Changeset 1102
- Timestamp:
- Jun 28, 2011, 12:50:55 PM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/ktorrent.po
r1056 r1102 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 11 "POT-Creation-Date: 2011-06-06 09:02+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2011-0 4-28 00:06+0200\n"12 "PO-Revision-Date: 2011-06-28 12:49+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" 14 14 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" … … 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 18 "Language: hr\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 20 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 21 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 21 22 "X-Environment: kde\n" … … 58 59 #: ktorrent/core.cpp:178 59 60 #, kde-format 60 msgid "KTorrent is unable to accept connections because the TCP ports %1 is already in use by another program." 61 msgid "" 62 "KTorrent is unable to accept connections because the TCP ports %1 is already " 63 "in use by another program." 61 64 msgstr "" 62 65 … … 64 67 #: ktorrent/core.cpp:192 65 68 #, kde-format 66 msgid "KTorrent is unable to accept connections because the UDP port %1 is already in use by another program." 69 msgid "" 70 "KTorrent is unable to accept connections because the UDP port %1 is already " 71 "in use by another program." 67 72 msgstr "" 68 73 … … 70 75 #: ktorrent/core.cpp:305 71 76 #, kde-format 72 msgid "Opening the torrent <b>%1</b>, would share one or more files with the following torrents. .Torrents are not allowed to write to the same files. " 77 msgid "" 78 "Opening the torrent <b>%1</b>, would share one or more files with the " 79 "following torrents. .Torrents are not allowed to write to the same files. " 73 80 msgstr "" 74 81 … … 133 140 #: ktorrent/core.cpp:1359 134 141 #, kde-format 135 msgid "KTorrent has found a torrent from the KDE3 version of KTorrent, do you want to import it?" 136 msgid_plural "KTorrent has found %1 torrents from the KDE3 version of KTorrent, do you want to import them?" 142 msgid "" 143 "KTorrent has found a torrent from the KDE3 version of KTorrent, do you want " 144 "to import it?" 145 msgid_plural "" 146 "KTorrent has found %1 torrents from the KDE3 version of KTorrent, do you want " 147 "to import them?" 137 148 msgstr[0] "" 138 149 msgstr[1] "" … … 152 163 #. +> trunk stable 153 164 #: ktorrent/core.cpp:1418 ktorrent/core.cpp:1437 154 msgid "You are attempting to download a magnet link, and DHT is not enabled. For optimum results enable DHT." 165 msgid "" 166 "You are attempting to download a magnet link, and DHT is not enabled. For " 167 "optimum results enable DHT." 155 168 msgstr "" 156 169 … … 165 178 #. +> trunk stable 166 179 #: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:19 167 msgid "Enter the IP address or hostname and port number of the peer you wish to add:" 180 msgid "" 181 "Enter the IP address or hostname and port number of the peer you wish to add:" 168 182 msgstr "" 169 183 … … 178 192 #: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:45 179 193 msgid "" 180 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 194 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 195 "\n" 181 196 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 182 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 183 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The IP address or hostname of the peer you want to connect to, should be put here.</p>\n" 184 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 185 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> We accept both IPv4 and IPv6 addresses</p></body></html>" 197 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:9pt; " 198 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 199 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 200 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The IP address or " 201 "hostname of the peer you want to connect to, should be put here.</p>\n" 202 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 203 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 204 "\n" 205 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 206 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 207 "font-weight:600;\">Note:</span> We accept both IPv4 and IPv6 addresses</p><" 208 "/body></html>" 186 209 msgstr "" 187 210 … … 259 282 #. +> trunk stable 260 283 #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:227 261 msgid "Some files of this torrent have been found in the completed downloads directory. Do you want to import these files and use the completed downloads directory as the location?" 284 msgid "" 285 "Some files of this torrent have been found in the completed downloads " 286 "directory. Do you want to import these files and use the completed downloads " 287 "directory as the location?" 262 288 msgstr "" 263 289 264 290 #. +> trunk stable 265 291 #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:230 266 msgid "All files of this torrent have been found in the completed downloads directory. Do you want to import these files and use the completed downloads directory as the location?" 292 msgid "" 293 "All files of this torrent have been found in the completed downloads " 294 "directory. Do you want to import these files and use the completed downloads " 295 "directory as the location?" 267 296 msgstr "" 268 297 … … 270 299 #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:234 271 300 #, kde-format 272 msgid "The file <b>%1</b> was found in the completed downloads directory. Do you want to import this file?" 301 msgid "" 302 "The file <b>%1</b> was found in the completed downloads directory. Do you " 303 "want to import this file?" 273 304 msgstr "" 274 305 … … 282 313 #. +> trunk stable 283 314 #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:299 284 msgid "You have deselected the following existing files. You will lose all data in these files, are you sure you want to do this?" 315 msgid "" 316 "You have deselected the following existing files. You will lose all data in " 317 "these files, are you sure you want to do this?" 285 318 msgstr "" 286 319 … … 298 331 #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:329 299 332 #, kde-format 300 msgid "Opening the torrent <b>%1</b>, would share one or more files with the following torrents. Torrents are not allowed to write to the same files. Please select a different location." 333 msgid "" 334 "Opening the torrent <b>%1</b>, would share one or more files with the " 335 "following torrents. Torrents are not allowed to write to the same files. " 336 "Please select a different location." 301 337 msgstr "" 302 338 … … 411 447 #. +> trunk stable 412 448 #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:52 413 msgid "Moves the files to the specified location when the torrent finishes downloading." 449 msgid "" 450 "Moves the files to the specified location when the torrent finishes " 451 "downloading." 414 452 msgstr "" 415 453 … … 440 478 #. +> trunk stable 441 479 #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:123 442 msgid "All files in the torrent, you can change them by double clicking on them." 480 msgid "" 481 "All files in the torrent, you can change them by double clicking on them." 443 482 msgstr "" 444 483 … … 516 555 #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:259 517 556 msgid "" 518 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 557 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 558 "\n" 519 559 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 520 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 521 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When existing files have been found, skip the data check and assume that the files are fully downloaded.</p>\n" 522 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 523 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Note: </span>only do this when you are absolutely sure.</p></body></html>" 560 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 561 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 562 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 563 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When existing files " 564 "have been found, skip the data check and assume that the files are fully " 565 "downloaded.</p>\n" 566 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 567 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 568 "\n" 569 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 570 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 571 "font-weight:600;\">Note: </span>only do this when you are absolutely sure.</p>" 572 "</body></html>" 524 573 msgstr "" 525 574 … … 628 677 #. +> trunk stable 629 678 #: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.cpp:83 630 msgid "The data files are not present in the location you selected. Do you want to create all the files in the selected directory?" 679 msgid "" 680 "The data files are not present in the location you selected. Do you want to " 681 "create all the files in the selected directory?" 631 682 msgstr "" 632 683 633 684 #. +> trunk stable 634 685 #: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.cpp:85 635 msgid "Not all files were found in the new location; some are still missing. Do you want to create the missing files in the selected directory?" 686 msgid "" 687 "Not all files were found in the new location; some are still missing. Do you " 688 "want to create the missing files in the selected directory?" 636 689 msgstr "" 637 690 638 691 #. +> trunk stable 639 692 #: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.cpp:114 640 msgid "The data file is not present in the location you selected. Do you want to create the file in the selected directory?" 693 msgid "" 694 "The data file is not present in the location you selected. Do you want to " 695 "create the file in the selected directory?" 641 696 msgstr "" 642 697 … … 657 712 #: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:37 658 713 msgid "" 659 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 714 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 715 "\n" 660 716 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 661 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 662 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">They are no longer there, recreate them.</p></body></html>" 717 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; " 718 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 719 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 720 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">They are no longer " 721 "there, recreate them.</p></body></html>" 663 722 msgstr "" 664 723 … … 674 733 #: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:50 675 734 msgid "" 676 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 735 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 736 "\n" 677 737 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 678 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 679 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Do not download the missing files.</p></body></html>" 738 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; " 739 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 740 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 741 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Do not download the " 742 "missing files.</p></body></html>" 680 743 msgstr "" 681 744 … … 691 754 #: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:63 692 755 msgid "" 693 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 756 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 757 "\n" 694 758 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 695 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 696 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The files have been moved to another location, select the new location.</p></body></html>" 759 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; " 760 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 761 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 762 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The files have been " 763 "moved to another location, select the new location.</p></body></html>" 697 764 msgstr "" 698 765 … … 707 774 #: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:89 708 775 msgid "" 709 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 776 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 777 "\n" 710 778 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 711 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 712 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Cancel, do not start the torrent.</p></body></html>" 779 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; " 780 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 781 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 782 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Cancel, do not start " 783 "the torrent.</p></body></html>" 713 784 msgstr "" 714 785 … … 932 1003 #: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:295 933 1004 #, fuzzy 934 msgid "You have not added a tracker, are you sure you want to create this torrent?" 935 msgstr "Imate otvoreno viÅ¡e kartica u ovom prozoru, jeste li sigurni da ÅŸelite izaÄi?" 1005 msgid "" 1006 "You have not added a tracker, are you sure you want to create this torrent?" 1007 msgstr "" 1008 "Imate otvoreno viÅ¡e kartica u ovom prozoru, jeste li sigurni da ÅŸelite izaÄi?" 