- Timestamp:
- Mar 7, 2010, 3:09:06 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/katepart4.po
r100 r111 9 9 "Project-Id-Version: katepart4 0\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-03-0 3 09:05+0100\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-03-06 11:02+0100\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-03-02 12:11+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 303 303 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbWordWrap) 304 304 #. +> trunk stable 305 #: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:12 view/kateview.cpp:4 91305 #: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:12 view/kateview.cpp:485 306 306 msgid "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on the screen." 307 307 msgstr "Ako je ova opcija odabrana, reci teksta bit Äe omotani na rubu vidljivog dijela ekrana. " … … 309 309 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) 310 310 #. +> trunk stable 311 #: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:15 view/kateview.cpp:48 8311 #: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:15 view/kateview.cpp:482 312 312 msgid "&Dynamic Word Wrap" 313 313 msgstr "DinamiÄko omatanje rijeÄi" … … 1470 1470 1471 1471 #. +> trunk stable 1472 #: dialogs/katedialogs.cpp:1418 document/katedocument.cpp:39 821472 #: dialogs/katedialogs.cpp:1418 document/katedocument.cpp:3978 1473 1473 msgid "&Reload File" 1474 1474 msgstr "&Ponovno uÄitaj datoteku" … … 1495 1495 1496 1496 #. +> trunk stable 1497 #: dialogs/katedialogs.cpp:1440 document/katedocument.cpp:39 811497 #: dialogs/katedialogs.cpp:1440 document/katedocument.cpp:3977 1498 1498 msgid "What do you want to do?" 1499 1499 msgstr "Å to ÅŸelite napraviti?" … … 1987 1987 1988 1988 #. +> trunk stable 1989 #: document/katedocument.cpp:130 document/katedocument.cpp:223 41990 #: document/katedocument.cpp:224 8 document/katedocument.cpp:22541991 #: document/katedocument.cpp:226 51989 #: document/katedocument.cpp:130 document/katedocument.cpp:2230 1990 #: document/katedocument.cpp:2244 document/katedocument.cpp:2250 1991 #: document/katedocument.cpp:2261 1992 1992 msgid "Save Nevertheless" 1993 1993 msgstr "Spremi bez obzira" 1994 1994 1995 1995 #. +> trunk stable 1996 #: document/katedocument.cpp:217 4 document/katedocument.cpp:21791996 #: document/katedocument.cpp:2170 document/katedocument.cpp:2175 1997 1997 #, fuzzy, kde-format 1998 1998 msgid "" … … 2006 2006 2007 2007 #. +> trunk stable 2008 #: document/katedocument.cpp:21 90 document/katedocument.cpp:21952009 #: document/katedocument.cpp:22 322008 #: document/katedocument.cpp:2186 document/katedocument.cpp:2191 2009 #: document/katedocument.cpp:2228 2010 2010 #, kde-format 2011 2011 msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." … … 2013 2013 2014 2014 #. +> trunk stable 2015 #: document/katedocument.cpp:21 912015 #: document/katedocument.cpp:2187 2016 2016 msgid "Binary File Opened" 2017 2017 msgstr "" 2018 2018 2019 2019 #. +> trunk stable 2020 #: document/katedocument.cpp:220 7 document/katedocument.cpp:22132020 #: document/katedocument.cpp:2203 document/katedocument.cpp:2209 2021 2021 #, kde-format 2022 2022 msgid "The file %1 was opened with UTF-8 encoding but contained invalid characters. It is set to read-only mode, as saving might destroy its content. Either reopen the file with the correct encoding chosen or enable the read-write mode again in the menu to be able to edit it." … … 2024 2024 2025 2025 #. +> trunk stable 2026 #: document/katedocument.cpp:22 102026 #: document/katedocument.cpp:2206 2027 2027 msgid "Broken UTF-8 File Opened" 2028 2028 msgstr "Otvorena je pokidana UTF-8 datoteka" 2029 2029 2030 2030 #. +> trunk stable 2031 #: document/katedocument.cpp:22 332031 #: document/katedocument.cpp:2229 2032 2032 msgid "Trying to Save Binary File" 2033 2033 msgstr "" 2034 2034 2035 2035 #. +> trunk stable 2036 #: document/katedocument.cpp:224 82036 #: document/katedocument.cpp:2244 2037 2037 msgid "Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed data in the file on disk." 2038 2038 msgstr "Da li zaista ÅŸelite da snimite ovaj neizmjenjen fajl? MoÅŸete prepisati izmjenjene podatke u fajlu na disku." 2039 2039 2040 2040 #. +> trunk stable 2041 #: document/katedocument.cpp:224 82041 #: document/katedocument.cpp:2244 2042 2042 msgid "Trying to Save Unmodified File" 2043 2043 msgstr "" 2044 2044 2045 2045 #. +> trunk stable 2046 #: document/katedocument.cpp:225 42046 #: document/katedocument.cpp:2250 2047 2047 msgid "Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk were changed. There could be some data lost." 2048 2048 msgstr "Da li zaista ÅŸelite da snimite ovaj fajl? I vaÅ¡ otvoreni fajl i fajl na disku su izmjenjeni, moÅŸe doÄi do gubitka djela podataka." 2049 2049 2050 2050 #. +> trunk stable 2051 #: document/katedocument.cpp:225 4 document/katedocument.cpp:22652052 #: document/katedocument.cpp:25 102051 #: document/katedocument.cpp:2250 document/katedocument.cpp:2261 2052 #: document/katedocument.cpp:2506 2053 2053 msgid "Possible Data Loss" 2054 2054 msgstr "" 2055 2055 2056 2056 #. +> trunk stable 2057 #: document/katedocument.cpp:226 52057 #: document/katedocument.cpp:2261 2058 2058 #, fuzzy 2059 2059 msgid "The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. Do you really want to save it? There could be some data lost." … … 2061 2061 2062 2062 #. +> trunk stable 2063 #: document/katedocument.cpp:232 92063 #: document/katedocument.cpp:2325 2064 2064 #, kde-format 2065 2065 msgid "For file %1 no backup copy could be created before saving. If an error occurs while saving, you might lose the data of this file. A reason could be that the media you write to is full or the directory of the file is read-only for you." … … 2067 2067 2068 2068 #. +> trunk stable 2069 #: document/katedocument.cpp:23 322069 #: document/katedocument.cpp:2328 2070 2070 msgid "Failed to create backup copy." 2071 2071 msgstr "Stvaranje sigurnosne kopije nije uspjelo." 