Changeset 1128
- Timestamp:
- Jul 12, 2011, 9:15:28 AM (13 years ago)
- Location:
- kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages
- Files:
-
- 64 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-base/kcm_polkitactions.po
r1103 r1128 16 16 "Language: hr\n" 17 17 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 19 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 19 "X-Environment: kde\n" 21 20 "X-Accelerator-Marker: &\n" … … 165 164 #. +> trunk 166 165 #: explicitwidget.ui:17 167 msgid "" 168 "Here you can set a higher priority policy restricted to some users or groups" 169 msgstr "" 170 "Ovdje moÅŸete postaviti pravila viÅ¡eg prioriteta ograniÄena na neke korisnike " 171 "ili grupe" 166 msgid "Here you can set a higher priority policy restricted to some users or groups" 167 msgstr "Ovdje moÅŸete postaviti pravila viÅ¡eg prioriteta ograniÄena na neke korisnike ili grupe" 172 168 173 169 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, anyComboBox) … … 212 208 #. +> trunk 213 209 #: PolkitActionsKCM.cpp:39 214 msgid "" 215 "A configuration for polkit-1 system administrators and policy priorities" 210 msgid "A configuration for polkit-1 system administrators and policy priorities" 216 211 msgstr "Konfiguracija za prioritete administratore sustava polkit-1 i pravila" 217 212 … … 223 218 #. +> trunk 224 219 #: PolkitActionsKCM.cpp:41 225 msgid "" 226 "From this module, you can configure system administrators and priorities for " 227 "the policies defined in the Actions module" 228 msgstr "" 229 "Iz ovog modula moÅŸete podesiti administratore sustava i prioritete za pravila " 230 "definirana u Modulu radnji" 220 msgid "From this module, you can configure system administrators and priorities for the policies defined in the Actions module" 221 msgstr "Iz ovog modula moÅŸete podesiti administratore sustava i prioritete za pravila definirana u Modulu radnji" 231 222 232 223 #. +> trunk -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-base/knetworkmanager.po
r1098 r1128 18 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 19 "Language: hr\n" 20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 21 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 22 21 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 23 22 "X-Environment: kde\n" … … 155 154 #. +> trunk 156 155 #: interfaceconnectionitem.cpp:55 interfaceconnectionitem.cpp:82 157 msgctxt "" 158 "@info:tooltip Tooltip for indicator that connection supplies the network " 159 "default route" 156 msgctxt "@info:tooltip Tooltip for indicator that connection supplies the network default route" 160 157 msgid "Default" 161 158 msgstr "Zadano" … … 217 214 #. +> trunk 218 215 #: knetworkmanagertrayicon.cpp:215 219 msgctxt "" 220 "@action:inmenu Disable action text used when the NetworkManager daemon is not " 221 "running" 216 msgctxt "@action:inmenu Disable action text used when the NetworkManager daemon is not running" 222 217 msgid "Network Management disabled" 223 218 msgstr "Upravljanje mreÅŸom onemoguÄeno" … … 225 220 #. +> trunk 226 221 #: knetworkmanagertrayicon.cpp:216 227 msgctxt "" 228 "@info:tooltip NetworkManager is not running, this client cannot do anything" 222 msgctxt "@info:tooltip NetworkManager is not running, this client cannot do anything" 229 223 msgid "The system Network Management service is not running" 230 224 msgstr "Sistemska usluga Network Manager nije pokrenuta" … … 289 283 #. +> trunk 290 284 #: monolithic.cpp:118 291 msgctxt "" 292 "@info:status detailed text when client cannot start because dbus security " 293 "policy prevents it" 285 msgctxt "@info:status detailed text when client cannot start because dbus security policy prevents it" 294 286 msgid "" 295 287 "KNetworkManager cannot start because the installation is misconfigured.\n" … … 305 297 #. +> trunk 306 298 #: monolithic.cpp:120 307 msgctxt "" 308 "@title:window message when client cannot start because dbus security policy " 309 "prevents it" 299 msgctxt "@title:window message when client cannot start because dbus security policy prevents it" 310 300 msgid "Installation problem" 311 301 msgstr "Problem s instalacijom" … … 313 303 #. +> trunk 314 304 #: monolithic.cpp:126 315 msgctxt "" 316 "@info:status detailed text when client cannot start because another client is " 317 "already running" 318 msgid "" 319 "Another NetworkManager client is already running. Use KNetworkManager in " 320 "future? " 321 msgstr "" 322 "Pokrenut je veÄ neki je drugi klijent za NetworkManager. Åœelite li koristiti " 323 "KNetworkManager u buduÄe? " 305 msgctxt "@info:status detailed text when client cannot start because another client is already running" 306 msgid "Another NetworkManager client is already running. Use KNetworkManager in future? " 307 msgstr "Pokrenut je veÄ neki je drugi klijent za NetworkManager. Åœelite li koristiti KNetworkManager u buduÄe? " 324 308 325 309 #. +> trunk 326 310 #: monolithic.cpp:128 327 msgctxt "" 328 "@title:window message when client cannot start because another client is " 329 "already running" 311 msgctxt "@title:window message when client cannot start because another client is already running" 330 312 msgid "Network Management already active" 331 313 msgstr "Upravljanje mreÅŸama je veÄ aktivno" … … 364 346 #: otherwirelessnetworkdialog.cpp:86 365 347 #, kde-format 366 msgctxt "" 367 "@item:inlist Create connection to other wireless network using named device" 348 msgctxt "@item:inlist Create connection to other wireless network using named device" 368 349 msgid "Connect To Other Network With %1..." 369 350 msgstr "Spoji se na druge mreÅŸe sa %1âŠ" … … 377 358 #. +> trunk 378 359 #: otherwirelessnetworkdialog.cpp:197 379 msgctxt "" 380 "@item:inlist connection status added to signal strength if we are connected" 360 msgctxt "@item:inlist connection status added to signal strength if we are connected" 381 361 msgid " (connected)" 382 362 msgstr " (spojen)" … … 516 496 #. +> trunk 517 497 #: tooltipbuilder.cpp:308 518 msgctxt "" 519 "@info:tooltip Flags describing the access point's capabilities according to " 520 "WPA (Wifi Protected Access)" 498 msgctxt "@info:tooltip Flags describing the access point's capabilities according to WPA (Wifi Protected Access)" 521 499 msgid "WPA flags" 522 500 msgstr "WPA zastavice" … … 524 502 #. +> trunk 525 503 #: tooltipbuilder.cpp:319 526 msgctxt "" 527 "@info:tooltip Flags describing the access point's capabilities according to " 528 "RSN (Robust Secure Network)" 504 msgctxt "@info:tooltip Flags describing the access point's capabilities according to RSN (Robust Secure Network)" 529 505 msgid "RSN(WPA2) flags" 530 506 msgstr "RSN(WPA2) zastavice" … … 532 508 #. +> trunk 533 509 #: tooltipbuilder.cpp:329 534 msgctxt "" 535 "@info:tooltip the frequency of the radio channel that the access point is " 536 "operating on" 510 msgctxt "@info:tooltip the frequency of the radio channel that the access point is operating on" 537 511 msgid "Frequency" 538 512 msgstr "Frekvencija" … … 564 538 #. +> trunk 565 539 #: unconfiguredinterfaceitem.cpp:56 566 msgctxt "" 567 "Text for menu item for setting up devices which until now do not have any " 568 "connections" 540 msgctxt "Text for menu item for setting up devices which until now do not have any connections" 569 541 msgid "Create network connection..." 570 542 msgstr "Stvori mreÅŸnu vezuâŠ" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-base/plasma_applet_networkmanagement.po
r1100 r1128 17 17 "Language: hr\n" 18 18 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 20 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 21 20 "X-Environment: kde\n" 22 21 "X-Accelerator-Marker: &\n" … … 25 24 #. +> trunk 26 25 #: activatableitem.cpp:100 27 #| msgctxt "tooltip, all interfaces are down" 28 #| msgid "Networking is disabled" 29 msgctxt "" 30 "@info:status Notification when the networking subsystem (NetworkManager, etc) " 31 "is disabled" 26 msgctxt "@info:status Notification when the networking subsystem (NetworkManager, etc) is disabled" 32 27 msgid "Networking system disabled" 33 28 msgstr "MreÅŸni sustav je onemoguÄen" … … 41 36 #. +> trunk 42 37 #: hiddenwirelessnetworkitem.cpp:69 43 msgctxt "" 44 "default KLineEdit::clickMessage() for hidden wireless network SSID entry" 38 msgctxt "default KLineEdit::clickMessage() for hidden wireless network SSID entry" 45 39 msgid "Enter network name and press <enter>" 46 40 msgstr "Unesite ime mreÅŸe i pritisnite <enter>" … … 258 252 #. +> trunk 259 253 #: networkmanager.cpp:574 260 #| msgctxt "tooltip, wireless is disabled in software"261 #| msgid "Wireless is disabled"262 254 msgctxt "tooltip, wireless is disabled in software" 263 255 msgid "Wireless disabled in software" … … 266 258 #. +> trunk 267 259 #: networkmanager.cpp:577 268 #| msgctxt "tooltip, all interfaces are down"269 #| msgid "Networking is disabled"270 260 msgctxt "tooltip, all interfaces are down" 271 261 msgid "Networking disabled" … … 376 366 #. +> trunk 377 367 #: nmpopup.cpp:211 378 #| msgctxt "pressed show more button"379 #| msgid "Show Less..."380 368 msgctxt "show more button in the applet's popup" 381 369 msgid "Show Less..." … … 387 375 msgctxt "Warning about wrong NetworkManager version" 388 376 msgid "We need NetworkManager version between %1 and %2 to work, found %3" 389 msgstr "" 390 "Za funkcioniranje je potreban NetworkManager inaÄice izmeÄu %1 i %2, a " 391 "pronaÄena je %3" 377 msgstr "Za funkcioniranje je potreban NetworkManager inaÄice izmeÄu %1 i %2, a pronaÄena je %3" 392 378 393 379 #. +> trunk -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-base/polkit-kde-authentication-agent-1.po
r1103 r1128 16 16 "Language: hr\n" 17 17 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 19 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 19 "X-Environment: kde\n" 21 20 "X-Accelerator-Marker: &\n" … … 88 87 #. +> trunk 89 88 #: AuthDialog.cpp:179 90 msgid "" 91 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " 92 "Authentication is required to perform this action." 93 msgstr "" 94 "Aplikacija pokuÅ¡ava izvesti radnju koja zahtijeva ovlasti. Potrebna je " 95 "autentifikacija za izvoÄenje te radnje." 89 msgid "An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication is required to perform this action." 90 msgstr "Aplikacija pokuÅ¡ava izvesti radnju koja zahtijeva ovlasti. Potrebna je autentifikacija za izvoÄenje te radnje." 96 91 97 92 #. +> trunk … … 118 113 #: AuthDialog.cpp:324 119 114 #, kde-format 120 msgctxt "" 121 "%1 is the name of a detail about the current action provided by polkit" 115 msgctxt "%1 is the name of a detail about the current action provided by polkit" 122 116 msgid "%1:" 123 117 msgstr "%1:" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-graphics/kgraphviewer.po
r696 r1128 746 746 #. +> trunk 747 747 #: part/KgvPageLayout.cpp:89 748 #, fuzzy 748 749 msgctxt "Page size" 749 750 msgid "US Letter" 750 msgstr " "751 msgstr "AmeriÄko pismo" 751 752 752 753 #. +> trunk 753 754 #: part/KgvPageLayout.cpp:90 755 #, fuzzy 754 756 msgctxt "Page size" 755 757 msgid "US Legal" 756 msgstr " "758 msgstr "AmeriÄki pravni" 757 759 758 760 #. +> trunk … … 764 766 #. +> trunk 765 767 #: part/KgvPageLayout.cpp:92 768 #, fuzzy 766 769 msgctxt "Page size" 767 770 msgid "Custom" 768 msgstr " "771 msgstr "PrilagoÄena" 769 772 770 773 #. +> trunk -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-graphics/kipiplugin_dngconverter.po
r1123 r1128 142 142 #. +> trunk 143 143 #: plugin/myimagelist.cpp:43 144 #, fuzzy 144 145 msgid "Raw File" 145 msgstr " "146 msgstr "&Promijeni ime datoteciime datoteciime datoteci" 146 147 147 148 #. +> trunk -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-kdevelop/kdevcvs.po
r853 r1128 97 97 #: cvsmainview.cpp:26 cvsmainview.cpp:38 cvsplugin.cpp:54 cvsplugin.cpp:94 98 98 #: cvsplugin.cpp:474 99 #, fuzzy 99 100 msgid "CVS" 100 msgstr " "101 msgstr "CVS" 101 102 102 103 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/k3bsetup.po
r1025 r1128 16 16 "Language: hr\n" 17 17 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 19 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 19 "X-Environment: kde\n" 21 20 "X-Accelerator-Marker: &\n" … … 42 41 #: base_k3bsetup.ui:31 43 42 msgid "" 44 "<p>If this option is checked, only the users in the specified group will be " 45 "able to burn CDs and DVDs, since only they will have access to the devices " 46 "and the CD recording programs used by K3b.</p>\n" 47 "<p>Otherwise all users on the system have access to the devices and to all " 48 "K3b functionality." 43 "<p>If this option is checked, only the users in the specified group will be able to burn CDs and DVDs, since only they will have access to the devices and the CD recording programs used by K3b.</p>\n" 44 "<p>Otherwise all users on the system have access to the devices and to all K3b functionality." 49 45 msgstr "" 50 46 … … 107 103 #. +> trunk 108 104 #: base_k3bsetup.ui:186 109 msgid "" 110 "<qt><b>Hint:</b> to force K3b to use another than the default name for the " 111 "executable specify it in the search path.</qt>" 112 msgstr "" 113 "<qt><b>Savjet:</b> kako biste prisilili K3b na koriÅ¡tenje posebnog naziva " 114 "izvrÅ¡nog programa, navedite ga u putanji pretraÅŸivanja.</qt>" 105 msgid "<qt><b>Hint:</b> to force K3b to use another than the default name for the executable specify it in the search path.</qt>" 106 msgstr "<qt><b>Savjet:</b> kako biste prisilili K3b na koriÅ¡tenje posebnog naziva izvrÅ¡nog programa, navedite ga u putanji pretraÅŸivanja.</qt>" 115 107 116 108 #. +> trunk stable … … 131 123 #. +> trunk stable 132 124 #: k3bsetup.cpp:88 133 msgid "" 134 "<p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b " 135 "in order to burn CDs and DVDs. <p>It does not take things like devfs or " 136 "resmgr into account. In most cases this is not a problem but on some systems " 137 "the permissions may be altered the next time you login or restart your " 138 "computer. In those cases it is best to consult the distribution documentation." 139 "<p><b>Caution:</b> Although K3b::Setup should not be able to mess up your " 140 "system no guarantee can be given." 125 msgid "<p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b in order to burn CDs and DVDs. <p>It does not take things like devfs or resmgr into account. In most cases this is not a problem but on some systems the permissions may be altered the next time you login or restart your computer. In those cases it is best to consult the distribution documentation.<p><b>Caution:</b> Although K3b::Setup should not be able to mess up your system no guarantee can be given." 141 126 msgstr "" 142 127 143 128 #. +> trunk stable 144 129 #: k3bsetup.cpp:145 145 msgid "" 146 "<h2>K3b::Setup</h2><p>This simple setup assistant is able to set the " 147 "permissions needed by K3b in order to burn CDs and DVDs.<p>It does not take " 148 "into account devfs or resmgr, or similar. In most cases this is not a " 149 "problem, but on some systems the permissions may be altered the next time you " 150 "login or restart your computer. In these cases it is best to consult the " 151 "distribution's documentation.<p>The important task that K3b::Setup performs " 152 "is grant write access to the CD and DVD devices.<p><b>Caution:</b> Although " 153 "K3b::Setup should not be able to damage your system, no guarantee can be " 154 "given." 130 msgid "<h2>K3b::Setup</h2><p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b in order to burn CDs and DVDs.<p>It does not take into account devfs or resmgr, or similar. In most cases this is not a problem, but on some systems the permissions may be altered the next time you login or restart your computer. In these cases it is best to consult the distribution's documentation.<p>The important task that K3b::Setup performs is grant write access to the CD and DVD devices.<p><b>Caution:</b> Although K3b::Setup should not be able to damage your system, no guarantee can be given." 155 131 msgstr "" 156 132 -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/kaffeine.po
r1048 r1128 865 865 #. +> trunk 866 866 #: dvb/dvbscandialog.cpp:275 dvb/dvbscandialog.cpp:388 867 #, fuzzy 867 868 msgid "Start Scan" 868 msgstr " "869 msgstr "ZapoÄni pri" 869 870 870 871 #. +> trunk -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/kftpgrabber.po
r826 r1128 768 768 #. +> trunk 769 769 #: main.cpp:70 770 #, fuzzy 770 771 msgid "Peter Penz" 771 msgstr " "772 msgstr "Peter Penz" 772 773 773 774 #. +> trunk -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/libktorrent.po
r1122 r1128 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 18 "Language: hr\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 21 20 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 22 21 "X-Environment: kde\n" … … 133 132 #: src/diskio/cachefile.cpp:255 134 133 #, kde-format 135 msgid "" 136 "Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" 134 msgid "Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" 137 135 msgstr "" 138 136 … … 464 462 #: src/torrent/torrentcontrol.cpp:556 465 463 #, kde-format 466 msgid "" 467 "An error occurred while loading the torrent <b>%1</b>:<br/><b>%2</b><br/>The " 468 "torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." 464 msgid "An error occurred while loading the torrent <b>%1</b>:<br/><b>%2</b><br/>The torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." 469 465 msgstr "" 470 466 … … 489 485 #: src/torrent/torrentcontrol.cpp:612 490 486 #, fuzzy, kde-format 491 msgid "" 492 "You are already downloading the torrent <b>%1</b>. The tracker lists from " 493 "both torrents have been merged." 487 msgid "You are already downloading the torrent <b>%1</b>. The tracker lists from both torrents have been merged." 494 488 msgstr "Preuzimanje datoteke nije bilo moguÄe." 495 489 -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-sysadmin/kiosktool.po
r682 r1128 955 955 #. +> trunk 956 956 #: kioskgui.cpp:349 kioskgui.cpp:350 957 #, fuzzy 957 958 msgid "Main Menu" 958 msgstr " "959 msgstr "Glavni izbornik" 959 960 960 961 #. +> trunk -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-utils/desktop_extragear-utils_kdesrc-build.po
r1122 r1128 14 14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 15 "Language: hr\n" 16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 17 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 17 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 19 18 "X-Environment: kde\n" … … 31 30 #: doc/kdesrc-build.desktop:36 32 31 msgctxt "Comment" 33 msgid "" 34 "Builds the KDE Platform and associated software from its source code. A " 35 "command-line only program." 32 msgid "Builds the KDE Platform and associated software from its source code. A command-line only program." 36 33 msgstr "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-utils/kdiff3.po
r1008 r1128 1135 1135 #. +> trunk 1136 1136 #: kdiff3.cpp:490 1137 #, fuzzy 1137 1138 msgid "Quits the application" 1138 msgstr " "1139 msgstr "Izlazi iz aplikacije" 1139 1140 1140 1141 #. +> trunk … … 1565 1566 #. +> trunk 1566 1567 #: kdiff3.cpp:718 1568 #, fuzzy 1567 1569 msgid "Saving file with a new filename..." 1568 msgstr " "1570 msgstr "Spremam datoteku pod novim nazivomâŠ" 1569 1571 1570 1572 #. +> trunk -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-utils/kerry.po
r624 r1128 878 878 #. +> trunk 879 879 #: searchdlg_layout.ui:714 880 #, fuzzy 880 881 msgid "This Week" 881 msgstr " "882 msgstr "Ovaj tjedan" 882 883 883 884 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showThisMonth) 884 885 #. +> trunk 885 886 #: searchdlg_layout.ui:727 887 #, fuzzy 886 888 msgid "This Month" 887 msgstr " "889 msgstr "Ovaj mjesec" 888 890 889 891 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showThisYear) -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-utils/krecipes.po
r862 r1128 4535 4535 #. +> trunk 4536 4536 #: widgets/kdatepickerpopup.cpp:107 4537 #, fuzzy 4537 4538 msgctxt "@option do not specify a date" 4538 4539 msgid "No Date" 4539 msgstr " "4540 msgstr "Bez datuma" 4540 4541 4541 4542 #. +> trunk -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-utils/yakuake.po
r1040 r1128 16 16 "Language: hr\n" 17 17 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 19 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 19 "X-Environment: kde\n" 21 20 "X-Accelerator-Marker: &\n" … … 53 52 #: app/config/appearancesettings.cpp:248 54 53 msgctxt "@info" 55 msgid "" 56 "Unable to locate required files in the skin archive.<nl/><nl/>The archive " 57 "appears to be invalid." 54 msgid "Unable to locate required files in the skin archive.<nl/><nl/>The archive appears to be invalid." 58 55 msgstr "" 59 56 … … 67 64 #: app/config/appearancesettings.cpp:269 68 65 msgctxt "@info" 69 msgid "" 70 "This skin appears to be already installed and you lack the required " 71 "permissions to overwrite it." 66 msgid "This skin appears to be already installed and you lack the required permissions to overwrite it." 72 67 msgstr "" 73 68 … … 76 71 msgctxt "@info" 77 72 msgid "This skin appears to be already installed. Do you want to overwrite it?" 78 msgstr "" 79 "Izgleda da je ova tema veÄ instalirana. Åœelite li je prebrisati s novom?" 73 msgstr "Izgleda da je ova tema veÄ instalirana. Åœelite li je prebrisati s novom?" 80 74 81 75 #. +> trunk … … 140 134 #: app/config/appearancesettings.ui:26 141 135 msgctxt "@info:whatsthis" 142 msgid "" 143 "Enabling this option will make Yakuake briefly display a colored overlay " 144 "above the newly focused terminal when moving focus between multple terminals " 145 "in a session, as well as over the currently focused terminal when switching " 146 "to a session with multiple terminals." 136 msgid "Enabling this option will make Yakuake briefly display a colored overlay above the newly focused terminal when moving focus between multple terminals in a session, as well as over the currently focused terminal when switching to a session with multiple terminals." 147 137 msgstr "" 148 138 … … 172 162 #: app/config/appearancesettings.ui:76 173 163 msgctxt "@info:whatsthis" 174 msgid "" 175 "Translucency requires support by the selected skin as well as your desktop " 176 "environment. The default skin supports translucency." 164 msgid "Translucency requires support by the selected skin as well as your desktop environment. The default skin supports translucency." 177 165 msgstr "" 178 166 … … 195 183 #: app/config/appearancesettings.ui:120 196 184 msgctxt "@info:whatsthis" 197 msgid "" 198 "When using translucency, the background color will be filled in using the " 199 "given opacity before the skin elements are painted on top of the background. " 200 "This allows influencing the opacity and color tint of translucent areas of " 201 "the skin." 185 msgid "When using translucency, the background color will be filled in using the given opacity before the skin elements are painted on top of the background. This allows influencing the opacity and color tint of translucent areas of the skin." 202 186 msgstr "" 203 187 … … 245 229 #: app/config/behaviorsettings.ui:33 246 230 msgctxt "@info:whatsthis" 247 msgid "" 248 "If this option is enabled, the window will automatically open when the mouse " 249 "pointer is moved to the same edge of the screen that it would open on when " 250 "using the shortcut." 231 msgid "If this option is enabled, the window will automatically open when the mouse pointer is moved to the same edge of the screen that it would open on when using the shortcut." 251 232 msgstr "" 252 233 … … 276 257 #: app/config/behaviorsettings.ui:107 277 258 msgctxt "@info:whatsthis" 278 msgid "" 279 "If this option is enabled, the shortcut normally used to open and retract the " 280 "window will give it focus, rather than close it, if it has previously lost " 281 "focus. Unless the window is set to show on all virtual desktops, this may " 282 "cause the window manager to switch to the virtual desktop it currently " 283 "resides on." 259 msgid "If this option is enabled, the shortcut normally used to open and retract the window will give it focus, rather than close it, if it has previously lost focus. Unless the window is set to show on all virtual desktops, this may cause the window manager to switch to the virtual desktop it currently resides on." 284 260 msgstr "" 285 261 … … 351 327 #: app/config/windowsettings.ui:61 352 328 msgctxt "@info:whatsthis" 353 msgid "" 354 "If this option is enabled, the information about the active terminal's " 355 "contents that is normally shown in the title bar will also be shown on the " 356 "tab bar. You can modify the format of the information in the terminal profile." 329 msgid "If this option is enabled, the information about the active terminal's contents that is normally shown in the title bar will also be shown on the tab bar. You can modify the format of the information in the terminal profile." 357 330 msgstr "" 358 331 … … 410 383 #. +> trunk 411 384 #: app/config/windowsettings.ui:239 412 msgid "" 413 "If this option is enabled, Yakuake will ask the window manager to perform the " 414 "window open/retract animation. If the window manager is unable to provide the " 415 "requested service, Yakuake will fall back to an animation strategy of " 416 "progressively adjusting the window mask." 385 msgid "If this option is enabled, Yakuake will ask the window manager to perform the window open/retract animation. If the window manager is unable to provide the requested service, Yakuake will fall back to an animation strategy of progressively adjusting the window mask." 417 386 msgstr "" 418 387 … … 484 453 #: app/config/yakuake.kcfg:10 485 454 msgctxt "@info:whatsthis" 486 msgid "" 487 "The screen on which the application window will appear. 0 is understood to be " 488 "the screen the mouse pointer is on." 489 msgstr "" 490 "Zaslon na kojem Äe se prozor aplikacije pojaviti. 0 se podrazumjeva kao " 491 "zaslon na kojem se nalazi pokazivaÄ miÅ¡a." 455 msgid "The screen on which the application window will appear. 0 is understood to be the screen the mouse pointer is on." 456 msgstr "Zaslon na kojem Äe se prozor aplikacije pojaviti. 0 se podrazumjeva kao zaslon na kojem se nalazi pokazivaÄ miÅ¡a." 492 457 493 458 #. i18n: ectx: label, entry (Width), group (Window) … … 530 495 #: app/config/yakuake.kcfg:29 531 496 msgctxt "@info:whatsthis" 532 msgid "" 533 "Center point of the application window, as a percentage, measured from the " 534 "left-hand edge of the screen." 535 msgstr "" 536 "SrediÅ¡nja toÄka prozora aplikacije, u postotku, mjereno od lijevog ruba " 537 "zaslona." 497 msgid "Center point of the application window, as a percentage, measured from the left-hand edge of the screen." 498 msgstr "SrediÅ¡nja toÄka prozora aplikacije, u postotku, mjereno od lijevog ruba zaslona." 538 499 539 500 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOnAllDesktops), group (Window) … … 576 537 #: app/config/yakuake.kcfg:46 577 538 msgctxt "@info:whatsthis" 578 msgid "" 579 "Whether the open/retract keyboard shortcut can be used to focus the " 580 "application window when it is already open." 581 msgstr "" 582 "Treba li tipkovniÄki preÄac \"otvori/povuci\" biti koriÅ¡ten za fokus prozora " 583 "aplikacije kada je on veÄ otvoren?" 539 msgid "Whether the open/retract keyboard shortcut can be used to focus the application window when it is already open." 540 msgstr "Treba li tipkovniÄki preÄac \"otvori/povuci\" biti koriÅ¡ten za fokus prozora aplikacije kada je on veÄ otvoren?" 584 541 585 542 #. i18n: ectx: label, entry (KeepAbove), group (Window) … … 594 551 #: app/config/yakuake.kcfg:51 595 552 msgctxt "@info:whatsthis" 596 msgid "" 597 "Whether to keep the application window above other windows on the screen." 553 msgid "Whether to keep the application window above other windows on the screen." 598 554 msgstr "Treba li zadrÅŸati prozor aplikacije iznad drugih prozora na zaslonu?" 599 555 … … 637 593 #: app/config/yakuake.kcfg:68 638 594 msgctxt "@info:whatsthis" 639 msgid "" 640 "Whether an individual terminal in a session will be given focus when the " 641 "mouse pointer is moved above it." 642 msgstr "" 643 "Treba li fokusirati individualni terminal u sesiji kada pokazivaÄ miÅ¡a proÄe " 644 "iznad njega?" 595 msgid "Whether an individual terminal in a session will be given focus when the mouse pointer is moved above it." 596 msgstr "Treba li fokusirati individualni terminal u sesiji kada pokazivaÄ miÅ¡a proÄe iznad njega?" 645 597 646 598 #. i18n: ectx: label, entry (OpenAfterStart), group (Behavior) … … 725 677 #: app/config/yakuake.kcfg:102 726 678 msgctxt "@info:whatsthis" 727 msgid "" 728 "Whether to briefly display a colored overlay above the newly focused terminal " 729 "when moving focus between multiple terminals in a session, as well as over " 730 "the currently focused terminal when switching to a session with multiple " 731 "terminals." 679 msgid "Whether to briefly display a colored overlay above the newly focused terminal when moving focus between multiple terminals in a session, as well as over the currently focused terminal when switching to a session with multiple terminals." 732 680 msgstr "" 733 681 … … 744 692 msgctxt "@info:whatsthis" 745 693 msgid "The opacity of the colored overlay used to highlight a terminal." 746 msgstr "" 747 "Neprozirnost obojanog nadsloja koriÅ¡tenog prilikom osvjetljavanja terminala." 694 msgstr "Neprozirnost obojanog nadsloja koriÅ¡tenog prilikom osvjetljavanja terminala." 748 695 749 696 #. i18n: ectx: label, entry (TerminalHighlightDuration), group (Appearance) … … 815 762 #: app/config/yakuake.kcfg:142 816 763 msgctxt "@info:whatsthis" 817 msgid "" 818 "Whether to try and let the window manager perform the window open/retract " 819 "animation. Yakuake will fall back to an animation strategy of progressively " 820 "adjusting the window mask if the window manager is unable to provide the " 821 "requested service." 764 msgid "Whether to try and let the window manager perform the window open/retract animation. Yakuake will fall back to an animation strategy of progressively adjusting the window mask if the window manager is unable to provide the requested service." 822 765 msgstr "" 823 766 … … 836 779 #| msgid "The number of frames of the open/retract animation." 