936 1009 937 1010 #. +> trunk stable … … 1198 1271 #: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:28 1199 1272 msgid "" 1200 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1273 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 1274 "\n" 1201 1275 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1202 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1203 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Default save location for torrents from this group. </p>\n" 1204 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 1205 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> This is only used in the file selection dialog, when you change the group, the download location in the dialog will be set to this. You can still override it, if you want to. </p></body></html>" 1276 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 1277 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1278 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 1279 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Default save " 1280 "location for torrents from this group. </p>\n" 1281 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 1282 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 1283 "\n" 1284 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 1285 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 1286 "font-weight:600;\">Note:</span> This is only used in the file selection " 1287 "dialog, when you change the group, the download location in the dialog will " 1288 "be set to this. You can still override it, if you want to. </p></body></html>" 1206 1289 msgstr "" 1207 1290 … … 1217 1300 #: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:43 1218 1301 msgid "" 1219 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1302 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 1303 "\n" 1220 1304 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1221 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1222 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Default save location for torrents from this group. </p>\n" 1223 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 1224 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Note: </span>This is only used in the file selection dialog, when you change the group, the download location in the dialog will be set to this. You can still override it, if you want to.</p></body></html>" 1305 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 1306 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1307 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 1308 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Default save " 1309 "location for torrents from this group. </p>\n" 1310 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 1311 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 1312 "\n" 1313 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 1314 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 1315 "font-weight:600;\">Note: </span>This is only used in the file selection " 1316 "dialog, when you change the group, the download location in the dialog will " 1317 "be set to this. You can still override it, if you want to.</p></body></html>" 1225 1318 msgstr "" 1226 1319 … … 1237 1330 #, fuzzy 1238 1331 msgid "" 1239 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 1240 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1332 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 1333 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 1334 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 1335 "\n" 1241 1336 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1242 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1243 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans';\">Default move on completion location for torrents from this group. </span></p>\n" 1244 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Bitstream Vera Sans';\"></p>\n" 1245 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-weight:600;\">Note: </span><span style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans';\">This is only used in the file selection dialog, when you change the group, the download location in the dialog will be set to this. You can still override it, if you want to.</span></p></body></html>" 1246 msgstr "" 1247 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 1248 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1337 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 1338 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1339 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 1340 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 1341 "font-family:'Bitstream Vera Sans';\">Default move on completion location for " 1342 "torrents from this group. </span></p>\n" 1343 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 1344 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 1345 "font-family:'Bitstream Vera Sans';\"></p>\n" 1346 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 1347 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 1348 "font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-weight:600;\">Note: </span><span " 1349 "style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans';\">This is only used in the file " 1350 "selection dialog, when you change the group, the download location in the " 1351 "dialog will be set to this. You can still override it, if you want to.</span>" 1352 "</p></body></html>" 1353 msgstr "" 1354 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 1355 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 1356 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 1357 "\n" 1249 1358 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1250 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1251 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ako ste odabrali \"PrikaÅŸi datoteke koje se podudaraju s\" ili \"Sakrij datoteke koje se podudaraju s\", samo Äe datoteke koje se podudaraju s oba uvjeta biti prikazane ili sakrivene.</p>\n" 1252 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Na primjer, ako imate \"*\" kao uzorak, ali niste niÅ¡ta odabrali u mimetipovima, niÅ¡ta neÄe biti prikazano.</p></body></html>" 1359 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; " 1360 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1361 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 1362 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ako ste odabrali " 1363 "\"PrikaÅŸi datoteke koje se podudaraju s\" ili \"Sakrij datoteke koje se " 1364 "podudaraju s\", samo Äe datoteke koje se podudaraju s oba uvjeta biti " 1365 "prikazane ili sakrivene.</p>\n" 1366 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 1367 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Na primjer, ako " 1368 "imate \"*\" kao uzorak, ali niste niÅ¡ta odabrali u mimetipovima, niÅ¡ta neÄe " 1369 "biti prikazano.</p></body></html>" 1253 1370 1254 1371 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox) … … 1256 1373 #: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:73 1257 1374 msgid "" 1258 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1375 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 1376 "\n" 1259 1377 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1260 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1261 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Default settings for torrents which are added to the group.</p></body></html>" 1378 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 1379 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1380 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 1381 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Default settings for " 1382 "torrents which are added to the group.</p></body></html>" 1262 1383 msgstr "" 1263 1384 … … 1304 1425 #: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:174 1305 1426 msgid "" 1306 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 1427 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 1428 "\n" 1307 1429 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 1308 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1309 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When this is enabled, these settings will only be applied when a torrent is added to the group in the file selection dialog or the torrent creation dialog.</p>\n" 1310 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 1311 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If this is not enabled, the settings will always be applied when you add a torrent to this group. </p></body></html>" 1430 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 1431 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 1432 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 1433 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When this is " 1434 "enabled, these settings will only be applied when a torrent is added to the " 1435 "group in the file selection dialog or the torrent creation dialog.</p>\n" 1436 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 1437 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 1438 "\n" 1439 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 1440 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If this is not " 1441 "enabled, the settings will always be applied when you add a torrent to this " 1442 "group. </p></body></html>" 1312 1443 msgstr "" 1313 1444 … … 1454 1585 #: ktorrent/ipfilterwidget.cpp:103 1455 1586 #, kde-format 1456 msgid "Invalid IP address <b>%1</b>. IP addresses must be in the format 'XXX.XXX.XXX.XXX'.<br/><br/>You can also use wildcards like '127.0.0.*' or specify ranges like '200.10.10.0-200.10.10.40'." 1587 msgid "" 1588 "Invalid IP address <b>%1</b>. IP addresses must be in the format 'XXX.XXX.XXX." 1589 "XXX'.<br/><br/>You can also use wildcards like '127.0.0.*' or specify ranges " 1590 "like '200.10.10.0-200.10.10.40'." 1457 1591 msgstr "" 1458 1592 … … 1485 1619 "IP addresses must be in the format 'XXX.XXX.XXX.XXX'.\n" 1486 1620 " \n" 1487 "You can also use wildcards like '127.0.0.*' or specify ranges like '200.10.10.0-200.10.10.40'." 1621 "You can also use wildcards like '127.0.0.*' or specify ranges like '200.10.10." 1622 "0-200.10.10.40'." 1488 1623 msgstr "" 1489 1624 … … 1716 1851 #. +> trunk stable 1717 1852 #: ktorrent/main.cpp:116 1718 msgid "Country locator for InfoWidget plugin. Flags are taken from http://flags.blogpotato.de/ so thanks to them too." 1853 msgid "" 1854 "Country locator for InfoWidget plugin. Flags are taken from http://flags." 1855 "blogpotato.de/ so thanks to them too." 1719 1856 msgstr "" 1720 1857 … … 1967 2104 #, fuzzy 1968 2105 msgid "Drag and drop support for Plasma applet" 1969 msgstr "PodrÅ¡ka trake s karticama za povlaÄenje i ispuÅ¡tanje, sprijeÄava zatvaranje preklopnika" 2106 msgstr "" 2107 "PodrÅ¡ka trake s karticama za povlaÄenje i ispuÅ¡tanje, sprijeÄava zatvaranje " 2108 "preklopnika" 1970 2109 1971 2110 #. +> trunk stable … … 2022 2161 #, fuzzy 2023 2162 msgid "Feature to disable authentication in the webinterface" 2024 msgstr "Åœelite li onemoguÄiti prikazivanje uvoda u profilu za pretraÅŸivanje Interneta?" 2163 msgstr "" 2164 "Åœelite li onemoguÄiti prikazivanje uvoda u profilu za pretraÅŸivanje Interneta?" 2025 2165 2026 2166 #. +> trunk stable … … 2060 2200 #. +> trunk stable 2061 2201 #: ktorrent/pref/advancedpref.ui:17 2062 msgid "Whether or not diskspace should be reserved before starting to download a torrent." 2202 msgid "" 2203 "Whether or not diskspace should be reserved before starting to download a " 2204 "torrent." 2063 2205 msgstr "" 2064 2206 … … 2072 2214 #. +> trunk stable 2073 2215 #: ktorrent/pref/advancedpref.ui:32 2074 msgid "Instead of doing a quick reservation, do a full reservation. This is slower than the quick way, but avoids fragmentation on the disk." 2216 msgid "" 2217 "Instead of doing a quick reservation, do a full reservation. This is slower " 2218 "than the quick way, but avoids fragmentation on the disk." 2075 2219 msgstr "" 2076 2220 … … 2098 2242 #: ktorrent/pref/advancedpref.ui:72 2099 2243 msgid "" 2100 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2101 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2244 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 2245 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2246 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2247 "\n" 2102 2248 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2103 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2104 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">The interval in milliseconds between GUI updates.</span></p>\n" 2105 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 2106 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Note: </span>Increasing this will decrease CPU usage.</p></body></html>" 2249 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 2250 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2251 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2252 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span " 2253 "style=\" font-size:8pt;\">The interval in milliseconds between GUI updates.<" 2254 "/span></p>\n" 2255 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2256 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 2257 "\n" 2258 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2259 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 2260 "font-weight:600;\">Note: </span>Increasing this will decrease CPU usage.</p><" 2261 "/body></html>" 2107 2262 msgstr "" 2108 2263 … … 2125 2280 #: ktorrent/pref/advancedpref.ui:106 2126 2281 msgid "" 2127 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2128 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2282 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 2283 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2284 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2285 "\n" 2129 2286 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2130 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2131 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">Amount of time the network threads will sleep when they are speed limited. This has absolutely no effect when there are no speed limits.