2072 2072 2073 2073 #. +> trunk stable 2074 #: document/katedocument.cpp:23 332074 #: document/katedocument.cpp:2329 2075 2075 msgid "Try to Save Nevertheless" 2076 2076 msgstr "PokuÅ¡aj spremiti unatoÄ tome" 2077 2077 2078 2078 #. +> trunk stable 2079 #: document/katedocument.cpp:236 72079 #: document/katedocument.cpp:2363 2080 2080 #, fuzzy, kde-format 2081 2081 msgid "" … … 2089 2089 2090 2090 #. +> trunk stable 2091 #: document/katedocument.cpp:250 92091 #: document/katedocument.cpp:2505 2092 2092 msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." 2093 2093 msgstr "Da li zaista ÅŸelite da nastavite za zatvaranjem ovog fajla? Ovo moÅŸe prouzrokovati gubitak podataka." 2094 2094 2095 2095 #. +> trunk stable 2096 #: document/katedocument.cpp:25 102096 #: document/katedocument.cpp:2506 2097 2097 msgid "Close Nevertheless" 2098 2098 msgstr "Zatvori unatoÄ tome" 2099 2099 2100 2100 #. +> trunk stable 2101 #: document/katedocument.cpp:38 71tests/katetest.cpp:6502101 #: document/katedocument.cpp:3867 tests/katetest.cpp:650 2102 2102 #, fuzzy 2103 2103 msgid "Untitled" … … 2105 2105 2106 2106 #. +> trunk stable 2107 #: document/katedocument.cpp:3 903 document/katedocument.cpp:40752108 #: document/katedocument.cpp:470 72107 #: document/katedocument.cpp:3899 document/katedocument.cpp:4071 2108 #: document/katedocument.cpp:4703 2109 2109 msgid "Save File" 2110 2110 msgstr "Spremi datoteku" 2111 2111 2112 2112 #. +> trunk stable 2113 #: document/katedocument.cpp:39 122113 #: document/katedocument.cpp:3908 2114 2114 msgid "Save failed" 2115 2115 msgstr "Spremanje nije uspjelo" 2116 2116 2117 2117 #. +> trunk stable 2118 #: document/katedocument.cpp:39 822118 #: document/katedocument.cpp:3978 2119 2119 #, fuzzy 2120 2120 msgid "File Was Changed on Disk" … … 2124 2124 2125 2125 #. +> trunk stable 2126 #: document/katedocument.cpp:39 822126 #: document/katedocument.cpp:3978 2127 2127 msgid "&Ignore Changes" 2128 2128 msgstr "" 2129 2129 2130 2130 #. +> trunk stable 2131 #: document/katedocument.cpp:4 6022131 #: document/katedocument.cpp:4598 2132 2132 #, fuzzy, kde-format 2133 2133 msgid "The file '%1' was modified by another program." … … 2137 2137 2138 2138 #. +> trunk stable 2139 #: document/katedocument.cpp:460 52139 #: document/katedocument.cpp:4601 2140 2140 #, fuzzy, kde-format 2141 2141 msgid "The file '%1' was created by another program." … … 2145 2145 2146 2146 #. +> trunk stable 2147 #: document/katedocument.cpp:460 82147 #: document/katedocument.cpp:4604 2148 2148 #, fuzzy, kde-format 2149 2149 msgid "The file '%1' was deleted by another program." … … 2153 2153 2154 2154 #. +> trunk stable 2155 #: document/katedocument.cpp:473 52155 #: document/katedocument.cpp:4731 2156 2156 #, kde-format 2157 2157 msgid "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" … … 2159 2159 2160 2160 #. +> trunk stable 2161 #: document/katedocument.cpp:473 72161 #: document/katedocument.cpp:4733 2162 2162 msgid "Overwrite File?" 2163 2163 msgstr "PrepiÅ¡i datoteku?" 2164 2164 2165 2165 #. +> trunk stable 2166 #: document/katedocument.cpp:514 62166 #: document/katedocument.cpp:5142 2167 2167 #, kde-format 2168 2168 msgid "" … … 2174 2174 2175 2175 #. +> trunk stable 2176 #: document/katedocument.cpp:514 82176 #: document/katedocument.cpp:5144 2177 2177 #, fuzzy 2178 2178 #| msgid "&Word Wrap Document" … … 2309 2309 2310 2310 #. +> trunk 2311 #: search/katesearchbar.cpp:72 22311 #: search/katesearchbar.cpp:727 2312 2312 #, fuzzy, kde-format 2313 2313 msgid "%1 matches found" … … 2315 2315 2316 2316 #. +> trunk 2317 #: search/katesearchbar.cpp:95 02317 #: search/katesearchbar.cpp:955 2318 2318 #, kde-format 2319 2319 msgid "%1 replacements have been done" … … 2321 2321 2322 2322 #. +> trunk stable 2323 #: search/katesearchbar.cpp:113 02323 #: search/katesearchbar.cpp:1132 2324 2324 msgid "Beginning of line" 2325 2325 msgstr "PoÄetak retka" 2326 2326 2327 2327 #. +> trunk stable 2328 #: search/katesearchbar.cpp:113 12328 #: search/katesearchbar.cpp:1133 2329 2329 msgid "End of line" 2330 2330 msgstr "Kraj retka" 2331 2331 2332 2332 #. +> trunk stable 2333 #: search/katesearchbar.cpp:113 32333 #: search/katesearchbar.cpp:1135 2334 2334 msgid "Any single character (excluding line breaks)" 2335 2335 msgstr "Bilo koji znak (bez prekida redaka)" 2336 2336 2337 2337 #. +> trunk stable 2338 #: search/katesearchbar.cpp:113 52338 #: search/katesearchbar.cpp:1137 2339 2339 msgid "One or more occurrences" 2340 2340 msgstr "" 2341 2341 2342 2342 #. +> trunk stable 2343 #: search/katesearchbar.cpp:113 62343 #: search/katesearchbar.cpp:1138 2344 2344 msgid "Zero or more occurrences" 2345 2345 msgstr "" 2346 2346 2347 2347 #. +> trunk stable 2348 #: search/katesearchbar.cpp:113 72348 #: search/katesearchbar.cpp:1139 2349 2349 msgid "Zero or one occurrences" 2350 2350 msgstr "Nula ili jedan dogaÄaj" 2351 2351 2352 2352 #. +> trunk stable 2353 #: search/katesearchbar.cpp:11 382353 #: search/katesearchbar.cpp:1140 2354 2354 msgid "<a> through <b> occurrences" 2355 2355 msgstr "" 2356 2356 2357 2357 #. +> trunk stable 2358 #: search/katesearchbar.cpp:114 02358 #: search/katesearchbar.cpp:1142 2359 2359 msgid "Group, capturing" 2360 2360 msgstr "" 2361 2361 2362 2362 #. +> trunk stable 2363 #: search/katesearchbar.cpp:114 12363 #: search/katesearchbar.cpp:1143 2364 2364 msgid "Or" 2365 2365 msgstr "Ili" 2366 2366 2367 2367 #. +> trunk stable 2368 #: search/katesearchbar.cpp:114 22368 #: search/katesearchbar.cpp:1144 2369 2369 msgid "Set of characters" 2370 2370 msgstr "Skup znakova" 2371 2371 2372 2372 #. +> trunk stable 2373 #: search/katesearchbar.cpp:114 32373 #: search/katesearchbar.cpp:1145 2374 2374 msgid "Negative set of characters" 2375 2375 msgstr "Negativni skup znakova" 2376 2376 2377 2377 #. +> trunk stable 2378 #: search/katesearchbar.cpp:114 72378 #: search/katesearchbar.cpp:1149 2379 2379 msgid "Whole match reference" 2380 2380 msgstr "" 2381 2381 2382 2382 #. +> trunk stable 2383 #: search/katesearchbar.cpp:116 02383 #: search/katesearchbar.cpp:1162 2384 2384 #, fuzzy 2385 2385 msgid "Reference" … … 2387 2387 2388 2388 #. +> trunk stable 2389 #: search/katesearchbar.cpp:116 72389 #: search/katesearchbar.cpp:1169 2390 2390 msgid "Line break" 2391 2391 msgstr "Prekid retka" 2392 2392 2393 2393 #. +> trunk stable 2394 #: search/katesearchbar.cpp:11 682394 #: search/katesearchbar.cpp:1170 2395 2395 msgid "Tab" 2396 2396 msgstr "Tabulator" 2397 2397 2398 2398 #. +> trunk stable 2399 #: search/katesearchbar.cpp:117 12399 #: search/katesearchbar.cpp:1173 2400 2400 #, fuzzy 2401 2401 msgid "Word boundary" … … 2403 2403 2404 2404 #. +> trunk stable 2405 #: search/katesearchbar.cpp:117 22405 #: search/katesearchbar.cpp:1174 2406 2406 msgid "Not word boundary" 2407 2407 msgstr "Bez granica rijeÄi" 2408 2408 2409 2409 #. +> trunk stable 2410 #: search/katesearchbar.cpp:117 32410 #: search/katesearchbar.cpp:1175 2411 2411 msgid "Digit" 2412 2412 msgstr "Znamenka" 2413 2413 2414 2414 #. +> trunk stable 2415 #: search/katesearchbar.cpp:117 42415 #: search/katesearchbar.cpp:1176 2416 2416 msgid "Non-digit" 2417 2417 msgstr "Bez brojeva" 2418 2418 2419 2419 #. +> trunk stable 2420 #: search/katesearchbar.cpp:117 52420 #: search/katesearchbar.cpp:1177 2421 2421 msgid "Whitespace (excluding line breaks)" 2422 2422 msgstr "" 2423 2423 2424 2424 #. +> trunk stable 2425 #: search/katesearchbar.cpp:117 62425 #: search/katesearchbar.cpp:1178 2426 2426 msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" 2427 2427 msgstr "" 2428 2428 2429 2429 #. +> trunk stable 2430 #: search/katesearchbar.cpp:117 72430 #: search/katesearchbar.cpp:1179 2431 2431 msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" 2432 2432 msgstr "Znakovi rijeÄi (alfanumerici plus '_')" 2433 2433 2434 2434 #. +> trunk stable 2435 #: search/katesearchbar.cpp:11 782435 #: search/katesearchbar.cpp:1180 2436 2436 #, fuzzy 2437 2437 #| msgid "Character" … … 2440 2440 2441 2441 #. +> trunk stable 2442 #: search/katesearchbar.cpp:118 12442 #: search/katesearchbar.cpp:1183 2443 2443 msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" 2444 2444 msgstr "Oktalni znakovi 000 do 377 (2^8-1)" 2445 2445 2446 2446 #. +> trunk stable 2447 #: search/katesearchbar.cpp:118 22447 #: search/katesearchbar.cpp:1184 2448 2448 msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" 2449 2449 msgstr "Heksadekadski znakovi 0000 do FFFF (2^16-1)" 2450 2450 2451 2451 #. +> trunk stable 2452 #: search/katesearchbar.cpp:118 32452 #: search/katesearchbar.cpp:1185 2453 2453 #, fuzzy 2454 2454 msgid "Backslash" … … 2456 2456 2457 2457 #. +> trunk stable 2458 #: search/katesearchbar.cpp:118 72458 #: search/katesearchbar.cpp:1189 2459 2459 msgid "Group, non-capturing" 2460 2460 msgstr "" 2461 2461 2462 2462 #. +> trunk stable 2463 #: search/katesearchbar.cpp:11 882463 #: search/katesearchbar.cpp:1190 2464 2464 msgid "Lookahead" 2465 2465 msgstr "Gledaj unaprijed" 2466 2466 2467 2467 #. +> trunk stable 2468 #: search/katesearchbar.cpp:11 892468 #: search/katesearchbar.cpp:1191 2469 2469 msgid "Negative lookahead" 2470 2470 msgstr "" 2471 2471 2472 2472 #. +> trunk stable 2473 #: search/katesearchbar.cpp:119 42473 #: search/katesearchbar.cpp:1196 2474 2474 msgid "Begin lowercase conversion" 2475 2475 msgstr "ZapoÄni konverziju u mala slova" 2476 2476 2477 2477 #. +> trunk stable 2478 #: search/katesearchbar.cpp:119 52478 #: search/katesearchbar.cpp:1197 2479 2479 msgid "Begin uppercase conversion" 2480 2480 msgstr "ZapoÄni konverziju u velika slova" 2481 2481 2482 2482 #. +> trunk stable 2483 #: search/katesearchbar.cpp:119 62483 #: search/katesearchbar.cpp:1198 2484 2484 msgid "End case conversion" 2485 2485 msgstr "ZavrÅ¡i konverziju veliÄine slova" 2486 2486 2487 2487 #. +> trunk stable 2488 #: search/katesearchbar.cpp:119 72488 #: search/katesearchbar.cpp:1199 2489 2489 msgid "Replacement counter (for Replace All)" 2490 2490 msgstr "" … … 5579 5579 5580 5580 #. +> trunk stable 5581 #: view/kateview.cpp:31 75581 #: view/kateview.cpp:311 5582 5582 msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" 5583 5583 msgstr "IzreÅŸi izabarani tekst i premjesti ga u odlagaliÅ¡te" 5584 5584 5585 5585 #. +> trunk stable 5586 #: view/kateview.cpp:3 205586 #: view/kateview.cpp:314 5587 5587 msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" 5588 5588 msgstr "Umetni kopirani ili izrezeani sadrÅŸaj odlagaliÅ¡ta" 5589 5589 5590 5590 #. +> trunk stable 5591 #: view/kateview.cpp:3 235591 #: view/kateview.cpp:317 5592 5592 msgid "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." 