837 780 msgctxt "@info:whatsthis" 838 msgid "" 839 "The number of frames of the open/retract animation. One frame is taken to be " 840 "10 miliseconds." 781 msgid "The number of frames of the open/retract animation. One frame is taken to be 10 miliseconds." 841 782 msgstr "Broj sliÄica prilikom animacije \"otvori/povuci\"." 842 783 … … 852 793 #: app/config/yakuake.kcfg:156 853 794 msgctxt "@info:whatsthis" 854 msgid "" 855 "Whether to automatically open the application window when the mouse pointer " 856 "is found at the edge of the screen." 795 msgid "Whether to automatically open the application window when the mouse pointer is found at the edge of the screen." 857 796 msgstr "" 858 797 … … 868 807 #: app/config/yakuake.kcfg:161 869 808 msgctxt "@info:whatsthis" 870 msgid "" 871 "The interval during which the mouse pointer position will be checked to " 872 "determine whether or not it is at the same edge of the screen as the window." 809 msgid "The interval during which the mouse pointer position will be checked to determine whether or not it is at the same edge of the screen as the window." 873 810 msgstr "" 874 811 … … 899 836 msgctxt "@info:whatsthis" 900 837 msgid "Whether to show a notification popup at application startup." 901 msgstr "" 902 "Treba li prikazati obavijesni skoÄni prozor prilikom podizanja aplikacije." 838 msgstr "Treba li prikazati obavijesni skoÄni prozor prilikom podizanja aplikacije." 903 839 904 840 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmQuit), group (Dialogs) … … 913 849 #: app/config/yakuake.kcfg:178 914 850 msgctxt "@info:whatsthis" 915 msgid "" 916 "Whether to prompt the user before quitting the application when multiple " 917 "sessions are open." 918 msgstr "" 919 "Treba li upozoriti korisnika prije izlaska iz aplikacije kada su otvorene " 920 "viÅ¡estruke sesije." 851 msgid "Whether to prompt the user before quitting the application when multiple sessions are open." 852 msgstr "Treba li upozoriti korisnika prije izlaska iz aplikacije kada su otvorene viÅ¡estruke sesije." 921 853 922 854 #. +> trunk … … 937 869 #: app/firstrundialog.ui:53 938 870 msgctxt "@info" 939 msgid "" 940 "Before starting to use the application, you might want to change the keyboard " 941 "shortcut used to open and retract the Yakuake window:" 942 msgstr "" 943 "Prije poÄetka koriÅ¡tenja ove aplikacije, moÅŸda bi ÅŸeljeli promijeniti " 944 "tipkovniÄku kraticu koja se koristi da bi se otvorio i povukao prozor " 945 "Yakuakea:" 871 msgid "Before starting to use the application, you might want to change the keyboard shortcut used to open and retract the Yakuake window:" 872 msgstr "Prije poÄetka koriÅ¡tenja ove aplikacije, moÅŸda bi ÅŸeljeli promijeniti tipkovniÄku kraticu koja se koristi da bi se otvorio i povukao prozor Yakuakea:" 946 873 947 874 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outroLabel) … … 1019 946 msgctxt "@info:credit" 1020 947 msgid "Tab bar drag and drop support, Prevent Closing toggle" 1021 msgstr "" 1022 "PodrÅ¡ka trake s karticama za povlaÄenje i ispuÅ¡tanje, sprijeÄava zatvaranje " 1023 "preklopnika" 948 msgstr "PodrÅ¡ka trake s karticama za povlaÄenje i ispuÅ¡tanje, sprijeÄava zatvaranje preklopnika" 1024 949 1025 950 #. +> trunk … … 1063 988 #: app/mainwindow.cpp:140 1064 989 msgctxt "@info" 1065 msgid "" 1066 "<warning>There are multiple open sessions, <emphasis>some of which you have " 1067 "locked to prevent closing them accidentally.</emphasis> These will be killed " 1068 "if you continue.</warning>" 990 msgid "<warning>There are multiple open sessions, <emphasis>some of which you have locked to prevent closing them accidentally.</emphasis> These will be killed if you continue.</warning>" 1069 991 msgstr "" 1070 992 … … 1072 994 #: app/mainwindow.cpp:142 1073 995 msgctxt "@info" 1074 msgid "" 1075 "<warning>There are multiple open sessions. These will be killed if you " 1076 "continue.</warning>" 996 msgid "<warning>There are multiple open sessions. These will be killed if you continue.</warning>" 1077 997 msgstr "" 1078 998 … … 1080 1000 #: app/mainwindow.cpp:146 1081 1001 msgctxt "@info" 1082 msgid "" 1083 "<warning>There are one or more open sessions that you have locked to prevent " 1084 "closing them accidentally. These will be killed if you continue.</warning>" 1002 msgid "<warning>There are one or more open sessions that you have locked to prevent closing them accidentally. These will be killed if you continue.</warning>" 1085 1003 msgstr "" 1086 1004 … … 1345 1263 #: app/mainwindow.cpp:659 1346 1264 msgctxt "@info" 1347 msgid "" 1348 "<application>Yakuake</application> was unable to load a skin. It is likely " 1349 "that it was installed incorrectly.<nl/><nl/>The application will now quit." 1350 msgstr "" 1351 "<application>Yakuake</application> nije uspio uÄitati temu. Vjerojatno je " 1352 "neispravno instaliran.<nl/><nl/>Aplikacija Äe se sada zavrÅ¡iti." 1265 msgid "<application>Yakuake</application> was unable to load a skin. It is likely that it was installed incorrectly.<nl/><nl/>The application will now quit." 1266 msgstr "<application>Yakuake</application> nije uspio uÄitati temu. Vjerojatno je neispravno instaliran.<nl/><nl/>Aplikacija Äe se sada zavrÅ¡iti." 1353 1267 1354 1268 #. +> trunk … … 1370 1284 #| msgid "Application successfully started.<nl/>Press <shortcut>%1</shortcut> to use it..." 1371 1285 msgctxt "@info" 1372 msgid "" 1373 "Application successfully started.<nl/>Press <shortcut>%1</shortcut> to use it " 1374 "..." 1375 msgstr "" 1376 "Aplikacija je uspjeÅ¡no pokrenuta.<nl/>Pritisnite <shortcut>%1</shortcut> da " 1377 "bi je koristili âŠ" 1286 msgid "Application successfully started.<nl/>Press <shortcut>%1</shortcut> to use it ..." 1287 msgstr "Aplikacija je uspjeÅ¡no pokrenuta.<nl/>Pritisnite <shortcut>%1</shortcut> da bi je koristili âŠ" 1378 1288 1379 1289 #. +> trunk 1380 1290 #: app/sessionstack.cpp:483 1381 1291 msgctxt "@info" 1382 msgid "" 1383 "<warning>You have locked this session to prevent accidental closing of " 1384 "terminals.</warning>" 1385 msgstr "" 1386 "<warning>ZakljuÄali ste ovu sesiju da bi sprijeÄili sluÄajno zatvaranje " 1387 "terminala.</warning>" 1292 msgid "<warning>You have locked this session to prevent accidental closing of terminals.</warning>" 1293 msgstr "<warning>ZakljuÄali ste ovu sesiju da bi sprijeÄili sluÄajno zatvaranje terminala.</warning>" 1388 1294 1389 1295 #. +> trunk … … 1408 1314 #: app/tabbar.cpp:49 1409 1315 msgctxt "@info:whatsthis" 1410 msgid "" 1411 "<title>Tab Bar</title><para>The tab bar allows you to switch between sessions." 1412 " You can double-click a tab to edit its label.</para>" 1316 msgid "<title>Tab Bar</title><para>The tab bar allows you to switch between sessions. You can double-click a tab to edit its label.</para>" 1413 1317 msgstr "" 1414 1318 … … 1429 1333 msgctxt "@info:whatsthis" 1430 1334 msgid "Adds a new session. Press and hold to select session type from menu." 1431 msgstr "" 1432 "Dodaje novu sesiju. Pritisnite i drÅŸite kako bi odabrali sesiju utipkanu kroz " 1433 "izbornik." 1335 msgstr "Dodaje novu sesiju. Pritisnite i drÅŸite kako bi odabrali sesiju utipkanu kroz izbornik." 1434 1336 1435 1337 #. +> trunk … … 1474 1376 #: app/terminal.cpp:159 1475 1377 msgctxt "@info" 1476 msgid "" 1477 "<application>Yakuake</application> was unable to load the <application>" 1478 "Konsole</application> component.<nl/> A <application>Konsole</application> " 1479 "installation is required to use Yakuake." 1480 msgstr "" 1481 "<application>Yakuake</application> nije uspio uÄitati komponentu<application>" 1482 "Konsole</application>.<nl/> Potrebna je Instalacija <application>Konsole<" 1483 "/application> kako bi se koristio Yakuake." 1378 msgid "<application>Yakuake</application> was unable to load the <application>Konsole</application> component.<nl/> A <application>Konsole</application> installation is required to use Yakuake." 1379 msgstr "<application>Yakuake</application> nije uspio uÄitati komponentu<application>Konsole</application>.<nl/> Potrebna je Instalacija <application>Konsole</application> kako bi se koristio Yakuake." 1484 1380 1485 1381 #. +> trunk 1486 1382 #: app/titlebar.cpp:36 1487 1383 msgctxt "@info:whatsthis" 1488 msgid "" 1489 "<title>Title Bar</title><para>The title bar displays the session title if " 1490 "available.</para>" 1491 msgstr "" 1492 "<title>Naslov trake</title><para>Naslov trake prikazuje naslov sjednice ako " 1493 "je dostupan.</para>" 1384 msgid "<title>Title Bar</title><para>The title bar displays the session title if available.</para>" 1385 msgstr "<title>Naslov trake</title><para>Naslov trake prikazuje naslov sjednice ako je dostupan.</para>" 1494 1386 1495 1387 #. +> trunk -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeartwork/kxsconfig.po
r909 r1128 15 15 "Language: hr\n" 16 16 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 18 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 18 "X-Environment: kde\n" 20 19 "X-Accelerator-Marker: &\n" … … 31 30 #: hacks/config/abstractile.xml:3 32 31 msgctxt "@info screen saver description" 33 msgid "" 34 "Generates mosaic patterns of interlocking tiles. Written by Steve Sundstrom; " 35 "2004." 32 msgid "Generates mosaic patterns of interlocking tiles. Written by Steve Sundstrom; 2004." 36 33 msgstr "" 37 34 … … 422 419 #: hacks/config/anemotaxis.xml:3 423 420 msgctxt "@info screen saver description" 424 msgid "" 425 "Anemotaxis demonstrates a search algorithm designed for locating a source of " 426 "odor in turbulent atmosphere. The searcher is able to sense the odor and " 427 "determine local instantaneous wind direction. The goal is to find the source " 428 "in the shortest mean time. http://en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis Written by " 429 "Eugene Balkovsky; 2004." 421 msgid "Anemotaxis demonstrates a search algorithm designed for locating a source of odor in turbulent atmosphere. The searcher is able to sense the odor and determine local instantaneous wind direction. The goal is to find the source in the shortest mean time. http://en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis Written by Eugene Balkovsky; 2004." 430 422 msgstr "" 431 423 … … 801 793 #: hacks/config/ant.xml:3 802 794 msgctxt "@info screen saver description" 803 msgid "" 804 "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " 805 "version 4.22. A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing " 806 "machine: as the heads (\"ants\") walk along the screen, they change pixel " 807 "values in their path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior " 808 "is influenced. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_ant http://en." 809 "wikipedia.org/wiki/Turing_machine Written by David Bagley; 1997." 795 msgid "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of version 4.22. A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as the heads (\"ants\") walk along the screen, they change pixel values in their path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior is influenced. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_ant http://en.wikipedia.org/wiki/Turing_machine Written by David Bagley; 1997." 810 796 msgstr "" 811 797 … … 1005 991 #: hacks/config/antinspect.xml:3 1006 992 msgctxt "@info screen saver description" 1007 msgid "" 1008 "Draws a trio of ants moving their spheres around a circle. Written by Blair " 1009 "Tennessy; 2004." 993 msgid "Draws a trio of ants moving their spheres around a circle. Written by Blair Tennessy; 2004." 1010 994 msgstr "" 1011 995 … … 1028 1012 #: hacks/config/antmaze.xml:3 1029 1013 msgctxt "@info screen saver description" 1030 msgid "" 1031 "Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written by " 1032 "Blair Tennessy; 2005." 1014 msgid "Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written by Blair Tennessy; 2005." 1033 1015 msgstr "" 1034 1016 … … 1043 1025 #: hacks/config/antspotlight.xml:3 1044 1026 msgctxt "@info screen saver description" 1045 msgid "" 1046 "Draws an ant (with a headlight) who walks on top of an image of your desktop " 1047 "or other image. Written by Blair Tennessy; 2003." 1027 msgid "Draws an ant (with a headlight) who walks on top of an image of your desktop or other image. Written by Blair Tennessy; 2003." 1048 1028 msgstr "" 1049 1029 … … 1060 1040 #: hacks/config/apollonian.xml:3 1061 1041 msgctxt "@info screen saver description" 1062 msgid "" 1063 "Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller " 1064 "circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia." 1065 "org/wiki/Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem " 1066 "Written by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002." 1042 msgid "Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem Written by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002." 1067 1043 msgstr "" 1068 1044 … … 1145 1121 #: hacks/config/apple2.xml:3 1146 1122 msgctxt "@info screen saver description" 1147 msgid "" 1148 "Simulates an original Apple ][ Plus computer in all its 1979 glory. It also " 1149 "reproduces the appearance of display on a color television set of the period. " 1150 "In \"Basic Programming Mode\", a simulated user types in a BASIC program and " 1151 "runs it. In \"Text Mode\", it displays the output of a program, or the " 1152 "contents of a file or URL. In \"Slideshow Mode\", it chooses random images " 1153 "and displays them within the limitations of the Apple ][ display hardware. " 1154 "(Six available colors in hi-res mode!) On X11 systems, This program is also a " 1155 "fully-functional VT100 emulator. http://en.wikipedia.org/wiki/Apple_II_series " 1156 "Written by Trevor Blackwell; 2003." 1123 msgid "Simulates an original Apple ][ Plus computer in all its 1979 glory. It also reproduces the appearance of display on a color television set of the period. In \"Basic Programming Mode\", a simulated user types in a BASIC program and runs it. In \"Text Mode\", it displays the output of a program, or the contents of a file or URL. In \"Slideshow Mode\", it chooses random images and displays them within the limitations of the Apple ][ display hardware. (Six available colors in hi-res mode!) On X11 systems, This program is also a fully-functional VT100 emulator. http://en.wikipedia.org/wiki/Apple_II_series Written by Trevor Blackwell; 2003." 1157 1124 msgstr "" 1158 1125 … … 1197 1164 #: hacks/config/atlantis.xml:3 1198 1165 msgctxt "@info screen saver description" 1199 msgid "" 1200 "A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by Mark " 1201 "Kilgard; 1998." 1166 msgid "A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by Mark Kilgard; 1998." 1202 1167 msgstr "" 1203 1168 … … 1334 1299 #: hacks/config/attraction.xml:3 1335 1300 msgctxt "@info screen saver description" 1336 msgid "" 1337 "Uses a simple simple motion model to generate many different display modes. " 1338 "The control points attract each other up to a certain distance, and then " 1339 "begin to repel each other. The attraction/repulsion is proportional to the " 1340 "distance between any two particles, similar to the strong and weak nuclear " 1341 "forces. Written by Jamie Zawinski and John Pezaris; 1992." 1301 msgid "Uses a simple simple motion model to generate many different display modes. The control points attract each other up to a certain distance, and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is proportional to the distance between any two particles, similar to the strong and weak nuclear forces. Written by Jamie Zawinski and John Pezaris; 1992." 1342 1302 msgstr "" 1343 1303 … … 1529 1489 #: hacks/config/atunnel.xml:3 1530 1490 msgctxt "@info screen saver description" 1531 msgid "" 1532 "Draws an animation of a textured tunnel in GL. Written by Eric Lassauge and " 1533 "Roman Podobedov; 2003." 1491 msgid "Draws an animation of a textured tunnel in GL. Written by Eric Lassauge and Roman Podobedov; 2003." 1534 1492 msgstr "" 1535 1493 … … 1561 1519 #: hacks/config/barcode.xml:3 1562 1520 msgctxt "@info screen saver description" 1563 msgid "" 1564 "Draws a random sequence of colorful barcodes scrolling across your screen. " 1565 "CONSUME! The barcodes follow the UPC-A, UPC-E, EAN-8 or EAN-13 standards. " 1566 "http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Product_Code http://en.wikipedia." 1567 "org/wiki/European_Article_Number Written by Dan Bornstein; 2003." 1521 msgid "Draws a random sequence of colorful barcodes scrolling across your screen. CONSUME! The barcodes follow the UPC-A, UPC-E, EAN-8 or EAN-13 standards. http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Product_Code http://en.wikipedia.org/wiki/European_Article_Number Written by Dan Bornstein; 2003." 1568 1522 msgstr "" 1569 1523 … … 1604 1558 #: hacks/config/blaster.xml:3 1605 1559 msgctxt "@info screen saver description" 1606 msgid "" 1607 "Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as " 1608 "colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by " 1609 "Jonathan Lin; 1999." 1560 msgid "Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by Jonathan Lin; 1999." 1610 1561 msgstr "" 1611 1562 … … 1657 1608 #: hacks/config/blinkbox.xml:3 1658 1609 msgctxt "@info screen saver description" 1659 msgid "" 1660 "Shows a ball contained inside of a bounding box. Colored blocks blink in when " 1661 "the ball hits the sides. Written by Jeremy English; 2003." 1610 msgid "Shows a ball contained inside of a bounding box. Colored blocks blink in when the ball hits the sides. Written by Jeremy English; 2003." 1662 1611 msgstr "" 1663 1612 … … 1714 1663 #: hacks/config/blitspin.xml:3 1715 1664 msgctxt "@info screen saver description" 1716 msgid "" 1717 "Repeatedly rotates a bitmap by 90 degrees by using logical operations: the " 1718 "bitmap is divided into quadrants, and the quadrants are shifted clockwise. " 1719 "Then the same thing is done again with progressively smaller quadrants, " 1720 "except that all sub-quadrants of a given size are rotated in parallel. As you " 1721 "watch it, the image appears to dissolve into static and then reconstitute " 1722 "itself, but rotated. Written by Jamie Zawinski; 1992." 1665 msgid "Repeatedly rotates a bitmap by 90 degrees by using logical operations: the bitmap is divided into quadrants, and the quadrants are shifted clockwise. Then the same thing is done again with progressively smaller quadrants, except that all sub-quadrants of a given size are rotated in parallel. As you watch it, the image appears to dissolve into static and then reconstitute itself, but rotated. Written by Jamie Zawinski; 1992." 1723 1666 msgstr "" 1724 1667 … … 1824 1767 #: hacks/config/blocktube.xml:3 1825 1768 msgctxt "@info screen saver description" 1826 msgid "" 1827 "Draws a swirling, falling tunnel of reflective slabs. They fade from hue to " 1828 "hue. Written by Lars R. Damerow; 2003." 1769 msgid "Draws a swirling, falling tunnel of reflective slabs. They fade from hue to hue. Written by Lars R. Damerow; 2003." 1829 1770 msgstr "" 1830 1771 … … 1882 1823 #: hacks/config/boing.xml:3 1883 1824 msgctxt "@info screen saver description" 1884 msgid "" 1885 "This bouncing ball is a clone of the first graphics demo for the Amiga 1000, " 1886 "which was written by Dale Luck and RJ Mical during a break at the 1984 " 1887 "Consumer Electronics Show (or so the legend goes.) This looks like the " 1888 "original Amiga demo if you turn off \"smoothing\" and \"lighting\" and turn " 1889 "on \"scanlines\", and is somewhat more modern otherwise. http://en.wikipedia." 1890 "org/wiki/Amiga#Boing_Ball Written by Jamie Zawinski; 2005." 1825 msgid "This bouncing ball is a clone of the first graphics demo for the Amiga 1000, which was written by Dale Luck and RJ Mical during a break at the 1984 Consumer Electronics Show (or so the legend goes.) This looks like the original Amiga demo if you turn off \"smoothing\" and \"lighting\" and turn on \"scanlines\", and is somewhat more modern otherwise. http://en.wikipedia.org/wiki/Amiga#Boing_Ball Written by Jamie Zawinski; 2005." 1891 1826 msgstr "" 1892 1827 … … 1953 1888 #: hacks/config/bouboule.xml:3 1954 1889 msgctxt "@info screen saver description" 1955 msgid "" 1956 "This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-sized " 1957 "spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; 1997." 1890 msgid "This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-sized spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; 1997." 1958 1891 msgstr "" 1959 1892 … … 1998 1931 #: hacks/config/bouncingcow.xml:3 1999 1932 msgctxt "@info screen saver description" 2000 msgid "" 2001 "A Cow. A Trampoline. Together, they fight crime. Written by Jamie Zawinski; " 2002 "2003." 1933 msgid "A Cow. A Trampoline. Together, they fight crime. Written by Jamie Zawinski; 2003." 2003 1934 msgstr "" 2004 1935 … … 2054 1985 #: hacks/config/boxed.xml:3 2055 1986 msgctxt "@info screen saver description" 2056 msgid "" 2057 "Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van " 2058 "Grieken; 2002." 1987 msgid "Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van Grieken; 2002." 2059 1988 msgstr "" 2060 1989 … … 2172 2101 #: hacks/config/boxfit.xml:3 2173 2102 msgctxt "@info screen saver description" 2174 msgid "" 2175 "Packs the screen with growing squares or circles, colored according to a " 2176 "horizontal or vertical gradient, or according to the colors of the desktop or " 2177 "a loaded image file. The objects grow until they touch, then stop. When the " 2178 "screen is full, they shrink away and the process restarts. Written by Jamie " 2179 "Zawinski; 2005." 2103 msgid "Packs the screen with growing squares or circles, colored according to a horizontal or vertical gradient, or according to the colors of the desktop or a loaded image file. The objects grow until they touch, then stop. When the screen is full, they shrink away and the process restarts. Written by Jamie Zawinski; 2005." 2180 2104 msgstr "" 2181 2105 … … 2260 2184 #: hacks/config/braid.xml:3 2261 2185 msgctxt "@info screen saver description" 2262 msgid "" 2263 "Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by John " 2264 "Neil; 1997." 2186 msgid "Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by John Neil; 1997." 2265 2187 msgstr "" 2266 2188 … … 2325 2247 #: hacks/config/bsod.xml:3 2326 2248 msgctxt "@info screen saver description" 2327 msgid "" 2328 "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer " 2329 "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less robust " 2330 "operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998." 2249 msgid "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less robust operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998." 2331 2250 msgstr "" 2332 2251 … … 2539 2458 #: hacks/config/bubble3d.xml:3 2540 2459 msgctxt "@info screen saver description" 2541 msgid "" 2542 "Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of the " 2543 "screen, with transparency and specular reflections. Written by Richard Jones; " 2544 "1998." 2460 msgid "Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of the screen, with transparency and specular reflections. Written by Richard Jones; 1998." 2545 2461 msgstr "" 2546 2462 … … 2571 2487 #: hacks/config/bubbles.xml:3 2572 2488 msgctxt "@info screen saver description" 2573 msgid "" 2574 "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " 2575 "version 5.08. This simulates the kind of bubble formation that happens when " 2576 "water boils: small bubbles appear, and as they get closer to each other, they " 2577 "combine to form larger bubbles, which eventually pop. Written by James " 2578 "Macnicol; 1996." 2489 msgid "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of version 5.08. This simulates the kind of bubble formation that happens when water boils: small bubbles appear, and as they get closer to each other, they combine to form larger bubbles, which eventually pop. Written by James Macnicol; 1996." 2579 2490 msgstr "" 2580 2491 … … 2633 2544 #: hacks/config/bumps.xml:3 2634 2545 msgctxt "@info screen saver description" 2635 msgid "" 2636 "A spotlight roams across an embossed version of your desktop or other picture." 2637 " Written by Shane Smit; 1999." 2546 msgid "A spotlight roams across an embossed version of your desktop or other picture. Written by Shane Smit; 1999." 2638 2547 msgstr "" 2639 2548 … … 2648 2557 #: hacks/config/cage.xml:3 2649 2558 msgctxt "@info screen saver description" 2650 msgid "" 2651 "This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, and " 2652 "rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia." 2653 "org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998." 2559 msgid "This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, and rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998." 2654 2560 msgstr "" 2655 2561 … … 2664 2570 #: hacks/config/carousel.xml:3 2665 2571 msgctxt "@info screen saver description" 2666 msgid "" 2667 "Loads several random images, and displays them flying in a circular formation." 2668 " The formation changes speed and direction randomly, and images periodically " 2669 "drop out to be replaced by new ones. Written by Jamie Zawinski; 2005." 2572 msgid "Loads several random images, and displays them flying in a circular formation. The formation changes speed and direction randomly, and images periodically drop out to be replaced by new ones. Written by Jamie Zawinski; 2005." 2670 2573 msgstr "" 2671 2574 … … 2773 2676 #: hacks/config/ccurve.xml:3 2774 2677 msgctxt "@info screen saver description" 2775 msgid "" 2776 "Generates self-similar linear fractals, including the classic \"C Curve\". " 2777 "http://en.wikipedia.org/wiki/Levy_C_curve Written by Rick Campbell; 1999." 2678 msgid "Generates self-similar linear fractals, including the classic \"C Curve\". http://en.wikipedia.org/wiki/Levy_C_curve Written by Rick Campbell; 1999." 2778 2679 msgstr "" 2779 2680 … … 2836 2737 #: hacks/config/celtic.xml:3 2837 2738 msgctxt "@info screen saver description" 2838 msgid "" 2839 "Repeatedly draws random Celtic cross-stitch patterns. http://en.wikipedia." 2840 "org/wiki/Celtic_knot Written by Max Froumentin; 2005." 2739 msgid "Repeatedly draws random Celtic cross-stitch patterns. http://en.wikipedia.org/wiki/Celtic_knot Written by Max Froumentin; 2005." 2841 2740 msgstr "" 2842 2741 … … 2875 2774 #: hacks/config/circuit.xml:3 2876 2775 msgctxt "@info screen saver description" 2877 msgid "" 2878 "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; 2001." 2776 msgid "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; 2001." 2879 2777 msgstr "" 2880 2778 … … 2959 2857 #: hacks/config/cloudlife.xml:3 2960 2858 msgctxt "@info screen saver description" 2961 msgid "" 2962 "Generates cloud-like formations based on a variant of Conway's Life. The " 2963 "difference is that cells have a maximum age, after which they count as 3 for " 2964 "populating the next generation. This makes long-lived formations explode " 2965 "instead of just sitting there. http://en.wikipedia.org/wiki/Conway%" 2966 "27s_Game_of_Life Written by Don Marti; 2003." 2859 msgid "Generates cloud-like formations based on a variant of Conway's Life. The difference is that cells have a maximum age, after which they count as 3 for populating the next generation. This makes long-lived formations explode instead of just sitting there. http://en.wikipedia.org/wiki/Conway%27s_Game_of_Life Written by Don Marti; 2003." 2967 2860 msgstr "" 2968 2861 … … 3042 2935 #: hacks/config/compass.xml:3 3043 2936 msgctxt "@info screen saver description" 3044 msgid "" 3045 "This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that " 3046 "\"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999." 2937 msgid "This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that \"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999." 3047 2938 msgstr "" 3048 2939 … … 3057 2948 #: hacks/config/coral.xml:3 3058 2949 msgctxt "@info screen saver description" 3059 msgid "" 3060 "Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. Written by Frederick Roeber; " 3061 "1997." 2950 msgid "Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. Written by Frederick Roeber; 1997." 3062 2951 msgstr "" 3063 2952 … … 3130 3019 #: hacks/config/crackberg.xml:3 3131 3020 msgctxt "@info screen saver description" 3132 msgid "" 3133 "Flies through height maps, optionally animating the creation and destruction " 3134 "of generated tiles; tiles `grow' into place. Written by Matus Telgarsky; 2005." 3021 msgid "Flies through height maps, optionally animating the creation and destruction of generated tiles; tiles `grow' into place. Written by Matus Telgarsky; 2005." 3135 3022 msgstr "" 3136 3023 … … 3259 3146 #: hacks/config/critical.xml:3 3260 3147 msgctxt "@info screen saver description" 3261 msgid "" 3262 "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " 3263 "version 5.08. Draws a system of self-organizing lines. It starts out as " 3264 "random squiggles, but after a few iterations, order begins to appear. Written " 3265 "by Martin Pool; 1999." 3148 msgid "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of version 5.08. Draws a system of self-organizing lines. It starts out as random squiggles, but after a few iterations, order begins to appear. Written by Martin Pool; 1999." 3266 3149 msgstr "" 3267 3150 … … 3276 3159 #: hacks/config/crystal.xml:3 3277 3160 msgctxt "@info screen saver description" 3278 msgid "" 3279 "Moving polygons, similar to a kaleidoscope. See also the \"Kaleidescope\" and " 3280 "\"GLeidescope\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope " 3281 "Written by Jouk Jansen; 1998." 3161 msgid "Moving polygons, similar to a kaleidoscope. See also the \"Kaleidescope\" and \"GLeidescope\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Jouk Jansen; 1998." 3282 3162 msgstr "" 3283 3163 … … 3335 3215 #: hacks/config/cube21.xml:3 3336 3216 msgctxt "@info screen saver description" 3337 msgid "" 3338 "Animates a Rubik-like puzzle known as Cube 21 or Square-1. The rotations are " 3339 "chosen randomly. See also the \"Rubik\", \"RubikBlocks\" and \"GLSnake\" " 3340 "screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_%28puzzle%29 Written " 3341 "by Vasek Potocek; 2005." 3217 msgid "Animates a Rubik-like puzzle known as Cube 21 or Square-1. The rotations are chosen randomly. See also the \"Rubik\", \"RubikBlocks\" and \"GLSnake\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_%28puzzle%29 Written by Vasek Potocek; 2005." 