</span></p>\n" 2132 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 2133 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> The lower this is the more CPU is used. Setting it high can lead to lower speeds in high bandwith situations. </p>\n" 2134 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 2135 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">For example on an 100 Mbit LAN, if you set a limit of 3000 KiB/s, you might not actually reach this speed when this value is too high. Without a limit you can easily get above 3000 KiB/s on a LAN.</p></body></html>" 2287 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 2288 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2289 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2290 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span " 2291 "style=\" font-size:8pt;\">Amount of time the network threads will sleep when " 2292 "they are speed limited. This has absolutely no effect when there are no speed " 2293 "limits.</span></p>\n" 2294 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2295 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 2296 "\n" 2297 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2298 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 2299 "font-weight:600;\">Note:</span> The lower this is the more CPU is used. " 2300 "Setting it high can lead to lower speeds in high bandwith situations. </p>\n" 2301 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2302 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 2303 "\n" 2304 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2305 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">For example on an " 2306 "100 Mbit LAN, if you set a limit of 3000 KiB/s, you might not actually reach " 2307 "this speed when this value is too high. Without a limit you can easily get " 2308 "above 3000 KiB/s on a LAN.</p></body></html>" 2136 2309 msgstr "" 2137 2310 … … 2154 2327 #: ktorrent/pref/advancedpref.ui:170 2155 2328 msgid "" 2156 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2157 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2329 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 2330 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2331 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2332 "\n" 2158 2333 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2159 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2160 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">Select which algorithm to use for estimating the time left :</span></p>\n" 2161 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 2162 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">KTorrent:</span> Mix of other algorithms, we use the one which fits best in the current situation.</p>\n" 2163 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Current speed:</span> Bytes left to download / current speed</p>\n" 2164 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Average speed: </span>Bytes left to download / average speed</p>\n" 2165 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Window of X:</span> Average of the last X samples (X = 20)</p>\n" 2166 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Moving average:</span> Moving average of the last 20 samples</p></body></html>" 2334 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 2335 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2336 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2337 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;\"><" 2338 "span style=\" font-size:8pt;\">Select which algorithm to use for estimating " 2339 "the time left :</span></p>\n" 2340 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2341 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 2342 "\n" 2343 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2344 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 2345 "font-weight:600;\">KTorrent:</span> Mix of other algorithms, we use the one " 2346 "which fits best in the current situation.</p>\n" 2347 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2348 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 2349 "font-weight:600;\">Current speed:</span> Bytes left to download / current " 2350 "speed</p>\n" 2351 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2352 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 2353 "font-weight:600;\">Average speed: </span>Bytes left to download / average " 2354 "speed</p>\n" 2355 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2356 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 2357 "font-weight:600;\">Window of X:</span> Average of the last X samples (X = " 2358 "20)</p>\n" 2359 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2360 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 2361 "font-weight:600;\">Moving average:</span> Moving average of the last 20 " 2362 "samples</p></body></html>" 2167 2363 msgstr "" 2168 2364 … … 2203 2399 #: ktorrent/pref/advancedpref.ui:212 2204 2400 msgid "" 2205 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2401 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2402 "\n" 2206 2403 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2207 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2208 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The amount of data at the beginning and end of an audio file, which will be prioritized for previewing.</p></body></html>" 2404 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 2405 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2406 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2407 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The amount of data " 2408 "at the beginning and end of an audio file, which will be prioritized for " 2409 "previewing.</p></body></html>" 2209 2410 msgstr "" 2210 2411 … … 2228 2429 #: ktorrent/pref/advancedpref.ui:238 2229 2430 msgid "" 2230 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2431 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2432 "\n" 2231 2433 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2232 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2233 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The amount of data at the beginning and end of a video file, which will be prioritized for previewing.</p></body></html>" 2434 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 2435 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2436 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2437 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The amount of data " 2438 "at the beginning and end of a video file, which will be prioritized for " 2439 "previewing.</p></body></html>" 2234 2440 msgstr "" 2235 2441 … … 2240 2446 "Disables the use of KDE's KIO library for tracker announces.\n" 2241 2447 "\n" 2242 "This is experimental and should only be used if you are getting a lot of connection to host broken errors." 2448 "This is experimental and should only be used if you are getting a lot of " 2449 "connection to host broken errors." 2243 2450 msgstr "" 2244 2451 … … 2253 2460 #: ktorrent/pref/advancedpref.ui:285 2254 2461 msgid "" 2255 "Resolve the hostname of each peer. This will result in the hostname of a peer being displayed instead of the IP address. \n" 2462 "Resolve the hostname of each peer. This will result in the hostname of a peer " 2463 "being displayed instead of the IP address. \n" 2256 2464 "\n" 2257 "It can be disabled if you do not like the additional network traffic it generates" 2465 "It can be disabled if you do not like the additional network traffic it " 2466 "generates" 2258 2467 msgstr "" 2259 2468 … … 2291 2500 #. +> trunk stable 2292 2501 #: ktorrent/pref/btpref.ui:22 2293 msgid "DHT is a trackerless protocol to find peers sharing the same torrents as you do." 2502 msgid "" 2503 "DHT is a trackerless protocol to find peers sharing the same torrents as you " 2504 "do." 2294 2505 msgstr "" 2295 2506 … … 2310 2521 #: ktorrent/pref/btpref.ui:47 2311 2522 msgid "" 2312 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2313 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2523 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 2524 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2525 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2526 "\n" 2314 2527 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2315 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2316 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">UDP port to use for the DHT protocol.</span></p>\n" 2317 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 2318 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; \"><span style=\" font-weight:600;\">Attention:</span> If you are behind a router, this port needs to be forwarded to accept incoming DHT requests. The UPnP plugin can do this for you.</p></body></html>" 2528 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 2529 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2530 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2531 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><" 2532 "span style=\" font-size:8pt;\">UDP port to use for the DHT protocol.</span><" 2533 "/p>\n" 2534 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2535 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 2536 "\n" 2537 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2538 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; \"><span style=\" " 2539 "font-weight:600;\">Attention:</span> If you are behind a router, this port " 2540 "needs to be forwarded to accept incoming DHT requests. The UPnP plugin can do " 2541 "this for you.</p></body></html>" 2319 2542 msgstr "" 2320 2543 … … 2334 2557 #. +> trunk stable 2335 2558 #: ktorrent/pref/btpref.ui:75 2336 msgid "Enable or disable the use of webseeds when they are present in a torrent." 2559 msgid "" 2560 "Enable or disable the use of webseeds when they are present in a torrent." 2337 2561 msgstr "" 2338 2562 … … 2354 2578 #: ktorrent/pref/btpref.ui:100 2355 2579 msgid "" 2356 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2580 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2581 "\n" 2357 2582 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2358 2583 "</style></head><body>\n" 2359 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Protocol encryption is useful when your ISP is slowing down bittorrent connections. </p>\n" 2360 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The encryption will prevent your bittorrent traffic to be flagged as bittorrent traffic, and so the ISP will not slow it down.</p></body></html>" 2584 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2585 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Protocol encryption " 2586 "is useful when your ISP is slowing down bittorrent connections. </p>\n" 2587 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2588 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The encryption will " 2589 "prevent your bittorrent traffic to be flagged as bittorrent traffic, and so " 2590 "the ISP will not slow it down.</p></body></html>" 2361 2591 msgstr "" 2362 2592 … … 2371 2601 #. +> trunk stable 2372 2602 #: ktorrent/pref/btpref.ui:110 2373 msgid "Not all clients support encryption, and some people have encryption disabled. If you want to connect to those peers, you need to have this option enabled." 2603 msgid "" 2604 "Not all clients support encryption, and some people have encryption disabled. " 2605 "If you want to connect to those peers, you need to have this option enabled." 2374 2606 msgstr "" 2375 2607 … … 2391 2623 #. +> trunk stable 2392 2624 #: ktorrent/pref/btpref.ui:129 2393 msgid "Instead of allowing the tracker to determine your IP address, tell the tracker which IP address to use. Use this when you are behind a proxy." 2625 msgid "" 2626 "Instead of allowing the tracker to determine your IP address, tell the " 2627 "tracker which IP address to use. Use this when you are behind a proxy." 2394 2628 msgstr "" 2395 2629 … … 2409 2643 #. +> trunk stable 2410 2644 #: ktorrent/pref/btpref.ui:148 2411 msgid "Custom IP address or hostname to send to the tracker. Hostnames will be resolved at runtime and the resolved IP address will be sent to the tracker." 2645 msgid "" 2646 "Custom IP address or hostname to send to the tracker. Hostnames will be " 2647 "resolved at runtime and the resolved IP address will be sent to the tracker." 2412 2648 msgstr "" 2413 2649 … … 2421 2657 #. +> trunk stable 2422 2658 #: ktorrent/pref/btpref.ui:176 2423 msgid "During uploading when a chunk is loaded into memory automatically recheck this chunk, to see if it still is OK." 2659 msgid "" 2660 "During uploading when a chunk is loaded into memory automatically recheck " 2661 "this chunk, to see if it still is OK." 2424 2662 msgstr "" 2425 2663 … … 2433 2671 #. +> trunk stable 2434 2672 #: ktorrent/pref/btpref.ui:186 2435 msgid "Because rechecking big chunks can take a lot of time, the recheck can be disabled when the chunks are bigger then a certain size." 2673 msgid "" 2674 "Because rechecking big chunks can take a lot of time, the recheck can be " 2675 "disabled when the chunks are bigger then a certain size." 2436 2676 msgstr "" 2437 2677 … … 2451 2691 #. +> trunk stable 2452 2692 #: ktorrent/pref/btpref.ui:215 2453 msgid "Automatically do a full data check when we find to many corrupted chunks." 2693 msgid "" 2694 "Automatically do a full data check when we find to many corrupted chunks." 2454 2695 msgstr "" 2455 2696 … … 2469 2710 #. +> trunk stable 2470 2711 #: ktorrent/pref/btpref.ui:253 2471 msgid "When a torrent has finished downloading, do a full data check on the torrent." 