5593 5593 msgstr "Upotrjebite ovu naredbu za kopiranje oznaÄenog teksta u sustavsko odlagaliÅ¡te. " 5594 5594 5595 5595 #. +> trunk stable 5596 #: view/kateview.cpp:32 85596 #: view/kateview.cpp:322 5597 5597 msgid "Save the current document" 5598 5598 msgstr "Spremi trenutni dokument" 5599 5599 5600 5600 #. +> trunk stable 5601 #: view/kateview.cpp:3 315601 #: view/kateview.cpp:325 5602 5602 msgid "Revert the most recent editing actions" 5603 5603 msgstr "Vrati zadnje operacije editiranja. " 5604 5604 5605 5605 #. +> trunk stable 5606 #: view/kateview.cpp:3 345606 #: view/kateview.cpp:328 5607 5607 msgid "Revert the most recent undo operation" 5608 5608 msgstr "Vrati zadnju radnju poniÅ¡tavanja. " 5609 5609 5610 5610 #. +> trunk 5611 #: view/kateview.cpp:33 75611 #: view/kateview.cpp:331 5612 5612 msgid "Apply &Word Wrap" 5613 5613 msgstr "Promijeni &omatanje teksta" … … 5619 5619 5620 5620 #. +> trunk stable 5621 #: view/kateview.cpp:33 85621 #: view/kateview.cpp:332 5622 5622 msgid "" 5623 5623 "Use this command to wrap all lines of the current document which are longer than the width of the current view, to fit into this view.<br />" … … 5630 5630 5631 5631 #. +> trunk stable 5632 #: view/kateview.cpp:3 445632 #: view/kateview.cpp:338 5633 5633 msgid "&Clean Indentation" 5634 5634 msgstr "PoniÅ¡ti &sva uvlaÄenja" 5635 5635 5636 5636 #. +> trunk stable 5637 #: view/kateview.cpp:3 455637 #: view/kateview.cpp:339 5638 5638 msgid "" 5639 5639 "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only spaces).<br />" … … 5646 5646 5647 5647 #. +> trunk stable 5648 #: view/kateview.cpp:3 505648 #: view/kateview.cpp:344 5649 5649 msgid "&Align" 5650 5650 msgstr "&Poravnaj" 5651 5651 5652 5652 #. +> trunk stable 5653 #: view/kateview.cpp:3 515653 #: view/kateview.cpp:345 5654 5654 msgid "Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." 5655 5655 msgstr "Koristite ovo za poravnavanje trenutne linije ili bloka teksta na njegovu pravu razinu uvlaÄenja." 5656 5656 5657 5657 #. +> trunk stable 5658 #: view/kateview.cpp:3 555658 #: view/kateview.cpp:349 5659 5659 msgid "C&omment" 5660 5660 msgstr "K&omentar" 5661 5661 5662 5662 #. +> trunk stable 5663 #: view/kateview.cpp:35 75663 #: view/kateview.cpp:351 5664 5664 msgid "" 5665 5665 "This command comments out the current line or a selected block of text.<br />" … … 5672 5672 5673 5673 #. +> trunk stable 5674 #: view/kateview.cpp:3 625674 #: view/kateview.cpp:356 5675 5675 msgid "Unco&mment" 5676 5676 msgstr "U&kloni komentar" 5677 5677 5678 5678 #. +> trunk stable 5679 #: view/kateview.cpp:3 645679 #: view/kateview.cpp:358 5680 5680 msgid "" 5681 5681 "This command removes comments from the current line or a selected block of text.<br />" … … 5688 5688 5689 5689 #. +> trunk 5690 #: view/kateview.cpp:36 95690 #: view/kateview.cpp:363 5691 5691 #, fuzzy 5692 5692 msgid "Toggle Comment" … … 5694 5694 5695 5695 #. +> trunk stable 5696 #: view/kateview.cpp:3 725696 #: view/kateview.cpp:366 5697 5697 msgid "&Read Only Mode" 5698 5698 msgstr "&ReÅŸim âsamo za Äitanjeâ" 5699 5699 5700 5700 #. +> trunk stable 5701 #: view/kateview.cpp:3 735701 #: view/kateview.cpp:367 5702 5702 msgid "Lock/unlock the document for writing" 5703 5703 msgstr "ZakljuÄaj/odkljuÄaj dokument za pisanje" 5704 5704 5705 5705 #. +> trunk stable 5706 #: view/kateview.cpp:37 95706 #: view/kateview.cpp:373 5707 5707 msgid "Uppercase" 5708 5708 msgstr "Velika slova" 5709 5709 5710 5710 #. +> trunk stable 5711 #: view/kateview.cpp:3 815711 #: view/kateview.cpp:375 5712 5712 msgid "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor if no text is selected." 5713 5713 msgstr "Pretvara oznaÄeni tekst u velika slova, ili znak desno od kursora ako tekst nije selektiran." 5714 5714 5715 5715 #. +> trunk stable 5716 #: view/kateview.cpp:38 65716 #: view/kateview.cpp:380 5717 5717 msgid "Lowercase" 5718 5718 msgstr "Mala slova" 5719 5719 5720 5720 #. +> trunk stable 5721 #: view/kateview.cpp:38 85721 #: view/kateview.cpp:382 5722 5722 msgid "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor if no text is selected." 5723 5723 msgstr "Pretvara oznaÄeni tekst u mala slova, ili znak desno od kursora ako tekst nije selektiran. " 5724 5724 5725 5725 #. +> trunk stable 5726 #: view/kateview.cpp:3 935726 #: view/kateview.cpp:387 5727 5727 msgid "Capitalize" 5728 5728 msgstr "Pretvori u velika slova" 5729 5729 5730 5730 #. +> trunk stable 5731 #: view/kateview.cpp:3 955731 #: view/kateview.cpp:389 5732 5732 msgid "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." 5733 5733 msgstr "Kapitalizira oznaÄeni tekst (prva slova rijeÄi pretvara u velika), ili rijeÄ pod kursorom ako nema odabranog teksta." 5734 5734 5735 5735 #. +> trunk stable 5736 #: view/kateview.cpp: 4005736 #: view/kateview.cpp:394 5737 5737 msgid "Join Lines" 5738 5738 msgstr "Spoji retke" 5739 5739 5740 5740 #. +> trunk stable 5741 #: view/kateview.cpp: 4055741 #: view/kateview.cpp:399 5742 5742 msgid "Invoke Code Completion" 5743 5743 msgstr "Prizovi dovrÅ¡avanje koda" 5744 5744 5745 5745 #. +> trunk stable 5746 #: view/kateview.cpp:40 65746 #: view/kateview.cpp:400 5747 5747 msgid "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to this action." 5748 5748 msgstr "RuÄno pozovi naredbu dovrÅ¡avanja, najÄeÅ¡Äe pomoÄu preÄice." 5749 5749 5750 5750 #. +> trunk stable 5751 #: view/kateview.cpp:41 95751 #: view/kateview.cpp:413 5752 5752 msgid "Print the current document." 5753 5753 msgstr "IspiÅ¡ite trenutni dokument" 5754 5754 5755 5755 #. +> trunk stable 5756 #: view/kateview.cpp:4 235756 #: view/kateview.cpp:417 5757 5757 msgid "Reloa&d" 5758 5758 msgstr "Ponovno &uÄitaj" 5759 5759 5760 5760 #. +> trunk stable 5761 #: view/kateview.cpp:4 255761 #: view/kateview.cpp:419 5762 5762 msgid "Reload the current document from disk." 5763 5763 msgstr "Ponovo uÄitava trenutni dokument sa diska." 