3342 3218 msgstr "" 3343 3219 … … 3524 3400 #: hacks/config/cubenetic.xml:3 3525 3401 msgctxt "@info screen saver description" 3526 msgid "" 3527 "Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby patterns " 3528 "undulating across their surfaces. It's sort of a cubist Lavalite. Written by " 3529 "Jamie Zawinski; 2002." 3402 msgid "Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby patterns undulating across their surfaces. It's sort of a cubist Lavalite. Written by Jamie Zawinski; 2002." 3530 3403 msgstr "" 3531 3404 … … 3704 3577 #: hacks/config/cubestorm.xml:3 3705 3578 msgctxt "@info screen saver description" 3706 msgid "" 3707 "Draws a series of rotating 3D boxes that intersect each other and eventually " 3708 "fill space. Written by Jamie Zawinski; 2003." 3579 msgid "Draws a series of rotating 3D boxes that intersect each other and eventually fill space. Written by Jamie Zawinski; 2003." 3709 3580 msgstr "" 3710 3581 … … 3763 3634 #: hacks/config/cubicgrid.xml:3 3764 3635 msgctxt "@info screen saver description" 3765 msgid "" 3766 "Draws the view of an observer located inside a rotating 3D lattice of colored " 3767 "points. Written by Vasek Potocek; 2007." 3636 msgid "Draws the view of an observer located inside a rotating 3D lattice of colored points. Written by Vasek Potocek; 2007." 3768 3637 msgstr "" 3769 3638 … … 3807 3676 #: hacks/config/cwaves.xml:3 3808 3677 msgctxt "@info screen saver description" 3809 msgid "" 3810 "This generates a languidly-scrolling vertical field of sinusoidal colors. " 3811 "Written by Jamie Zawinski; 2007." 3678 msgid "This generates a languidly-scrolling vertical field of sinusoidal colors. Written by Jamie Zawinski; 2007." 3812 3679 msgstr "" 3813 3680 … … 3868 3735 #: hacks/config/cynosure.xml:3 3869 3736 msgctxt "@info screen saver description" 3870 msgid "" 3871 "Random dropshadowed rectangles pop onto the screen in lockstep. Written by " 3872 "Ozymandias G. Desiderata, Jamie Zawinski, and Stephen Linhart; 1998." 3737 msgid "Random dropshadowed rectangles pop onto the screen in lockstep. Written by Ozymandias G. Desiderata, Jamie Zawinski, and Stephen Linhart; 1998." 3873 3738 msgstr "" 3874 3739 … … 3882 3747 #: hacks/config/dangerball.xml:3 3883 3748 msgctxt "@info screen saver description" 3884 msgid "" 3885 "Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written by " 3886 "Jamie Zawinski; 2001." 3749 msgid "Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written by Jamie Zawinski; 2001." 3887 3750 msgstr "" 3888 3751 … … 3938 3801 #: hacks/config/decayscreen.xml:3 3939 3802 msgctxt "@info screen saver description" 3940 msgid "" 3941 "This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect " 3942 "before, but no screensaver would really be complete without it. It works best " 3943 "if there's something colorful visible. Warning, if the effect continues after " 3944 "the screen saver is off, seek medical attention. Written by David Wald, Vivek " 3945 "Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993." 3803 msgid "This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect before, but no screensaver would really be complete without it. It works best if there's something colorful visible. Warning, if the effect continues after the screen saver is off, seek medical attention. Written by David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993." 3946 3804 msgstr "" 3947 3805 … … 4059 3917 #: hacks/config/deco.xml:3 4060 3918 msgctxt "@info screen saver description" 4061 msgid "" 4062 "Subdivides and colors rectangles randomly. It looks kind of like " 4063 "Brady-Bunch-era rec-room wall paneling. http://en.wikipedia." 4064 "org/wiki/Piet_Mondrian#Paris_1919.E2.80.931938 Written by Jamie Zawinski and " 4065 "Michael Bayne; 1997." 3919 msgid "Subdivides and colors rectangles randomly. It looks kind of like Brady-Bunch-era rec-room wall paneling. http://en.wikipedia.org/wiki/Piet_Mondrian#Paris_1919.E2.80.931938 Written by Jamie Zawinski and Michael Bayne; 1997." 4066 3920 msgstr "" 4067 3921 … … 4134 3988 #: hacks/config/deluxe.xml:3 4135 3989 msgctxt "@info screen saver description" 4136 msgid "" 4137 "Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. Written by " 4138 "Jamie Zawinski; 1999." 3990 msgid "Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. Written by Jamie Zawinski; 1999." 4139 3991 msgstr "" 4140 3992 … … 4203 4055 #: hacks/config/demon.xml:3 4204 4056 msgctxt "@info screen saver description" 4205 msgid "" 4206 "A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into " 4207 "stripes and spirals. http://en.wikipedia.org/wiki/Maxwell%27s_demon Written " 4208 "by David Bagley; 1999." 4057 msgid "A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into stripes and spirals. http://en.wikipedia.org/wiki/Maxwell%27s_demon Written by David Bagley; 1999." 4209 4058 msgstr "" 4210 4059 … … 4247 4096 #: hacks/config/discrete.xml:3 4248 4097 msgctxt "@info screen saver description" 4249 msgid "" 4250 "More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and Julia, " 4251 "and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen savers. " 4252 "Written by Tim Auckland; 1998." 4098 msgid "More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and Julia, and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen savers. Written by Tim Auckland; 1998." 4253 4099 msgstr "" 4254 4100 … … 4263 4109 #: hacks/config/distort.xml:3 4264 4110 msgctxt "@info screen saver description" 4265 msgid "" 4266 "Grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens wander around " 4267 "the screen, magnifying whatever is underneath. Written by Jonas Munsin; 1998." 4111 msgid "Grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens wander around the screen, magnifying whatever is underneath. Written by Jonas Munsin; 1998." 4268 4112 msgstr "" 4269 4113 … … 4356 4200 #: hacks/config/dnalogo.xml:3 4357 4201 msgctxt "@info screen saver description" 4358 msgid "" 4359 "DNA Lounge 375 Eleventh Street San Francisco, CA 94107 http://www.dnalounge." 4360 "com/ Written by Jamie Zawinski; 2001." 4202 msgid "DNA Lounge 375 Eleventh Street San Francisco, CA 94107 http://www.dnalounge.com/ Written by Jamie Zawinski; 2001." 4361 4203 msgstr "" 4362 4204 … … 4392 4234 #: hacks/config/drift.xml:3 4393 4235 msgctxt "@info screen saver description" 4394 msgid "" 4395 "Drifting recursive fractal cosmic flames. Written by Scott Draves; 1997." 4236 msgid "Drifting recursive fractal cosmic flames. Written by Scott Draves; 1997." 4396 4237 msgstr "" 4397 4238 … … 4405 4246 #: hacks/config/endgame.xml:3 4406 4247 msgctxt "@info screen saver description" 4407 msgid "" 4408 "Black slips out of three mating nets, but the fourth one holds him tight! A " 4409 "brilliant composition! See also the \"Queens\" screen saver. http://en." 4410 "wikipedia.org/wiki/Chess_endgame Written by Blair Tennessy; 2002." 4248 msgid "Black slips out of three mating nets, but the fourth one holds him tight! A brilliant composition! See also the \"Queens\" screen saver. http://en.wikipedia.org/wiki/Chess_endgame Written by Blair Tennessy; 2002." 4411 4249 msgstr "" 4412 4250 … … 4427 4265 #: hacks/config/engine.xml:3 4428 4266 msgctxt "@info screen saver description" 4429 msgid "" 4430 "Draws a simple model of an engine that floats around the screen. http://en." 4431 "wikipedia.org/wiki/Internal_combustion_engine#Operation Written by Ben Buxton " 4432 "and Ed Beroset; 2001." 4267 msgid "Draws a simple model of an engine that floats around the screen. http://en.wikipedia.org/wiki/Internal_combustion_engine#Operation Written by Ben Buxton and Ed Beroset; 2001." 4433 4268 msgstr "" 4434 4269 … … 4517 4352 #: hacks/config/epicycle.xml:3 4518 4353 msgctxt "@info screen saver description" 4519 msgid "" 4520 "This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That " 4521 "circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, " 4522 "several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of " 4523 "planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle Written " 4524 "by James Youngman; 1998." 4354 msgid "This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle Written by James Youngman; 1998." 4525 4355 msgstr "" 4526 4356 … … 4550 4380 #: hacks/config/eruption.xml:3 4551 4381 msgctxt "@info screen saver description" 4552 msgid "" 4553 "Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"XFlame\" and \"Pyro\" " 4554 "screen savers. Written by W.P. van Paassen; 2003." 4382 msgid "Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"XFlame\" and \"Pyro\" screen savers. Written by W.P. van Paassen; 2003." 4555 4383 msgstr "" 4556 4384 … … 4661 4489 #: hacks/config/euler2d.xml:3 4662 4490 msgctxt "@info screen saver description" 4663 msgid "" 4664 "Simulates two dimensional incompressible inviscid fluid flow. http://en." 4665 "wikipedia.org/wiki/Euler_equations_%28fluid_dynamics%29 http://en.wikipedia." 4666 "org/wiki/Inviscid_flow Written by Stephen Montgomery-Smith; 2002." 4491 msgid "Simulates two dimensional incompressible inviscid fluid flow. http://en.wikipedia.org/wiki/Euler_equations_%28fluid_dynamics%29 http://en.wikipedia.org/wiki/Inviscid_flow Written by Stephen Montgomery-Smith; 2002." 4667 4492 msgstr "" 4668 4493 … … 4700 4525 #: hacks/config/extrusion.xml:3 4701 4526 msgctxt "@info screen saver description" 4702 msgid "" 4703 "Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and turn " 4704 "inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie Zawinski; " 4705 "1999." 4527 msgid "Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and turn inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie Zawinski; 1999." 4706 4528 msgstr "" 4707 4529 … … 4788 4610 #: hacks/config/fadeplot.xml:3 4789 4611 msgctxt "@info screen saver description" 4790 msgid "" 4791 "Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. Written by " 4792 "Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997." 4612 msgid "Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. Written by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997." 4793 4613 msgstr "" 4794 4614 … … 4824 4644 #: hacks/config/fiberlamp.xml:3 4825 4645 msgctxt "@info screen saver description" 4826 msgid "" 4827 "Draws a groovy rotating fiber optic lamp. Written by Tim Auckland; 2005." 4646 msgid "Draws a groovy rotating fiber optic lamp. Written by Tim Auckland; 2005." 4828 4647 msgstr "" 4829 4648 … … 4882 4701 #: hacks/config/fireworkx.xml:3 4883 4702 msgctxt "@info screen saver description" 4884 msgid "" 4885 "Exploding fireworks. See also the \"Eruption\", \"XFlame\" and \"Pyro\" " 4886 "screen savers. Written by Rony B Chandran; 2004." 4703 msgid "Exploding fireworks. See also the \"Eruption\", \"XFlame\" and \"Pyro\" screen savers. Written by Rony B Chandran; 2004." 4887 4704 msgstr "" 4888 4705 … … 4938 4755 #: hacks/config/flag.xml:3 4939 4756 msgctxt "@info screen saver description" 4940 msgid "" 4941 "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " 4942 "version 5.08. This draws a waving colored flag, that undulates its way around " 4943 "the screen. The flag can contain arbitrary text and images. By default, it " 4944 "displays either the current system name and OS type, or a picture of \"Bob\". " 4945 "Written by Charles Vidal and Jamie Zawinski; 1997." 4757 msgid "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of version 5.08. This draws a waving colored flag, that undulates its way around the screen. The flag can contain arbitrary text and images. By default, it displays either the current system name and OS type, or a picture of \"Bob\". Written by Charles Vidal and Jamie Zawinski; 1997." 4946 4758 msgstr "" 4947 4759 … … 5006 4818 #: hacks/config/flipflop.xml:3 5007 4819 msgctxt "@info screen saver description" 5008 msgid "" 5009 "Draws a grid of 3D colored tiles that change positions with each other. " 5010 "Written by Kevin Ogden and Sergio Gutierrez; 2003." 4820 msgid "Draws a grid of 3D colored tiles that change positions with each other. Written by Kevin Ogden and Sergio Gutierrez; 2003." 5011 4821 msgstr "" 5012 4822 … … 5070 4880 #: hacks/config/flipscreen3d.xml:3 5071 4881 msgctxt "@info screen saver description" 5072 msgid "" 5073 "Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins it " 5074 "around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton and Jamie " 5075 "Zawinski; 2001." 4882 msgid "Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins it around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton and Jamie Zawinski; 2001." 5076 4883 msgstr "" 5077 4884 … … 5097 4904 #: hacks/config/fliptext.xml:3 5098 4905 msgctxt "@info screen saver description" 5099 msgid "" 5100 "Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing 3D " 5101 "pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005." 4906 msgid "Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing 3D pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005." 5102 4907 msgstr "" 5103 4908 … … 5161 4966 #: hacks/config/flow.xml:3 5162 4967 msgctxt "@info screen saver description" 5163 msgid "" 5164 "Strange attractors formed of flows in a 3D differential equation phase space. " 5165 "Features the popular attractors described by Lorentz, Roessler, Birkhoff and " 5166 "Duffing, and can discover entirely new attractors by itself. http://en." 5167 "wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Tim Auckland; 1998." 4968 msgid "Strange attractors formed of flows in a 3D differential equation phase space. Features the popular attractors described by Lorentz, Roessler, Birkhoff and Duffing, and can discover entirely new attractors by itself. http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Tim Auckland; 1998." 5168 4969 msgstr "" 5169 4970 … … 5268 5069 #: hacks/config/fluidballs.xml:3 5269 5070 msgctxt "@info screen saver description" 5270 msgid "" 5271 "Models the physics of bouncing balls, or of particles in a gas or fluid, " 5272 "depending on the settings. If \"Shake Box\" is selected, then every now and " 5273 "then, the box will be rotated, changing which direction is down (in order to " 5274 "keep the settled balls in motion.) Written by Peter Birtles and Jamie " 5275 "Zawinski; 2002." 5071 msgid "Models the physics of bouncing balls, or of particles in a gas or fluid, depending on the settings. If \"Shake Box\" is selected, then every now and then, the box will be rotated, changing which direction is down (in order to keep the settled balls in motion.) Written by Peter Birtles and Jamie Zawinski; 2002." 5276 5072 msgstr "" 5277 5073 … … 5381 5177 #: hacks/config/flurry.xml:3 5382 5178 msgctxt "@info screen saver description" 5383 msgid "" 5384 "This X11 port of the OSX screensaver of the same name draws a colourful " 5385 "star(fish)like flurry of particles. Original Mac version: http://homepage.mac." 5386 "com/calumr Written by Calum Robinson and Tobias Sargeant; 2002." 5179 msgid "This X11 port of the OSX screensaver of the same name draws a colourful star(fish)like flurry of particles. Original Mac version: http://homepage.mac.com/calumr Written by Calum Robinson and Tobias Sargeant; 2002." 5387 5180 msgstr "" 5388 5181 … … 5458 5251 #: hacks/config/flyingtoasters.xml:3 5459 5252 msgctxt "@info screen saver description" 5460 msgid "" 5461 "A fleet of 3d space-age jet-powered flying toasters (and toast!) Inspired by " 5462 "the ancient Berkeley Systems After Dark flying toasters. http://en.wikipedia." 5463 "org/wiki/After_Dark_%28software%29#Flying_Toasters Written by Jamie Zawinski " 5464 "and Devon Dossett; 2003." 5253 msgid "A fleet of 3d space-age jet-powered flying toasters (and toast!) Inspired by the ancient Berkeley Systems After Dark flying toasters. http://en.wikipedia.org/wiki/After_Dark_%28software%29#Flying_Toasters Written by Jamie Zawinski and Devon Dossett; 2003." 5465 5254 msgstr "" 5466 5255 … … 5547 5336 #: hacks/config/fontglide.xml:3 5548 5337 msgctxt "@info screen saver description" 5549 msgid "" 5550 "Puts text on the screen using large characters that glide in from the edges, " 5551 "assemble, then disperse. Alternately, it can simply scroll whole sentences " 5552 "from right to left. Written by Jamie Zawinski; 2003." 5338 msgid "Puts text on the screen using large characters that glide in from the edges, assemble, then disperse. Alternately, it can simply scroll whole sentences from right to left. Written by Jamie Zawinski; 2003." 5553 5339 msgstr "" 5554 5340 … … 5621 5407 #: hacks/config/forest.xml:3 5622 5408 msgctxt "@info screen saver description" 5623 msgid "" 5624 "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " 5625 "version 5.08. Fractal trees. Written by Peter Baumung; 1997." 5409 msgid "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of version 5.08. Fractal trees. Written by Peter Baumung; 1997." 5626 5410 msgstr "" 5627 5411 … … 5769 5553 #: hacks/config/galaxy.xml:3 5770 5554 msgctxt "@info screen saver description" 5771 msgid "" 5772 "This draws spinning galaxies, which then collide and scatter their stars to " 5773 "the, uh, four winds or something. Written by Uli Siegmund, Harald Backert, " 5774 "and Hubert Feyrer; 1997." 5555 msgid "This draws spinning galaxies, which then collide and scatter their stars to the, uh, four winds or something. Written by Uli Siegmund, Harald Backert, and Hubert Feyrer; 1997." 5775 5556 msgstr "" 5776 5557 … … 5801 5582 #: hacks/config/gears.xml:3 5802 5583 msgctxt "@info screen saver description" 5803 msgid "" 5804 "This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three dimensions. " 5805 "See also the \"Pinion\" and \"MoebiusGears\" screen savers. http://en." 5806 "wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en.wikipedia." 5807 "org/wiki/Epicyclic_gearing Written by Jamie Zawinski; 2007." 5584 msgid "This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three dimensions. See also the \"Pinion\" and \"MoebiusGears\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en.wikipedia.org/wiki/Epicyclic_gearing Written by Jamie Zawinski; 2007." 5808 5585 msgstr "" 5809 5586 … … 5839 5616 #: hacks/config/gflux.xml:3 5840 5617 msgctxt "@info screen saver description" 5841 msgid "" 5842 "Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah Pease; " 5843 "2000." 5618 msgid "Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah Pease; 2000." 5844 5619 msgstr "" 5845 5620 … … 5948 5723 #: hacks/config/glblur.xml:3 5949 5724 msgctxt "@info screen saver description" 5950 msgid "" 5951 "This draws a box and a few line segments, and generates a radial blur outward " 5952 "from it. This creates flowing field effects. This is done by rendering the " 5953 "scene into a small texture, then repeatedly rendering increasingly-enlarged " 5954 "and increasingly-transparent versions of that texture onto the frame buffer. " 5955 "As such, it's quite GPU-intensive: if you don't have a very good graphics " 5956 "card, it will hurt your machine bad. Written by Jamie Zawinski; 2002." 5725 msgid "This draws a box and a few line segments, and generates a radial blur outward from it. This creates flowing field effects. This is done by rendering the scene into a small texture, then repeatedly rendering increasingly-enlarged and increasingly-transparent versions of that texture onto the frame buffer. As such, it's quite GPU-intensive: if you don't have a very good graphics card, it will hurt your machine bad. Written by Jamie Zawinski; 2002." 5957 5726 msgstr "" 5958 5727 … … 5988 5757 #: hacks/config/glcells.xml:3 5989 5758 msgctxt "@info screen saver description" 5990 msgid "" 5991 "Cells growing, dividing and dying on your screen. Written by Matthias " 5992 "Toussaint; 2007." 5759 msgid "Cells growing, dividing and dying on your screen. Written by Matthias Toussaint; 2007." 5993 5760 msgstr "" 5994 5761 … … 6194 5961 #: hacks/config/gleidescope.xml:3 6195 5962 msgctxt "@info screen saver description" 6196 msgid "" 6197 "A kaleidoscope that operates on your desktop image, or on image files loaded " 6198 "from disk. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Andrew Dean; " 6199 "2003." 5963 msgid "A kaleidoscope that operates on your desktop image, or on image files loaded from disk. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Andrew Dean; 2003." 6200 5964 msgstr "" 6201 5965 … … 6267 6031 #: hacks/config/glforestfire.xml:3 6268 6032 msgctxt "@info screen saver description" 6269 msgid "" 6270 "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " 6271 "version 5.08. Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a " 6272 "landscape filled with trees. Written by Eric Lassauge; 2002." 6033 msgid "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of version 5.08. Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a landscape filled with trees. Written by Eric Lassauge; 2002." 6273 6034 msgstr "" 6274 6035 … … 6343 6104 #: hacks/config/glhanoi.xml:3 6344 6105 msgctxt "@info screen saver description" 6345 msgid "" 6346 "Solves the Towers of Hanoi puzzle. Move N disks from one pole to another, one " 6347 "disk at a time, with no disk ever resting on a disk smaller than itself. " 6348 "http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_Hanoi Written by Dave Atkinson; 2005." 6106 msgid "Solves the Towers of Hanoi puzzle. Move N disks from one pole to another, one disk at a time, with no disk ever resting on a disk smaller than itself. http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_Hanoi Written by Dave Atkinson; 2005." 6349 6107 msgstr "" 6350 6108 … … 6395 6153 #: hacks/config/glknots.xml:3 6396 6154 msgctxt "@info screen saver description" 6397 msgid "" 6398 "Generates some twisting 3d knot patterns. Spins 'em around. http://en." 6399 "wikipedia.org/wiki/Knot_theory Written by Jamie Zawinski; 2003." 6155 msgid "Generates some twisting 3d knot patterns. Spins 'em around. http://en.wikipedia.org/wiki/Knot_theory Written by Jamie Zawinski; 2003." 6400 6156 msgstr "" 6401 6157 … … 6433 6189 #: hacks/config/glmatrix.xml:3 6434 6190 msgctxt "@info screen saver description" 6435 msgid "" 6436 "Draws 3D dropping characters similar to what is seen in the title sequence of " 6437 "\"The Matrix\". See also \"xmatrix\" for a 2D rendering of the similar effect " 6438 "that appeared on the computer monitors actually *in* the movie. Written by " 6439 "Jamie Zawinski; 2003." 6191 msgid "Draws 3D dropping characters similar to what is seen in the title sequence of \"The Matrix\". See also \"xmatrix\" for a 2D rendering of the similar effect that appeared on the computer monitors actually *in* the movie. Written by Jamie Zawinski; 2003." 6440 6192 msgstr "" 6441 6193 … … 6535 6287 #: hacks/config/glplanet.xml:3 6536 6288 msgctxt "@info screen saver description" 6537 msgid "" 6538 "Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of the " 6539 "earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around the " 6540 "sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. Written by " 6541 "David Konerding; 1998." 6289 msgid "Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of the earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around the sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. Written by David Konerding; 1998." 6542 6290 msgstr "" 6543 6291 … … 6574 6322 #: hacks/config/glschool.xml:3 6575 6323 msgctxt "@info screen saver description" 6576 msgid "" 6577 "Uses Craig Reynolds' Boids algorithm to simulate a school of fish. http://en." 6578 "wikipedia.org/wiki/Boids Written by David C. Lambert; 2006." 6324 msgid "Uses Craig Reynolds' Boids algorithm to simulate a school of fish. http://en.wikipedia.org/wiki/Boids Written by David C. Lambert; 2006." 6579 6325 msgstr "" 6580 6326 … … 6701 6447 #: hacks/config/glslideshow.xml:3 6702 6448 msgctxt "@info screen saver description" 6703 msgid "" 6704 "Loads a random sequence of images and smoothly scans and zooms around in " 6705 "each, fading from pan to pan. Written by Jamie Zawinski and Mike Oliphant; " 6706 "2003." 6449 msgid "Loads a random sequence of images and smoothly scans and zooms around in each, fading from pan to pan. Written by Jamie Zawinski and Mike Oliphant; 2003." 6707 6450 msgstr "" 6708 6451 … … 6795 6538 #: hacks/config/glsnake.xml:3 6796 6539 msgctxt "@info screen saver description" 6797 msgid "" 6798 "Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" and " 6799 "\"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Snake " 6800 "Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; 2002." 6540 msgid "Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" and \"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Snake Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; 2002." 6801 6541 msgstr "" 6802 6542 … … 6919 6659 #: hacks/config/gltext.xml:3 6920 6660 msgctxt "@info screen saver description" 6921 msgid "" 6922 "Displays a few lines of text spinning around in a solid 3D font. The text can " 6923 "use strftime() escape codes to display the current date and time. Written by " 6924 "Jamie Zawinski; 2001." 6661 msgid "Displays a few lines of text spinning around in a solid 3D font. The text can use strftime() escape codes to display the current date and time. Written by Jamie Zawinski; 2001." 6925 6662 msgstr "" 6926 6663 … … 6962 6699 #: hacks/config/goop.xml:3 6963 6700 msgctxt "@info screen saver description" 6964 msgid "" 6965 "This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs change " 6966 "shape as they wander around the screen, and they are translucent, so you can " 6967 "see the lower blobs through the higher ones, and when one passes over " 6968 "another, their colors merge. I got the idea for this from a mouse pad I had " 6969 "once, which achieved the same kind of effect in real life by having several " 6970 "layers of plastic with colored oil between them. Written by Jamie Zawinski; " 6971 "1997." 6701 msgid "This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs change shape as they wander around the screen, and they are translucent, so you can see the lower blobs through the higher ones, and when one passes over another, their colors merge. I got the idea for this from a mouse pad I had once, which achieved the same kind of effect in real life by having several layers of plastic with colored oil between them. Written by Jamie Zawinski; 1997." 6972 6702 msgstr "" 6973 6703 … … 7084 6814 #: hacks/config/grav.xml:3 7085 6815 msgctxt "@info screen saver description" 7086 msgid "" 7087 "This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks kind of " 7088 "like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997." 6816 msgid "This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997." 7089 6817 msgstr "" 7090 6818 … … 7135 6863 #: hacks/config/greynetic.xml:3 7136 6864 msgctxt "@info screen saver description" 7137 msgid "" 7138 "Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by Jamie " 7139 "Zawinski; 1992." 6865 msgid "Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by Jamie Zawinski; 1992." 7140 6866 msgstr "" 7141 6867 … … 7157 6883 #: hacks/config/halftone.xml:3 7158 6884 msgctxt "@info screen saver description" 7159 msgid "" 7160 "Draws the gravity force in each point on the screen seen through a halftone " 7161 "dot pattern. The gravity force is calculated from a set of moving mass points." 7162 " View it from a distance for best effect. http://en.wikipedia." 7163 "org/wiki/Halftone Written by Peter Jaric; 2002." 6885 msgid "Draws the gravity force in each point on the screen seen through a halftone dot pattern. The gravity force is calculated from a set of moving mass points. View it from a distance for best effect. http://en.wikipedia.org/wiki/Halftone Written by Peter Jaric; 2002." 7164 6886 msgstr "" 7165 6887 … … 7323 7045 #: hacks/config/halo.xml:3 7324 7046 msgctxt "@info screen saver description" 7325 msgid "" 7326 "Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. http://en." 7327 "wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993." 7047 msgid "Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993." 7328 7048 msgstr "" 7329 7049 … … 7404 7124 #: hacks/config/hopalong.xml:3 7405 7125 msgctxt "@info screen saver description" 7406 msgid "" 7407 "This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary plane, " 7408 "from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" screen " 7409 "saver. Written by Patrick Naughton; 1992." 7126 msgid "This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary plane, from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" screen saver. Written by Patrick Naughton; 1992." 7410 7127 msgstr "" 7411 7128 … … 7546 7263 #: hacks/config/hyperball.xml:3 7547 7264 msgctxt "@info screen saver description" 7548 msgid "" 7549 "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " 7550 "version 5.10. It has been replaced by the more general \"Polytopes\" screen " 7551 "saver, which can display this object as well as others. The Polytopes " 7552 "\"120-cell\" object corresponds to this one. Hyperball is to hypercube as " 7553 "dodecahedron is to cube: this displays a 2D projection of the sequence of 3D " 7554 "objects which are the projections of the 4D analog to the dodecahedron. " 7555 "Technically, it is a \"120 cell polytope\". http://en.wikipedia." 7556 "org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by " 7557 "Joe Keane; 2000." 7265 msgid "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of version 5.10. It has been replaced by the more general \"Polytopes\" screen saver, which can display this object as well as others. The Polytopes \"120-cell\" object corresponds to this one. Hyperball is to hypercube as dodecahedron is to cube: this displays a 2D projection of the sequence of 3D objects which are the projections of the 4D analog to the dodecahedron. Technically, it is a \"120 cell polytope\". http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by Joe Keane; 2000." 