2712 msgid "" 2713 "When a torrent has finished downloading, do a full data check on the torrent." 2472 2714 msgstr "" 2473 2715 … … 2500 2742 #. +> trunk stable 2501 2743 #: ktorrent/pref/generalpref.ui:30 2502 msgid "Directory to store information about all torrents currently opened in KTorrent." 2744 msgid "" 2745 "Directory to store information about all torrents currently opened in " 2746 "KTorrent." 2503 2747 msgstr "" 2504 2748 … … 2571 2815 #: ktorrent/pref/generalpref.ui:129 2572 2816 msgid "" 2573 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2817 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2818 "\n" 2574 2819 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2575 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2576 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When you select multiple torrents to be opened at the same time, open them silently.</p></body></html>" 2820 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 2821 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2822 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2823 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When you select " 2824 "multiple torrents to be opened at the same time, open them silently.</p><" 2825 "/body></html>" 2577 2826 msgstr "" 2578 2827 … … 2588 2837 #, fuzzy 2589 2838 msgid "" 2590 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2591 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2839 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 2840 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2841 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2842 "\n" 2592 2843 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2593 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2594 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans';\">Open all torrents silently.</span></p></body></html>" 2595 msgstr "" 2596 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2597 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2844 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 2845 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2846 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2847 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 2848 "font-family:'Bitstream Vera Sans';\">Open all torrents silently.</span></p><" 2849 "/body></html>" 2850 msgstr "" 2851 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 2852 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2853 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2854 "\n" 2598 2855 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2599 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2600 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Neobavezno</span></p></body></html>" 2856 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " 2857 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2858 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2859 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 2860 "font-weight:600;\">Neobavezno</span></p></body></html>" 2601 2861 2602 2862 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openAllTorrentsSilently) … … 2610 2870 #: ktorrent/pref/generalpref.ui:156 2611 2871 msgid "" 2612 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2872 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2873 "\n" 2613 2874 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2614 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2615 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Prevent computer from going into a sleep state when torrents are running.</p></body></html>" 2875 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 2876 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2877 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2878 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Prevent computer " 2879 "from going into a sleep state when torrents are running.</p></body></html>" 2616 2880 msgstr "" 2617 2881 … … 2627 2891 #, fuzzy 2628 2892 msgid "" 2629 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2630 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2893 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 2894 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2895 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2896 "\n" 2631 2897 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2632 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2633 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Rename a single file torrent with the name of its only file. </p>\n" 2634 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 2635 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If for example the file is named <span style=\" font-weight:600;\">linux-desktop.iso</span>, the torrent will be displayed as <span style=\" font-weight:600;\">linux-desktop.</span></p></body></html>" 2636 msgstr "" 2637 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2638 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2898 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; " 2899 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2900 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2901 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Rename a single file " 2902 "torrent with the name of its only file. </p>\n" 2903 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2904 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 2905 "\n" 2906 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2907 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If for example the " 2908 "file is named <span style=\" font-weight:600;\">linux-desktop.iso</span>, the " 2909 "torrent will be displayed as <span style=\" font-weight:600;\">linux-desktop." 2910 "</span></p></body></html>" 2911 msgstr "" 2912 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 2913 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2914 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2915 "\n" 2639 2916 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2640 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2641 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ako ste odabrali \"PrikaÅŸi datoteke koje se podudaraju s\" ili \"Sakrij datoteke koje se podudaraju s\", samo Äe datoteke koje se podudaraju s oba uvjeta biti prikazane ili sakrivene.</p>\n" 2642 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Na primjer, ako imate \"*\" kao uzorak, ali niste niÅ¡ta odabrali u mimetipovima, niÅ¡ta neÄe biti prikazano.</p></body></html>" 2917 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; " 2918 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2919 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 2920 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ako ste odabrali " 2921 "\"PrikaÅŸi datoteke koje se podudaraju s\" ili \"Sakrij datoteke koje se " 2922 "podudaraju s\", samo Äe datoteke koje se podudaraju s oba uvjeta biti " 2923 "prikazane ili sakrivene.</p>\n" 2924 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 2925 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Na primjer, ako " 2926 "imate \"*\" kao uzorak, ali niste niÅ¡ta odabrali u mimetipovima, niÅ¡ta neÄe " 2927 "biti prikazano.</p></body></html>" 2643 2928 2644 2929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoRenameSingleFileTorrents) … … 2670 2955 #: ktorrent/pref/networkpref.ui:36 2671 2956 msgid "" 2672 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2673 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2957 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 2958 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2959 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2960 "\n" 2674 2961 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2675 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2676 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol'; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">Port used for the bittorrent protocol.</span></p>\n" 2677 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol';\"></p>\n" 2678 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol';\"><span style=\" font-weight:600;\">Attention:</span> If you are behind a router, this port needs to be forwarded to accept incoming connections. The UPnP plugin can do this for you.</p></body></html>" 2962 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 2963 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2964 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2965 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2966 "font-family:'OpenSymbol'; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">" 2967 "Port used for the bittorrent protocol.</span></p>\n" 2968 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 2969 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2970 "font-family:'OpenSymbol';\"></p>\n" 2971 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2972 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2973 "font-family:'OpenSymbol';\"><span style=\" font-weight:600;\">Attention:<" 2974 "/span> If you are behind a router, this port needs to be forwarded to accept " 2975 "incoming connections. The UPnP plugin can do this for you.</p></body></html>" 2679 2976 msgstr "" 2680 2977 … … 2689 2986 #: ktorrent/pref/networkpref.ui:65 2690 2987 msgid "" 2691 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2692 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 2988 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 2989 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2990 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 2991 "\n" 2693 2992 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2694 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2695 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol'; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">Port used for the UDP tracker protocol.</span></p>\n" 2696 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol';\"></p>\n" 2697 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol';\"><span style=\" font-weight:600;\">Attention:</span> If you are behind a router, this port needs to be forwarded. The UPnP plugin can do this for you.</p></body></html>" 2993 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 2994 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2995 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 2996 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 2997 "font-family:'OpenSymbol'; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">" 2998 "Port used for the UDP tracker protocol.</span></p>\n" 2999 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3000 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 3001 "font-family:'OpenSymbol';\"></p>\n" 3002 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3003 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 3004 "font-family:'OpenSymbol';\"><span style=\" font-weight:600;\">Attention:<" 3005 "/span> If you are behind a router, this port needs to be forwarded. The UPnP " 3006 "plugin can do this for you.</p></body></html>" 2698 3007 msgstr "" 2699 3008 … … 2749 3058 #. +> trunk stable 2750 3059 #: ktorrent/pref/networkpref.ui:185 2751 msgid "This value will be filled in the DSCP field of all the IP packets sent for the bittorrent protocol." 3060 msgid "" 3061 "This value will be filled in the DSCP field of all the IP packets sent for " 3062 "the bittorrent protocol." 2752 3063 msgstr "" 2753 3064 … … 2762 3073 #: ktorrent/pref/networkpref.ui:208 2763 3074 msgid "" 2764 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2765 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3075 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 3076 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3077 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3078 "\n" 2766 3079 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2767 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2768 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The maximum number of outgoing connections ktorrent will try to setup simultaneously.</p>\n" 2769 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol';\"></p>\n" 2770 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol';\">If you are having trouble with ktorrent blocking other internet traffic, try setting this number a bit lower.</p></body></html>" 3080 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3081 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3082 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3083 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The maximum number " 3084 "of outgoing connections ktorrent will try to setup simultaneously.</p>\n" 3085 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3086 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 3087 "font-family:'OpenSymbol';\"></p>\n" 3088 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3089 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 3090 "font-family:'OpenSymbol';\">If you are having trouble with ktorrent blocking " 3091 "other internet traffic, try setting this number a bit lower.</p></body></html>" 2771 3092 msgstr "" 2772 3093 … … 2782 3103 #: ktorrent/pref/networkpref.ui:247 2783 3104 msgid "" 2784 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2785 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3105 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 3106 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3107 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3108 "\n" 2786 3109 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2787 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2788 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Which network interface to use for all network traffic.