5764 5764 5765 5765 #. +> trunk stable 5766 #: view/kateview.cpp:42 95766 #: view/kateview.cpp:423 5767 5767 msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." 5768 5768 msgstr "Spremi trenutni dokument na disk, sa imenom po vaÅ¡em izboru." 5769 5769 5770 5770 #. +> trunk stable 5771 #: view/kateview.cpp:4 325771 #: view/kateview.cpp:426 5772 5772 msgid "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor to move to." 5773 5773 msgstr "Ova naredba otvara dialog i omoguÄava vam da odaberete liniju na koju ÅŸelite da se pomakne kursor." 5774 5774 5775 5775 #. +> trunk stable 5776 #: view/kateview.cpp:4 355776 #: view/kateview.cpp:429 5777 5777 msgid "&Configure Editor..." 5778 5778 msgstr "&Postavke ureÄivaÄaâŠ" 5779 5779 5780 5780 #. +> trunk stable 5781 #: view/kateview.cpp:43 65781 #: view/kateview.cpp:430 5782 5782 msgid "Configure various aspects of this editor." 5783 5783 msgstr "PodeÅ¡ava razne aspekte ovog editora." 5784 5784 5785 5785 #. +> trunk stable 5786 #: view/kateview.cpp:43 95786 #: view/kateview.cpp:433 5787 5787 msgid "&Mode" 5788 5788 msgstr "&NaÄin" 5789 5789 5790 5790 #. +> trunk stable 5791 #: view/kateview.cpp:4 415791 #: view/kateview.cpp:435 5792 5792 msgid "Here you can choose which mode should be used for the current document. This will influence the highlighting and folding being used, for example." 5793 5793 msgstr "Ovdje moÅŸete odabrati koji naÄin Äe biti koriÅ¡ten za trenutni dokument. To Äe utjecati na primjer na naglaÅ¡avanje i slaganje teksta." 5794 5794 5795 5795 #. +> trunk stable 5796 #: view/kateview.cpp:4 445796 #: view/kateview.cpp:438 5797 5797 msgid "&Highlighting" 5798 5798 msgstr "NaglaÅ¡avanje" 5799 5799 5800 5800 #. +> trunk stable 5801 #: view/kateview.cpp:44 65801 #: view/kateview.cpp:440 5802 5802 msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." 5803 5803 msgstr "Ovdje moÅŸete odabrati naÄin na koji bi trenutni dokument trebao biti obojen." 5804 5804 5805 5805 #. +> trunk stable 5806 #: view/kateview.cpp:44 95806 #: view/kateview.cpp:443 5807 5807 msgid "&Schema" 5808 5808 msgstr "&Shema" 5809 5809 5810 5810 #. +> trunk stable 5811 #: view/kateview.cpp:4 545811 #: view/kateview.cpp:448 5812 5812 msgid "&Indentation" 5813 5813 msgstr "&UvlaÄenje" 5814 5814 5815 5815 #. +> trunk stable 5816 #: view/kateview.cpp:45 85816 #: view/kateview.cpp:452 5817 5817 msgid "Select the entire text of the current document." 5818 5818 msgstr "OznaÄava cijeli tekst trenutnog dokumenta." 5819 5819 5820 5820 #. +> trunk stable 5821 #: view/kateview.cpp:4 615821 #: view/kateview.cpp:455 5822 5822 msgid "If you have selected something within the current document, this will no longer be selected." 5823 5823 msgstr "Ako ste odabrali neÅ¡to iz trenutnog dokumenta, ovo viÅ¡e neÄe biti odabrano." 5824 5824 5825 5825 #. +> trunk stable 5826 #: view/kateview.cpp:4 655826 #: view/kateview.cpp:459 5827 5827 msgid "Enlarge Font" 5828 5828 msgstr "PoveÄaj Pismo" 5829 5829 5830 5830 #. +> trunk stable 5831 #: view/kateview.cpp:46 65831 #: view/kateview.cpp:460 5832 5832 msgid "This increases the display font size." 5833 5833 msgstr "PoveÄavanje veliÄine fonta." 5834 5834 5835 5835 #. +> trunk stable 5836 #: view/kateview.cpp:4 715836 #: view/kateview.cpp:465 5837 5837 msgid "Shrink Font" 5838 5838 msgstr "Smanji pismo" 5839 5839 5840 5840 #. +> trunk stable 5841 #: view/kateview.cpp:4 725841 #: view/kateview.cpp:466 5842 5842 msgid "This decreases the display font size." 5843 5843 msgstr "Smanjivanje veliÄine fonta." 5844 5844 5845 5845 #. +> trunk stable 5846 #: view/kateview.cpp:4 755846 #: view/kateview.cpp:469 5847 5847 msgid "Bl&ock Selection Mode" 5848 5848 msgstr "UkljuÄi/iskljuÄi reÅŸim bl&okovskog oznaÄavanja" 5849 5849 5850 5850 #. +> trunk stable 5851 #: view/kateview.cpp:47 85851 #: view/kateview.cpp:472 5852 5852 msgid "This command allows switching between the normal (line based) selection mode and the block selection mode." 5853 5853 msgstr "Ova komanda omoguÄuje prebacivanje izmeÄu normalnog (baziranog na linijama)naÄina odabira i odabira blokova teksta." 5854 5854 5855 5855 #. +> trunk stable 5856 #: view/kateview.cpp:4 815856 #: view/kateview.cpp:475 5857 5857 msgid "Overwr&ite Mode" 5858 5858 msgstr "ReÅŸ&im prepisivanja" 5859 5859 5860 5860 #. +> trunk stable 5861 #: view/kateview.cpp:4 845861 #: view/kateview.cpp:478 5862 5862 msgid "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite existing text." 5863 5863 msgstr "Odaberite ÅŸelite li da tekst koji tipkate bude umetnut ili da se prepisuje postojeÄi tekst. " 5864 5864 5865 5865 #. +> trunk stable 5866 #: view/kateview.cpp:4 945866 #: view/kateview.cpp:488 5867 5867 msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" 5868 5868 msgstr "DinamiÄki indikatori omatanja rijeÄi" 5869 5869 5870 5870 #. +> trunk stable 5871 #: view/kateview.cpp:49 65871 #: view/kateview.cpp:490 5872 5872 msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" 5873 5873 msgstr "Odaberite kad se dinamiÄki indikatori omatanja rijeÄi trebaju pokazati" 5874 5874 5875 5875 #. +> trunk stable 5876 #: view/kateview.cpp: 5005876 #: view/kateview.cpp:494 5877 5877 msgid "&Off" 5878 5878 msgstr "&IskljuÄi" 5879 5879 5880 5880 #. +> trunk stable 5881 #: view/kateview.cpp: 5015881 #: view/kateview.cpp:495 5882 5882 msgid "Follow &Line Numbers" 5883 5883 msgstr "&Prati brojeve redaka" 5884 5884 5885 5885 #. +> trunk stable 5886 #: view/kateview.cpp: 5025886 #: view/kateview.cpp:496 5887 5887 msgid "&Always On" 5888 5888 msgstr "&Uvijek ukljuÄen" 5889 5889 5890 5890 #. +> trunk stable 5891 #: view/kateview.cpp:50 65891 #: view/kateview.cpp:500 5892 5892 msgid "Show Folding &Markers" 5893 5893 msgstr "PokaÅŸi oznake preklapanja" 5894 5894 5895 5895 #. +> trunk stable 5896 #: view/kateview.cpp:50 95896 #: view/kateview.cpp:503 5897 5897 msgid "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is possible." 