7558 7266 msgstr "" 7559 7267 … … 7694 7402 #: hacks/config/hypercube.xml:3 7695 7403 msgctxt "@info screen saver description" 7696 msgid "" 7697 "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " 7698 "version 5.10. It has been replaced by the more general \"Polytopes\" screen " 7699 "saver, which can display this object as well as others. This displays 2D " 7700 "projections of the sequence of 3D objects which are the projections of the 4D " 7701 "analog to the cube: as a square is composed of four lines, each touching two " 7702 "others; and a cube is composed of six squares, each touching four others; a " 7703 "hypercube is composed of eight cubes, each touching six others. To make it " 7704 "easier to visualize the rotation, it uses a different color for the edges of " 7705 "each face. Don't think about it too long, or your brain will melt. http://en." 7706 "wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope " 7707 "Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and Jamie Zawinski; 1992." 7404 msgid "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of version 5.10. It has been replaced by the more general \"Polytopes\" screen saver, which can display this object as well as others. This displays 2D projections of the sequence of 3D objects which are the projections of the 4D analog to the cube: as a square is composed of four lines, each touching two others; and a cube is composed of six squares, each touching four others; a hypercube is composed of eight cubes, each touching six others. To make it easier to visualize the rotation, it uses a different color for the edges of each face. Don't think about it too long, or your brain will melt. http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and Jamie Zawinski; 1992." 7708 7405 msgstr "" 7709 7406 … … 7739 7436 #: hacks/config/hypertorus.xml:3 7740 7437 msgctxt "@info screen saver description" 7741 msgid "" 7742 "This shows a rotating Clifford Torus: a torus lying on the \"surface\" of a " 7743 "4D hypersphere. Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third " 7744 "Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific " 7745 "American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/N-sphere http://en." 7746 "wikipedia.org/wiki/Clifford_torus http://en.wikipedia." 7747 "org/wiki/Regular_polytope Written by Carsten Steger; 2003." 7438 msgid "This shows a rotating Clifford Torus: a torus lying on the \"surface\" of a 4D hypersphere. Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/N-sphere http://en.wikipedia.org/wiki/Clifford_torus http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by Carsten Steger; 2003." 7748 7439 msgstr "" 7749 7440 … … 8016 7707 #: hacks/config/hypnowheel.xml:3 8017 7708 msgctxt "@info screen saver description" 8018 msgid "" 8019 "Draws a series of overlapping, translucent spiral patterns. The tightness of " 8020 "their spirals fluctuates in and out. http://en.wikipedia." 8021 "org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 2008." 7709 msgid "Draws a series of overlapping, translucent spiral patterns. The tightness of their spirals fluctuates in and out. http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 2008." 8022 7710 msgstr "" 8023 7711 … … 8109 7797 #: hacks/config/ifs.xml:3 8110 7798 msgctxt "@info screen saver description" 8111 msgid "" 8112 "This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. Note that " 8113 "the \"Detail\" parameter is exponential. Number of points drawn is " 8114 "functions^detail. http://en.wikipedia.org/wiki/Iterated_function_system " 8115 "Written by Chris Le Sueur and Robby Griffin; 1997." 7799 msgid "This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. Note that the \"Detail\" parameter is exponential. Number of points drawn is functions^detail. http://en.wikipedia.org/wiki/Iterated_function_system Written by Chris Le Sueur and Robby Griffin; 1997." 8116 7800 msgstr "" 8117 7801 … … 8191 7875 #: hacks/config/imsmap.xml:3 8192 7876 msgctxt "@info screen saver description" 8193 msgid "" 8194 "This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four points on " 8195 "the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". Then find the " 8196 "point between them, and give it a value which is the average of the other " 8197 "four, plus some small random offset. Coloration is done based on elevation. " 8198 "Written by Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; 1992." 7877 msgid "This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four points on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". Then find the point between them, and give it a value which is the average of the other four, plus some small random offset. Coloration is done based on elevation. Written by Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; 1992." 8199 7878 msgstr "" 8200 7879 … … 8245 7924 #: hacks/config/interaggregate.xml:3 8246 7925 msgctxt "@info screen saver description" 8247 msgid "" 8248 "A surface is filled with a hundred medium to small sized circles. Each circle " 8249 "has a different size and direction, but moves at the same slow rate. Displays " 8250 "the instantaneous intersections of the circles as well as the aggregate " 8251 "intersections of the circles. Though actually it doesn't look like circles at " 8252 "all! Written by Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, and Jamie Zawinski; " 8253 "2004." 7926 msgid "A surface is filled with a hundred medium to small sized circles. Each circle has a different size and direction, but moves at the same slow rate. Displays the instantaneous intersections of the circles as well as the aggregate intersections of the circles. Though actually it doesn't look like circles at all! Written by Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, and Jamie Zawinski; 2004." 8254 7927 msgstr "" 8255 7928 … … 8287 7960 #: hacks/config/interference.xml:3 8288 7961 msgctxt "@info screen saver description" 8289 msgid "" 8290 "Color field based on computing decaying sinusoidal waves. Written by Hannu " 8291 "Mallat; 1998." 7962 msgid "Color field based on computing decaying sinusoidal waves. Written by Hannu Mallat; 1998." 8292 7963 msgstr "" 8293 7964 … … 8388 8059 #: hacks/config/intermomentary.xml:3 8389 8060 msgctxt "@info screen saver description" 8390 msgid "" 8391 "A surface is filled with a hundred medium to small sized circles. Each circle " 8392 "has a different size and direction, but moves at the same slow rate. Displays " 8393 "the instantaneous intersections of the circles as well as the aggregate " 8394 "intersections of the circles. The circles begin with a radius of 1 pixel and " 8395 "slowly increase to some arbitrary size. Circles are drawn with small moving " 8396 "points along the perimeter. The intersections are rendered as glowing orbs. " 8397 "Glowing orbs are rendered only when a perimeter point moves past the " 8398 "intersection point. Written by Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, and " 8399 "Jamie Zawinski; 2004." 8061 msgid "A surface is filled with a hundred medium to small sized circles. Each circle has a different size and direction, but moves at the same slow rate. Displays the instantaneous intersections of the circles as well as the aggregate intersections of the circles. The circles begin with a radius of 1 pixel and slowly increase to some arbitrary size. Circles are drawn with small moving points along the perimeter. The intersections are rendered as glowing orbs. Glowing orbs are rendered only when a perimeter point moves past the intersection point. Written by Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, and Jamie Zawinski; 2004." 8400 8062 msgstr "" 8401 8063 … … 8423 8085 #: hacks/config/jigglypuff.xml:3 8424 8086 msgctxt "@info screen saver description" 8425 msgid "" 8426 "This does bad things with quasi-spherical objects. You have a tetrahedron " 8427 "with tesselated faces. The vertices on these faces have forces on them: one " 8428 "proportional to the distance from the surface of a sphere; and one " 8429 "proportional to the distance from the neighbors. They also have inertia. The " 8430 "resulting effect can range from a shape that does nothing, to a frenetic " 8431 "polygon storm. Somewhere in between there it usually manifests as a blob that " 8432 "jiggles in a kind of disturbing manner. Written by Keith Macleod; 2003." 8087 msgid "This does bad things with quasi-spherical objects. You have a tetrahedron with tesselated faces. The vertices on these faces have forces on them: one proportional to the distance from the surface of a sphere; and one proportional to the distance from the neighbors. They also have inertia. The resulting effect can range from a shape that does nothing, to a frenetic polygon storm. Somewhere in between there it usually manifests as a blob that jiggles in a kind of disturbing manner. Written by Keith Macleod; 2003." 8433 8088 msgstr "" 8434 8089 … … 8597 8252 #: hacks/config/jigsaw.xml:3 8598 8253 msgctxt "@info screen saver description" 8599 msgid "" 8600 "This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles it, " 8601 "and then solves the puzzle. http://en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle " 8602 "http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Jamie Zawinski; 1997." 8254 msgid "This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles it, and then solves the puzzle. http://en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Jamie Zawinski; 1997." 8603 8255 msgstr "" 8604 8256 … … 8650 8302 #: hacks/config/juggle.xml:3 8651 8303 msgctxt "@info screen saver description" 8652 msgid "" 8653 "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " 8654 "version 5.09. It has been replaced by the \"Juggler3D\" screen saver. " 8655 "http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap Written by Tim Auckland; 2002." 8304 msgid "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of version 5.09. It has been replaced by the \"Juggler3D\" screen saver. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap Written by Tim Auckland; 2002." 8656 8305 msgstr "" 8657 8306 … … 8749 8398 #: hacks/config/juggler3d.xml:3 8750 8399 msgctxt "@info screen saver description" 8751 msgid "" 8752 "Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap Written " 8753 "by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002." 8400 msgid "Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002." 8754 8401 msgstr "" 8755 8402 … … 8764 8411 #: hacks/config/julia.xml:3 8765 8412 msgctxt "@info screen saver description" 8766 msgid "" 8767 "Animates the Julia set (a close relative of the Mandelbrot set). The small " 8768 "moving dot indicates the control point from which the rest of the image was " 8769 "generated. See also the \"Discrete\" screen saver. http://en.wikipedia." 8770 "org/wiki/Julia_set Written by Sean McCullough; 1997." 8413 msgid "Animates the Julia set (a close relative of the Mandelbrot set). The small moving dot indicates the control point from which the rest of the image was generated. See also the \"Discrete\" screen saver. http://en.wikipedia.org/wiki/Julia_set Written by Sean McCullough; 1997." 8771 8414 msgstr "" 8772 8415 … … 8809 8452 #: hacks/config/kaleidescope.xml:3 8810 8453 msgctxt "@info screen saver description" 8811 msgid "" 8812 "A simple kaleidoscope. See also \"GLeidescope\". http://en.wikipedia." 8813 "org/wiki/Kaleidoscope Written by Ron Tapia; 1997." 8454 msgid "A simple kaleidoscope. See also \"GLeidescope\". http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Ron Tapia; 1997." 8814 8455 msgstr "" 8815 8456 … … 8891 8532 #: hacks/config/klein.xml:3 8892 8533 msgctxt "@info screen saver description" 8893 msgid "" 8894 "This shows a 4D Klein bottle. You can walk on the Klein bottle or rotate it " 8895 "in 4D or walk on it while it rotates in 4D. Inspired by Thomas Banchoff's " 8896 "book \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher " 8897 "Dimensions\", Scientific American Library, 1990. http://en.wikipedia." 8898 "org/wiki/Klein_bottle Written by Carsten Steger; 2008." 8534 msgid "This shows a 4D Klein bottle. You can walk on the Klein bottle or rotate it in 4D or walk on it while it rotates in 4D. Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Klein_bottle Written by Carsten Steger; 2008." 8899 8535 msgstr "" 8900 8536 … … 9012 8648 #: hacks/config/kumppa.xml:3 9013 8649 msgctxt "@info screen saver description" 9014 msgid "" 9015 "Spiraling, spinning, and very, very fast splashes of color rush toward the " 9016 "screen. Written by Teemu Suutari; 1998." 8650 msgid "Spiraling, spinning, and very, very fast splashes of color rush toward the screen. Written by Teemu Suutari; 1998." 9017 8651 msgstr "" 9018 8652 … … 9034 8668 #: hacks/config/lament.xml:3 9035 8669 msgctxt "@info screen saver description" 9036 msgid "" 9037 "Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, " 9038 "repeatedly solving itself. Warning: occasionally opens doors. http://en." 9039 "wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; 1998." 8670 msgid "Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, repeatedly solving itself. Warning: occasionally opens doors. http://en.wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; 1998." 9040 8671 msgstr "" 9041 8672 … … 9050 8681 #: hacks/config/laser.xml:3 9051 8682 msgctxt "@info screen saver description" 9052 msgid "" 9053 "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " 9054 "version 5.08. Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser " 9055 "beams. (Frankie say relax.) Written by Pascal Pensa; 1997." 8683 msgid "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of version 5.08. Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser beams. (Frankie say relax.) Written by Pascal Pensa; 1997." 9056 8684 msgstr "" 9057 8685 … … 9068 8696 #: hacks/config/lavalite.xml:3 9069 8697 msgctxt "@info screen saver description" 9070 msgid "" 9071 "Draws a 3D Simulation a Lava Lite(r). Odd-shaped blobs of a mysterious " 9072 "substance are heated, slowly rise to the top of the bottle, and then drop " 9073 "back down as they cool. This simulation requires a fairly fast machine (both " 9074 "CPU and 3D performance.) \"LAVA LITE(r) and the configuration of the LAVA(r) " 9075 "brand motion lamp are registered trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. The " 9076 "configuration of the globe and base of the motion lamp are registered " 9077 "trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. in the U.S.A. and in other countries " 9078 "around the world.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp http://en." 9079 "wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by Jamie Zawinski; 2002." 8698 msgid "Draws a 3D Simulation a Lava Lite(r). Odd-shaped blobs of a mysterious substance are heated, slowly rise to the top of the bottle, and then drop back down as they cool. This simulation requires a fairly fast machine (both CPU and 3D performance.) \"LAVA LITE(r) and the configuration of the LAVA(r) brand motion lamp are registered trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. The configuration of the globe and base of the motion lamp are registered trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. in the U.S.A. and in other countries around the world.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp http://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by Jamie Zawinski; 2002." 9080 8699 msgstr "" 9081 8700 … … 9182 8801 #: hacks/config/lcdscrub.xml:3 9183 8802 msgctxt "@info screen saver description" 9184 msgid "" 9185 "This screen saver is not meant to look pretty, but rather, to repair burn-in " 9186 "on LCD monitors. Believe it or not, screen burn is not a thing of the past. " 9187 "It can happen to LCD screens pretty easily, even in this modern age. However, " 9188 "leaving the screen on and displaying high contrast images can often repair " 9189 "the damage. That's what this screen saver does. See also: http://docs.info." 9190 "apple.com/article.html?artnum=88343 http://toastycode." 9191 "com/blog/2008/02/05/lcd-scrub/ Inspired by the like-named program by Daniel " 9192 "Sandler. Written by Jamie Zawinski; 2008." 8803 msgid "This screen saver is not meant to look pretty, but rather, to repair burn-in on LCD monitors. Believe it or not, screen burn is not a thing of the past. It can happen to LCD screens pretty easily, even in this modern age. However, leaving the screen on and displaying high contrast images can often repair the damage. That's what this screen saver does. See also: http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=88343 http://toastycode.com/blog/2008/02/05/lcd-scrub/ Inspired by the like-named program by Daniel Sandler. Written by Jamie Zawinski; 2008." 9193 8804 msgstr "" 9194 8805 … … 9273 8884 #: hacks/config/lightning.xml:3 9274 8885 msgctxt "@info screen saver description" 9275 msgid "" 9276 "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " 9277 "version 5.08. Crackling fractal lightning bolts. Written by Keith Romberg; " 9278 "1997." 8886 msgid "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of version 5.08. Crackling fractal lightning bolts. Written by Keith Romberg; 1997." 9279 8887 msgstr "" 9280 8888 … … 9289 8897 #: hacks/config/lisa.xml:3 9290 8898 msgctxt "@info screen saver description" 9291 msgid "" 9292 "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " 9293 "version 5.08. Lissajous loops. http://en.wikipedia.org/wiki/Lissajous_curve " 9294 "Written by Caleb Cullen; 1997." 8899 msgid "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of version 5.08. Lissajous loops. http://en.wikipedia.org/wiki/Lissajous_curve Written by Caleb Cullen; 1997." 9295 8900 msgstr "" 9296 8901 … … 9357 8962 #: hacks/config/lissie.xml:3 9358 8963 msgctxt "@info screen saver description" 9359 msgid "" 9360 "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " 9361 "version 5.08. Lissajous loops. This one draws the progress of circular shapes " 9362 "along a path. http://en.wikipedia.org/wiki/Lissajous_curve Written by " 9363 "Alexander Jolk; 1997." 8964 msgid "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of version 5.08. Lissajous loops. This one draws the progress of circular shapes along a path. http://en.wikipedia.org/wiki/Lissajous_curve Written by Alexander Jolk; 1997." 9364 8965 msgstr "" 9365 8966 … … 9384 8985 #: hacks/config/lmorph.xml:3 9385 8986 msgctxt "@info screen saver description" 9386 msgid "" 9387 "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " 9388 "version 5.08. This generates random spline-ish line drawings and morphs " 9389 "between them. Written by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines; 1995." 8987 msgid "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of version 5.08. This generates random spline-ish line drawings and morphs between them. Written by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines; 1995." 9390 8988 msgstr "" 9391 8989 … … 9467 9065 #: hacks/config/lockward.xml:3 9468 9066 msgctxt "@info screen saver description" 9469 msgid "" 9470 "A translucent spinning, blinking thing. Sort of a cross between the wards in " 9471 "an old combination lock and those old backlit information displays that " 9472 "animated and changed color via polarized light. Written by Leo L. Schwab; " 9473 "2007." 9067 msgid "A translucent spinning, blinking thing. Sort of a cross between the wards in an old combination lock and those old backlit information displays that animated and changed color via polarized light. Written by Leo L. Schwab; 2007." 9474 9068 msgstr "" 9475 9069 … … 9615 9209 #: hacks/config/loop.xml:3 9616 9210 msgctxt "@info screen saver description" 9617 msgid "" 9618 "Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. http://en." 9619 "wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; 1999." 9211 msgid "Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; 1999." 9620 9212 msgstr "" 9621 9213 … … 9630 9222 #: hacks/config/m6502.xml:3 9631 9223 msgctxt "@info screen saver description" 9632 msgid "" 9633 "This emulates a 6502 microprocessor. The family of 6502 chips were used " 9634 "throughout the 70's and 80's in machines such as the Atari 2600, Commodore " 9635 "PET, VIC20 and C64, Apple ][, and the NES. Some example programs are " 9636 "included, and it can also read in an assembly file as input. Original " 9637 "JavaScript Version by Stian Soreng: http://www.6502asm.com/. Ported to " 9638 "XScreenSaver by Jeremy English. Written by Stian Soreng and Jeremy English; " 9639 "2007." 9224 msgid "This emulates a 6502 microprocessor. The family of 6502 chips were used throughout the 70's and 80's in machines such as the Atari 2600, Commodore PET, VIC20 and C64, Apple ][, and the NES. Some example programs are included, and it can also read in an assembly file as input. Original JavaScript Version by Stian Soreng: http://www.6502asm.com/. Ported to XScreenSaver by Jeremy English. Written by Stian Soreng and Jeremy English; 2007." 9640 9225 msgstr "" 9641 9226 … … 9678 9263 #: hacks/config/maze.xml:3 9679 9264 msgctxt "@info screen saver description" 9680 msgid "" 9681 "This generates random mazes (with three different maze-generation " 9682 "algorithms), and then solves them. Backtracking and look-ahead paths are " 9683 "displayed in different colors. http://en.wikipedia." 9684 "org/wiki/Maze_generation_algorithm Written by Martin Weiss, Dave Lemke, Jim " 9685 "Randell, Jamie Zawinski, Johannes Keukelaar, and Zack Weinberg; 1985." 9265 msgid "This generates random mazes (with three different maze-generation algorithms), and then solves them. Backtracking and look-ahead paths are displayed in different colors. http://en.wikipedia.org/wiki/Maze_generation_algorithm Written by Martin Weiss, Dave Lemke, Jim Randell, Jamie Zawinski, Johannes Keukelaar, and Zack Weinberg; 1985." 9686 9266 msgstr "" 9687 9267 … … 9785 9365 #: hacks/config/memscroller.xml:3 9786 9366 msgctxt "@info screen saver description" 9787 msgid "" 9788 "This draws a dump of its own process memory scrolling across the screen in " 9789 "three windows at three different rates. Written by Jamie Zawinski; 2004." 9367 msgid "This draws a dump of its own process memory scrolling across the screen in three windows at three different rates. Written by Jamie Zawinski; 2004." 9790 9368 msgstr "" 9791 9369 … … 9828 9406 #: hacks/config/menger.xml:3 9829 9407 msgctxt "@info screen saver description" 9830 msgid "" 9831 "This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, a " 9832 "cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. http://en." 9833 "wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia." 9834 "org/wiki/Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001." 9408 msgid "This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, a cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001." 9835 9409 msgstr "" 9836 9410 … … 9853 9427 #: hacks/config/metaballs.xml:3 9854 9428 msgctxt "@info screen saver description" 9855 msgid "" 9856 "Draws two dimensional metaballs: overlapping and merging balls with fuzzy " 9857 "edges. http://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by W.P. van Paassen; " 9858 "2003." 9429 msgid "Draws two dimensional metaballs: overlapping and merging balls with fuzzy edges. http://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by W.P. van Paassen; 2003." 9859 9430 msgstr "" 9860 9431 … … 9934 9505 #: hacks/config/mirrorblob.xml:3 9935 9506 msgctxt "@info screen saver description" 9936 msgid "" 9937 "Draws a wobbly blob that distorts the image behind it. Written by Jon " 9938 "Dowdall; 2003." 9507 msgid "Draws a wobbly blob that distorts the image behind it. Written by Jon Dowdall; 2003." 9939 9508 msgstr "" 9940 9509 … … 10081 9650 #: hacks/config/mismunch.xml:3 10082 9651 msgctxt "@info screen saver description" 10083 msgid "" 10084 "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " 10085 "version 5.08. It was merged with the \"Munch\" screen saver. Munching errors! " 10086 "This is a creatively broken misimplementation of the classic munching squares " 10087 "graphics hack. See the \"Munch\" screen saver for the original. http://en." 10088 "wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en.wikipedia.org/wiki/Munching_square " 10089 "Written by Steven Hazel; 2004." 9652 msgid "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of version 5.08. It was merged with the \"Munch\" screen saver. Munching errors! This is a creatively broken misimplementation of the classic munching squares graphics hack. See the \"Munch\" screen saver for the original. http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en.wikipedia.org/wiki/Munching_square Written by Steven Hazel; 2004." 10090 9653 msgstr "" 10091 9654 … … 10136 9699 #: hacks/config/moebius.xml:3 10137 9700 msgctxt "@info screen saver description" 10138 msgid "" 10139 "This animates a 3D rendition M.C. Escher's \"Moebius Strip II\", an image of " 10140 "ants walking along the surface of a moebius strip. http://en.wikipedia." 10141 "org/wiki/Moebius_strip http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher " 10142 "Written by Marcelo F. Vianna; 1997." 9701 msgid "This animates a 3D rendition M.C. Escher's \"Moebius Strip II\", an image of ants walking along the surface of a moebius strip. http://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo F. Vianna; 1997." 10143 9702 msgstr "" 10144 9703 … … 10166 9725 #: hacks/config/moebiusgears.xml:3 10167 9726 msgctxt "@info screen saver description" 10168 msgid "" 10169 "Draws a closed, interlinked chain of rotating gears. The layout of the gears " 10170 "follows the path of a moebius strip. See also the \"Pinion\" and \"Gears\" " 10171 "screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en.wikipedia." 10172 "org/wiki/Moebius_strip Written by Jamie Zawinski; 2007." 9727 msgid "Draws a closed, interlinked chain of rotating gears. The layout of the gears follows the path of a moebius strip. See also the \"Pinion\" and \"Gears\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip Written by Jamie Zawinski; 2007." 10173 9728 msgstr "" 10174 9729 … … 10197 9752 #: hacks/config/moire.xml:3 10198 9753 msgctxt "@info screen saver description" 10199 msgid "" 10200 "When the lines on the screen Make more lines in between, That's a moire'! " 10201 "http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski and " 10202 "Michael Bayne; 1997." 9754 msgid "When the lines on the screen Make more lines in between, That's a moire'! http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski and Michael Bayne; 1997." 10203 9755 msgstr "" 10204 9756 … … 10234 9786 #: hacks/config/moire2.xml:3 10235 9787 msgctxt "@info screen saver description" 10236 msgid "" 10237 "Generates fields of concentric circles or ovals, and combines the planes with " 10238 "various operations. The planes are moving independently of one another, " 10239 "causing the interference lines to spray. http://en.wikipedia." 10240 "org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1998." 9788 msgid "Generates fields of concentric circles or ovals, and combines the planes with various operations. The planes are moving independently of one another, causing the interference lines to spray. http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1998." 10241 9789 msgstr "" 10242 9790 … … 10259 9807 #: hacks/config/molecule.xml:3 10260 9808 msgctxt "@info screen saver description" 10261 msgid "" 10262 "Draws several different representations of molecules. Some common molecules " 10263 "are built in, and it can also read PDB (Protein Data Bank) files as input. " 10264 "http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_%28file_format%29 Written by " 10265 "Jamie Zawinski; 2001." 9809 msgid "Draws several different representations of molecules. Some common molecules are built in, and it can also read PDB (Protein Data Bank) files as input. http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_%28file_format%29 Written by Jamie Zawinski; 2001." 10266 9810 msgstr "" 10267 9811 … … 10319 9863 #: hacks/config/morph3d.xml:3 10320 9864 msgctxt "@info screen saver description" 10321 msgid "" 10322 "Platonic solids that turn inside out and get spikey. http://en.wikipedia." 10323 "org/wiki/Platonic_solid Written by Marcelo Vianna; 1997." 9865 msgid "Platonic solids that turn inside out and get spikey. http://en.wikipedia.org/wiki/Platonic_solid Written by Marcelo Vianna; 1997." 10324 9866 msgstr "" 10325 9867 … … 10367 9909 #: hacks/config/mountain.xml:3 10368 9910 msgctxt "@info screen saver description" 10369 msgid "" 10370 "Generates random 3D plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal " 10371 "Pensa; 1997." 9911 msgid "Generates random 3D plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal Pensa; 1997." 10372 9912 msgstr "" 10373 9913 … … 10406 9946 #: hacks/config/munch.xml:3 10407 9947 msgctxt "@info screen saver description" 10408 msgid "" 10409 "DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM (MIT AI " 10410 "Memo 239, 1972), Jackson Wright wrote the above PDP-1 code in 1962. That code " 10411 "still lives on here, some 46 years later. In \"mismunch\" mode, it displays a " 10412 "creatively broken misimplementation of the classic munching squares algorithm " 10413 "instead. http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en.wikipedia." 10414 "org/wiki/Munching_square Written by Jackson Wright, Tim Showalter, Jamie " 10415 "Zawinski and Steven Hazel; 1997." 9948 msgid "DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM (MIT AI Memo 239, 1972), Jackson Wright wrote the above PDP-1 code in 1962. That code still lives on here, some 46 years later. In \"mismunch\" mode, it displays a creatively broken misimplementation of the classic munching squares algorithm instead. http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en.wikipedia.org/wiki/Munching_square Written by Jackson Wright, Tim Showalter, Jamie Zawinski and Steven Hazel; 1997." 10416 9949 msgstr "" 10417 9950 … … 10445 9978 #: hacks/config/nerverot.xml:3 10446 9979 msgctxt "@info screen saver description" 10447 msgid "" 10448 "Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if seen " 10449 "through a camera operated by a monkey on crack. Written by Dan Bornstein; " 10450 "2000." 9980 msgid "Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if seen through a camera operated by a monkey on crack. Written by Dan Bornstein; 2000." 10451 9981 msgstr "" 10452 9982 … … 10573 10103 #: hacks/config/noof.xml:3 10574 10104 msgctxt "@info screen saver description" 10575 msgid "" 10576 "Draws some rotatey patterns, using OpenGL. Written by Bill Torzewski; 2004." 10105 msgid "Draws some rotatey patterns, using OpenGL. Written by Bill Torzewski; 2004." 