3><ul><li>%2</li></ul>" 3576 msgid_plural "<h3>Do you want to install these catalogs?</h3><ul><li>%2</li></ul>" 3615 msgid_plural "" 3616 "<h3>Do you want to install these catalogs?</h3><ul><li>%2</li></ul>" 3577 3617 msgstr[0] "" 3578 3618 msgstr[1] "" … … 3595 3635 #. +> trunk 3596 3636 #: Sentinel/PkInstallCatalogs.cpp:117 3597 msgid "Your backend does not support any of the needed methods to install a catalog" 3637 msgid "" 3638 "Your backend does not support any of the needed methods to install a catalog" 3598 3639 msgstr "" 3599 3640 … … 3638 3679 #. +> trunk 3639 3680 #: Sentinel/PkInstallFontconfigResources.cpp:56 3640 msgid "An additional font is required to view this document correctly. Do you want to search for a suitable package now?" 3641 msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly. Do you want to search for suitable packages now?" 3681 msgid "" 3682 "An additional font is required to view this document correctly. Do you want " 3683 "to search for a suitable package now?" 3684 msgid_plural "" 3685 "Additional fonts are required to view this document correctly. Do you want to " 3686 "search for suitable packages now?" 3642 3687 msgstr[0] "" 3643 3688 msgstr[1] "" … … 3693 3738 #: Sentinel/PkInstallGStreamerResources.cpp:64 3694 3739 msgid "The following plugin is required. Do you want to search for this now?" 3695 msgid_plural "The following plugins are required. Do you want to search for these now?" 3740 msgid_plural "" 3741 "The following plugins are required. Do you want to search for these now?" 3696 3742 msgstr[0] "" 3697 3743 msgstr[1] "" … … 3762 3808 #: Sentinel/PkInstallMimeTypes.cpp:50 3763 3809 #, kde-format 3764 msgid "An additional program is required to open this type of file:<ul><li>%1</li></ul>Do you want to search for a program to open this file type now?" 3810 msgid "" 3811 "An additional program is required to open this type of file:<ul><li>%1</li><" 3812 "/ul>Do you want to search for a program to open this file type now?" 3765 3813 msgstr "" 3766 3814 … … 3886 3934 #, fuzzy 3887 3935 msgid "The following service is required. Do you want to search for this now?" 3888 msgid_plural "The following services are required. Do you want to search for these now?" 3889 msgstr[0] "<qt>SljedeÄi su dokumenti izmijenjeni. Åœelite li ih spremiti prije zatvaranja?</qt>" 3890 msgstr[1] "<qt>SljedeÄi su dokumenti izmijenjeni. Åœelite li ih spremiti prije zatvaranja?</qt>" 3891 msgstr[2] "<qt>SljedeÄi su dokumenti izmijenjeni. Åœelite li ih spremiti prije zatvaranja?</qt>" 3936 msgid_plural "" 3937 "The following services are required. Do you want to search for these now?" 3938 msgstr[0] "" 3939 "<qt>SljedeÄi su dokumenti izmijenjeni. Åœelite li ih spremiti prije " 3940 "zatvaranja?</qt>" 3941 msgstr[1] "" 3942 "<qt>SljedeÄi su dokumenti izmijenjeni. Åœelite li ih spremiti prije " 3943 "zatvaranja?</qt>" 3944 msgstr[2] "" 3945 "<qt>SljedeÄi su dokumenti izmijenjeni. Åœelite li ih spremiti prije " 3946 "zatvaranja?</qt>" 3892 3947 3893 3948 #. +> trunk … … 3925 3980 #: Sentinel/PkInstallProvideFiles.cpp:49 3926 3981 #, kde-format 3927 msgid "The following file is required: <ul><li>%2</li></ul>Do you want to search for this now?" 3928 msgid_plural "The following files are required: <ul><li>%2</li></ul>Do you want to search for these now?" 3982 msgid "" 3983 "The following file is required: <ul><li>%2</li></ul>Do you want to search for " 3984 "this now?" 3985 msgid_plural "" 3986 "The following files are required: <ul><li>%2</li></ul>Do you want to search " 3987 "for these now?" 3929 3988 msgstr[0] "" 3930 3989 msgstr[1] "" … … 4016 4075 #. +> trunk 4017 4076 #: Sentinel/PkRemovePackageByFiles.cpp:68 4018 msgid "Do you want to search for packages containing this file and remove it now?" 4019 msgid_plural "Do you want to search for packages containing these files and remove them now?" 4077 msgid "" 4078 "Do you want to search for packages containing this file and remove it now?" 4079 msgid_plural "" 4080 "Do you want to search for packages containing these files and remove them now?" 4020 4081 msgstr[0] "" 4021 4082 msgstr[1] "" … … 4107 4168 msgid "Ignore" 4108 4169 msgstr "Zanemari" 4170 4171
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.