5898 5898 msgstr "MoÅŸete odabrati jesu li oznake preklapanja pokazane, ako je preklapanje moguÄe." 5899 5899 5900 5900 #. +> trunk stable 5901 #: view/kateview.cpp:5 125901 #: view/kateview.cpp:506 5902 5902 msgid "Show &Icon Border" 5903 5903 msgstr "PokaÅŸi okvir &ikona" 5904 5904 5905 5905 #. +> trunk stable 5906 #: view/kateview.cpp:5 155906 #: view/kateview.cpp:509 5907 5907 msgid "" 5908 5908 "Show/hide the icon border.<br />" … … 5915 5915 5916 5916 #. +> trunk stable 5917 #: view/kateview.cpp:51 85917 #: view/kateview.cpp:512 5918 5918 msgid "Show &Line Numbers" 5919 5919 msgstr "PrikaÅŸi brojeve &redaka" 5920 5920 5921 5921 #. +> trunk stable 5922 #: view/kateview.cpp:5 215922 #: view/kateview.cpp:515 5923 5923 msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." 5924 5924 msgstr "PokaÅŸi/sakrij brojeve linija na lijevoj strani pogleda." 5925 5925 5926 5926 #. +> trunk stable 5927 #: view/kateview.cpp:5 245927 #: view/kateview.cpp:518 5928 5928 msgid "Show Scroll&bar Marks" 5929 5929 msgstr "PrikaÅŸi oznake klizaÄa" 5930 5930 5931 5931 #. +> trunk stable 5932 #: view/kateview.cpp:52 65932 #: view/kateview.cpp:520 5933 5933 msgid "" 5934 5934 "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<br />" … … 5941 5941 5942 5942 #. +> trunk stable 5943 #: view/kateview.cpp:52 95943 #: view/kateview.cpp:523 5944 5944 msgid "Show Static &Word Wrap Marker" 5945 5945 msgstr "Prikazuj marker &statiÄkog prijeloma " 5946 5946 5947 5947 #. +> trunk stable 5948 #: view/kateview.cpp:5 325948 #: view/kateview.cpp:526 5949 5949 msgid "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column as defined in the editing properties" 5950 5950 msgstr "PokaÅŸi/sakrij marker za omatanje rijeÄi, vertikalna redak nacrtan na stupcu omatanja rijeÄi kako je definirano u svojstivma ureÄivanja " 5951 5951 5952 5952 #. +> trunk stable 5953 #: view/kateview.cpp:53 75953 #: view/kateview.cpp:531 5954 5954 msgid "Switch to Command Line" 5955 5955 msgstr "Prebaci se na komandnu liniju" 5956 5956 5957 5957 #. +> trunk stable 5958 #: view/kateview.cpp:53 95958 #: view/kateview.cpp:533 5959 5959 msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." 5960 5960 msgstr "PokaÅŸi/sakrij naredbenu liniju na dnu prikaza." 5961 5961 5962 5962 #. +> trunk stable 5963 #: view/kateview.cpp:5 425963 #: view/kateview.cpp:536 5964 5964 msgid "&VI Input Mode" 5965 5965 msgstr "&VI naÄin unosa" 5966 5966 5967 5967 #. +> trunk stable 5968 #: view/kateview.cpp:5 455968 #: view/kateview.cpp:539 5969 5969 msgid "Activate/deactivate VI input mode" 5970 5970 msgstr "Aktiviraj/deaktiviraj VI naÄin unoÅ¡enja" 5971 5971 5972 5972 #. +> trunk stable 5973 #: view/kateview.cpp:54 85973 #: view/kateview.cpp:542 5974 5974 msgid "&End of Line" 5975 5975 msgstr "&Idi na kraj retka" 5976 5976 5977 5977 #. +> trunk stable 5978 #: view/kateview.cpp:5 505978 #: view/kateview.cpp:544 5979 5979 msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" 5980 5980 msgstr "Odaberite koje zavrÅ¡etke redaka koristiti prilikom spremanja dokumenta " 5981 5981 5982 5982 #. +> trunk 5983 #: view/kateview.cpp:55 95983 #: view/kateview.cpp:553 5984 5984 msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" 5985 5985 msgstr "Dodaj &oznake za redosljed bitova (BOM)" 5986 5986 5987 5987 #. +> trunk stable 5988 #: view/kateview.cpp:5 615988 #: view/kateview.cpp:555 5989 5989 msgid "Enable/disable adding of byte order markers for UTF-8/UTF-16 encoded files while saving" 5990 5990 msgstr "OmoguÄi/onemoguÄi dodavanje oznaka za redosljed bitova (BOM) prilikom spremanja datoteka kodiranih u UTF-8/UTF-16." 5991 5991 5992 5992 #. +> trunk stable 5993 #: view/kateview.cpp:5 645993 #: view/kateview.cpp:558 5994 5994 msgid "E&ncoding" 5995 5995 msgstr "&Kodiranje:" 5996 5996 5997 5997 #. +> trunk stable 5998 #: view/kateview.cpp:56 85998 #: view/kateview.cpp:562 5999 5999 msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." 6000 6000 msgstr "TraÅŸite prvo pojavljivanje dijela teksta ili regularnog izraza." 6001 6001 6002 6002 #. +> trunk stable 6003 #: view/kateview.cpp:5 726003 #: view/kateview.cpp:566 6004 6004 msgid "Find Selected" 6005 6005 msgstr "TraÅŸi Odabrano" 6006 6006 6007 6007 #. +> trunk stable 6008 #: view/kateview.cpp:5 746008 #: view/kateview.cpp:568 6009 6009 msgid "Finds next occurrence of selected text." 6010 6010 msgstr "PronaÄi sljedeÄi sluÄaj oznaÄenog teksta." 6011 6012 #. +> trunk stable 6013 #: view/kateview.cpp:572 6014 msgid "Find Selected Backwards" 6015 msgstr "TraÅŸi odabrano unatrag" 6016 6017 #. +> trunk stable 6018 #: view/kateview.cpp:574 6019 msgid "Finds previous occurrence of selected text." 6020 msgstr "TraÅŸite prethodno pojavljivanje zadanog teksta." 6011 6021 6012 6022 #. +> stable … … 6017 6027 #. +> trunk stable 6018 6028 #: view/kateview.cpp:578 6019 msgid "Find Selected Backwards"6020 msgstr "TraÅŸi odabrano unatrag"6021 6022 #. +> trunk stable6023 #: view/kateview.cpp:5806024 msgid "Finds previous occurrence of selected text."6025 msgstr "TraÅŸite prethodno pojavljivanje zadanog teksta."6026 6027 #. +> trunk stable6028 #: view/kateview.cpp:5846029 6029 msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." 