10577 10106 msgstr "" 10578 10107 … … 10587 10116 #: hacks/config/noseguy.xml:3 10588 10117 msgctxt "@info screen saver description" 10589 msgid "" 10590 "A little man with a big nose wanders around your screen saying things. " 10591 "Written by Dan Heller and Jamie Zawinski; 1992." 10118 msgid "A little man with a big nose wanders around your screen saying things. Written by Dan Heller and Jamie Zawinski; 1992." 10592 10119 msgstr "" 10593 10120 … … 10601 10128 #: hacks/config/pacman.xml:3 10602 10129 msgctxt "@info screen saver description" 10603 msgid "" 10604 "Simulates a game of Pac-Man on a randomly-created level. http://en.wikipedia." 10605 "org/wiki/Pac-Man Written by Edwin de Jong; 2004." 10130 msgid "Simulates a game of Pac-Man on a randomly-created level. http://en.wikipedia.org/wiki/Pac-Man Written by Edwin de Jong; 2004." 10606 10131 msgstr "" 10607 10132 … … 10622 10147 #: hacks/config/pedal.xml:3 10623 10148 msgctxt "@info screen saver description" 10624 msgid "" 10625 "This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a large, " 10626 "complex polygon, and renders it by filling using an even/odd winding rule. " 10627 "Written by Dale Moore; 1995." 10149 msgid "This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a large, complex polygon, and renders it by filling using an even/odd winding rule. Written by Dale Moore; 1995." 10628 10150 msgstr "" 10629 10151 … … 10654 10176 #: hacks/config/penetrate.xml:3 10655 10177 msgctxt "@info screen saver description" 10656 msgid "" 10657 "Simulates (something like) the classic arcade game Missile Command. http://en." 10658 "wikipedia.org/wiki/Missile_Command Written by Adam Miller; 1999." 10178 msgid "Simulates (something like) the classic arcade game Missile Command. http://en.wikipedia.org/wiki/Missile_Command Written by Adam Miller; 1999." 10659 10179 msgstr "" 10660 10180 … … 10725 10245 #: hacks/config/penrose.xml:3 10726 10246 msgctxt "@info screen saver description" 10727 msgid "" 10728 "Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica " 10729 "technology. In April 1997, Sir Roger Penrose, a British math professor who " 10730 "has worked with Stephen Hawking on such topics as relativity, black holes, " 10731 "and whether time has a beginning, filed a copyright-infringement lawsuit " 10732 "against the Kimberly-Clark Corporation, which Penrose said copied a pattern " 10733 "he created (a pattern demonstrating that \"a nonrepeating pattern could exist " 10734 "in nature\") for its Kleenex quilted toilet paper. Penrose said he doesn't " 10735 "like litigation but, \"When it comes to the population of Great Britain being " 10736 "invited by a multinational to wipe their bottoms on what appears to be the " 10737 "work of a Knight of the Realm, then a last stand must be taken.\" As reported " 10738 "by News of the Weird #491, 4-Jul-1997. http://en.wikipedia." 10739 "org/wiki/Penrose_tiling Written by Timo Korvola; 1997." 10247 msgid "Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica technology. In April 1997, Sir Roger Penrose, a British math professor who has worked with Stephen Hawking on such topics as relativity, black holes, and whether time has a beginning, filed a copyright-infringement lawsuit against the Kimberly-Clark Corporation, which Penrose said copied a pattern he created (a pattern demonstrating that \"a nonrepeating pattern could exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet paper. Penrose said he doesn't like litigation but, \"When it comes to the population of Great Britain being invited by a multinational to wipe their bottoms on what appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last stand must be taken.\" As reported by News of the Weird #491, 4-Jul-1997. http://en.wikipedia.org/wiki/Penrose_tiling Written by Timo Korvola; 1997." 10740 10248 msgstr "" 10741 10249 … … 10778 10286 #: hacks/config/petri.xml:3 10779 10287 msgctxt "@info screen saver description" 10780 msgid "" 10781 "This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored " 10782 "circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by Dan " 10783 "Bornstein; 1999." 10288 msgid "This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by Dan Bornstein; 1999." 10784 10289 msgstr "" 10785 10290 … … 11014 10519 #: hacks/config/phosphor.xml:3 11015 10520 msgctxt "@info screen saver description" 11016 msgid "" 11017 "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain " 11018 "phosphor. On X11 systems, This program is also a fully-functional VT100 " 11019 "emulator! Written by Jamie Zawinski; 1999." 10521 msgid "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain phosphor. On X11 systems, This program is also a fully-functional VT100 emulator! Written by Jamie Zawinski; 1999." 11020 10522 msgstr "" 11021 10523 … … 11057 10559 #: hacks/config/photopile.xml:3 11058 10560 msgctxt "@info screen saver description" 11059 msgid "" 11060 "Loads several random images, and displays them as if lying in a random pile. " 11061 "The pile is periodically reshuffled, with new images coming in and old ones " 11062 "being thrown out. Written by Jens Kilian; 2008." 10561 msgid "Loads several random images, and displays them as if lying in a random pile. The pile is periodically reshuffled, with new images coming in and old ones being thrown out. Written by Jens Kilian; 2008." 11063 10562 msgstr "" 11064 10563 … … 11115 10614 #: hacks/config/piecewise.xml:3 11116 10615 msgctxt "@info screen saver description" 11117 msgid "" 11118 "This draws a bunch of moving circles which switch from visibility to " 11119 "invisibility at intersection points. Written by Geoffrey Irving; 2003." 10616 msgid "This draws a bunch of moving circles which switch from visibility to invisibility at intersection points. Written by Geoffrey Irving; 2003." 11120 10617 msgstr "" 11121 10618 … … 11194 10691 #: hacks/config/pinion.xml:3 11195 10692 msgctxt "@info screen saver description" 11196 msgid "" 11197 "Draws an interconnected set of gears moving across the screen. See also the " 11198 "\"Gears\" and \"MoebiusGears\" screen savers. http://en.wikipedia." 11199 "org/wiki/Involute_gear Written by Jamie Zawinski; 2004." 10693 msgid "Draws an interconnected set of gears moving across the screen. See also the \"Gears\" and \"MoebiusGears\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear Written by Jamie Zawinski; 2004." 11200 10694 msgstr "" 11201 10695 … … 11274 10768 #: hacks/config/pipes.xml:3 11275 10769 msgctxt "@info screen saver description" 11276 msgid "" 11277 "A growing plumbing system, with bolts and valves. Written by Marcelo Vianna; " 11278 "1997." 10770 msgid "A growing plumbing system, with bolts and valves. Written by Marcelo Vianna; 1997." 11279 10771 msgstr "" 11280 10772 … … 11388 10880 #: hacks/config/polyhedra.xml:3 11389 10881 msgctxt "@info screen saver description" 11390 msgid "" 11391 "Displays different 3D solids and some information about each. A new solid is " 11392 "chosen every few seconds. There are 75 uniform polyhedra, plus 5 infinite " 11393 "sets of prisms and antiprisms; including their duals brings the total to 160. " 11394 "http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra Written by Dr. Zvi Har'El and " 11395 "Jamie Zawinski; 2004." 10882 msgid "Displays different 3D solids and some information about each. A new solid is chosen every few seconds. There are 75 uniform polyhedra, plus 5 infinite sets of prisms and antiprisms; including their duals brings the total to 160. http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra Written by Dr. Zvi Har'El and Jamie Zawinski; 2004." 11396 10883 msgstr "" 11397 10884 … … 12311 11798 #: hacks/config/polyominoes.xml:3 12312 11799 msgctxt "@info screen saver description" 12313 msgid "" 12314 "Repeatedly attempts to completely fill a rectangle with irregularly-shaped " 12315 "puzzle pieces. http://en.wikipedia.org/wiki/Polyomino Written by Stephen " 12316 "Montgomery-Smith; 2002." 11800 msgid "Repeatedly attempts to completely fill a rectangle with irregularly-shaped puzzle pieces. http://en.wikipedia.org/wiki/Polyomino Written by Stephen Montgomery-Smith; 2002." 12317 11801 msgstr "" 12318 11802 … … 12334 11818 #: hacks/config/polytopes.xml:3 12335 11819 msgctxt "@info screen saver description" 12336 msgid "" 12337 "This shows one of the six regular 4D polytopes rotating in 4D. Inspired by H." 12338 "S.M Coxeter's book \"Regular Polytopes\", 3rd Edition, Dover Publications, " 12339 "Inc., 1973, and Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: " 12340 "Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American " 12341 "Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia." 12342 "org/wiki/Regular_polytope Written by Carsten Steger; 2003." 11820 msgid "This shows one of the six regular 4D polytopes rotating in 4D. Inspired by H.S.M Coxeter's book \"Regular Polytopes\", 3rd Edition, Dover Publications, Inc., 1973, and Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by Carsten Steger; 2003." 12343 11821 msgstr "" 12344 11822 … … 12404 11882 #: hacks/config/pong.xml:3 12405 11883 msgctxt "@info screen saver description" 12406 msgid "" 12407 "This simulates the 1971 Pong home video game, as well as various artifacts " 12408 "from displaying it on a color TV set. In clock mode, the score keeps track of " 12409 "the current time. http://en.wikipedia.org/wiki/Pong Written by Jeremy English " 12410 "and Trevor Blackwell; 2003." 11884 msgid "This simulates the 1971 Pong home video game, as well as various artifacts from displaying it on a color TV set. In clock mode, the score keeps track of the current time. http://en.wikipedia.org/wiki/Pong Written by Jeremy English and Trevor Blackwell; 2003." 12411 11885 msgstr "" 12412 11886 … … 12469 11943 #: hacks/config/popsquares.xml:3 12470 11944 msgctxt "@info screen saver description" 12471 msgid "" 12472 "This draws a pop-art-ish looking grid of pulsing colors. Written by Levi " 12473 "Burton; 2003." 11945 msgid "This draws a pop-art-ish looking grid of pulsing colors. Written by Levi Burton; 2003." 12474 11946 msgstr "" 12475 11947 … … 12591 12063 #: hacks/config/providence.xml:3 12592 12064 msgctxt "@info screen saver description" 12593 msgid "" 12594 "\"A pyramid unfinished. In the zenith an eye in a triangle, surrounded by a " 12595 "glory, proper.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Eye_of_Providence Written by " 12596 "Blair Tennessy; 2004." 12065 msgid "\"A pyramid unfinished. In the zenith an eye in a triangle, surrounded by a glory, proper.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Eye_of_Providence Written by Blair Tennessy; 2004." 12597 12066 msgstr "" 12598 12067 … … 12616 12085 #: hacks/config/pulsar.xml:3 12617 12086 msgctxt "@info screen saver description" 12618 msgid "" 12619 "Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, textures, " 12620 "and mipmaps. Written by David Konerding; 1999." 12087 msgid "Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, textures, and mipmaps. Written by David Konerding; 1999." 12621 12088 msgstr "" 12622 12089 … … 12679 12146 #: hacks/config/pyro.xml:3 12680 12147 msgctxt "@info screen saver description" 12681 msgid "" 12682 "Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"Eruption\", and \"XFlame\" " 12683 "screen savers. Written by Jamie Zawinski; 1992." 12148 msgid "Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"Eruption\", and \"XFlame\" screen savers. Written by Jamie Zawinski; 1992." 12684 12149 msgstr "" 12685 12150 … … 12758 12223 #: hacks/config/qix.xml:3 12759 12224 msgctxt "@info screen saver description" 12760 msgid "" 12761 "Bounces a series of line segments around the screen, and uses variations on " 12762 "this basic motion pattern to produce all sorts of different presentations: " 12763 "line segments, filled polygons, and overlapping translucent areas. http://en." 12764 "wikipedia.org/wiki/Qix Written by Jamie Zawinski; 1992." 12225 msgid "Bounces a series of line segments around the screen, and uses variations on this basic motion pattern to produce all sorts of different presentations: line segments, filled polygons, and overlapping translucent areas. http://en.wikipedia.org/wiki/Qix Written by Jamie Zawinski; 1992." 12765 12226 msgstr "" 12766 12227 … … 12858 12319 #: hacks/config/queens.xml:3 12859 12320 msgctxt "@info screen saver description" 12860 msgid "" 12861 "Solves the N-Queens problem (where N is between 5 and 10 queens). The problem " 12862 "is: how may one place N queens on an NxN chessboard such that no queen can " 12863 "attack a sister? See also the \"Endgame\" screen saver. http://en.wikipedia." 12864 "org/wiki/Eight_queens_puzzle Written by Blair Tennessy; 2002." 12321 msgid "Solves the N-Queens problem (where N is between 5 and 10 queens). The problem is: how may one place N queens on an NxN chessboard such that no queen can attack a sister? See also the \"Endgame\" screen saver. http://en.wikipedia.org/wiki/Eight_queens_puzzle Written by Blair Tennessy; 2002." 12865 12322 msgstr "" 12866 12323 … … 12874 12331 #: hacks/config/rd-bomb.xml:3 hacks/config/rdbomb.xml:3 12875 12332 msgctxt "@info screen saver description" 12876 msgid "" 12877 "Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each " 12878 "other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. " 12879 "Written by Scott Draves; 1997." 12333 msgid "Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. Written by Scott Draves; 1997." 12880 12334 msgstr "" 12881 12335 … … 12994 12448 #: hacks/config/ripples.xml:3 12995 12449 msgctxt "@info screen saver description" 12996 msgid "" 12997 "This draws rippling interference patterns like splashing water, overlayed on " 12998 "the desktop or an image. Written by Tom Hammersley; 1999." 12450 msgid "This draws rippling interference patterns like splashing water, overlayed on the desktop or an image. Written by Tom Hammersley; 1999." 12999 12451 msgstr "" 13000 12452 … … 13079 12531 #: hacks/config/rocks.xml:3 13080 12532 msgctxt "@info screen saver description" 13081 msgid "" 13082 "This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes in " 13083 "rotation and direction. Written by Jamie Zawinski; 1992." 12533 msgid "This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes in rotation and direction. Written by Jamie Zawinski; 1992." 13084 12534 msgstr "" 13085 12535 … … 13131 12581 #: hacks/config/rorschach.xml:3 13132 12582 msgctxt "@info screen saver description" 13133 msgid "" 13134 "This generates random inkblot patterns via a reflected random walk. Any " 13135 "deep-seated neurotic tendencies which this program reveals are your own " 13136 "problem. http://en.wikipedia.org/wiki/Rorschach_inkblot_test http://en." 13137 "wikipedia.org/wiki/Random_walk Written by Jamie Zawinski; 1992." 12583 msgid "This generates random inkblot patterns via a reflected random walk. Any deep-seated neurotic tendencies which this program reveals are your own problem. http://en.wikipedia.org/wiki/Rorschach_inkblot_test http://en.wikipedia.org/wiki/Random_walk Written by Jamie Zawinski; 1992." 13138 12584 msgstr "" 13139 12585 … … 13160 12606 #: hacks/config/rotor.xml:3 13161 12607 msgctxt "@info screen saver description" 13162 msgid "" 13163 "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " 13164 "version 5.08. Draws a line segment moving along a complex spiraling curve. " 13165 "Written by Tom Lawrence; 1997." 12608 msgid "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of version 5.08. Draws a line segment moving along a complex spiraling curve. Written by Tom Lawrence; 1997." 13166 12609 msgstr "" 13167 12610 … … 13202 12645 #: hacks/config/rotzoomer.xml:3 13203 12646 msgctxt "@info screen saver description" 13204 msgid "" 13205 "Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written by " 13206 "Claudio Matsuoka; 2001." 12647 msgid "Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written by Claudio Matsuoka; 2001." 13207 12648 msgstr "" 13208 12649 … … 13253 12694 #: hacks/config/rubik.xml:3 13254 12695 msgctxt "@info screen saver description" 13255 msgid "" 13256 "Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly shuffles " 13257 "and solves itself. See also the \"GLSnake\" and \"Cube21\" screen savers. " 13258 "http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by Marcelo Vianna; 1997." 12696 msgid "Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly shuffles and solves itself. See also the \"GLSnake\" and \"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by Marcelo Vianna; 1997." 13259 12697 msgstr "" 13260 12698 … … 13278 12716 #: hacks/config/rubikblocks.xml:3 13279 12717 msgctxt "@info screen saver description" 13280 msgid "" 13281 "Animates the Rubik's Mirror Blocks puzzle. See also the \"Rubik\", " 13282 "\"Cube21\", and \"GLSnake\" screen savers. http://en.wikipedia." 13283 "org/wiki/Combination_puzzles#Irregular_Cuboids Written by Vasek Potocek; 2009." 12718 msgid "Animates the Rubik's Mirror Blocks puzzle. See also the \"Rubik\", \"Cube21\", and \"GLSnake\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Combination_puzzles#Irregular_Cuboids Written by Vasek Potocek; 2009." 13284 12719 msgstr "" 13285 12720 … … 13294 12729 #: hacks/config/sballs.xml:3 13295 12730 msgctxt "@info screen saver description" 13296 msgid "" 13297 "Draws an animation of textured balls spinning like crazy. Written by Eric " 13298 "Lassauge; 2002." 12731 msgid "Draws an animation of textured balls spinning like crazy. Written by Eric Lassauge; 2002." 13299 12732 msgstr "" 13300 12733 … … 13330 12763 #: hacks/config/shadebobs.xml:3 13331 12764 msgctxt "@info screen saver description" 13332 msgid "" 13333 "This draws smoothly-shaded oscillating oval patterns that look something like " 13334 "vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit; 1999." 12765 msgid "This draws smoothly-shaded oscillating oval patterns that look something like vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit; 1999." 13335 12766 msgstr "" 13336 12767 … … 13351 12782 #: hacks/config/sierpinski.xml:3 13352 12783 msgctxt "@info screen saver description" 13353 msgid "" 13354 "This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle " 13355 "fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. http://en.wikipedia." 13356 "org/wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond Daignault; 1997." 12784 msgid "This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. http://en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond Daignault; 1997." 13357 12785 msgstr "" 13358 12786 … … 13392 12820 #: hacks/config/sierpinski3d.xml:3 13393 12821 msgctxt "@info screen saver description" 13394 msgid "" 13395 "This draws the Sierpinski tetrahedron fractal, the three-dimensional variant " 13396 "of the recursive Sierpinski triangle. http://en.wikipedia." 13397 "org/wiki/Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension Written by Jamie " 13398 "Zawinski and Tim Robinson; 1999." 12822 msgid "This draws the Sierpinski tetrahedron fractal, the three-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle. http://en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension Written by Jamie Zawinski and Tim Robinson; 1999." 13399 12823 msgstr "" 13400 12824 … … 13408 12832 #: hacks/config/skytentacles.xml:3 13409 12833 msgctxt "@info screen saver description" 13410 msgid "" 13411 "There is a tentacled abomination in the sky. From above you it devours. " 13412 "Written by Jamie Zawinski; 2008." 12834 msgid "There is a tentacled abomination in the sky. From above you it devours. Written by Jamie Zawinski; 2008." 13413 12835 msgstr "" 13414 12836 … … 13544 12966 #: hacks/config/slidescreen.xml:3 13545 12967 msgctxt "@info screen saver description" 13546 msgid "" 13547 "This takes an image, divides it into a grid, and then randomly shuffles the " 13548 "squares around as if it was one of those \"fifteen-puzzle\" games where there " 13549 "is a grid of squares, one of which is missing. http://en.wikipedia." 13550 "org/wiki/Fifteen_puzzle Written by Jamie Zawinski; 1994." 12968 msgid "This takes an image, divides it into a grid, and then randomly shuffles the squares around as if it was one of those \"fifteen-puzzle\" games where there is a grid of squares, one of which is missing. http://en.wikipedia.org/wiki/Fifteen_puzzle Written by Jamie Zawinski; 1994." 13551 12969 msgstr "" 13552 12970 … … 13611 13029 #: hacks/config/slip.xml:3 13612 13030 msgctxt "@info screen saver description" 13613 msgid "" 13614 "This throws some random bits on the screen, then sucks them through a jet " 13615 "engine and spews them out the other side. To avoid turning the image " 13616 "completely to mush, every now and then it will it interject some splashes of " 13617 "color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the image like " 13618 "taffy. Written by Scott Draves and Jamie Zawinski; 1997." 13031 msgid "This throws some random bits on the screen, then sucks them through a jet engine and spews them out the other side. To avoid turning the image completely to mush, every now and then it will it interject some splashes of color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the image like taffy. Written by Scott Draves and Jamie Zawinski; 1997." 13619 13032 msgstr "" 13620 13033 … … 13630 13043 #: hacks/config/sonar.xml:3 13631 13044 msgctxt "@info screen saver description" 13632 msgid "" 13633 "This draws a sonar screen that pings (get it?) the hosts on your local " 13634 "network, and plots their distance (response time) from you. The three rings " 13635 "represent ping times of approximately 2.5, 70 and 2,000 milliseconds " 13636 "respectively. Alternately, it can run a simulation that doesn't involve hosts." 13637 " (If pinging doesn't work, you may need to make the executable be setuid.) " 13638 "http://en.wikipedia.org/wiki/Ping#History Written by Jamie Zawinski and " 13639 "Stephen Martin; 1998." 13045 msgid "This draws a sonar screen that pings (get it?) the hosts on your local network, and plots their distance (response time) from you. The three rings represent ping times of approximately 2.5, 70 and 2,000 milliseconds respectively. Alternately, it can run a simulation that doesn't involve hosts. (If pinging doesn't work, you may need to make the executable be setuid.) http://en.wikipedia.org/wiki/Ping#History Written by Jamie Zawinski and Stephen Martin; 1998." 13640 13046 msgstr "" 13641 13047 … … 13766 13172 #: hacks/config/speedmine.xml:3 13767 13173 msgctxt "@info screen saver description" 13768 msgid "" 13769 "Simulates speeding down a rocky mineshaft, or a funky dancing worm. Written " 13770 "by Conrad Parker; 2001." 13174 msgid "Simulates speeding down a rocky mineshaft, or a funky dancing worm. Written by Conrad Parker; 2001." 13771 13175 msgstr "" 13772 13176 … … 13879 13283 #: hacks/config/sphere.xml:3 13880 13284 msgctxt "@info screen saver description" 13881 msgid "" 13882 "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " 13883 "version 5.08. Draws shaded spheres in multiple colors. Written by Tom Duff " 13884 "and Jamie Zawinski; 1982, 1997." 13285 msgid "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of version 5.08. Draws shaded spheres in multiple colors. Written by Tom Duff and Jamie Zawinski; 1982, 1997." 13885 13286 msgstr "" 13886 13287 … … 13895 13296 #: hacks/config/spheremonics.xml:3 13896 13297 msgctxt "@info screen saver description" 13897 msgid "" 13898 "These closed objects are commonly called spherical harmonics, although they " 13899 "are only remotely related to the mathematical definition found in the " 13900 "solution to certain wave functions, most notably the eigenfunctions of " 13901 "angular momentum operators. http://en.wikipedia." 13902 "org/wiki/Spherical_harmonics#Visualization_of_the_spherical_harmonics Written " 13903 "by Paul Bourke and Jamie Zawinski; 2002." 13298 msgid "These closed objects are commonly called spherical harmonics, although they are only remotely related to the mathematical definition found in the solution to certain wave functions, most notably the eigenfunctions of angular momentum operators. http://en.wikipedia.org/wiki/Spherical_harmonics#Visualization_of_the_spherical_harmonics Written by Paul Bourke and Jamie Zawinski; 2002." 13904 13299 msgstr "" 13905 13300 … … 13922 13317 #: hacks/config/spiral.xml:3 13923 13318 msgctxt "@info screen saver description" 13924 msgid "" 13925 "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " 13926 "version 5.08. Moving circular moire patterns. Written by Peter Schmitzberger; " 13927 "1997." 13319 msgid "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of version 5.08. Moving circular moire patterns. Written by Peter Schmitzberger; 1997." 13928 13320 msgstr "" 13929 13321 … … 13952 13344 #: hacks/config/spotlight.xml:3 13953 13345 msgctxt "@info screen saver description" 13954 msgid "" 13955 "Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the underlying " 13956 "desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz and Jamie " 13957 "Zawinski; 1999." 13346 msgid "Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz and Jamie Zawinski; 1999." 13958 13347 msgstr "" 13959 13348 … … 13990 13379 #: hacks/config/sproingies.xml:3 13991 13380 msgctxt "@info screen saver description" 13992 msgid "" 13993 "Slinky-like creatures walk down an infinite staircase and occasionally " 13994 "explode! http://en.wikipedia.org/wiki/Slinky http://en.wikipedia.org/wiki/Q%" 13995 "2Abert http://en.wikipedia.org/wiki/Marble_Madness Written by Ed Mackey; 1997." 13381 msgid "Slinky-like creatures walk down an infinite staircase and occasionally explode! http://en.wikipedia.org/wiki/Slinky http://en.wikipedia.org/wiki/Q%2Abert http://en.wikipedia.org/wiki/Marble_Madness Written by Ed Mackey; 1997." 13996 13382 msgstr "" 13997 13383 … … 14036 13422 #: hacks/config/squiral.xml:3 14037 13423 msgctxt "@info screen saver description" 14038 msgid "" 14039 "Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals " 14040 "grow outward until they hit something, then they go around it. Written by " 14041 "Jeff Epler; 1999." 13424 msgid "Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals grow outward until they hit something, then they go around it. Written by Jeff Epler; 1999." 14042 13425 msgstr "" 14043 13426 … … 14101 13484 #: hacks/config/stairs.xml:3 14102 13485 msgctxt "@info screen saver description" 14103 msgid "" 14104 "Escher's infinite staircase. http://en.wikipedia." 14105 "org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998." 13486 msgid "Escher's infinite staircase. http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998." 14106 13487 msgstr "" 14107 13488 … … 14116 13497 #: hacks/config/starfish.xml:3 14117 13498 msgctxt "@info screen saver description" 14118 msgid "" 14119 "This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns which " 14120 "pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses these shapes " 14121 "to lay down a field of colors, which are then cycled. The motion is very " 14122 "organic. Written by Jamie Zawinski; 1997." 13499 msgid "This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns which pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses these shapes to lay down a field of colors, which are then cycled. The motion is very organic. Written by Jamie Zawinski; 1997." 14123 13500 msgstr "" 14124 13501 … … 14146 13523 #: hacks/config/starwars.xml:3 14147 13524 msgctxt "@info screen saver description" 14148 msgid "" 14149 "Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, over a " 14150 "star field, like at the beginning of the movie of the same name. http://en." 14151 "wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie Zawinski and " 14152 "Claudio Matauoka; 2001." 13525 msgid "Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, over a star field, like at the beginning of the movie of the same name. http://en.wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie Zawinski and Claudio Matauoka; 2001." 14153 13526 msgstr "" 14154 13527 … … 14233 13606 #: hacks/config/stonerview.xml:3 14234 13607 msgctxt "@info screen saver description" 14235 msgid "" 14236 "Chains of colorful squares dance around each other in complex spiral patterns." 14237 " Inspired by David Tristram's `electropaint' screen saver, originally written " 14238 "for SGI computers in the late 1980s or early 1990s. Written by Andrew " 14239 "Plotkin; 2001." 13608 msgid "Chains of colorful squares dance around each other in complex spiral patterns. Inspired by David Tristram's `electropaint' screen saver, originally written for SGI computers in the late 1980s or early 1990s. Written by Andrew Plotkin; 2001." 14240 13609 msgstr "" 14241 13610 … … 14259 13628 #: hacks/config/strange.xml:3 14260 13629 msgctxt "@info screen saver description" 14261 msgid "" 14262 "This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, " 14263 "unpredictably-animating swarm of dots that swoops and twists around. " 14264 "http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Massimino " 14265 "Pascal; 1997." 13630 msgid "This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, unpredictably-animating swarm of dots that swoops and twists around. http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Massimino Pascal; 1997." 14266 13631 msgstr "" 14267 13632 … … 14276 13641 #: hacks/config/substrate.xml:3 14277 13642 msgctxt "@info screen saver description" 14278 msgid "" 14279 "Crystalline lines grow on a computational substrate. A simple perpendicular " 14280 "growth rule creates intricate city-like structures. Written by J. Tarbell and " 14281 "Mike Kershaw; 2004." 13643 msgid "Crystalline lines grow on a computational substrate. A simple perpendicular growth rule creates intricate city-like structures. Written by J. Tarbell and Mike Kershaw; 2004." 14282 13644 msgstr "" 14283 13645 … … 14385 13747 #: hacks/config/surfaces.xml:3 14386 13748 msgctxt "@info screen saver description" 14387 msgid "" 14388 "This draws a visualization of several interesting parametric surfaces. " 14389 "http://mathworld.wolfram.com/DinisSurface.html http://en.wikipedia." 14390 "org/wiki/Enneper_surface http://mathworld.wolfram.com/EnnepersMinimalSurface." 14391 "html http://mathworld.wolfram.com/KuenSurface.html http://en.wikipedia." 