- Timestamp:
- Jul 9, 2011, 3:18:29 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/nepomukstrigiservice.po
r1086 r1123 9 9 "Project-Id-Version: nepomuk\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2011-0 6-21 08:58+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2011-07-08 10:23+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2011-04-28 17:56+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 23 23 "X-Text-Markup: kde4\n" 24 24 25 #. +> trunk 25 #. +> trunk stable 26 26 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 27 27 msgid "Your names" 28 28 msgstr "Nenad MikÅ¡a, Andrej DundoviÄ" 29 29 30 #. +> trunk 30 #. +> trunk stable 31 31 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 32 32 msgid "Your emails" … … 61 61 msgstr "Prvotno je indeksiranje datoteka za brzu pretragu zavrÅ¡ilo u %1" 62 62 63 #. +> trunk 64 #: indexer/main.cpp: 3963 #. +> trunk stable 64 #: indexer/main.cpp:44 65 65 #, fuzzy 66 66 #| msgid "Nepomuk Strigi File Indexing" … … 68 68 msgstr "Indeksiranje datoteka Nepomuk Strigi" 69 69 70 #. +> trunk 71 #: indexer/main.cpp:4 170 #. +> trunk stable 71 #: indexer/main.cpp:46 72 72 msgid "NepomukIndexer indexes the contents of a file and saves the results in Nepomuk" 73 73 msgstr "" 74 74 75 #. +> trunk 76 #: indexer/main.cpp:4 375 #. +> trunk stable 76 #: indexer/main.cpp:48 77 77 #, fuzzy 78 78 msgid "(C) 2011, Vishesh Handa" 79 79 msgstr "Vishesh Handa" 80 80 81 #. +> trunk 82 #: indexer/main.cpp:4 481 #. +> trunk stable 82 #: indexer/main.cpp:49 83 83 #, fuzzy 84 84 msgid "Vishesh Handa" 85 85 msgstr "Vishesh Handa" 86 86 87 #. +> trunk 88 #: indexer/main.cpp:4 487 #. +> trunk stable 88 #: indexer/main.cpp:49 89 89 #, fuzzy 90 90 msgid "Current maintainer" 91 91 msgstr "Trenutni odrÅŸavatelj" 92 92 93 #. +> trunk 94 #: indexer/main.cpp:49 93 #. +> trunk stable 94 #: indexer/main.cpp:50 95 msgid "Sebastian TrÃŒg" 96 msgstr "Sebastian TrÃŒg" 97 98 #. +> trunk stable 99 #: indexer/main.cpp:50 100 #, fuzzy 101 msgid "Developer" 102 msgstr "Programer" 103 104 #. +> trunk stable 105 #: indexer/main.cpp:55 95 106 msgid "The URI provided will be forced on the resource" 96 107 msgstr "" 97 108 98 #. +> trunk 99 #: indexer/main.cpp:5 0109 #. +> trunk stable 110 #: indexer/main.cpp:56 100 111 #, fuzzy 101 112 msgid "The modification time of the resource in time_t format" 102 113 msgstr "Unesite ime ili URL tekstualnog datotekaa ili datotekaa slike koji treba prikazati." 103 114 104 #. +> trunk 105 #: indexer/main.cpp:5 1115 #. +> trunk stable 116 #: indexer/main.cpp:57 106 117 #, fuzzy 107 118 msgid "The URL of the file to be indexed" 108 119 msgstr "SadrÅŸaj datotekaa koji treba da se prikaÅŸe" 109 120 110 #. +> trunk 111 #: indexer/main.cpp:5 2121 #. +> trunk stable 122 #: indexer/main.cpp:58 112 123 msgid "Remove all indexed data of the URL provided" 113 124 msgstr "" … … 132 143 msgstr "Strigi trenutno indeksira datoteke u mapi %1" 133 144 134 #. +> trunk 145 #. +> trunk stable 135 146 #: strigiservice.cpp:170 136 147 #, kde-format … … 302 313 #~ msgstr "Copyright 2007 Sebastian TrÃŒg" 303 314 304 #~ msgid "Sebastian TrÃŒg"305 #~ msgstr "Sebastian TrÃŒg"306 307 315 #~ msgid "No Soprano Database backend available. Please check your installation." 308 316 #~ msgstr "Nije dostupan pozadinski sustav za Soprano bazu podataku. Molim provjerite vaÅ¡u instalaciju."
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.