</p>\n" 2789 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol';\"></p>\n" 2790 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol';\"><span style=\" font-weight:600;\">Note: </span>Requires a restart to take effect.</p></body></html>" 3110 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3111 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3112 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3113 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Which network " 3114 "interface to use for all network traffic.</p>\n" 3115 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3116 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 3117 "font-family:'OpenSymbol';\"></p>\n" 3118 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3119 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " 3120 "font-family:'OpenSymbol';\"><span style=\" font-weight:600;\">Note: </span>" 3121 "Requires a restart to take effect.</p></body></html>" 2791 3122 msgstr "" 2792 3123 … … 2794 3125 #. +> trunk stable 2795 3126 #: ktorrent/pref/networkpref.ui:272 2796 msgid "The µTorrent transport protocol runs over UDP and is optimized to not interfere with other traffic, while still using up all unused bandwidth." 3127 msgid "" 3128 "The µTorrent transport protocol runs over UDP and is optimized to not " 3129 "interfere with other traffic, while still using up all unused bandwidth." 2797 3130 msgstr "" 2798 3131 … … 2806 3139 #. +> trunk stable 2807 3140 #: ktorrent/pref/networkpref.ui:282 2808 msgid "Don't use TCP for bittorrent connections, only use the µTP protocol. This can lead to slower speeds, seeing that not all bittorrent clients support µTP." 3141 msgid "" 3142 "Don't use TCP for bittorrent connections, only use the µTP protocol. This can " 3143 "lead to slower speeds, seeing that not all bittorrent clients support µTP." 2809 3144 msgstr "" 2810 3145 … … 2825 3160 #. +> trunk stable 2826 3161 #: ktorrent/pref/networkpref.ui:301 2827 msgid "The primary transport protocol to use, when attempting to setup a connection with a peer, this protocol is chosen first." 3162 msgid "" 3163 "The primary transport protocol to use, when attempting to setup a connection " 3164 "with a peer, this protocol is chosen first." 2828 3165 msgstr "" 2829 3166 … … 2845 3182 #. +> trunk stable 2846 3183 #: ktorrent/pref/networkpref.ui:351 2847 msgid "Let KTorrent calculate the recommended settings based upon the bandwidth you have available." 3184 msgid "" 3185 "Let KTorrent calculate the recommended settings based upon the bandwidth you " 3186 "have available." 2848 3187 msgstr "" 2849 3188 … … 2872 3211 #: ktorrent/pref/proxypref.ui:26 2873 3212 msgid "" 2874 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2875 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3213 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 3214 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3215 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3216 "\n" 2876 3217 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2877 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2878 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">Use the HTTP proxy settings configured in the settings of KDE.</span></p></body></html>" 3218 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3219 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3220 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3221 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span " 3222 "style=\" font-size:8pt;\">Use the HTTP proxy settings configured in the " 3223 "settings of KDE.</span></p></body></html>" 2879 3224 msgstr "" 2880 3225 … … 2920 3265 #: ktorrent/pref/proxypref.ui:90 2921 3266 msgid "" 2922 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3267 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3268 "\n" 2923 3269 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2924 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2925 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Whether or not to use the HTTP proxy for tracker connections.</p></body></html>" 3270 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3271 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3272 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3273 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Whether or not to " 3274 "use the HTTP proxy for tracker connections.</p></body></html>" 2926 3275 msgstr "" 2927 3276 … … 2942 3291 #: ktorrent/pref/proxypref.ui:115 2943 3292 msgid "" 2944 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2945 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3293 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 3294 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3295 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3296 "\n" 2946 3297 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2947 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2948 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">Use a SOCKS proxy server for bittorrent connections.</span></p>\n" 2949 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 2950 "<p style=\" font-family:'OpenSymbol'; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Note: </span>This is not used for tracker connections</p></body></html>" 3298 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3299 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3300 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3301 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span " 3302 "style=\" font-size:8pt;\">Use a SOCKS proxy server for bittorrent connections." 3303 "</span></p>\n" 3304 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3305 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 3306 "\n" 3307 "<p style=\" font-family:'OpenSymbol'; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3308 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><" 3309 "span style=\" font-weight:600;\">Note: </span>This is not used for tracker " 3310 "connections</p></body></html>" 2951 3311 msgstr "" 2952 3312 … … 2968 3328 #: ktorrent/pref/proxypref.ui:138 2969 3329 msgid "" 2970 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2971 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3330 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 3331 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3332 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3333 "\n" 2972 3334 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2973 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2974 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">IP address or hostname of the SOCKS server</span></p></body></html>" 3335 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3336 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3337 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3338 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span " 3339 "style=\" font-size:8pt;\">IP address or hostname of the SOCKS server</span><" 3340 "/p></body></html>" 2975 3341 msgstr "" 2976 3342 … … 2979 3345 #: ktorrent/pref/proxypref.ui:156 2980 3346 msgid "" 2981 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 2982 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3347 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 3348 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3349 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3350 "\n" 2983 3351 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 2984 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 2985 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">Port used by the SOCKS server</span></p></body></html>" 3352 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3353 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3354 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3355 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span " 3356 "style=\" font-size:8pt;\">Port used by the SOCKS server</span></p></body><" 3357 "/html>" 2986 3358 msgstr "" 2987 3359 … … 2996 3368 #. +> trunk stable 2997 3369 #: ktorrent/pref/proxypref.ui:175 2998 msgid "If the SOCKS server requires authentication via a username and a password, enable this box." 3370 msgid "" 3371 "If the SOCKS server requires authentication via a username and a password, " 3372 "enable this box." 2999 3373 msgstr "" 3000 3374 … … 3019 3393 #: ktorrent/pref/proxypref.ui:200 3020 3394 msgid "" 3021 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3022 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3395 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 3396 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3397 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3398 "\n" 3023 3399 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3024 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3025 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">Username for the SOCKS proxy server.</span></p></body></html>" 3400 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3401 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3402 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3403 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;\"><" 3404 "span style=\" font-size:8pt;\">Username for the SOCKS proxy server.</span></p>" 3405 "</body></html>" 3026 3406 msgstr "" 3027 3407 … … 3041 3421 #: ktorrent/pref/proxypref.ui:218 3042 3422 msgid "" 3043 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3044 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3423 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 3424 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3425 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3426 "\n" 3045 3427 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3046 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3047 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">Password for the SOCKS proxy server.</span></p></body></html>" 3428 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3429 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3430 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3431 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;\"><" 3432 "span style=\" font-size:8pt;\">Password for the SOCKS proxy server.</span></p>" 3433 "</body></html>" 3048 3434 msgstr "" 3049 3435 … … 3070 3456 #. +> trunk stable 3071 3457 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:17 3072 msgid "When enabled, the queue manager will be totally disabled, allowing you to fully control all torrents manually." 3458 msgid "" 3459 "When enabled, the queue manager will be totally disabled, allowing you to " 3460 "fully control all torrents manually." 3073 3461 msgstr "" 3074 3462 … … 3089 3477 #. +> trunk stable 3090 3478 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:42 3091 msgid "The maximum number of simultaneous downloads the queue manager will run." 3479 msgid "" 3480 "The maximum number of simultaneous downloads the queue manager will run." 3092 3481 msgstr "" 3093 3482 … … 3114 3503 #. +> trunk stable 3115 3504 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:82 3116 msgid "What to do when the diskspace is running low and the queue manager wants to start a torrent." 3505 msgid "" 3506 "What to do when the diskspace is running low and the queue manager wants to " 3507 "start a torrent." 3117 3508 msgstr "" 3118 3509 … … 3144 3535 #. +> trunk stable 3145 3536 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:111 3146 msgid "When the free diskspace drops below this value, stop all torrents downloading." 3537 msgid "" 3538 "When the free diskspace drops below this value, stop all torrents downloading." 3147 3539 msgstr "" 3148 3540 … … 3158 3550 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:137 3159 3551 msgid "" 3160 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3552 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3553 "\n" 3161 3554 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3162 "</style></head><body style=\" font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3163 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">With this enabled, the queue manager will decrease the priority of a torrent which has been stalled for too long. </p>\n" 3164 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 3165 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">This will allow the queue manager to run other torrents, when a torrent is doing nothing.</p></body></html>" 3555 "</style></head><body style=\" font-size:8pt; font-weight:400; " 3556 "font-style:normal;\">\n" 3557 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3558 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">With this enabled, " 3559 "the queue manager will decrease the priority of a torrent which has been " 3560 "stalled for too long. </p>\n" 3561 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3562 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 3563 "\n" 3564 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3565 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">This will allow the " 3566 "queue manager to run other torrents, when a torrent is doing nothing.</p><" 3567 "/body></html>" 3166 3568 msgstr "" 3167 3569 … … 3182 3584 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:160 3183 3585 msgid "" 3184 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3185 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3586 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 3587 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3588 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3589 "\n" 3186 3590 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3187 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3188 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Bitstream Vera Sans';\">Time used for the stall timer. When a torrent is stalled longer than this, its priority will be decreased.