14392 "org/wiki/Moebius_strip http://mathworld.wolfram.com/Seashell.html " 14393 "http://mathworld.wolfram.com/SwallowtailCatastrophe.html http://mathworld." 14394 "wolfram.com/BohemianDome.html http://en.wikipedia.org/wiki/Whitney_umbrella " 14395 "http://mathworld.wolfram.com/PlueckersConoid.html http://mathworld.wolfram." 14396 "com/HennebergsMinimalSurface.html http://mathworld.wolfram." 14397 "com/CatalansSurface.html http://mathworld.wolfram.com/CorkscrewSurface.html " 14398 "Written by Andrey Mirtchovski and Carsten Steger; 2003." 13749 msgid "This draws a visualization of several interesting parametric surfaces. http://mathworld.wolfram.com/DinisSurface.html http://en.wikipedia.org/wiki/Enneper_surface http://mathworld.wolfram.com/EnnepersMinimalSurface.html http://mathworld.wolfram.com/KuenSurface.html http://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip http://mathworld.wolfram.com/Seashell.html http://mathworld.wolfram.com/SwallowtailCatastrophe.html http://mathworld.wolfram.com/BohemianDome.html http://en.wikipedia.org/wiki/Whitney_umbrella http://mathworld.wolfram.com/PlueckersConoid.html http://mathworld.wolfram.com/HennebergsMinimalSurface.html http://mathworld.wolfram.com/CatalansSurface.html http://mathworld.wolfram.com/CorkscrewSurface.html Written by Andrey Mirtchovski and Carsten Steger; 2003." 14399 13750 msgstr "" 14400 13751 … … 14535 13886 #: hacks/config/t3d.xml:3 14536 13887 msgctxt "@info screen saver description" 14537 msgid "" 14538 "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " 14539 "version 5.08. Draws a working analog clock composed of floating, throbbing " 14540 "bubbles. Written by Bernd Paysan; 1999." 13888 msgid "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of version 5.08. Draws a working analog clock composed of floating, throbbing bubbles. Written by Bernd Paysan; 1999." 14541 13889 msgstr "" 14542 13890 … … 14643 13991 #: hacks/config/tangram.xml:3 14644 13992 msgctxt "@info screen saver description" 14645 msgid "" 14646 "Solves tangram puzzles. http://en.wikipedia.org/wiki/Tangram Written by " 14647 "Jeremy English; 2005." 13993 msgid "Solves tangram puzzles. http://en.wikipedia.org/wiki/Tangram Written by Jeremy English; 2005." 14648 13994 msgstr "" 14649 13995 … … 14728 14074 #: hacks/config/thornbird.xml:3 14729 14075 msgctxt "@info screen saver description" 14730 msgid "" 14731 "Displays a view of the \"Bird in a Thornbush\" fractal. Written by Tim " 14732 "Auckland; 2002." 14076 msgid "Displays a view of the \"Bird in a Thornbush\" fractal. Written by Tim Auckland; 2002." 14733 14077 msgstr "" 14734 14078 … … 14743 14087 #: hacks/config/timetunnel.xml:3 14744 14088 msgctxt "@info screen saver description" 14745 msgid "" 14746 "Draws an animation similar to the opening and closing effects on the Dr. Who " 14747 "TV show. Written by Sean P. Brennan; 2005." 14089 msgid "Draws an animation similar to the opening and closing effects on the Dr. Who TV show. Written by Sean P. Brennan; 2005." 14748 14090 msgstr "" 14749 14091 … … 14814 14156 #: hacks/config/topblock.xml:3 14815 14157 msgctxt "@info screen saver description" 14816 msgid "" 14817 "Creates a 3D world with dropping blocks that build up and up. Written by " 14818 "rednuht; 2006." 14158 msgid "Creates a 3D world with dropping blocks that build up and up. Written by rednuht; 2006." 14819 14159 msgstr "" 14820 14160 … … 14956 14296 #: hacks/config/triangle.xml:3 14957 14297 msgctxt "@info screen saver description" 14958 msgid "" 14959 "Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. " 14960 "Written by Tobias Gloth; 1997." 14298 msgid "Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. Written by Tobias Gloth; 1997." 14961 14299 msgstr "" 14962 14300 … … 14972 14310 #: hacks/config/truchet.xml:3 14973 14311 msgctxt "@info screen saver description" 14974 msgid "" 14975 "This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. " 14976 "http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998." 14312 msgid "This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998." 14977 14313 msgstr "" 14978 14314 … … 14989 14325 #: hacks/config/twang.xml:3 14990 14326 msgctxt "@info screen saver description" 14991 msgid "" 14992 "Divides the screen into a grid, and plucks them. Written by Dan Bornstein; " 14993 "2002." 14327 msgid "Divides the screen into a grid, and plucks them. Written by Dan Bornstein; 2002." 14994 14328 msgstr "" 14995 14329 … … 15095 14429 #: hacks/config/vidwhacker.xml:3 15096 14430 msgctxt "@info screen saver description" 15097 msgid "" 15098 "This is a shell script that grabs a frame of video from the system's video " 15099 "input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to manipulate and " 15100 "recombine the video frame in various ways (edge detection, subtracting the " 15101 "image from a rotated version of itself, etc.) Then it displays that image for " 15102 "a few seconds, and does it again. This works really well if you just feed " 15103 "broadcast television into it. Written by Jamie Zawinski; 1998." 14431 msgid "This is a shell script that grabs a frame of video from the system's video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it displays that image for a few seconds, and does it again. This works really well if you just feed broadcast television into it. Written by Jamie Zawinski; 1998." 15104 14432 msgstr "" 15105 14433 … … 15128 14456 #: hacks/config/vines.xml:3 15129 14457 msgctxt "@info screen saver description" 15130 msgid "" 15131 "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " 15132 "version 5.08. Generates a continuous sequence of small, curvy geometric " 15133 "patterns. Written by Tracy Camp and David Hansen; 1997." 14458 msgid "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of version 5.08. Generates a continuous sequence of small, curvy geometric patterns. Written by Tracy Camp and David Hansen; 1997." 15134 14459 msgstr "" 15135 14460 … … 15146 14471 #: hacks/config/voronoi.xml:3 15147 14472 msgctxt "@info screen saver description" 15148 msgid "" 15149 "Draws a randomly-colored Voronoi tessellation, and periodically zooms in and " 15150 "adds new points. The existing points also wander around. There are a set of " 15151 "control points on the plane, each at the center of a colored cell. Every " 15152 "pixel within that cell is closer to that cell's control point than to any " 15153 "other control point. That is what determines the cell's shapes. http://en." 15154 "wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram Written by Jamie Zawinski; 2007." 14473 msgid "Draws a randomly-colored Voronoi tessellation, and periodically zooms in and adds new points. The existing points also wander around. There are a set of control points on the plane, each at the center of a colored cell. Every pixel within that cell is closer to that cell's control point than to any other control point. That is what determines the cell's shapes. http://en.wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram Written by Jamie Zawinski; 2007." 15155 14474 msgstr "" 15156 14475 … … 15251 14570 #: hacks/config/wander.xml:3 15252 14571 msgctxt "@info screen saver description" 15253 msgid "" 15254 "Draws a colorful random-walk, in various forms. http://en.wikipedia." 15255 "org/wiki/Random_walk Written by Rick Campbell; 1999." 14572 msgid "Draws a colorful random-walk, in various forms. http://en.wikipedia.org/wiki/Random_walk Written by Rick Campbell; 1999." 15256 14573 msgstr "" 15257 14574 … … 15273 14590 #: hacks/config/webcollage.xml:3 15274 14591 msgctxt "@info screen saver description" 15275 msgid "" 15276 "This makes collages out of random images pulled off of the World Wide Web. It " 15277 "finds these images by doing random web searches, and then extracting images " 15278 "from the returned pages. WARNING: THE INTERNET SOMETIMES CONTAINS PORNOGRAPHY." 15279 " The Internet being what it is, absolutely anything might show up in the " 15280 "collage including -- quite possibly -- pornography, or even nudity. Please " 15281 "act accordingly. See also http://www.jwz.org/webcollage/ Written by Jamie " 15282 "Zawinski; 1999." 14592 msgid "This makes collages out of random images pulled off of the World Wide Web. It finds these images by doing random web searches, and then extracting images from the returned pages. WARNING: THE INTERNET SOMETIMES CONTAINS PORNOGRAPHY. The Internet being what it is, absolutely anything might show up in the collage including -- quite possibly -- pornography, or even nudity. Please act accordingly. See also http://www.jwz.org/webcollage/ Written by Jamie Zawinski; 1999." 15283 14593 msgstr "" 15284 14594 … … 15356 14666 #: hacks/config/whirlwindwarp.xml:3 15357 14667 msgctxt "@info screen saver description" 15358 msgid "" 15359 "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The " 15360 "strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched on " 15361 "and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001." 14668 msgid "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001." 15362 14669 msgstr "" 15363 14670 … … 15393 14700 #: hacks/config/whirlygig.xml:3 15394 14701 msgctxt "@info screen saver description" 15395 msgid "" 15396 "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " 15397 "version 5.08. Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton " 15398 "Trey Belew; 2001." 14702 msgid "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of version 5.08. Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew; 2001." 15399 14703 msgstr "" 15400 14704 … … 15658 14962 #: hacks/config/worm.xml:3 15659 14963 msgctxt "@info screen saver description" 15660 msgid "" 15661 "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " 15662 "version 5.08. Draws multicolored worms that crawl around the screen. Written " 15663 "by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik Theiling; 1991." 14964 msgid "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of version 5.08. Draws multicolored worms that crawl around the screen. Written by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik Theiling; 1991." 15664 14965 msgstr "" 15665 14966 … … 15673 14974 #: hacks/config/wormhole.xml:3 15674 14975 msgctxt "@info screen saver description" 15675 msgid "" 15676 "Flying through a colored wormhole in space. Written by Jon Rafkind; 2004." 14976 msgid "Flying through a colored wormhole in space. Written by Jon Rafkind; 2004." 15677 14977 msgstr "" 15678 14978 … … 15728 15028 #: hacks/config/xanalogtv.xml:3 15729 15029 msgctxt "@info screen saver description" 15730 msgid "" 15731 "XAnalogTV shows a detailed simulation of an old TV set showing various test " 15732 "patterns, with various picture artifacts like snow, bloom, distortion, " 15733 "ghosting, and hash noise. It also simulates the TV warming up. It will cycle " 15734 "through 12 channels, some with images you give it, and some with color bars " 15735 "or nothing but static. Written by Trevor Blackwell; 2003." 15030 msgid "XAnalogTV shows a detailed simulation of an old TV set showing various test patterns, with various picture artifacts like snow, bloom, distortion, ghosting, and hash noise. It also simulates the TV warming up. It will cycle through 12 channels, some with images you give it, and some with color bars or nothing but static. Written by Trevor Blackwell; 2003." 15736 15031 msgstr "" 15737 15032 … … 15746 15041 #: hacks/config/xflame.xml:3 15747 15042 msgctxt "@info screen saver description" 15748 msgid "" 15749 "Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image and " 15750 "set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999." 15043 msgid "Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image and set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999." 15751 15044 msgstr "" 15752 15045 … … 15768 15061 #: hacks/config/xjack.xml:3 15769 15062 msgctxt "@info screen saver description" 15770 msgid "" 15771 "This behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written by Jamie " 15772 "Zawinski; 1997." 15063 msgid "This behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written by Jamie Zawinski; 1997." 15773 15064 msgstr "" 15774 15065 … … 15782 15073 #: hacks/config/xlyap.xml:3 15783 15074 msgctxt "@info screen saver description" 15784 msgid "" 15785 "This generates pretty fractal pictures via the Lyapunov exponent. http://en." 15786 "wikipedia.org/wiki/Lyapunov_exponent Written by Ron Record; 1997." 15075 msgid "This generates pretty fractal pictures via the Lyapunov exponent. http://en.wikipedia.org/wiki/Lyapunov_exponent Written by Ron Record; 1997." 15787 15076 msgstr "" 15788 15077 … … 15798 15087 #: hacks/config/xmatrix.xml:3 15799 15088 msgctxt "@info screen saver description" 15800 msgid "" 15801 "Draws dropping characters similar to what is seen on the computer monitors in " 15802 "\"The Matrix\". See also \"GLMatrix\" for a 3D rendering of the similar " 15803 "effect that appeared in the movie's title sequence. Written by Jamie " 15804 "Zawinski; 1999." 15089 msgid "Draws dropping characters similar to what is seen on the computer monitors in \"The Matrix\". See also \"GLMatrix\" for a 3D rendering of the similar effect that appeared in the movie's title sequence. Written by Jamie Zawinski; 1999." 15805 15090 msgstr "" 15806 15091 … … 15886 15171 #: hacks/config/xrayswarm.xml:3 15887 15172 msgctxt "@info screen saver description" 15888 msgid "" 15889 "Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color " 15890 "trails behind them. Written by Chris Leger; 2000." 15173 msgid "Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color trails behind them. Written by Chris Leger; 2000." 15891 15174 msgstr "" 15892 15175 … … 15901 15184 #: hacks/config/xspirograph.xml:3 15902 15185 msgctxt "@info screen saver description" 15903 msgid "" 15904 "Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. http://en." 15905 "wikipedia.org/wiki/Spirograph Written by Rohit Singh; 2000." 15186 msgid "Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. http://en.wikipedia.org/wiki/Spirograph Written by Rohit Singh; 2000." 15906 15187 msgstr "" 15907 15188 … … 15923 15204 #: hacks/config/zoom.xml:3 15924 15205 msgctxt "@info screen saver description" 15925 msgid "" 15926 "Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses\" " 15927 "option, the result is like looking through many overlapping lenses rather " 15928 "than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001." 15206 msgid "Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses\" option, the result is like looking through many overlapping lenses rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001." 15929 15207 msgstr "" 15930 15208 -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/adblock.po
r1125 r1128 16 16 "Language: hr\n" 17 17 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 19 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 19 "X-Environment: kde\n" 21 20 "X-Accelerator-Marker: &\n" … … 54 53 #. +> trunk stable 55 54 #: adblock.cpp:173 56 #| msgid "Adblock disabled"57 55 msgctxt "@title:window" 58 56 msgid "Adblock disabled" … … 93 91 #. +> trunk stable 94 92 #: adblockdialog.cpp:93 95 #| msgid "Blockable items on this page"96 93 msgctxt "@title:window" 97 94 msgid "Blockable items on this page" … … 130 127 #. +> trunk stable 131 128 #: adblockdialog.cpp:150 132 msgid "" 133 "New filter (can use *?[] wildcards, /RE/ for regular expression, prefix with " 134 "@@ for white list):" 135 msgstr "" 136 "Novi filtar (moguÄe koristiti viÅ¡eznaÄnike *?[], /RE/ za regularne izraze, " 137 "prefiks sa @@ za bijelu listu):" 129 msgid "New filter (can use *?[] wildcards, /RE/ for regular expression, prefix with @@ for white list):" 130 msgstr "Novi filtar (moguÄe koristiti viÅ¡eznaÄnike *?[], /RE/ za regularne izraze, prefiks sa @@ za bijelu listu):" 138 131 139 132 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/akregator_konqplugin.po
r1125 r1128 17 17 "Language: hr\n" 18 18 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 20 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 21 20 "X-Environment: kde\n" 22 21 "X-Accelerator-Marker: &\n" … … 55 54 #. +> trunk stable 56 55 #: pluginbase.cpp:56 57 #| msgid "The DBus call addFeedToGroup failed"58 56 msgctxt "@title:window" 59 57 msgid "The DBus call addFeedToGroup failed" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase_kde-runtime.po
r1127 r1128 20 20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 21 "Language: hr\n" 22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 23 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 24 23 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 25 24 "X-Poedit-Language: Croatian\n" … … 135 134 #: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:73 136 135 msgctxt "Comment" 137 msgid "" 138 "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " 139 "which you can select hyperlinks should honor this setting." 140 msgstr "" 141 "Konfiguriranje zadanog web-preglednika. Sve KDE-ove aplikacije unutar kojih " 142 "odaberete (kliknete) hiperveze poÅ¡tivat Äe ovaj odabir." 136 msgid "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in which you can select hyperlinks should honor this setting." 137 msgstr "Konfiguriranje zadanog web-preglednika. Sve KDE-ove aplikacije unutar kojih odaberete (kliknete) hiperveze poÅ¡tivat Äe ovaj odabir." 143 138 144 139 #. +> trunk stable … … 151 146 #: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:73 152 147 msgctxt "Comment" 153 msgid "" 154 "Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " 155 "and all KDE applications in which you can open folders will use this file " 156 "manager." 157 msgstr "" 158 "Ovdje moÅŸete konfigurirati vaÅ¡ poÄetni preglednik datoteka. Stavke " 159 "K-izbornika i sve KDE-ove aplikacije u kojima moÅŸete otvoriti mape, koristiti " 160 "Äe ovaj upravitelj datoteka." 148 msgid "Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu and all KDE applications in which you can open folders will use this file manager." 149 msgstr "Ovdje moÅŸete konfigurirati vaÅ¡ poÄetni preglednik datoteka. Stavke K-izbornika i sve KDE-ove aplikacije u kojima moÅŸete otvoriti mape, koristiti Äe ovaj upravitelj datoteka." 161 150 162 151 #. +> trunk stable … … 169 158 #: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:74 170 159 msgctxt "Comment" 171 msgid "" 172 "This service allows you to configure your default email client. All KDE " 173 "applications which need access to an email client application should honor " 174 "this setting." 175 msgstr "" 176 "Usluga koja omoguÄuje konfiguriranje zadanog klijenta e-poÅ¡te. Sve KDE-ove " 177 "aplikacije koje zahtijevaju pristup klijentu e-poÅ¡te poÅ¡tivat Äe ovaj odabir." 160 msgid "This service allows you to configure your default email client. All KDE applications which need access to an email client application should honor this setting." 161 msgstr "Usluga koja omoguÄuje konfiguriranje zadanog klijenta e-poÅ¡te. Sve KDE-ove aplikacije koje zahtijevaju pristup klijentu e-poÅ¡te poÅ¡tivat Äe ovaj odabir." 178 162 179 163 #. +> trunk stable … … 186 170 #: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:73 187 171 msgctxt "Comment" 188 msgid "" 189 "This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " 190 "applications which invoke a terminal emulator application should honor this " 191 "setting." 192 msgstr "" 193 "Usluga koja omoguÄuje konfiguriranje zadanog emulatora terminala. Sve KDE-ove " 194 "aplikacije koje pozivaju aplikaciju emulatora terminala poÅ¡tivat Äe ovaj " 195 "odabir." 172 msgid "This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE applications which invoke a terminal emulator application should honor this setting." 173 msgstr "Usluga koja omoguÄuje konfiguriranje zadanog emulatora terminala. Sve KDE-ove aplikacije koje pozivaju aplikaciju emulatora terminala poÅ¡tivat Äe ovaj odabir." 196 174 197 175 #. +> trunk stable … … 205 183 msgctxt "Comment" 206 184 msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." 207 msgstr "" 208 "Ovdje moÅŸete odabrati upravitelj prozorima koji Äe se izvoditi u vaÅ¡oj KDE " 209 "sjednici" 185 msgstr "Ovdje moÅŸete odabrati upravitelj prozorima koji Äe se izvoditi u vaÅ¡oj KDE sjednici" 210 186 211 187 #. +> trunk stable … … 224 200 #: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2 225 201 msgctxt "Name" 226 msgid "" 227 "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" 228 msgstr "" 229 "Compiz prilagoÄeno (napravite skriptu-ovojnicu 'compiz-kde-launcher' za " 230 "pokretanje=" 202 msgid "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" 203 msgstr "Compiz prilagoÄeno (napravite skriptu-ovojnicu 'compiz-kde-launcher' za pokretanje=" 231 204 232 205 #. +> trunk stable … … 662 635 #: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:76 663 636 msgctxt "Comment" 664 msgid "" 665 "Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ " 666 "protocol" 637 msgid "Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ protocol" 667 638 msgstr "Pazi na mreÅŸu i aÅŸurira popis direktorija protokola network:/" 668 639 … … 953 924 msgctxt "Comment" 954 925 msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit" 955 msgstr "" 956 "Dogodila se je vrlo ozbiljna pogreÅ¡ka, koja je uzrokovala zavrÅ¡etak barem " 957 "jednog programa" 926 msgstr "Dogodila se je vrlo ozbiljna pogreÅ¡ka, koja je uzrokovala zavrÅ¡etak barem jednog programa" 958 927 959 928 #. +> trunk stable … … 1146 1115 #: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:69 1147 1116 msgctxt "Query" 1148 msgid "" 1149 "http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search" 1150 msgstr "" 1151 "http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search" 1117 msgid "http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search" 1118 msgstr "http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search" 1152 1119 1153 1120 #. +> trunk stable … … 1173 1140 msgctxt "Query" 1174 1141 msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" 1175 msgstr "" 1176 "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" 1142 msgstr "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" 1177 1143 1178 1144 #. +> trunk stable … … 1185 1151 #: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:68 1186 1152 msgctxt "Query" 1187 msgid "" 1188 "http://www.amazon." 1189 "com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" 1190 msgstr "" 1191 "http://www.amazon." 1192 "com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" 1153 msgid "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" 1154 msgstr "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" 1193 1155 1194 1156 #. +> trunk stable … … 1201 1163 #: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:70 1202 1164 msgctxt "Query" 1203 msgid "" 1204 "http://www.amazon." 1205 "com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-keywords=\\\\{@}&x=0" 1206 "&y=0" 1207 msgstr "" 1208 "http://www.amazon." 1209 "com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-keywords=\\\\{@}&x=0" 1210 "&y=0" 1165 msgid "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" 1166 msgstr "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" 1211 1167 1212 1168 #. +> trunk stable … … 1267 1223 #: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:66 1268 1224 msgctxt "Query" 1269 msgid "" 1270 "http://dict.tu-chemnitz.de/dings." 1271 "cgi?lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}&iservice=&comment=" 1272 "&email" 1273 msgstr "" 1274 "http://dict.tu-chemnitz.de/dings." 1275 "cgi?lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}&iservice=&comment=" 1276 "&email" 1225 msgid "http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}&iservice=&comment=&email" 1226 msgstr "http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}&iservice=&comment=&email" 1277 1227 1278 1228 #. +> trunk stable … … 1345 1295 #: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:88 1346 1296 msgctxt "Query" 1347 msgid "" 1348 "http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%" 1349 "3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" 1350 msgstr "" 1351 "http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%" 1352 "3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" 1297 msgid "http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" 1298 msgstr "http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" 1353 1299 1354 1300 #. +> trunk stable … … 1373 1319 #: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:94 1374 1320 msgctxt "Query" 1375 msgid "" 1376 "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,q,1}" 1377 msgstr "" 1378 "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,q,1}" 1321 msgid "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,q,1}" 1322 msgstr "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,q,1}" 1379 1323 1380 1324 #. +> trunk stable … … 1387 1331 #: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:94 1388 1332 msgctxt "Query" 1389 msgid "" 1390 "http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" 1391 msgstr "" 1392 "http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" 1333 msgid "http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" 1334 msgstr "http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" 1393 1335 1394 1336 #. +> trunk stable … … 1401 1343 #: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:94 1402 1344 msgctxt "Query" 1403 msgid "" 1404 "http://tug.ctan.org/cgi-bin/search." 1405 "py?metadataSearch=\\\\{@}&metadataSearchSubmit=Search" 1406 msgstr "" 1407 "http://tug.ctan.org/cgi-bin/search." 1408 "py?metadataSearch=\\\\{@}&metadataSearchSubmit=Search" 1345 msgid "http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}&metadataSearchSubmit=Search" 1346 msgstr "http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}&metadataSearchSubmit=Search" 1409 1347 1410 1348 #. +> trunk stable … … 1791 1729 #: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:96 1792 1730 msgctxt "Query" 1793 msgid "" 1794 "http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" 1795 msgstr "" 1796 "http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" 1731 msgid "http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" 1732 msgstr "http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" 1797 1733 1798 1734 #. +> trunk stable … … 1841 1777 #: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:96 1842 1778 msgctxt "Query" 1843 msgid "" 1844 "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%" 1845 "27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8" 1846 msgstr "" 1847 "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%" 1848 "27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8" 1779 msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8" 1780 msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8" 1849 1781 1850 1782 #. +> trunk stable … … 2025 1957 #: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:96 2026 1958 msgctxt "Query" 2027 msgid "" 2028 "http://www.ask.com/main/askJeeves." 2029 "asp?origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" 2030 msgstr "" 2031 "http://www.ask.com/main/askJeeves." 2032 "asp?origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" 1959 msgid "http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" 1960 msgstr "http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" 2033 1961 2034 1962 #. +> trunk stable … … 2042 1970 msgctxt "Query" 2043 1971 msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" 2044 msgstr "" 2045 "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" 1972 msgstr "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" 2046 1973 2047 1974 #. +> trunk stable … … 2078 2005 #: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:69 2079 2006 msgctxt "Query" 2080 msgid "" 2081 "http://forum.kde.org/search." 2082 "php?keywords=\\\\{@}&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd" 2083 "=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search" 2084 msgstr "" 2085 "http://forum.kde.org/search." 2086 "php?keywords=\\\\{@}&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd" 2087 "=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search" 2007 msgid "http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search" 2008 msgstr "http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search" 2088 2009 2089 2010 #. +> trunk stable … … 2168 2089 #: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:96 2169 2090 msgctxt "Query" 2170 msgid "" 2171 "http://search.metacrawler." 2172 "com/crawler?general=\\\\{@}&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp" 2173 "=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-sear" 2174 "ch&refer=mc-search" 2175 msgstr "" 2176 "http://search.metacrawler." 2177 "com/crawler?general=\\\\{@}&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp" 2178 "=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-sear" 2179 "ch&refer=mc-search" 2091 msgid "http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-search&refer=mc-search" 2092 msgstr "http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-search&refer=mc-search" 2180 2093 2181 2094 #. +> trunk stable … … 2188 2101 #: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:95 2189 2102 msgctxt "Query" 2190 msgid "" 2191 "http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff." 2192 "asp?handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." 2193 "asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" 2194 msgstr "" 2195 "http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff." 2196 "asp?handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." 2197 "asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" 2103 msgid "http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault.asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" 2104 msgstr "http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault.asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" 2198 2105 2199 2106 #. +> trunk stable … … 2290 2197 #: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:93 2291 2198 msgctxt "Query" 2292 msgid "" 2293 "http://www.detelefoongids.nl/tginl." 2294 "dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}&city=\\\\{2}" 2295 msgstr "" 2296 "http://www.detelefoongids.nl/tginl." 