6030 6030 msgstr "TraÅŸite slijedeÄe pojavljivanje zadane fraze." 6031 6031 6032 6032 #. +> trunk stable 6033 #: view/kateview.cpp:58 86033 #: view/kateview.cpp:582 6034 6034 msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." 6035 6035 msgstr "TraÅŸite prethodno pojavljivanje zadane fraze." 6036 6036 6037 6037 #. +> trunk stable 6038 #: view/kateview.cpp:5 926038 #: view/kateview.cpp:586 6039 6039 msgid "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some given text." 6040 6040 msgstr "TraÅŸite dio teksta ili regularni izraz te zamjeni rezultat s zadanim tekstom." 6041 6041 6042 6042 #. +> trunk stable 6043 #: view/kateview.cpp:5 956043 #: view/kateview.cpp:589 6044 6044 msgid "Automatic Spell Checking" 6045 6045 msgstr "Automatska provjera pravopisa" 6046 6046 6047 6047 #. +> trunk stable 6048 #: view/kateview.cpp:59 66048 #: view/kateview.cpp:590 6049 6049 msgid "Enable/disable automatic spell checking" 6050 6050 msgstr "OmoguÄi/onemoguÄi automatsku provjeru pravopisa" 6051 6051 6052 6052 #. +> trunk stable 6053 #: view/kateview.cpp: 6026053 #: view/kateview.cpp:596 6054 6054 msgid "Change Dictionary..." 6055 6055 msgstr "Promijeni rjeÄnikâŠ" 6056 6056 6057 6057 #. +> trunk stable 6058 #: view/kateview.cpp: 6036058 #: view/kateview.cpp:597 6059 6059 msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." 6060 6060 msgstr "Promijeni rijeÄnik koji se koristi za provjeru pravopisa." 6061 6061 6062 6062 #. +> trunk stable 6063 #: view/kateview.cpp:60 76063 #: view/kateview.cpp:601 6064 6064 msgid "Clear Dictionary Ranges" 6065 6065 msgstr "Ukloni Dijelove RjeÄnika" 6066 6066 6067 6067 #. +> trunk stable 6068 #: view/kateview.cpp:60 96068 #: view/kateview.cpp:603 6069 6069 msgid "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." 6070 6070 msgstr "Ukloni sve odvojene dijelove rjeÄnika koji su postavljeni za provjeru pravopisa." 6071 6071 6072 6072 #. +> trunk stable 6073 #: view/kateview.cpp:64 66073 #: view/kateview.cpp:640 6074 6074 msgid "Move Word Left" 6075 6075 msgstr "Pomakni za rijeÄ lijevo" 6076 6076 6077 6077 #. +> trunk stable 6078 #: view/kateview.cpp:6 526078 #: view/kateview.cpp:646 6079 6079 msgid "Select Character Left" 6080 6080 msgstr "OznaÄi znak lijevo" 6081 6081 6082 6082 #. +> trunk stable 6083 #: view/kateview.cpp:65 86083 #: view/kateview.cpp:652 6084 6084 msgid "Select Word Left" 6085 6085 msgstr "OznaÄi rijeÄ lijevo" 6086 6086 6087 6087 #. +> trunk stable 6088 #: view/kateview.cpp:6 656088 #: view/kateview.cpp:659 6089 6089 msgid "Move Word Right" 6090 6090 msgstr "Pomakni za rijeÄ desno" 6091 6091 6092 6092 #. +> trunk stable 6093 #: view/kateview.cpp:6 716093 #: view/kateview.cpp:665 6094 6094 msgid "Select Character Right" 6095 6095 msgstr "Izaberite znak desno" 6096 6096 6097 6097 #. +> trunk stable 6098 #: view/kateview.cpp:67 76098 #: view/kateview.cpp:671 6099 6099 msgid "Select Word Right" 6100 6100 msgstr "OznaÄi rijeÄ desno" 6101 6101 6102 6102 #. +> trunk stable 6103 #: view/kateview.cpp:6 846103 #: view/kateview.cpp:678 6104 6104 msgid "Move to Beginning of Line" 6105 6105 msgstr "Pomakni sve do poÄetka retka" 6106 6106 6107 6107 #. +> trunk stable 6108 #: view/kateview.cpp:6 906108 #: view/kateview.cpp:684 6109 6109 msgid "Move to Beginning of Document" 6110 6110 msgstr "Pomakni na poÄetak dokumenta" 6111 6111 6112 6112 #. +> trunk stable 6113 #: view/kateview.cpp:69 66113 #: view/kateview.cpp:690 6114 6114 msgid "Select to Beginning of Line" 6115 6115 msgstr "Odaberi sve do poÄetka retka" 6116 6116 6117 6117 #. +> trunk stable 6118 #: view/kateview.cpp: 7026118 #: view/kateview.cpp:696 6119 6119 msgid "Select to Beginning of Document" 6120 6120 msgstr "OznaÄi do poÄetka dokumenta" 6121 6121 6122 6122 #. +> trunk stable 6123 #: view/kateview.cpp:70 96123 #: view/kateview.cpp:703 6124 6124 msgid "Move to End of Line" 6125 6125 msgstr "Pomakni na kraj retka" 6126 6126 6127 6127 #. +> trunk stable 6128 #: view/kateview.cpp:7 156128 #: view/kateview.cpp:709 6129 6129 msgid "Move to End of Document" 6130 6130 msgstr "Pomakni na kraj dokumenta" 6131 6131 6132 6132 #. +> trunk stable 6133 #: view/kateview.cpp:7 216133 #: view/kateview.cpp:715 6134 6134 msgid "Select to End of Line" 6135 6135 msgstr "OznaÄi do kraja retka" 6136 6136 6137 6137 #. +> trunk stable 6138 #: view/kateview.cpp:72 76138 #: view/kateview.cpp:721 6139 6139 msgid "Select to End of Document" 6140 6140 msgstr "Izaberite kraj dokumenta" 6141 6141 6142 6142 #. +> trunk stable 6143 #: view/kateview.cpp:7 346143 #: view/kateview.cpp:728 6144 6144 msgid "Select to Previous Line" 6145 6145 msgstr "Izaberite prethodnu liniju" 6146 6146 6147 6147 #. +> trunk stable 6148 #: view/kateview.cpp:7 406148 #: view/kateview.cpp:734 6149 6149 msgid "Scroll Line Up" 6150 6150 msgstr "Pomakni za liniju gure" 6151 6151 6152 6152 #. +> trunk stable 6153 #: view/kateview.cpp:74 76153 #: view/kateview.cpp:741 6154 6154 msgid "Move to Next Line" 6155 6155 msgstr "Pomakni se do sljedeÄeg retka" 6156 6156 6157 6157 #. +> trunk stable 6158 #: view/kateview.cpp:7 546158 #: view/kateview.cpp:748 6159 6159 msgid "Move to Previous Line" 6160 6160 msgstr "Pomakni se na prethodnu liniju" 6161 6161 6162 6162 #. +> trunk stable 6163 #: view/kateview.cpp:7 616163 #: view/kateview.cpp:755 6164 6164 msgid "Move Cursor Right" 6165 6165 msgstr "Pomakni kursor udesno" 6166 6166 6167 6167 #. +> trunk stable 6168 #: view/kateview.cpp:76 86168 #: view/kateview.cpp:762 6169 6169 msgid "Move Cursor Left" 6170 6170 msgstr "Pomakni kursor ulijevo" 6171 6171 6172 6172 #. +> trunk