</p></body></html>" 3591 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3592 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3593 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3594 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Bitstream " 3595 "Vera Sans';\">Time used for the stall timer. When a torrent is stalled longer " 3596 "than this, its priority will be decreased.</p></body></html>" 3189 3597 msgstr "" 3190 3598 … … 3199 3607 #. +> trunk stable 3200 3608 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:200 3201 msgid "When a download is finished, continue seeding it. If this is disabled, the torrent will be stopped." 3609 msgid "" 3610 "When a download is finished, continue seeding it. If this is disabled, the " 3611 "torrent will be stopped." 3202 3612 msgstr "" 3203 3613 … … 3218 3628 #. +> trunk stable 3219 3629 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:217 3220 msgid "The number of upload slots, this determines the number of peers you can upload to simultaneously for one torrent." 3630 msgid "" 3631 "The number of upload slots, this determines the number of peers you can " 3632 "upload to simultaneously for one torrent." 3221 3633 msgstr "" 3222 3634 … … 3231 3643 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:246 3232 3644 msgid "" 3233 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3234 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 3645 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 3646 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3647 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 3648 "\n" 3235 3649 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3236 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3237 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">The maximum share ratio, if this value is reached seeding will be stopped. This is only applied to newly opened torrents, existing torrents will not be affected by changing this.</span></p>\n" 3238 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 3239 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Attention: </span>This is not used when downloading, only when seeding.</p></body></html>" 3650 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 3651 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3652 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3653 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span " 3654 "style=\" font-size:8pt;\">The maximum share ratio, if this value is reached " 3655 "seeding will be stopped. This is only applied to newly opened torrents, " 3656 "existing torrents will not be affected by changing this.</span></p>\n" 3657 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 3658 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 3659 "\n" 3660 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 3661 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 3662 "font-weight:600;\">Attention: </span>This is not used when downloading, only " 3663 "when seeding.</p></body></html>" 3240 3664 msgstr "" 3241 3665 … … 3249 3673 #. +> trunk stable 3250 3674 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:269 3251 msgid "The maximum seed time in hours. Once you reach this time, the torrent will be stopped. This is only applied to newly opened torrents, existing torrents will not be affected by changing this." 3675 msgid "" 3676 "The maximum seed time in hours. Once you reach this time, the torrent will be " 3677 "stopped. This is only applied to newly opened torrents, existing torrents " 3678 "will not be affected by changing this." 3252 3679 msgstr "" 3253 3680 … … 3256 3683 #. +> trunk stable 3257 3684 #: ktorrent/pref/qmpref.ui:288 ktorrent/pref/qmpref.ui:298 3258 msgid "Value at which the share ratio will be displayed with a green color. Lower ratios will be displayed in red." 3685 msgid "" 3686 "Value at which the share ratio will be displayed with a green color. Lower " 3687 "ratios will be displayed in red." 3259 3688 msgstr "" 3260 3689 … … 3493 3922 msgid "" 3494 3923 "Order of a torrent in the queue.\n" 3495 "Use drag and drop or the move up and down buttons on the right to change the order." 3924 "Use drag and drop or the move up and down buttons on the right to change the " 3925 "order." 3496 3926 msgstr "" 3497 3927 … … 3627 4057 #: ktorrent/trayicon.cpp:142 3628 4058 #, fuzzy, kde-format 3629 msgid "<table><tr><td>Download speed:</td><td><b>%1</b></td></tr><tr><td>Upload speed:</td><td><b>%2</b></td></tr><tr><td>Received:</td><td><b>%3</b></td></tr><tr><td>Transmitted:</td><td><b>%4</b></td></tr></table>" 3630 msgstr "<table><tr><td>OmoguÄena pisma:</td><td>%1</td></tr><tr><td>OnemoguÄena pisma:</td><td>%2</td></tr><tr><td>DjelomiÄno omoguÄena pisma:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Ukupno pisama:</td><td>%4</td></tr></table>" 4059 msgid "" 4060 "<table><tr><td>Download speed:</td><td><b>%1</b></td></tr><tr><td>" 4061 "Upload speed:</td><td><b>%2</b></td></tr><tr><td>Received:</td><td><b>%" 4062 "3</b></td></tr><tr><td>Transmitted:</td><td><b>%4</b></td></tr></table>" 4063 msgstr "" 4064 "<table><tr><td>OmoguÄena pisma:</td><td>%1</td></tr><tr><td>OnemoguÄena " 4065 "pisma:</td><td>%2</td></tr><tr><td>DjelomiÄno omoguÄena pisma:</td><td>%3</td>" 4066 "</tr><tr><td>Ukupno pisama:</td><td>%4</td></tr></table>" 3631 4067 3632 4068 #. +> trunk stable … … 3634 4070 #, kde-format 3635 4071 msgid "<b>%1</b> has completed downloading.<br>Average speed: %2 DL / %3 UL." 3636 msgstr "ZavrÅ¡eno je preuzimanje za <b>%1</b>.<br>ProsjeÄna brzina: %2 DL / %3 UL." 4072 msgstr "" 4073 "ZavrÅ¡eno je preuzimanje za <b>%1</b>.<br>ProsjeÄna brzina: %2 DL / %3 UL." 3637 4074 3638 4075 #. +> trunk stable 3639 4076 #: ktorrent/trayicon.cpp:205 3640 4077 #, kde-format 3641 msgid "<b>%1</b> has reached its maximum share ratio of %2 and has been stopped.<br>Uploaded %3 at an average speed of %4." 4078 msgid "" 4079 "<b>%1</b> has reached its maximum share ratio of %2 and has been stopped.<br>" 4080 "Uploaded %3 at an average speed of %4." 3642 4081 msgstr "" 3643 4082 … … 3645 4084 #: ktorrent/trayicon.cpp:224 3646 4085 #, kde-format 3647 msgid "<b>%1</b> has reached its maximum seed time of %2 hours and has been stopped.<br>Uploaded %3 at an average speed of %4." 4086 msgid "" 4087 "<b>%1</b> has reached its maximum seed time of %2 hours and has been stopped." 4088 "<br>Uploaded %3 at an average speed of %4." 3648 4089 msgstr "" 3649 4090 … … 3657 4098 #: ktorrent/trayicon.cpp:250 3658 4099 #, kde-format 3659 msgid "Corrupted data has been found in the torrent <b>%1</b><br>It would be a good idea to do a data integrity check on the torrent." 4100 msgid "" 4101 "Corrupted data has been found in the torrent <b>%1</b><br>It would be a good " 4102 "idea to do a data integrity check on the torrent." 3660 4103 msgstr "" 3661 4104 … … 3663 4106 #: ktorrent/trayicon.cpp:267 3664 4107 #, kde-format 3665 msgid "<b>%1</b> has reached its maximum share ratio of %2 and cannot be enqueued. <br>Remove the limit manually if you want to continue seeding." 4108 msgid "" 4109 "<b>%1</b> has reached its maximum share ratio of %2 and cannot be enqueued. <" 4110 "br>Remove the limit manually if you want to continue seeding." 3666 4111 msgstr "" 3667 4112 … … 3669 4114 #: ktorrent/trayicon.cpp:271 3670 4115 #, kde-format 3671 msgid "<b>%1</b> has reached its maximum seed time of %2 hours and cannot be enqueued. <br>Remove the limit manually if you want to continue seeding." 4116 msgid "" 4117 "<b>%1</b> has reached its maximum seed time of %2 hours and cannot be " 4118 "enqueued. <br>Remove the limit manually if you want to continue seeding." 3672 4119 msgstr "" 3673 4120 … … 3709 4156 #: ktorrent/trayicon.cpp:315 3710 4157 #, kde-format 3711 msgid "Your disk is running out of space.<br /><b>%1</b> is being downloaded to '%2'." 4158 msgid "" 4159 "Your disk is running out of space.<br /><b>%1</b> is being downloaded to '%2'." 3712 4160 msgstr "" 3713 4161 … … 3745 4193 #. +> trunk stable 3746 4194 #: ktorrent/view/propertiesdlg.ui:23 3747 msgid "DHT is a distributed database which can be used to find more peers for a torrent." 4195 msgid "" 4196 "DHT is a distributed database which can be used to find more peers for a " 4197 "torrent." 3748 4198 msgstr "" 3749 4199 … … 3757 4207 #. +> trunk stable 3758 4208 #: ktorrent/view/propertiesdlg.ui:33 3759 msgid "Peer exchange results in more peers being found, by exchanging information about peers with other peers." 4209 msgid "" 4210 "Peer exchange results in more peers being found, by exchanging information " 4211 "about peers with other peers." 3760 4212 msgstr "" 3761 4213 … … 3771 4223 #, fuzzy 3772 4224 msgid "" 3773 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3774 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 4225 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 4226 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 4227 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 4228 "\n" 3775 4229 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3776 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3777 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Superseeding mode, is a special seeding mode which allows you to achieve much higher seeding efficiencies. This results in less bandwidth used to spread a torrent.</p>\n" 3778 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 3779 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Note: </span>This should only be used if the swarm has not fully been established. Once there are multiple active seeders, this mode becomes useless.</p></body></html>" 3780 msgstr "" 3781 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 3782 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 4230 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 4231 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4232 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 4233 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Superseeding mode, " 4234 "is a special seeding mode which allows you to achieve much higher seeding " 4235 "efficiencies. This results in less bandwidth used to spread a torrent.</p>\n" 4236 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 4237 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 4238 "\n" 4239 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 4240 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 4241 "font-weight:600;\">Note: </span>This should only be used if the swarm has not " 4242 "fully been established. Once there are multiple active seeders, this mode " 4243 "becomes useless.</p></body></html>" 4244 msgstr "" 4245 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 4246 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 4247 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 4248 "\n" 3783 4249 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3784 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3785 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ako ste odabrali \"PrikaÅŸi datoteke koje se podudaraju s\" ili \"Sakrij datoteke koje se podudaraju s\", samo Äe datoteke koje se podudaraju s oba uvjeta biti prikazane ili sakrivene.</p>\n" 3786 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Na primjer, ako imate \"*\" kao uzorak, ali niste niÅ¡ta odabrali u mimetipovima, niÅ¡ta neÄe biti prikazano.</p></body></html>" 4250 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; " 4251 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4252 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 4253 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ako ste odabrali " 4254 "\"PrikaÅŸi datoteke koje se podudaraju s\" ili \"Sakrij datoteke koje se " 4255 "podudaraju s\", samo Äe datoteke koje se podudaraju s oba uvjeta biti " 4256 "prikazane ili sakrivene.</p>\n" 4257 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 4258 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Na primjer, ako " 4259 "imate \"*\" kao uzorak, ali niste niÅ¡ta odabrali u mimetipovima, niÅ¡ta neÄe " 4260 "biti prikazano.</p></body></html>" 3787 4261 3788 4262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, superseeding) … … 3796 4270 #. +> trunk stable 3797 4271 #: ktorrent/view/propertiesdlg.ui:59 3798 msgid "Move the files of the torrent to a different directory when it has finished downloading." 4272 msgid "" 4273 "Move the files of the torrent to a different directory when it has finished " 4274 "downloading." 3799 4275 msgstr "" 3800 4276 … … 3827 4303 #: ktorrent/view/scanextender.ui:46 3828 4304 msgid "" 3829 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 4305 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 4306 "\n" 3830 4307 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3831 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3832 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks which were not downloaded but have been found anyway.</p></body></html>" 4308 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 4309 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4310 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 4311 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks " 4312 "which were not downloaded but have been found anyway.</p></body></html>" 3833 4313 msgstr "" 3834 4314 … … 3854 4334 #: ktorrent/view/scanextender.ui:88 3855 4335 msgid "" 3856 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 4336 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 4337 "\n" 3857 4338 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3858 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3859 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks which have been downloaded, and which are not OK.