2297 "dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}&city=\\\\{2}" 2199 msgid "http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}&city=\\\\{2}" 2200 msgstr "http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}&city=\\\\{2}" 2298 2201 2299 2202 #. +> trunk stable … … 2318 2221 #: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:64 2319 2222 msgctxt "Query" 2320 msgid "" 2321 "http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" 2322 msgstr "" 2323 "http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" 2223 msgid "http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" 2224 msgstr "http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" 2324 2225 2325 2226 #. +> trunk stable … … 2356 2257 #: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:95 2357 2258 msgctxt "Query" 2358 msgid "" 2359 "http://www.google." 2360 "com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}&submit=Search&q=site%3Apython.org" 2361 msgstr "" 2362 "http://www.google." 2363 "com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}&submit=Search&q=site%3Apython.org" 2259 msgid "http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}&submit=Search&q=site%3Apython.org" 2260 msgstr "http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}&submit=Search&q=site%3Apython.org" 2364 2261 2365 2262 #. +> trunk stable … … 2396 2293 #: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:95 2397 2294 msgctxt "Query" 2398 msgid "" 2399 "http://buscon.rae." 2400 "es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}&FORMATO=ampliado" 2401 msgstr "" 2402 "http://buscon.rae." 2403 "es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}&FORMATO=ampliado" 2295 msgid "http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}&FORMATO=ampliado" 2296 msgstr "http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}&FORMATO=ampliado" 2404 2297 2405 2298 #. +> trunk stable … … 2411 2304 #. +> trunk stable 2412 2305 #: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:90 2413 #| msgctxt "Query"2414 #| msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"2415 2306 msgctxt "Query" 2416 2307 msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc\\\\{@}" … … 2450 2341 #: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:94 2451 2342 msgctxt "Query" 2452 msgid "" 2453 "http://sourceforge." 2454 "net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" 2455 msgstr "" 2456 "http://sourceforge." 2457 "net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" 2343 msgid "http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" 2344 msgstr "http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" 2458 2345 2459 2346 #. +> trunk stable … … 2466 2353 #: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:94 2467 2354 msgctxt "Query" 2468 msgid "" 2469 "http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" 2470 msgstr "" 2471 "http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" 2355 msgid "http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" 2356 msgstr "http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" 2472 2357 2473 2358 #. +> trunk stable … … 2528 2413 #: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:94 2529 2414 msgctxt "Query" 2530 msgid "" 2531 "http://patft.uspto." 2532 "gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/net" 2533 "ahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" 2534 msgstr "" 2535 "http://patft.uspto." 2536 "gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/net" 2537 "ahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" 2415 msgid "http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" 2416 msgstr "http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" 2538 2417 2539 2418 #. +> trunk stable … … 2558 2437 #: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:96 2559 2438 msgctxt "Query" 2560 msgid "" 2561 "http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" 2562 "2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" 2563 msgstr "" 2564 "http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" 2565 "2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" 2439 msgid "http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" 2440 msgstr "http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" 2566 2441 2567 2442 #. +> trunk stable … … 2598 2473 #: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:69 2599 2474 msgctxt "Query" 2600 msgid "" 2601 "http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search" 2602 msgstr "" 2603 "http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search" 2475 msgid "http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search" 2476 msgstr "http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search" 2604 2477 2605 2478 #. +> trunk stable … … 2660 2533 #: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:71 2661 2534 msgctxt "Query" 2662 msgid "" 2663 "http://search.yahoo." 2664 "com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\\\{@}&x=0&y=0&=Web+Searc" 2665 "h" 2666 msgstr "" 2667 "http://search.yahoo." 2668 "com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\\\{@}&x=0&y=0&=Web+Searc" 2669 "h" 2535 msgid "http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search" 2536 msgstr "http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search" 2670 2537 2671 2538 #. +> trunk stable … … 2678 2545 #: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:69 2679 2546 msgctxt "Query" 2680 msgid "" 2681 "http://images.search.yahoo." 2682 "com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab" 2683 "-web&fr=yfp-t-701" 2684 msgstr "" 2685 "http://images.search.yahoo." 2686 "com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab" 2687 "-web&fr=yfp-t-701" 2547 msgid "http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701" 2548 msgstr "http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701" 2688 2549 2689 2550 #. +> trunk stable … … 2696 2557 #: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:68 2697 2558 msgctxt "Query" 2698 msgid "" 2699 "http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img" 2700 msgstr "" 2701 "http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img" 2559 msgid "http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img" 2560 msgstr "http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img" 2702 2561 2703 2562 #. +> trunk stable … … 2710 2569 #: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:68 2711 2570 msgctxt "Query" 2712 msgid "" 2713 "http://shopping.yahoo." 2714 "com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0" 2715 "aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701" 2716 msgstr "" 2717 "http://shopping.yahoo." 2718 "com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0" 2719 "aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701" 2571 msgid "http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701" 2572 msgstr "http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701" 2720 2573 2721 2574 #. +> trunk stable … … 2728 2581 #: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:68 2729 2582 msgctxt "Query" 2730 msgid "" 2731 "http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7." 2732 "JzbkF?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701" 2733 msgstr "" 2734 "http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7." 2735 "JzbkF?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701" 2583 msgid "http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701" 2584 msgstr "http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701" 2736 2585 2737 2586 #. +> trunk stable … … 5852 5701 msgctxt "Comment" 5853 5702 msgid "System tray icon to control the behaviour of the Nepomuk file indexer" 5854 msgstr "" 5855 "Ikona u sistemskom bloku za upravljanje ponaÅ¡anjem Nepomukovog indeksiranja " 5856 "datoteka" 5703 msgstr "Ikona u sistemskom bloku za upravljanje ponaÅ¡anjem Nepomukovog indeksiranja datoteka" 5857 5704 5858 5705 #. +> trunk stable … … 5877 5724 #: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:72 5878 5725 msgctxt "Comment" 5879 msgid "" 5880 "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." 5881 msgstr "" 5882 "PomoÄni modul za KIO koji osigurava automatsko aÅŸuriranje izlistavanja " 5883 "nepomuk pretraga." 5726 msgid "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." 5727 msgstr "PomoÄni modul za KIO koji osigurava automatsko aÅŸuriranje izlistavanja nepomuk pretraga." 5884 5728 5885 5729 #. +> trunk stable … … 5929 5773 msgctxt "Comment" 5930 5774 msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" 5931 msgstr "" 5932 "Nepomukova usluga nadgledanja datoteka za otkrivanje promjena nad istima" 5775 msgstr "Nepomukova usluga nadgledanja datoteka za otkrivanje promjena nad istima" 5933 5776 5934 5777 #. +> trunk stable … … 5940 5783 #. +> trunk stable 5941 5784 #: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:41 5942 #| msgctxt "Name"5943 #| msgid "Removable Devices"5944 5785 msgctxt "Name" 5945 5786 msgid "New Removable Device" … … 5961 5802 #: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:84 5962 5803 msgctxt "Comment" 5963 msgid "" 5964 "The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders" 5804 msgid "The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders" 5965 5805 msgstr "Nepomukova usluga upita omoguÄuje suÄelje za trajne upitne direktorije" 5966 5806 … … 6046 5886 #: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:87 6047 5887 msgctxt "Comment" 6048 msgid "" 6049 "Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the " 6050 "desktop" 6051 msgstr "" 6052 "Nepomukova usluga koja upravlja strigidaemonom, tj. indeksira datoteke na " 6053 "raÄunalu" 5888 msgid "Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the desktop" 5889 msgstr "Nepomukova usluga koja upravlja strigidaemonom, tj. indeksira datoteke na raÄunalu" 6054 5890 6055 5891 #. +> trunk stable … … 6080 5916 #: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:285 6081 5917 msgctxt "Comment" 6082 msgid "" 6083 "The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed." 6084 msgstr "" 6085 "ZavrÅ¡ilo je prvotno indeksiranje lokalnih datoteka za brzu pretragu raÄunala." 5918 msgid "The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed." 5919 msgstr "ZavrÅ¡ilo je prvotno indeksiranje lokalnih datoteka za brzu pretragu raÄunala." 6086 5920 6087 5921 #. +> trunk stable … … 6352 6186 #: solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop:64 6353 6187 msgctxt "Comment" 6354 msgid "" 6355 "Tracks status of network interfaces and provides notification to applications " 6356 "using the network." 6357 msgstr "" 6358 "Prati stanja mreÅŸnih suÄelja i omoguÄuje obavijesti aplikacijama koje koriste " 6359 "mreÅŸu." 6188 msgid "Tracks status of network interfaces and provides notification to applications using the network." 6189 msgstr "Prati stanja mreÅŸnih suÄelja i omoguÄuje obavijesti aplikacijama koje koriste mreÅŸu." 6360 6190 6361 6191 #. +> trunk stable … … 6369 6199 msgctxt "Comment" 6370 6200 msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed" 6371 msgstr "" 6372 "Automatski oslobaÄa pogone nakon pritiska na njihovu tipku za izbacivanje" 6201 msgstr "Automatski oslobaÄa pogone nakon pritiska na njihovu tipku za izbacivanje" 6373 6202 6374 6203 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase_kde-workspace.po
r1125 r1128 20 20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 21 "Language: hr\n" 22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 23 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 24 23 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 25 24 "X-Poedit-Language: Croatian\n" … … 100 99 #: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:174 101 100 msgctxt "Comment" 102 msgid "" 103 "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active" 104 msgstr "" 105 "Tipka modifikatora (npr. SHIFT ili CTRL) promijenila je svoje stanje i " 106 "aktivna je" 101 msgid "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active" 102 msgstr "Tipka modifikatora (npr. SHIFT ili CTRL) promijenila je svoje stanje i aktivna je" 107 103 108 104 #. +> trunk stable … … 115 111 #: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:331 116 112 msgctxt "Comment" 117 msgid "" 118 "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive" 119 msgstr "" 120 "Tipka modifikatora (npr. SHIFT ili CTRL) promijenila je svoje stanje i viÅ¡e " 121 "nije aktivna" 113 msgid "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive" 114 msgstr "Tipka modifikatora (npr. SHIFT ili CTRL) promijenila je svoje stanje i viÅ¡e nije aktivna" 122 115 123 116 #. +> trunk stable … … 130 123 #: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:488 131 124 msgctxt "Comment" 132 msgid "" 133 "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for all " 134 "of the following keypresses" 135 msgstr "" 136 "Tipka modifikatora (npr. SHIFT ili CTRL) zakljuÄana je i aktivna je tijekom " 137 "svih sljedeÄih pritisaka tipki" 125 msgid "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for all of the following keypresses" 126 msgstr "Tipka modifikatora (npr. SHIFT ili CTRL) zakljuÄana je i aktivna je tijekom svih sljedeÄih pritisaka tipki" 138 127 139 128 #. +> trunk stable … … 146 135 #: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:646 147 136 msgctxt "Comment" 148 msgid "" 149 "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " 150 "active" 151 msgstr "" 152 "Tipka zakljuÄavanja (npr. CapsLock ili NumLock) promijenila je svoje stanje i " 153 "aktivna je" 137 msgid "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now active" 138 msgstr "Tipka zakljuÄavanja (npr. CapsLock ili NumLock) promijenila je svoje stanje i aktivna je" 154 139 155 140 #. +> trunk stable … … 162 147 #: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:803 163 148 msgctxt "Comment" 164 msgid "" 165 "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " 166 "inactive" 167 msgstr "" 168 "Tipka zakljuÄavanja (npr. CapsLock ili NumLock) promijenila je svoje stanje i " 169 "viÅ¡e nije aktivna" 149 msgid "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now inactive" 150 msgstr "Tipka zakljuÄavanja (npr. CapsLock ili NumLock) promijenila je svoje stanje i viÅ¡e nije aktivna" 170 151 171 152 #. +> trunk stable … … 240 221 msgctxt "Comment" 241 222 msgid "A configuration tool for managing which programs start up." 242 msgstr "" 243 "Konfiguracijski alat koji odreÄuje koji Äe se programi pokretati prilikom " 244 "pokretanja KDE-a." 223 msgstr "Konfiguracijski alat koji odreÄuje koji Äe se programi pokretati prilikom pokretanja KDE-a." 245 224 246 225 #. +> trunk stable … … 578 557 #: kcontrol/style/style.desktop:107 579 558 msgctxt "Comment" 580 msgid "" 581 "Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE" 559 msgid "Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE" 582 560 msgstr "DopuÅ¡ta upravljanje ponaÅ¡anja widgeta i izmjenu KDE stila" 583 561 … … 682 660 #: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:119 683 661 msgctxt "Description" 684 msgid "" 685 "Administrator authorization is required to change the Login Manager settings" 686 msgstr "" 687 "Administracijska je autorizacija potreba za promjenu postavki upravitelja " 688 "prijavom" 662 msgid "Administrator authorization is required to change the Login Manager settings" 663 msgstr "Administracijska je autorizacija potreba za promjenu postavki upravitelja prijavom" 689 664 690 665 #. +> trunk stable … … 697 672 #: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:233 698 673 msgctxt "Description" 699 msgid "" 700 "Administrator authorization is required to manage user images for the Login " 701 "Manager" 702 msgstr "" 703 "Potrebna je administratorska autorizacija kako bi ste uredili korisniÄke " 704 "slike u Upravitelju prijavom" 674 msgid "Administrator authorization is required to manage user images for the Login Manager" 675 msgstr "Potrebna je administratorska autorizacija kako bi ste uredili korisniÄke slike u Upravitelju prijavom" 705 676 706 677 #. +> trunk stable … … 713 684 #: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:348 714 685 msgctxt "Description" 715 msgid "" 716 "Administrator authorization is required to manage themes for the Login Manager" 717 msgstr "" 718 "Potrebna je administratorska autorizacija kako bi ste uredili teme " 719 "Upravitelja prijave" 686 msgid "Administrator authorization is required to manage themes for the Login Manager" 687 msgstr "Potrebna je administratorska autorizacija kako bi ste uredili teme Upravitelja prijave" 720 688 721 689 #. +> trunk stable … … 758 726 #: kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:94 759 727 msgctxt "Comment" 760 msgid "" 761 "A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and " 762 "partial GNOME support" 763 msgstr "" 764 "MinimalistiÄki upravitelj prozora zasnovan na AEWM, unaprijeÄen virtualnim " 765 "radnim povrÅ¡inama i djelomiÄnom podrÅ¡kom za GNOME" 728 msgid "A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and partial GNOME support" 729 msgstr "MinimalistiÄki upravitelj prozora zasnovan na AEWM, unaprijeÄen virtualnim radnim povrÅ¡inama i djelomiÄnom podrÅ¡kom za GNOME" 766 730 767 731 #. +> trunk stable … … 787 751 msgctxt "Comment" 788 752 msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM" 789 msgstr "" 790 "Upravitelj prozora s NeXTStep izgledom i naÄinom rada, zasnovan na FVWM-u" 753 msgstr "Upravitelj prozora s NeXTStep izgledom i naÄinom rada, zasnovan na FVWM-u" 791 754 792 755 #. +> trunk stable … … 824 787 msgctxt "Comment" 825 788 msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1" 826 msgstr "" 827 "KlasiÄni AfterStep, upravitelj prozora zasnovan na AfterStepu verzija 1.1" 789 msgstr "KlasiÄni AfterStep, upravitelj prozora zasnovan na AfterStepu verzija 1.1" 828 790 829 791 #. +> trunk stable … … 860 822 #: kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:96 861 823 msgctxt "Comment" 862 msgid "" 863 "The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop " 864 "environment" 865 msgstr "" 866 "OpÄe okruÅŸenje radne povrÅ¡ine, standardizirano industrijskim vlasniÅ¡tvima" 824 msgid "The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop environment" 825 msgstr "OpÄe okruÅŸenje radne povrÅ¡ine, standardizirano industrijskim vlasniÅ¡tvima" 867 826 868 827 #. +> trunk stable … … 876 835 msgctxt "Comment" 877 836 msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc." 878 msgstr "" 879 "Claudov Tab upravitelj prozora, TWM poboljÅ¡an virtualnim zaslonima, itd." 837 msgstr "Claudov Tab upravitelj prozora, TWM poboljÅ¡an virtualnim zaslonima, itd." 880 838 881 839 #. +> trunk stable … … 932 890 msgctxt "Comment" 933 891 msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox" 934 msgstr "" 935 "Visoko konfigurabilan upravitelj prozora, male potroÅ¡nje resursa, zasnovan na " 936 "Blackbox-u" 892 msgstr "Visoko konfigurabilan upravitelj prozora, male potroÅ¡nje resursa, zasnovan na Blackbox-u" 937 893 938 894 #. +> trunk stable … … 958 914 msgctxt "Comment" 959 915 msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager" 960 msgstr "" 961 "Comment=MoÄni, ICCCM kompatibilan, upravitelj prozora s viÅ¡e virtualnih " 962 "radnih povrÅ¡ina" 916 msgstr "Comment=MoÄni, ICCCM kompatibilan, upravitelj prozora s viÅ¡e virtualnih radnih povrÅ¡ina" 963 917 964 918 #. +> trunk stable … … 983 937 #: kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:94 984 938 msgctxt "Comment" 985 msgid "" 986 "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " 987 "desktop environment" 988 msgstr "" 989 "GNOME â GNU Network Object Model Environment â Cjelokupno, besplatno i " 990 "jednostavno okruÅŸenje radne povrÅ¡ine" 939 msgid "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use desktop environment" 940 msgstr "GNOME â GNU Network Object Model Environment â Cjelokupno, besplatno i jednostavno okruÅŸenje radne povrÅ¡ine" 991 941 992 942 #. +> trunk stable … … 1024 974 msgctxt "Comment" 1025 975 msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM" 1026 msgstr "" 1027 "Comment=Upravitelj prozora s poploÄenim prozorima, namijenjen tipkovnici i " 1028 "zasnovan na PWM-u" 976 msgstr "Comment=Upravitelj prozora s poploÄenim prozorima, namijenjen tipkovnici i zasnovan na PWM-u" 1029 977 1030 978 #. +> trunk stable … … 1050 998 msgctxt "Comment" 1051 999 msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager" 1052 msgstr "" 1053 "LWM â Lightweight Window Manager (Lagani upravitelj prozora) â Temeljni " 1054 "upravitelj prozora bez moguÄnosti konfiguriranja" 1000 msgstr "LWM â Lightweight Window Manager (Lagani upravitelj prozora) â Temeljni upravitelj prozora bez moguÄnosti konfiguriranja" 1055 1001 1056 1002 #. +> trunk stable … … 1111 1057 #: kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:94 1112 1058 msgctxt "Comment" 1113 msgid "" 1114 "The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual " 1115 "desktops" 1116 msgstr "" 1117 "OpenLook virtualni upravitelj prozora â OLWM unaprijeÄen moguÄnoÅ¡Äu rukovanja " 1118 "s virtualnim radnim povrÅ¡inama" 1059 msgid "The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual desktops" 1060 msgstr "OpenLook virtualni upravitelj prozora â OLWM unaprijeÄen moguÄnoÅ¡Äu rukovanja s virtualnim radnim povrÅ¡inama" 1119 1061 1120 1062 #. +> trunk stable … … 1175 1117 #: kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:93 1176 1118 msgctxt "Comment" 1177 msgid "" 1178 "A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame" 1179 msgstr "" 1180 "Lagani upravitelj prozora koji jednom okviru moÅŸe pridodati viÅ¡e prozora" 1119 msgid "A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame" 1120 msgstr "Lagani upravitelj prozora koji jednom okviru moÅŸe pridodati viÅ¡e prozora" 1181 1121 1182 1122 #. +> trunk stable … … 1202 1142 msgctxt "Comment" 1203 1143 msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen" 1204 msgstr "" 1205 "Jednostavan, samo za tipkovnicu, upravitelj prozora napravljen prema Screenu" 1144 msgstr "Jednostavan, samo za tipkovnicu, upravitelj prozora napravljen prema Screenu" 1206 1145 1207 1146 #. +> trunk stable … … 1226 1165 #: kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:94 1227 1166 msgctxt "Comment" 1228 msgid "" 1229 "An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language" 1167 msgid "An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language" 1230 1168 msgstr "ProÅ¡irivi upravitelj prozora pisan u skripti nalik na jezik Emacs Lisp" 1231 1169 … … 1264 1202 msgctxt "Comment" 1265 1203 msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc." 1266 msgstr "" 1267 "Comment=Virtual Tab Window Manager. TWM poboljÅ¡an virtualnim zaslonima itd." 1204 msgstr "Comment=Virtual Tab Window Manager. TWM poboljÅ¡an virtualnim zaslonima itd." 1268 1205 1269 1206 #. +> trunk stable … … 1276 1213 #: kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:94 1277 1214 msgctxt "Comment" 1278 msgid "" 1279 "A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard " 1280 "bindings" 1281 msgstr "" 1282 "Upravitelj prozora zasnovan na 9WM, unaprijeÄen virtualnim zaslonima i " 1283 "preÄacima tipkovnice" 1215 msgid "A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard bindings" 1216 msgstr "Upravitelj prozora zasnovan na 9WM, unaprijeÄen virtualnim zaslonima i preÄacima tipkovnice" 1284 1217 1285 1218 #. +> trunk stable … … 1317 1250 msgctxt "Comment" 1318 1251 msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely" 1319 msgstr "" 1320 "Jednostavan upravitelj prozora koji odraÅŸava vrlo blisko izgled NeXTStepa" 1252 msgstr "Jednostavan upravitelj prozora koji odraÅŸava vrlo blisko izgled NeXTStepa" 1321 1253 1322 1254 #. +> trunk stable … … 1329 1261 #: kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:94 1330 1262 msgctxt "Comment" 1331 msgid "" 1332 "The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent " 1333 "of CDE" 1334 msgstr "" 1335 "Cholesterol Free Desktop Environment â OkruÅŸenje radne povrÅ¡ine koje podsjeÄa " 1336 "na CDE" 1263 msgid "The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent of CDE" 1264 msgstr "Cholesterol Free Desktop Environment â OkruÅŸenje radne povrÅ¡ine koje podsjeÄa na CDE" 1337 1265 1338 1266 #. +> trunk stable 1339 1267 #: kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5 1340 #| msgctxt "Name"1341 #| msgid "XFce 4"1342 1268 msgctxt "Name" 1343 1269 msgid "Xfce 4" … … 1347 1273 #: kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:44 1348 1274 msgctxt "Comment" 1349 msgid "" 1350 "The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment " 1351 "reminiscent of CDE" 1352 msgstr "" 1353 "Cholesterol Free Desktop Environment verzija 4 â OkruÅŸenje radne povrÅ¡ine " 1354 "koje podsjeÄa na CDE" 1275 msgid "The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment reminiscent of CDE" 1276 msgstr "Cholesterol Free Desktop Environment verzija 4 â OkruÅŸenje radne povrÅ¡ine koje podsjeÄa na CDE" 1355 1277 1356 1278 #. +> trunk stable … … 1368 1290 #. +> trunk stable 1369 1291 #: kdm/kfrontend/themes/horos/KdmGreeterTheme.desktop:6 1370 #| msgctxt "Name"1371 #| msgid "Comoros"1372 1292 msgctxt "Name" 1373 1293 msgid "Horos" … … 1435 1355 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:5 1436 1356 msgctxt "Comment" 1437 msgid "" 1438 "This group contains various examples demonstrating most of the features of " 1439 "KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)" 1440 msgstr "" 1441 "Ova grupa sadrÅŸi razne primjere koji pokazuju veÄinu moguÄnosti KHotkeysa. " 1442 "(Primijetite da je ta grupa i sve njene akcije na poÄetku onemoguÄena.)" 1357 msgid "This group contains various examples demonstrating most of the features of KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)" 1358 msgstr "Ova grupa sadrÅŸi razne primjere koji pokazuju veÄinu moguÄnosti KHotkeysa. (Primijetite da je ta grupa i sve njene akcije na poÄetku onemoguÄena.)" 1443 1359 1444 1360 #. +> trunk stable … … 1451 1367 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:172 1452 1368 msgctxt "Comment" 1453 msgid "" 1454 "After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. " 1455 "Simple." 1456 msgstr "" 1457 "Nakon pritiska tipaka Ctrl+Alt+I, KSIRC prozor Äe biti akticiran, ako postoji." 1458 " Jednostavno." 1369 msgid "After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. Simple." 1370 msgstr "Nakon pritiska tipaka Ctrl+Alt+I, KSIRC prozor Äe biti akticiran, ako postoji. Jednostavno." 1459 1371 1460 1372 #. +> trunk stable … … 1479 1391 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:611 1480 1392 msgctxt "Comment" 1481 msgid "" 1482 "After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you " 1483 "typed it. This is especially useful if you have call to frequently type a " 1484 "word (for instance, 'unsigned'). Every keypress in the input is separated by " 1485 "a colon ':'. Note that the keypresses literally mean keypresses, so you have " 1486 "to write what you would press on the keyboard. In the table below, the left " 1487 "column shows the input and the right column shows what to type." 1488 "\\n\\n\"enter\" (i.e. new line) Enter or Return\\na (i.e. " 1489 "small a) A\\nA (i.e. capital a) " 1490 " Shift+A\\n: (colon) Shift+;\\n' ' (space) " 1491 " Space" 1492 msgstr "" 1493 "Nakon pritiska tipaka Alt+Ctrl+H, ulaz \"Zdravo\" Äe biti simuliran, kao da " 1494 "ste ga upisali. Ovo je posebno korisno ako Äesto trebate pisati istu rijeÄ " 1495 "(na primjer, 'unsigned'). Svaki pritisak tipke u ulazu je odvojen s " 1496 "dvotoÄkom ':'. Primjetite da pritisci tipke doslovno znaÄe pritisak tipke, " 1497 "tako da morate napisati ono Å¡to biste pritisnuli na tipkovnici. U tablici " 1498 "ispod, lijevi stupac prikazuje ulaz, a desni prikazuje Å¡to treba " 1499 "upisati\\n\\n\"enter\" (tj. novi red) Enter ili Return\\na (tj." 1500 " malo a) A\\nA (tj. veliko a) " 1501 "Shift+A\\n: (dvotoÄka) Shift+;\\n' ' " 1502 "(razmak) Space" 1393 msgid "After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you typed it. This is especially useful if you have call to frequently type a word (for instance, 'unsigned'). Every keypress in the input is separated by a colon ':'. Note that the keypresses literally mean keypresses, so you have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\n\"enter\" (i.e. new line) Enter or Return\\na (i.e. small a) A\\nA (i.e. capital a) Shift+A\\n: (colon) Shift+;\\n' ' (space) Space" 1394 msgstr "Nakon pritiska tipaka Alt+Ctrl+H, ulaz \"Zdravo\" Äe biti simuliran, kao da ste ga upisali. Ovo je posebno korisno ako Äesto trebate pisati istu rijeÄ (na primjer, 'unsigned'). Svaki pritisak tipke u ulazu je odvojen s dvotoÄkom ':'. Primjetite da pritisci tipke doslovno znaÄe pritisak tipke, tako da morate napisati ono Å¡to biste pritisnuli na tipkovnici. U tablici ispod, lijevi stupac prikazuje ulaz, a desni prikazuje Å¡to treba upisati\\n\\n\"enter\" (tj. novi red) Enter ili Return\\na (tj. malo a) A\\nA (tj. veliko a) Shift+A\\n: (dvotoÄka) Shift+;\\n' ' (razmak) Space" 1503 1395 1504 1396 #. +> trunk stable … … 1526 1418 #| msgid "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses Ctrl+F4 for closing windows. In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in QT Designer. Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by Trolltech', so the condition will check for the active window having that title." 1527 1419 msgctxt "Comment" 1528 msgid "" 1529 "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses " 1530 "Ctrl+F4 for closing windows. In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for " 1531 "going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in Qt Designer. " 1532 "Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the " 1533 "window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when " 1534 "the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time " 1535 "Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other " 1536 "applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify " 1537 "three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input action " 1538 "sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt Designer." 1539 "\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by Trolltech', so the " 1540 "condition will check for the active window having that title." 1541 msgstr "" 1542 "Prvo proÄitajte komentar na \"NapiÅ¡i 'Zdravo'\" akciju.\\n\\nQt dizajner " 1543 "koristi Ctrl+F4 za zatvaranje prozora. U KDE-u, meÄutim, Ctrl+F4 je preÄica " 1544 "za prijelaz na virtualnu radnu povrÅ¡inu 4, tako da ta preÄica ne radi u Qt " 1545 "dizajneru. Nadalje, Qt dizajner ne koristi KDE-ov standard Ctrl+W za " 1546 "zatvaranje prozora.