stable 6173 #: view/kateview.cpp:7 756173 #: view/kateview.cpp:769 6174 6174 msgid "Select to Next Line" 6175 6175 msgstr "OznaÄi do sljedeÄeg retka" 6176 6176 6177 6177 #. +> trunk stable 6178 #: view/kateview.cpp:7 816178 #: view/kateview.cpp:775 6179 6179 msgid "Scroll Line Down" 6180 6180 msgstr "Pomakni za liniju dolje" 6181 6181 6182 6182 #. +> trunk stable 6183 #: view/kateview.cpp:78 86183 #: view/kateview.cpp:782 6184 6184 msgid "Scroll Page Up" 6185 6185 msgstr "Pomakni stranicu gore" 6186 6186 6187 6187 #. +> trunk stable 6188 #: view/kateview.cpp:7 946188 #: view/kateview.cpp:788 6189 6189 msgid "Select Page Up" 6190 6190 msgstr "OznaÄi stranicu gore" 6191 6191 6192 6192 #. +> trunk stable 6193 #: view/kateview.cpp: 8006193 #: view/kateview.cpp:794 6194 6194 msgid "Move to Top of View" 6195 6195 msgstr "Pomaknite na vrh prikaza" 6196 6196 6197 6197 #. +> trunk stable 6198 #: view/kateview.cpp:80 66198 #: view/kateview.cpp:800 6199 6199 msgid "Select to Top of View" 6200 6200 msgstr "OznaÄi do vrha prikaza" 6201 6201 6202 6202 #. +> trunk stable 6203 #: view/kateview.cpp:8 136203 #: view/kateview.cpp:807 6204 6204 msgid "Scroll Page Down" 6205 6205 msgstr "Pomakni stranicu dolje" 6206 6206 6207 6207 #. +> trunk stable 6208 #: view/kateview.cpp:81 96208 #: view/kateview.cpp:813 6209 6209 msgid "Select Page Down" 6210 6210 msgstr "Izaberite Stranica dolje" 6211 6211 6212 6212 #. +> trunk stable 6213 #: view/kateview.cpp:8 256213 #: view/kateview.cpp:819 6214 6214 msgid "Move to Bottom of View" 6215 6215 msgstr "Pomaknite na dno prikaza" 6216 6216 6217 6217 #. +> trunk stable 6218 #: view/kateview.cpp:8 316218 #: view/kateview.cpp:825 6219 6219 msgid "Select to Bottom of View" 6220 6220 msgstr "OznaÄi do dna prikaza" 6221 6221 6222 6222 #. +> trunk stable 6223 #: view/kateview.cpp:83 76223 #: view/kateview.cpp:831 6224 6224 msgid "Move to Matching Bracket" 6225 6225 msgstr "Pomakni do pripadajuÄe zagrade" 6226 6226 6227 6227 #. +> trunk stable 6228 #: view/kateview.cpp:8 436228 #: view/kateview.cpp:837 6229 6229 msgid "Select to Matching Bracket" 6230 6230 msgstr "OznaÄi do pripadajuÄe zagrade" 6231 6231 6232 6232 #. +> trunk stable 6233 #: view/kateview.cpp:8 536233 #: view/kateview.cpp:847 6234 6234 msgid "Transpose Characters" 6235 6235 msgstr "Zamjeni znakove" 6236 6236 6237 6237 #. +> trunk stable 6238 #: view/kateview.cpp:85 96238 #: view/kateview.cpp:853 6239 6239 msgid "Delete Line" 6240 6240 msgstr "IzbriÅ¡i redak" 6241 6241 6242 6242 #. +> trunk stable 6243 #: view/kateview.cpp:8 656243 #: view/kateview.cpp:859 6244 6244 msgid "Delete Word Left" 6245 6245 msgstr "IzbriÅ¡i rijeÄ lijevo" 6246 6246 6247 6247 #. +> trunk stable 6248 #: view/kateview.cpp:8 716248 #: view/kateview.cpp:865 6249 6249 msgid "Delete Word Right" 6250 6250 msgstr "IzbriÅ¡i rijeÄ desno" 6251 6251 6252 6252 #. +> trunk stable 6253 #: view/kateview.cpp:87 76253 #: view/kateview.cpp:871 6254 6254 msgid "Delete Next Character" 6255 6255 msgstr "IzbriÅ¡i sljedeÄi znak" 6256 6256 6257 6257 #. +> trunk stable 6258 #: view/kateview.cpp:8 836258 #: view/kateview.cpp:877 6259 6259 msgid "Backspace" 6260 6260 msgstr "Backspace" 6261 6261 6262 6262 #. +> trunk stable 6263 #: view/kateview.cpp:8 926263 #: view/kateview.cpp:886 6264 6264 msgid "Insert Smart Newline" 6265 6265 msgstr "Ubaci Pametnu Novu Liniju" 6266 6266 6267 6267 #. +> trunk stable 6268 #: view/kateview.cpp:8 936268 #: view/kateview.cpp:887 6269 6269 msgid "Insert newline including leading characters of the current line which are not letters or numbers." 6270 6270 msgstr "Ubaci novi redak koji ukljuÄuje uvodne znakove trenutnog retka, a koji nisu slova ili brojevi." 6271 6271 6272 6272 #. +> trunk stable 6273 #: view/kateview.cpp: 9036273 #: view/kateview.cpp:897 6274 6274 msgid "&Indent" 6275 6275 msgstr "&UvlaÄenje" 6276 6276 6277 6277 #. +> trunk stable 6278 #: view/kateview.cpp: 9046278 #: view/kateview.cpp:898 6279 6279 msgid "" 6280 6280 "Use this to indent a selected block of text.<br />" … … 6287 6287 6288 6288 #. +> trunk stable 6289 #: view/kateview.cpp:9 116289 #: view/kateview.cpp:905 6290 6290 msgid "&Unindent" 6291 6291 msgstr "I&zvuci" 6292 6292 6293 6293 #. +> trunk stable 6294 #: view/kateview.cpp:9 126294 #: view/kateview.cpp:906 6295 6295 msgid "Use this to unindent a selected block of text." 6296 6296 msgstr "Koristite ovo da deindentirate oznaÄeni blok teksta." 6297 6297 6298 6298 #. +> trunk stable 6299 #: view/kateview.cpp:92 86299 #: view/kateview.cpp:922 6300 6300 msgid "Collapse Toplevel" 6301 6301 msgstr "Sklopi vrh" 6302 6302 6303 6303 #. +> trunk stable 6304 #: view/kateview.cpp:9 336304 #: view/kateview.cpp:927 6305 6305 msgid "Expand Toplevel" 6306 6306 msgstr "Rasklopi vrh" 6307 6307 6308 6308 #. +> trunk stable 6309 #: view/kateview.cpp:93 86309 #: view/kateview.cpp:932 6310 6310 msgid "Collapse One Local Level" 6311 6311 msgstr "Sklopi jednu razinu" 6312 6312 6313 6313 #. +> trunk stable 6314 #: view/kateview.cpp:9 436314 #: view/kateview.cpp:937 6315 6315 msgid "Expand One Local Level" 6316 6316 msgstr "Rasklopi jednu razinu" 6317 6317 6318 6318 #. +> trunk stable 6319 #: view/kateview.cpp:97 76319 #: view/kateview.cpp:971 6320 6320 msgid "R/O" 6321 6321 msgstr "R/O" 6322 6322 6323 6323 #. +> trunk stable 6324 #: view/kateview.cpp:9 856324 #: view/kateview.cpp:979 6325 6325 msgid "OVR" 6326 6326 msgstr "OVR" 6327 6327 6328 6328 #. +> trunk stable 6329 #: view/kateview.cpp:9 856329 #: view/kateview.cpp:979 6330 6330 msgid "INS" 6331 6331 msgstr "INS"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.