</p></body></html>" 4339 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 4340 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4341 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 4342 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks " 4343 "which have been downloaded, and which are not OK.</p></body></html>" 3860 4344 msgstr "" 3861 4345 … … 3870 4354 #: ktorrent/view/scanextender.ui:136 3871 4355 msgid "" 3872 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 4356 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 4357 "\n" 3873 4358 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3874 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3875 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks which have not been downloaded.</p></body></html>" 4359 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 4360 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4361 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 4362 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks " 4363 "which have not been downloaded.</p></body></html>" 3876 4364 msgstr "" 3877 4365 … … 3888 4376 #: ktorrent/view/scanextender.ui:178 3889 4377 msgid "" 3890 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 4378 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 4379 "\n" 3891 4380 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 3892 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 3893 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks which have been downloaded, and which are OK.</p></body></html>" 4381 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 4382 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 4383 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 4384 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks " 4385 "which have been downloaded, and which are OK.</p></body></html>" 3894 4386 msgstr "" 3895 4387 … … 3904 4396 #: ktorrent/view/view.cpp:232 3905 4397 #, kde-format 3906 msgid "The torrent <b>%1</b> has not finished downloading, do you want to delete the incomplete data, too?" 4398 msgid "" 4399 "The torrent <b>%1</b> has not finished downloading, do you want to delete the " 4400 "incomplete data, too?" 3907 4401 msgstr "" 3908 4402 … … 3924 4418 #. +> trunk stable 3925 4419 #: ktorrent/view/view.cpp:258 3926 msgid "You will lose all the downloaded data. Are you sure you want to do this?" 4420 msgid "" 4421 "You will lose all the downloaded data. Are you sure you want to do this?" 3927 4422 msgstr "" 3928 4423 … … 4211 4706 #. +> trunk stable 4212 4707 #: ktorrent/view/viewmodel.cpp:465 4213 msgid "How much time is left before the torrent is finished or before the maximum share ratio is reached, if that is enabled" 4708 msgid "" 4709 "How much time is left before the torrent is finished or before the maximum " 4710 "share ratio is reached, if that is enabled" 4214 4711 msgstr "" 4215 4712 4216 4713 #. +> trunk stable 4217 4714 #: ktorrent/view/viewmodel.cpp:466 4218 msgid "How many seeders we are connected to (How many seeders there are according to the tracker)" 4715 msgid "" 4716 "How many seeders we are connected to (How many seeders there are according to " 4717 "the tracker)" 4219 4718 msgstr "" 4220 4719 4221 4720 #. +> trunk stable 4222 4721 #: ktorrent/view/viewmodel.cpp:467 4223 msgid "How many leechers we are connected to (How many leechers there are according to the tracker)" 4722 msgid "" 4723 "How many leechers we are connected to (How many leechers there are according " 4724 "to the tracker)" 4224 4725 msgstr "" 4225 4726 … … 4227 4728 #: ktorrent/view/viewmodel.cpp:469 4228 4729 #, no-c-format 4229 msgid "The percentage of data we have of the whole torrent, not including excluded files" 4730 msgid "" 4731 "The percentage of data we have of the whole torrent, not including excluded " 4732 "files" 4230 4733 msgstr "" 4231 4734 4232 4735 #. +> trunk stable 4233 4736 #: ktorrent/view/viewmodel.cpp:470 4234 msgid "Share ratio is the number of bytes uploaded divided by the number of bytes downloaded" 4737 msgid "" 4738 "Share ratio is the number of bytes uploaded divided by the number of bytes " 4739 "downloaded" 4235 4740 msgstr "" 4236 4741 … … 4593 5098 #. +> trunk stable 4594 5099 #: libktcore/ktorrent.kcfg:249 4595 msgid "When there is no space left to complete download, and the available disk space is less than this value, the torrent will be stopped." 5100 msgid "" 5101 "When there is no space left to complete download, and the available disk " 5102 "space is less than this value, the torrent will be stopped." 4596 5103 msgstr "" 4597 5104 … … 4638 5145 #. +> trunk stable 4639 5146 #: libktcore/torrent/chunkbar.cpp:93 4640 msgid "<img src=\"available_color\"> - Downloaded Chunks<br><img src=\"unavailable_color\"> - Chunks to Download<br><img src=\"excluded_color\"> - Excluded Chunks" 5147 msgid "" 5148 "<img src=\"available_color\"> - Downloaded Chunks<br><img " 5149 "src=\"unavailable_color\"> - Chunks to Download<br><img " 5150 "src=\"excluded_color\"> - Excluded Chunks" 4641 5151 msgstr "" 4642 5152 … … 4644 5154 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:114 4645 5155 #, kde-format 4646 msgid "The torrent \"%1\" has reached its maximum share ratio and its maximum seed time. Ignore the limit and start seeding anyway?" 5156 msgid "" 5157 "The torrent \"%1\" has reached its maximum share ratio and its maximum seed " 5158 "time. Ignore the limit and start seeding anyway?" 4647 5159 msgstr "" 4648 5160 … … 4650 5162 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:116 4651 5163 #, kde-format 4652 msgid "The torrent \"%1\" has reached its maximum share ratio. Ignore the limit and start seeding anyway?" 5164 msgid "" 5165 "The torrent \"%1\" has reached its maximum share ratio. Ignore the limit and " 5166 "start seeding anyway?" 4653 5167 msgstr "" 4654 5168 … … 4656 5170 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:118 4657 5171 #, kde-format 4658 msgid "The torrent \"%1\" has reached its maximum seed time. Ignore the limit and start seeding anyway?" 5172 msgid "" 5173 "The torrent \"%1\" has reached its maximum seed time. Ignore the limit and " 5174 "start seeding anyway?" 4659 5175 msgstr "" 4660 5176 … … 4667 5183 #. +> trunk stable 4668 5184 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:148 4669 msgid "You don't have enough disk space to download this torrent. Are you sure you want to continue?" 5185 msgid "" 5186 "You don't have enough disk space to download this torrent. Are you sure you " 5187 "want to continue?" 4670 5188 msgstr "" 4671 5189 … … 4678 5196 #. +> trunk stable 4679 5197 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:241 4680 msgid "Not enough disk space for the following torrents. Do you want to start them anyway?" 5198 msgid "" 5199 "Not enough disk space for the following torrents. Do you want to start them " 5200 "anyway?" 4681 5201 msgstr "" 4682 5202 … … 4684 5204 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:280 4685 5205 #, fuzzy 4686 msgid "The following torrents have reached their maximum seed time. Do you want to start them anyway?" 4687 msgstr "<qt>SljedeÄi su dokumenti izmijenjeni. Åœelite li ih spremiti prije zatvaranja?</qt>" 5206 msgid "" 5207 "The following torrents have reached their maximum seed time. Do you want to " 5208 "start them anyway?" 5209 msgstr "" 5210 "<qt>SljedeÄi su dokumenti izmijenjeni. Åœelite li ih spremiti prije " 5211 "zatvaranja?</qt>" 4688 5212 4689 5213 #. +> trunk stable 4690 5214 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:309 4691 5215 #, fuzzy 4692 msgid "The following torrents have reached their maximum share ratio. Do you want to start them anyway?" 4693 msgstr "<qt>SljedeÄi su dokumenti izmijenjeni. Åœelite li ih spremiti prije zatvaranja?</qt>" 5216 msgid "" 5217 "The following torrents have reached their maximum share ratio. Do you want to " 5218 "start them anyway?" 5219 msgstr "" 5220 "<qt>SljedeÄi su dokumenti izmijenjeni. Åœelite li ih spremiti prije " 5221 "zatvaranja?</qt>" 4694 5222 4695 5223 #. +> trunk stable … … 4743 5271 #: plasma/applet/applet.cpp:298 plasma/applet/applet.cpp:363 4744 5272 #, kde-format 4745 msgid "<table>\t\t\t\t<tr><td>Download Speed:</td><td>%5 </td><td>Seeders: </td><td>%1 (%2)</td></tr>\t\t\t\t<tr><td>Upload Speed:</td><td>%6 </td><td>Leechers: </td><td>%3 (%4)</td></tr>" 5273 msgid "" 5274 "<table>\t\t\t\t<tr><td>Download Speed:</td><td>%5 </td><td>Seeders: </td><td>%" 5275 "1 (%2)</td></tr>\t\t\t\t<tr><td>Upload Speed:</td><td>%6 </td><td>Leechers: <" 5276 "/td><td>%3 (%4)</td></tr>" 4746 5277 msgstr "" 4747 5278 … … 4749 5280 #: plasma/applet/applet.cpp:303 plasma/applet/applet.cpp:368 4750 5281 #, kde-format 4751 msgid "<tr><td>Downloaded:</td><td>%1 </td><td>Size: </td><td>%2</td></tr>\t\t\t\t<tr><td>Uploaded:</td><td>%3 </td><td>Complete: </td><td>%4 %</td></tr>\t\t\t\t</table>" 5282 msgid "" 5283 "<tr><td>Downloaded:</td><td>%1 </td><td>Size: </td><td>%2</td></tr>\t\t\t\t<" 5284 "tr><td>Uploaded:</td><td>%3 </td><td>Complete: </td><td>%4 %</td></tr>" 5285 "\t\t\t\t</table>" 4752 5286 msgstr "" 4753 5287 … … 4795 5329 #. +> trunk stable 4796 5330 #: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:22 4797 msgid "Use these global limits when the screensaver is activated, instead of the ones configured in the network settings." 5331 msgid "" 5332 "Use these global limits when the screensaver is activated, instead of the " 5333 "ones configured in the network settings." 4798 5334 msgstr "" 4799 5335 … … 5061 5597 #. +> trunk stable 5062 5598 #: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:194 5063 msgid "This item conflicts with another item in the schedule, we cannot change it." 5599 msgid "" 5600 "This item conflicts with another item in the schedule, we cannot change it." 5064 5601 msgstr "" 5065 5602 … … 5153 5690 #. +> trunk stable 5154 5691 #: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:41 5155 msgid "Order in which to download the files of a torrent. The file at the top will be downloaded first, followed by the second, then the third ..." 5692 msgid "" 5693 "Order in which to download the files of a torrent. The file at the top will " 5694 "be downloaded first, followed by the second, then the third ..." 5156 5695 msgstr "" 5157 5696 5158 5697 #. +> trunk stable 5159 5698 #: plugins/infowidget/availabilitychunkbar.cpp:33 5160 msgid "<img src=\"available_color\"> - Available Chunks<br><img src=\"unavailable_color\"> - Unavailable Chunks<br><img src=\"excluded_color\"> - Excluded Chunks" 5699 msgid "" 5700 "<img src=\"available_color\"> - Available Chunks<br><img " 5701 "src=\"unavailable_color\"> - Unavailable Chunks<br><img " 5702 "src=\"excluded_color\"> - Excluded Chunks" 5161 5703 msgstr "" 5162 5704 … … 5326 5868 #: plugins/infowidget/fileview.cpp:309 5327 5869 msgid "You will lose all data in this file, are you sure you want to do this?" 5328 msgid_plural "You will lose all data in these files, are you sure you want to do this?" 5870 msgid_plural "" 5871 "You will lose all data in these files, are you sure you want to do this?" 5329 5872 msgstr[0] "" 5330 5873 msgstr[1] "" … … 5520 6063 #: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:56 5521 6064 msgid "" 5522 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 6065 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 6066 "\n" 5523 6067 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 5524 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 5525 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Whether or not to show the webseeds tab at the bottom of the window.</p></body></html>" 6068 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 6069 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 6070 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6071 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Whether or not to " 6072 "show the webseeds tab at the bottom of the window.</p></body></html>" 5526 6073 msgstr "" 5527 6074 … … 5548 6095 #: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:85 5549 6096 msgid "" 5550 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 6097 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 6098 "\n" 5551 6099 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 5552 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 5553 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Color to use for first priority files.</p></body></html>" 6100 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 6101 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 6102 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6103 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Color to use for " 6104 "first priority files.</p></body></html>" 5554 6105 msgstr "" 5555 6106 … … 5564 6115 #: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:102 5565 6116 msgid "" 5566 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 6117 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 6118 "\n" 5567 6119 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 5568 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 5569 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Color to use for last priority files.</p></body></html>" 6120 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 6121 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 6122 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6123 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Color to use for " 6124 "last priority files.