\\n\\nTaj problem moÅŸe biti rijeÅ¡en tako da premapirate " 1547 "Ctrl+W u Ctrl+F4 kad je aktivan prozor Qt dizajnera. Onda, ako je aktivan " 1548 "prozor Qt dizajnera, svaki put kad Äe biti pritisnuto Ctrl+W, Ctrl+F4 Äe biti " 1549 "poslano Qt dizajneru. U drugim aplikacijama, efekt Ctrl+W-a ostaje " 1550 "nepromijenjen.\\n\\nSada trebamo definirati tri stvari: novi okidaÄ preÄice " 1551 "na 'Ctrl+W', novu akciju slanja ulaza Ctrl+F4, i novi uvjet da mora biti " 1552 "aktivan prozor Qt dizajnera.\\nÄini se da Qt dizajner uvijek ima naslov 'Qt " 1553 "Designer by Trolltech', pa Äe uvjet za provjeru aktivnog prozora imati taj " 1554 "naslov." 1420 msgid "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses Ctrl+F4 for closing windows. In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in Qt Designer. Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by Trolltech', so the condition will check for the active window having that title." 1421 msgstr "Prvo proÄitajte komentar na \"NapiÅ¡i 'Zdravo'\" akciju.\\n\\nQt dizajner koristi Ctrl+F4 za zatvaranje prozora. U KDE-u, meÄutim, Ctrl+F4 je preÄica za prijelaz na virtualnu radnu povrÅ¡inu 4, tako da ta preÄica ne radi u Qt dizajneru. Nadalje, Qt dizajner ne koristi KDE-ov standard Ctrl+W za zatvaranje prozora.\\n\\nTaj problem moÅŸe biti rijeÅ¡en tako da premapirate Ctrl+W u Ctrl+F4 kad je aktivan prozor Qt dizajnera. Onda, ako je aktivan prozor Qt dizajnera, svaki put kad Äe biti pritisnuto Ctrl+W, Ctrl+F4 Äe biti poslano Qt dizajneru. U drugim aplikacijama, efekt Ctrl+W-a ostaje nepromijenjen.\\n\\nSada trebamo definirati tri stvari: novi okidaÄ preÄice na 'Ctrl+W', novu akciju slanja ulaza Ctrl+F4, i novi uvjet da mora biti aktivan prozor Qt dizajnera.\\nÄini se da Qt dizajner uvijek ima naslov 'Qt Designer by Trolltech', pa Äe uvjet za provjeru aktivnog prozora imati taj naslov." 1555 1422 1556 1423 #. +> trunk stable … … 1569 1436 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1342 1570 1437 msgctxt "Comment" 1571 msgid "" 1572 "By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the " 1573 "minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command line " 1574 "'qdbus' tool." 1575 msgstr "" 1576 "Pritiskom na Alt+Ctrl+W bit Äe izveden poziv D-Busa koji Äe prikazati minicli." 1577 " MoÅŸete koristiti bilo koju vrstu D-Bus poziva, baÅ¡ kao da koristite konzolni " 1578 "alat 'qdbus'." 1438 msgid "By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command line 'qdbus' tool." 1439 msgstr "Pritiskom na Alt+Ctrl+W bit Äe izveden poziv D-Busa koji Äe prikazati minicli. MoÅŸete koristiti bilo koju vrstu D-Bus poziva, baÅ¡ kao da koristite konzolni alat 'qdbus'." 1579 1440 1580 1441 #. +> trunk stable … … 1587 1448 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1550 1588 1449 msgctxt "Comment" 1589 msgid "" 1590 "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the " 1591 "\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, " 1592 "after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next " 1593 "song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with " 1594 "its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input " 1595 "always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for " 1596 "instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click " 1597 "on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')." 1598 msgstr "" 1599 "Prvo proÄitajte komentar na \"NapiÅ¡i 'Zdravo'\" akciju.\\n\\nBaÅ¡ kao i u " 1600 "\"NapiÅ¡i 'Zdravo'\" akciji, ova Äe isto simulirati ulaz s tipkovnice. " 1601 "ToÄnije, nakon pritiska Ctrl+Alt+B, poslat Äe B XMMS-u (B u XMMS-u prelazi na " 1602 "sljedeÄu pjesmu). KuÄica 'PoÅ¡alji odreÄenom prozoru' je ukljuÄena i prozor sa " 1603 "klasom 'XMMS_Player' je definiran â to Äe osigurati da se ulaz uvijek poÅ¡alje " 1604 "tom prozoru. Na taj naÄin, moÅŸete upravljati XMMS-om Äak i ako je, na " 1605 "primjer, na drugoj virtualnoj radnoj povrÅ¡ini.\\n\\n(Pokrenite 'xprop' i " 1606 "kliknite na prozor XMMS-a i potraÅŸite WM_CLASS da biste vidjeli " 1607 "'XMMS_Player')." 1450 msgid "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the \"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')." 1451 msgstr "Prvo proÄitajte komentar na \"NapiÅ¡i 'Zdravo'\" akciju.\\n\\nBaÅ¡ kao i u \"NapiÅ¡i 'Zdravo'\" akciji, ova Äe isto simulirati ulaz s tipkovnice. ToÄnije, nakon pritiska Ctrl+Alt+B, poslat Äe B XMMS-u (B u XMMS-u prelazi na sljedeÄu pjesmu). KuÄica 'PoÅ¡alji odreÄenom prozoru' je ukljuÄena i prozor sa klasom 'XMMS_Player' je definiran â to Äe osigurati da se ulaz uvijek poÅ¡alje tom prozoru. Na taj naÄin, moÅŸete upravljati XMMS-om Äak i ako je, na primjer, na drugoj virtualnoj radnoj povrÅ¡ini.\\n\\n(Pokrenite 'xprop' i kliknite na prozor XMMS-a i potraÅŸite WM_CLASS da biste vidjeli 'XMMS_Player')." 1608 1452 1609 1453 #. +> trunk stable … … 1628 1472 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1967 1629 1473 msgctxt "Comment" 1630 msgid "" 1631 "Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust " 1632 "press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and " 1633 "after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste " 1634 "the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can " 1635 "change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, there " 1636 "are the following gestures available:\\nmove right and back left - Forward " 1637 "(Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up and back " 1638 "down - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe gesture " 1639 "shapes can be entered by performing them in the configuration dialog. You can " 1640 "also look at your numeric pad to help you: gestures are recognized like a 3x3 " 1641 "grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you must perform exactly the " 1642 "gesture to trigger the action. Because of this, it is possible to enter more " 1643 "gestures for the action. You should try to avoid complicated gestures where " 1644 "you change the direction of mouse movement more than once. For instance, " 1645 "45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 may be already quite " 1646 "difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are defined in this group. " 1647 "All these gestures are active only if the active window is Konqueror (class " 1648 "contains 'konqueror')." 1649 msgstr "" 1650 "Konqueror u KDE-u 3.1 ima kartice, a sad moÅŸete takoÄer imati i kretnje." 1651 "\\n\\nSamo pritisnite srednju tipku miÅ¡a i poÄnite crtati neku od kretnji, a " 1652 "nakon Å¡to zavrÅ¡ite, pustite srednju tipku miÅ¡a. Ako samo trebate zalijepiti " 1653 "odabranu stavku, to i dalje radi, samo kliknite srednjom tipkom miÅ¡a. (U " 1654 "globalnim postavkama moÅŸete odrediti koju tipku miÅ¡a ÅŸelite koristiti)." 1655 "\\n\\nTrenutno su dostupne slijedeÄe kretnje:\\npomaknite desno pa natrag " 1656 "lijevo â Naprijed (Alt+Desno)\\npomaknite lijevo pa natrag desno â Natrag " 1657 "(Alt+Lijevo)\\npomaknite gore pa natrag dolje â Gore (Alt+Gore)\\nkrug u " 1658 "smjeru suprotnom od kazaljke na satu â Ponovno uÄitavanje (F5)\\n\\nLikovi " 1659 "kretnji se mogu unijeti tako da ih izvedete u konfiguracijskom dialogu. " 1660 "TakoÄer moÅŸete baciti pogled na vaÅ¡ numeriÄki dio tipkovnice za pomoÄ: " 1661 "kretnje se prepoznaju kao 3x3 mreÅŸa polja, numeriranih od 1 do 9." 1662 "\\n\\nPrimijetite da morate izvesti toÄnu kretnju za pokretanje akcije. Zbog " 1663 "toga, moguÄe je unijeti viÅ¡e kretnji za neku akciju. Trebali biste " 1664 "izbjegavati komplicirane kretnje gdje smjer kretnje miÅ¡a mijenjate viÅ¡e od " 1665 "jednom. Na primjer, 45654 ili 74123 je jednostavno izvesti, ali 1236987 bi " 1666 "veÄ moglo biti priliÄno teÅ¡ko.\\n\\nUvjeti svih kretnji su definirane u ovoj " 1667 "grupi. Sve ove kretnje su aktivne samo ako je aktivni prozor Konqueror (klasa " 1668 "sadrÅŸi 'konqueror')." 1474 msgid "Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, there are the following gestures available:\\nmove right and back left - Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up and back down - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe gesture shapes can be entered by performing them in the configuration dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid complicated gestures where you change the direction of mouse movement more than once. For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are defined in this group. All these gestures are active only if the active window is Konqueror (class contains 'konqueror')." 1475 msgstr "Konqueror u KDE-u 3.1 ima kartice, a sad moÅŸete takoÄer imati i kretnje.\\n\\nSamo pritisnite srednju tipku miÅ¡a i poÄnite crtati neku od kretnji, a nakon Å¡to zavrÅ¡ite, pustite srednju tipku miÅ¡a. Ako samo trebate zalijepiti odabranu stavku, to i dalje radi, samo kliknite srednjom tipkom miÅ¡a. (U globalnim postavkama moÅŸete odrediti koju tipku miÅ¡a ÅŸelite koristiti).\\n\\nTrenutno su dostupne slijedeÄe kretnje:\\npomaknite desno pa natrag lijevo â Naprijed (Alt+Desno)\\npomaknite lijevo pa natrag desno â Natrag (Alt+Lijevo)\\npomaknite gore pa natrag dolje â Gore (Alt+Gore)\\nkrug u smjeru suprotnom od kazaljke na satu â Ponovno uÄitavanje (F5)\\n\\nLikovi kretnji se mogu unijeti tako da ih izvedete u konfiguracijskom dialogu. TakoÄer moÅŸete baciti pogled na vaÅ¡ numeriÄki dio tipkovnice za pomoÄ: kretnje se prepoznaju kao 3x3 mreÅŸa polja, numeriranih od 1 do 9.\\n\\nPrimijetite da morate izvesti toÄnu kretnju za pokretanje akcije. Zbog toga, moguÄe je unijeti viÅ¡e kretnji za neku akciju. Trebali biste izbjegavati komplicirane kretnje gdje smjer kretnje miÅ¡a mijenjate viÅ¡e od jednom. Na primjer, 45654 ili 74123 je jednostavno izvesti, ali 1236987 bi veÄ moglo biti priliÄno teÅ¡ko.\\n\\nUvjeti svih kretnji su definirane u ovoj grupi. Sve ove kretnje su aktivne samo ako je aktivni prozor Konqueror (klasa sadrÅŸi 'konqueror')." 1669 1476 1670 1477 #. +> trunk stable … … 1741 1548 #: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3149 1742 1549 msgctxt "Comment" 1743 msgid "" 1744 "After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will open " 1745 "http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in minicli " 1746 "(Alt+F2)." 1747 msgstr "" 1748 "Nakon pritiska Win+E (Tux+E), web preglednik Äe biti pokrenut i otvorit Äe " 1749 "http://www.kde.org. MoÅŸete pokrenuti bilo koju naredbu koju moÅŸete pokrenuti " 1750 "i u minicliu (Alt+F2)." 1550 msgid "After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in minicli (Alt+F2)." 1551 msgstr "Nakon pritiska Win+E (Tux+E), web preglednik Äe biti pokrenut i otvorit Äe http://www.kde.org. MoÅŸete pokrenuti bilo koju naredbu koju moÅŸete pokrenuti i u minicliu (Alt+F2)." 1751 1552 1752 1553 #. +> trunk stable … … 1777 1578 #: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:615 1778 1579 msgctxt "Comment" 1779 msgid "" 1780 "Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and " 1781 "as such is disabled by default." 1782 msgstr "" 1783 "Opera stil: pritisni, pomakni gore, pusti.\\nNAPOMENA: Sukob s 'Nova kartica' " 1784 "i sliÄno su uobiÄajeno onemoguÄeni." 1580 msgid "Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and as such is disabled by default." 1581 msgstr "Opera stil: pritisni, pomakni gore, pusti.\\nNAPOMENA: Sukob s 'Nova kartica' i sliÄno su uobiÄajeno onemoguÄeni." 1785 1582 1786 1583 #. +> trunk stable … … 1793 1590 #: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:866 1794 1591 msgctxt "Comment" 1795 msgid "" 1796 "Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move " 1797 "left, move up, release." 1798 msgstr "" 1799 "Odlazak gore u strukturi URL-a/direktorija.\\nMozilla-stil: pritisni, pomakni " 1800 "gore, pomakni lijevo, pomakni gore, pusti" 1592 msgid "Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move left, move up, release." 1593 msgstr "Odlazak gore u strukturi URL-a/direktorija.\\nMozilla-stil: pritisni, pomakni gore, pomakni lijevo, pomakni gore, pusti" 1801 1594 1802 1595 #. +> trunk stable 1803 1596 #: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1118 1804 1597 msgctxt "Comment" 1805 msgid "" 1806 "Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move " 1807 "left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", " 1808 "and as such is disabled by default." 1809 msgstr "" 1810 "Odlazak gore u strukturi URL-a/direktorija.\\nOpera stil: Pritisni, pomakni " 1811 "gore, pomakni lijevo, pomakni gore, pusti.\\nNAPOMENA: Sukobi sa " 1812 "\"Aktiviranje prethodne kartice\" i sliÄni su uobiÄajeno onemoguÄeni." 1598 msgid "Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", and as such is disabled by default." 1599 msgstr "Odlazak gore u strukturi URL-a/direktorija.\\nOpera stil: Pritisni, pomakni gore, pomakni lijevo, pomakni gore, pusti.\\nNAPOMENA: Sukobi sa \"Aktiviranje prethodne kartice\" i sliÄni su uobiÄajeno onemoguÄeni." 1813 1600 1814 1601 #. +> trunk stable … … 1875 1662 #: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2741 1876 1663 msgctxt "Comment" 1877 msgid "" 1878 "Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a " 1879 "lowercase 'h'.)" 1880 msgstr "" 1881 "Pritisni, pomakni dolje, pomakni za pola gore, pomakni desno, pomakni dolje, " 1882 "pusti.\\n(Crtanje malog slova 'h'.)" 1664 msgid "Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a lowercase 'h'.)" 1665 msgstr "Pritisni, pomakni dolje, pomakni za pola gore, pomakni desno, pomakni dolje, pusti.\\n(Crtanje malog slova 'h'.)" 1883 1666 1884 1667 #. +> trunk stable … … 1891 1674 #: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3005 1892 1675 msgctxt "Comment" 1893 msgid "" 1894 "Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, " 1895 "move down, move right, release." 1896 msgstr "" 1897 "Pritisni, pomakni desno, pomakni dolje, pomakni desno, pusti.\\nMozilla " 1898 "stil:Pritisni, pomakni dolje, pomakni desno, pusti." 1676 msgid "Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, move down, move right, release." 1677 msgstr "Pritisni, pomakni desno, pomakni dolje, pomakni desno, pusti.\\nMozilla stil:Pritisni, pomakni dolje, pomakni desno, pusti." 1899 1678 1900 1679 #. +> trunk stable … … 1907 1686 #: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3261 1908 1687 msgctxt "Comment" 1909 msgid "" 1910 "Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is " 1911 "disabled by default." 1912 msgstr "" 1913 "Pritisni, pomakni gore, pusti.\\nSukob sa Opera stilom 'Gore #2', koji je " 1914 "uobiÄajeno onemoguÄen." 1688 msgid "Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is disabled by default." 1689 msgstr "Pritisni, pomakni gore, pusti.\\nSukob sa Opera stilom 'Gore #2', koji je uobiÄajeno onemoguÄen." 1915 1690 1916 1691 #. +> trunk stable … … 2953 2728 msgctxt "Comment" 2954 2729 msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher" 2955 msgstr "" 2956 "Prilikom promjene prozora sa alt+tab prikazuje se efekt pokrivanja neaktivnih " 2957 "prozora s aktivnim" 2730 msgstr "Prilikom promjene prozora sa alt+tab prikazuje se efekt pokrivanja neaktivnih prozora s aktivnim" 2958 2731 2959 2732 #. +> trunk stable … … 2994 2767 msgctxt "Comment" 2995 2768 msgid "Desaturate the desktop when displaying the Plasma dashboard" 2996 msgstr "" 2997 "Mijenja boje radne povrÅ¡ine u crno-bijele tonove prilikom prikaza ploÄe s " 2998 "widgetima u Plasmi" 2769 msgstr "Mijenja boje radne povrÅ¡ine u crno-bijele tonove prilikom prikaza ploÄe s widgetima u Plasmi" 2999 2770 3000 2771 #. +> trunk stable … … 3009 2780 msgctxt "Comment" 3010 2781 msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid" 3011 msgstr "" 3012 "Takvo smanjenje da se sve radne povrÅ¡ine vide jedna pored druge u mreÅŸi" 2782 msgstr "Takvo smanjenje da se sve radne povrÅ¡ine vide jedna pored druge u mreÅŸi" 3013 2783 3014 2784 #. +> trunk stable … … 3071 2841 msgctxt "Comment" 3072 2842 msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden" 3073 msgstr "" 3074 "Prozori Äe se lagano pojavljivati i nestajati kad ih se prikazuje ili sakriva" 2843 msgstr "Prozori Äe se lagano pojavljivati i nestajati kad ih se prikazuje ili sakriva" 3075 2844 3076 2845 #. +> trunk stable … … 3108 2877 #: kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:71 3109 2878 msgctxt "Comment" 3110 msgid "" 3111 "Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher" 3112 msgstr "" 3113 "Prilikom promjene prozora sa alt+tab, prozori se prikazuju naslagani jedan na " 3114 "drugog u 3 dimenzije" 2879 msgid "Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher" 2880 msgstr "Prilikom promjene prozora sa alt+tab, prozori se prikazuju naslagani jedan na drugog u 3 dimenzije" 3115 2881 3116 2882 #. +> trunk stable … … 3136 2902 msgctxt "Comment" 3137 2903 msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries" 3138 msgstr "" 3139 "OznaÄi odgovarajuÄi prozor kad se miÅ¡em prijeÄe preko stavki u programskoj " 3140 "traci" 2904 msgstr "OznaÄi odgovarajuÄi prozor kad se miÅ¡em prijeÄe preko stavki u programskoj traci" 3141 2905 3142 2906 #. +> trunk stable … … 3181 2945 msgctxt "Comment" 3182 2946 msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog" 3183 msgstr "" 3184 "Prijelaz boja radne povrÅ¡ine u crno-bijele tonove prilikom prikaza dialoga za " 3185 "odjavu" 2947 msgstr "Prijelaz boja radne povrÅ¡ine u crno-bijele tonove prilikom prikaza dialoga za odjavu" 3186 2948 3187 2949 #. +> trunk stable … … 3251 3013 #. +> trunk stable 3252 3014 #: kwin/effects/outline/outline.desktop:2 3253 #| msgid "Border Outline"3254 3015 msgctxt "Name" 3255 3016 msgid "Outline" … … 3286 3047 msgctxt "Comment" 3287 3048 msgid "Resizes windows with a fast texture scale instead of updating contents" 3288 msgstr "" 3289 "Mijenja veliÄinu prozora brzim skaliranjem teksture umjesto aÅŸuriranjem " 3290 "sadrÅŸaja" 3049 msgstr "Mijenja veliÄinu prozora brzim skaliranjem teksture umjesto aÅŸuriranjem sadrÅŸaja" 3291 3050 3292 3051 #. +> trunk stable … … 3323 3082 #: kwin/effects/sheet/sheet.desktop:71 3324 3083 msgctxt "Comment" 3325 msgid "" 3326 "Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden" 3327 msgstr "" 3328 "Modalni dialozi glatko dolijeÄu i odlijeÄu kad ih se prikaÅŸe ili sakrije" 3084 msgid "Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden" 3085 msgstr "Modalni dialozi glatko dolijeÄu i odlijeÄu kad ih se prikaÅŸe ili sakrije" 3329 3086 3330 3087 #. +> trunk stable … … 3363 3120 msgctxt "Comment" 3364 3121 msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops" 3365 msgstr "" 3366 "Pomakne prozore preko ekrana prilikom promjene virtualne radne povrÅ¡ine" 3122 msgstr "Pomakne prozore preko ekrana prilikom promjene virtualne radne povrÅ¡ine" 3367 3123 3368 3124 #. +> trunk stable … … 3424 3180 msgctxt "Comment" 3425 3181 msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries" 3426 msgstr "" 3427 "Prikazuje sliÄice prozora pri prelasku miÅ¡em preko stavaka programske trake" 3182 msgstr "Prikazuje sliÄice prozora pri prelasku miÅ¡em preko stavaka programske trake" 3428 3183 3429 3184 #. +> trunk stable … … 4186 3941 #: kwin/kwin.notifyrc:6874 4187 3942 msgctxt "Comment" 4188 msgid "" 4189 "The compositing performance was too slow and compositing has been suspended" 3943 msgid "The compositing performance was too slow and compositing has been suspended" 4190 3944 msgstr "Brzina mijeÅ¡anja je bila prespora pa je mijeÅ¡anje pauzirano" 4191 3945 … … 4289 4043 #: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:512 4290 4044 msgctxt "Description" 4291 msgid "" 4292 "Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process" 4293 msgstr "" 4294 "Promijenite koji Äe CPU rasporeÄivaÄ rasporediti izvoÄenje danog procesa." 4045 msgid "Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process" 4046 msgstr "Promijenite koji Äe CPU rasporeÄivaÄ rasporediti izvoÄenje danog procesa." 4295 4047 4296 4048 #. +> trunk stable … … 5100 4852 msgctxt "Comment" 5101 4853 msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs." 5102 msgstr "" 5103 "Mjesta, kao Å¡to ih se vidi u pregledniku datoteka i dialozima za izbor " 5104 "datoteka" 4854 msgstr "Mjesta, kao Å¡to ih se vidi u pregledniku datoteka i dialozima za izbor datoteka" 5105 4855 5106 4856 # pmap: =/nom=Upravljanje potroÅ¡njom energije/gen=upravljanja potroÅ¡njom energije/dat=upravljanju potroÅ¡njom energije/ … … 5138 4888 #. +> trunk stable 5139 4889 #: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/metadata.desktop:39 5140 #| msgctxt "Comment"5141 #| msgid "Allows images to be shared using the wstaw.org service"5142 4890 msgctxt "Comment" 5143 4891 msgid "Allows images to be shared using the susepaste.org service" … … 5266 5014 #. +> trunk stable 5267 5015 #: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-packagestructure-share.desktop:48 5268 #| msgctxt "Name"5269 #| msgid "QML package structure"5270 5016 msgctxt "Comment" 5271 5017 msgid "Share Package Structure" … … 5293 5039 #: plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop:56 5294 5040 msgctxt "Comment" 5295 msgid "" 5296 "Engine for applications' status information, based on the Status Notifier " 5297 "protocol." 5298 msgstr "" 5299 "Mehanizam za statusne informacije aplikacija baziran na protokolu glasnika " 5300 "stanja." 5041 msgid "Engine for applications' status information, based on the Status Notifier protocol." 5042 msgstr "Mehanizam za statusne informacije aplikacija baziran na protokolu glasnika stanja." 5301 5043 5302 5044 #. +> trunk stable … … 5865 5607 msgctxt "Comment" 5866 5608 msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat" 5867 msgstr "" 5868 "Aplikacije vezane za Internet, poput web preglednika, te programa za e-poÅ¡tu " 5869 "i Äavrljanje" 5609 msgstr "Aplikacije vezane za Internet, poput web preglednika, te programa za e-poÅ¡tu i Äavrljanje" 5870 5610 5871 5611 #. +> trunk stable … … 6088 5828 msgctxt "Comment" 6089 5829 msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org HAL daemon" 6090 msgstr "" 6091 "Koristi KDE-ovo upravljanje potroÅ¡njom energije kroz servis freedesktop.org " 6092 "HAL" 5830 msgstr "Koristi KDE-ovo upravljanje potroÅ¡njom energije kroz servis freedesktop.org HAL" 6093 5831 6094 5832 #. +> trunk stable … … 6132 5870 msgctxt "Comment" 6133 5871 msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org upower daemon" 6134 msgstr "" 6135 "Koristi KDE-ovo upravljanje potroÅ¡njom energije kroz servis freedesktop.org " 6136 "upower" 5872 msgstr "Koristi KDE-ovo upravljanje potroÅ¡njom energije kroz servis freedesktop.org upower" 6137 5873 6138 5874 # pmap: =/nom=Upravljanje potroÅ¡njom energije/gen=upravljanja potroÅ¡njom energije/dat=upravljanju potroÅ¡njom energije/ … … 6149 5885 msgctxt "Comment" 6150 5886 msgid "Battery, Display and CPU power management and notification" 6151 msgstr "" 6152 "Upravljanje potroÅ¡njom energije baterije, ekrana i CPU-a i pripadajuÄim " 6153 "obavijestima." 5887 msgstr "Upravljanje potroÅ¡njom energije baterije, ekrana i CPU-a i pripadajuÄim obavijestima." 6154 5888 6155 5889 #. +> trunk stable … … 6246 5980 #: powerdevil/powerdevil.notifyrc:959 6247 5981 msgctxt "Comment" 6248 msgid "" 6249 "Your battery has reached critical level. This notification triggers a " 6250 "countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised to " 6251 "leave that on." 6252 msgstr "" 6253 "Baterija je kritiÄno oslabila. Ova obavijest ukljuÄuje odbrojavanje prije " 6254 "obavljanja podeÅ¡ene akcije, pa je zbog toga jako preporuÄeno da ostavite ovo " 6255 "upaljeno." 5982 msgid "Your battery has reached critical level. This notification triggers a countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised to leave that on." 5983 msgstr "Baterija je kritiÄno oslabila. Ova obavijest ukljuÄuje odbrojavanje prije obavljanja podeÅ¡ene akcije, pa je zbog toga jako preporuÄeno da ostavite ovo upaljeno." 6256 5984 6257 5985 #. +> trunk stable … … 6312 6040 #: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1722 6313 6041 msgctxt "Comment" 6314 msgid "" 6315 "This notification is displayed when a suspension job is about to be done, and " 6316 "it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on." 6317 msgstr "" 6318 "Ova obavijest se prikaÅŸe kad je odlaz na spavanje pri kraju, i pokrene " 6319 "odbrojavanje. Zato je strogo preporuÄeno ostaviti to upaljeno." 6042 msgid "This notification is displayed when a suspension job is about to be done, and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on." 6043 msgstr "Ova obavijest se prikaÅŸe kad je odlaz na spavanje pri kraju, i pokrene odbrojavanje. Zato je strogo preporuÄeno ostaviti to upaljeno." 6320 6044 6321 6045 #. +> trunk stable … … 6329 6053 msgctxt "Comment" 6330 6054 msgid "The KDE Power Management System has triggered an internal error" 6331 msgstr "" 6332 "KDE-ov sustav upravljanja potroÅ¡njom energije je naiÅ¡ao na internu pogreÅ¡ku" 6055 msgstr "KDE-ov sustav upravljanja potroÅ¡njom energije je naiÅ¡ao na internu pogreÅ¡ku" 6333 6056 6334 6057 #. +> trunk stable … … 6353 6076 #: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2081 6354 6077 msgctxt "Comment" 6355 msgid "" 6356 "This notification will pop up if KDE Power Management System detects some " 6357 "troubles with one of your batteries" 6358 msgstr "" 6359 "Ova Äe se obavijest pojaviti ako KDE-ov sustav upravljanja potroÅ¡njom " 6360 "energije otkrije poteÅ¡koÄe s jednom od VaÅ¡ih baterija" 6078 msgid "This notification will pop up if KDE Power Management System detects some troubles with one of your batteries" 6079 msgstr "Ova Äe se obavijest pojaviti ako KDE-ov sustav upravljanja potroÅ¡njom energije otkrije poteÅ¡koÄe s jednom od VaÅ¡ih baterija" 6361 6080 6362 6081 #. +> trunk stable … … 6760 6479 #: solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:82 6761 6480 msgctxt "Comment" 6762 msgid "" 6763 "A configuration tool for managing the actions available to the user when " 6764 "connecting new devices to the computer" 6765 msgstr "" 6766 "Konfiguracijski alat za upravljanje akcijama dostupnima korisniku kad spoji " 6767 "novi ureÄaj na raÄunalo" 6481 msgid "A configuration tool for managing the actions available to the user when connecting new devices to the computer" 6482 msgstr "Konfiguracijski alat za upravljanje akcijama dostupnima korisniku kad spoji novi ureÄaj na raÄunalo" 6768 6483 6769 6484 #. +> trunk stable … … 6795 6510 msgctxt "Comment" 6796 6511 msgid "Manages services that provide status notifier user interfaces" 6797 msgstr "" 6798 "Upravlja uslugama koje omoguÄuju obavjeÅ¡tavanje o stanju korisniÄkog suÄelja" 6512 msgstr "Upravlja uslugama koje omoguÄuju obavjeÅ¡tavanje o stanju korisniÄkog suÄelja" 6799 6513 6800 6514 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/filetypes.po
r958 r1128 18 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 19 "Language: hr\n" 20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 21 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 22 21 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 23 22 "X-Environment: kde\n" … … 52 51 #. +> trunk stable 53 52 #: filegroupdetails.cpp:48 54 msgid "" 55 "Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click " 56 "on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in an " 57 "embedded viewer or start up a separate application. You can change this " 58 "setting for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type " 59 "configuration. Dolphin shows files always in a separate viewer" 60 msgstr "" 61 "Ovdje moÅŸete podesiti Å¡to Äe Konqueror uÄiniti kad kliknete datoteku koja " 62 "pripada ovoj grupi. Konqueror moÅŸe prikazati datoteku u ugraÄenom pregledniku " 63 "ili pokrenuti odvojenu aplikaciju. Ovu postavku moÅŸete izmijeniti za svaku " 64 "vrstu datoteke putem kartice 'UgraÄivanje' pri podeÅ¡avanju vrsti datoteka. " 65 "Dolphin uvijek prikazuje datoteke u odvojenom pregledniku." 53 msgid "Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in an embedded viewer or start up a separate application. You can change this setting for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type configuration. Dolphin shows files always in a separate viewer" 54 msgstr "Ovdje moÅŸete podesiti Å¡to Äe Konqueror uÄiniti kad kliknete datoteku koja pripada ovoj grupi. Konqueror moÅŸe prikazati datoteku u ugraÄenom pregledniku ili pokrenuti odvojenu aplikaciju. Ovu postavku moÅŸete izmijeniti za svaku vrstu datoteke putem kartice 'UgraÄivanje' pri podeÅ¡avanju vrsti datoteka. Dolphin uvijek prikazuje datoteke u odvojenom pregledniku." 66 55 67 56 #. +> trunk stable 68 57 #: filetypedetails.cpp:70 69 msgid "" 70 "This button displays the icon associated with the selected file type. Click " 71 "on it to choose a different icon." 72 msgstr "" 73 "Ovaj gumb prikazuje ikonu pridruÅŸenu s odabranom vrstom. Da biste odabrali " 74 "drugu ikonu kliknite postojeÄu ikonu." 58 msgid "This button displays the icon associated with the selected file type. Click on it to choose a different icon." 59 msgstr "Ovaj gumb prikazuje ikonu pridruÅŸenu s odabranom vrstom. Da biste odabrali drugu ikonu kliknite postojeÄu ikonu." 75 60 76 61 #. +> trunk stable 77 62 #: filetypedetails.cpp:78 78 msgid "" 79 "This is the icon associated with the selected file type. Choosing a different " 80 "icon requires shared-mime-info to be at least version 0.40." 81 msgstr "" 82 "Ovaj gumb prikazuje ikonu pridruÅŸenu s odabranom vrstom datoteke. Da biste " 83 "odabrali drugu ikonu kliknite postojeÄu ikonu." 63 msgid "This is the icon associated with the selected file type. Choosing a different icon requires shared-mime-info to be at least version 0.40." 64 msgstr "Ovaj gumb prikazuje ikonu pridruÅŸenu s odabranom vrstom datoteke. Da biste odabrali drugu ikonu kliknite postojeÄu ikonu." 84 65 85 66 #. +> trunk stable … … 90 71 #. +> trunk stable 91 72 #: filetypedetails.cpp:96 92 msgid "" 93 "This box contains a list of patterns that can be used to identify files of " 94 "the selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the file " 95 "type 'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain text " 96 "files." 97 msgstr "" 98 "Ovaj okvir sadrÅŸava popis uzoraka koje je moguÄe upotrijebiti za " 99 "prepoznavanje datoteka odabrane vrste. Npr. uzorak *.txt pridruÅŸen je vrsti " 100 "'text/plain' (tekst/obiÄan). Sve datoteke Äiji naziv zavrÅ¡ava s '.txt' bit Äe " 1