</p></body></html>" 5570 6125 msgstr "" 5571 6126 … … 5761 6316 #. +> trunk stable 5762 6317 #: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:282 5763 msgid "Whether or not the peer has choked us - when we are choked the peer will not send us any data" 6318 msgid "" 6319 "Whether or not the peer has choked us - when we are choked the peer will not " 6320 "send us any data" 5764 6321 msgstr "" 5765 6322 … … 5998 6555 #: plugins/infowidget/webseedstab.ui:21 5999 6556 msgid "" 6000 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 6557 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 6558 "\n" 6001 6559 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 6002 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 6003 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Webseed to add to the torrent.</p>\n" 6004 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 6005 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Note: </span>Only http webseeds are supported.</p></body></html>" 6560 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 6561 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 6562 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6563 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Webseed to add to " 6564 "the torrent.</p>\n" 6565 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 6566 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 6567 "\n" 6568 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6569 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 6570 "font-weight:600;\">Note: </span>Only http webseeds are supported.</p></body><" 6571 "/html>" 6006 6572 msgstr "" 6007 6573 … … 6092 6658 #: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:207 6093 6659 #, kde-format 6094 msgid "Automatic update of IP filter failed: cannot find blocklist in zip file %1" 6660 msgid "" 6661 "Automatic update of IP filter failed: cannot find blocklist in zip file %1" 6095 6662 msgstr "" 6096 6663 … … 6303 6870 #: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:27 6304 6871 msgid "" 6305 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 6306 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 6872 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 6873 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 6874 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 6875 "\n" 6307 6876 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 6308 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 6309 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Double click on the log level to alter it. The possible levels are :</p>\n" 6310 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 6311 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">All: </span>All messages are shown</p>\n" 6312 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Important: </span>Only important messages are shown</p>\n" 6313 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Notice: </span>Only notice and important messages are shown</p>\n" 6314 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Debug: </span>Debug, notice and important messages are shown</p>\n" 6315 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">None:</span> No messages are shown</p></body></html>" 6877 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; " 6878 "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 6879 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6880 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Double click on the " 6881 "log level to alter it. The possible levels are :</p>\n" 6882 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 6883 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 6884 "\n" 6885 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6886 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 6887 "font-weight:600;\">All: </span>All messages are shown</p>\n" 6888 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6889 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 6890 "font-weight:600;\">Important: </span>Only important messages are shown</p>\n" 6891 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6892 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 6893 "font-weight:600;\">Notice: </span>Only notice and important messages are " 6894 "shown</p>\n" 6895 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6896 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 6897 "font-weight:600;\">Debug: </span>Debug, notice and important messages are " 6898 "shown</p>\n" 6899 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 6900 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 6901 "font-weight:600;\">None:</span> No messages are shown</p></body></html>" 6316 6902 msgstr "" 6317 6903 … … 6319 6905 #. +> trunk stable 6320 6906 #: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:46 6321 msgid "Whether or not to use rich text or just plain text, for the logging output shown in the logviewer." 6907 msgid "" 6908 "Whether or not to use rich text or just plain text, for the logging output " 6909 "shown in the logviewer." 6322 6910 msgstr "" 6323 6911 … … 6837 7425 #: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:93 6838 7426 msgid "" 6839 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 6840 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 7427 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 7428 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 7429 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 7430 "\n" 6841 7431 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 6842 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 6843 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Scan the folder recursively for torrents.</p>\n" 6844 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 6845 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\">Note: <span style=\" font-weight:400;\">This will not be done for any folder named loaded.</span></p></body></html>" 7432 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 7433 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 7434 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 7435 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Scan the folder " 7436 "recursively for torrents.</p>\n" 7437 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 7438 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 7439 "\n" 7440 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 7441 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\">" 7442 "Note: <span style=\" font-weight:400;\">This will not be done for any folder " 7443 "named loaded.</span></p></body></html>" 6846 7444 msgstr "" 6847 7445 … … 6856 7454 #: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:109 6857 7455 msgid "" 6858 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 6859 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 7456 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 7457 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 7458 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 7459 "\n" 6860 7460 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 6861 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 6862 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When a torrent file has been found and loaded, delete it.</p>\n" 6863 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 6864 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\">Warning:<span style=\" font-weight:400;\"> you will permanently lose this file.</span></p></body></html>" 7461 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 7462 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 7463 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 7464 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When a torrent file " 7465 "has been found and loaded, delete it.</p>\n" 7466 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 7467 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 7468 "\n" 7469 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 7470 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\">" 7471 "Warning:<span style=\" font-weight:400;\"> you will permanently lose this " 7472 "file.</span></p></body></html>" 6865 7473 msgstr "" 6866 7474 … … 6874 7482 #. +> trunk stable 6875 7483 #: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:119 6876 msgid "When a torrent file is loaded, move it to a subdirectory named loaded. If the folder does not exist, it will be created." 7484 msgid "" 7485 "When a torrent file is loaded, move it to a subdirectory named loaded. If the " 7486 "folder does not exist, it will be created." 6877 7487 msgstr "" 6878 7488 … … 6930 7540 #: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:245 6931 7541 #, fuzzy 6932 msgid "Removing these scripts will fully delete them from your disk. Are you sure you want to do this?" 7542 msgid "" 7543 "Removing these scripts will fully delete them from your disk. Are you sure " 7544 "you want to do this?" 6933 7545 msgstr "Postoje nespremljene promjene. Åœelite li zbilja zavrÅ¡iti?" 6934 7546 … … 6995 7607 #. +> trunk stable 6996 7608 #: plugins/scripting/scriptmodel.cpp:149 6997 msgid "Failed to load script from archive. There is something wrong with the desktop file." 7609 msgid "" 7610 "Failed to load script from archive. There is something wrong with the desktop " 7611 "file." 6998 7612 msgstr "" 6999 7613 … … 7011 7625 #. +> trunk 7012 7626 #: plugins/scripting/scriptmodel.cpp:181 7013 msgid "No interpreter for this script could be found, so it cannot be executed. Please make sure the right interpreter is installed.<br/><br/><b>Hint:</b> All standard ktorrent scripts require krosspython" 7627 msgid "" 7628 "No interpreter for this script could be found, so it cannot be executed. " 7629 "Please make sure the right interpreter is installed.<br/><br/><b>Hint:</b> " 7630 "All standard ktorrent scripts require krosspython" 7014 7631 msgstr "" 7015 7632 … … 7360 7977 #: plugins/search/searchprefpage.cpp:144 7361 7978 #, kde-format 7362 msgid "Opensearch is not supported by %1, you will need to enter the search URL manually. The URL should contain {searchTerms}, ktorrent will replace this by the thing you are searching for." 7979 msgid "" 7980 "Opensearch is not supported by %1, you will need to enter the search URL " 7981 "manually. The URL should contain {searchTerms}, ktorrent will replace this by " 7982 "the thing you are searching for." 7363 7983 msgstr "" 7364 7984 … … 7414 8034 #: plugins/stats/DisplaySettings.ui:36 plugins/stats/Settings.ui:114 7415 8035 #: plugins/stats/Spd.ui:19 plugins/syndication/feedwidget.ui:121 7416 #, fuzzy7417 8036 msgid "Download" 7418 msgstr "Preuz mi"8037 msgstr "Preuzimanje" 7419 8038 7420 8039 #. +> trunk stable … … 7539 8158 #. +> trunk 7540 8159 #: plugins/shutdown/shutdowndlg.ui:50 7541 msgid "When enabled, execute the action when all events have happened. When not enabled, execute when any of the above events have happened." 8160 msgid "" 8161 "When enabled, execute the action when all events have happened. When not " 8162 "enabled, execute when any of the above events have happened." 7542 8163 msgstr "" 7543 8164 … … 7826 8447 #: plugins/stats/drawer/KPlotWgtDrawer.cc:340 7827 8448 #: plugins/stats/drawer/PlainChartDrawer.cc:530 7828 msgid "<h1 align='center' style='font-size: large; text-decoration: underline'>Legend:</h1><ul type='square'>" 8449 msgid "" 8450 "<h1 align='center' style='font-size: large; text-decoration: underline'>" 8451 "Legend:</h1><ul type='square'>" 7829 8452 msgstr "" 7830 8453 … … 7833 8456 #: plugins/stats/drawer/PlainChartDrawer.cc:534 7834 8457 #, kde-format 7835 msgid "<li><span style='background-color: %1; font-size: 14px; font-family: monospace'> </span> â %2</li>" 8458 msgid "" 8459 "<li><span style='background-color: %1; font-size: 14px; font-family: " 8460 "monospace'> </span> â %2</li>" 7836 8461 msgstr "" 7837 8462 … … 8026 8651 #. +> trunk stable 8027 8652 #: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:145 8028 msgid "Color of the avg connected leechers per running torrent on connections chart" 8653 msgid "" 8654 "Color of the avg connected leechers per running torrent on connections chart" 8029 8655 msgstr "" 8030 8656 … … 8032 8658 #. +> trunk stable 8033 8659 #: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:150 8034 msgid "Color of the avg connected seeds per running torrent on connections chart" 8660 msgid "" 8661 "Color of the avg connected seeds per running torrent on connections chart" 8035 8662 msgstr "" 8036 8663 … … 8326 8953 #: plugins/syndication/filtereditor.ui:144 8327 8954 msgid "" 8328 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 8329 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 8955 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 8956 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 8957 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 8958 "\n" 8330 8959 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8331 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 8332 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The string to find in the title of an item. Simple wildcard syntax is supported :</p>\n" 8333 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 8334 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 8335 "<table border=\"0\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;\" align=\"center\" cellspacing=\"1\" cellpadding=\"2\">\n" 8960 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 8961 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 8962 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 8963 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The string to find " 8964 "in the title of an item. Simple wildcard syntax is supported :</p>\n" 8965 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 8966 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 8967 "\n" 8968 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 8969 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 8970 "\n" 8971 "<table border=\"0\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 8972 "margin-left:0px; margin-right:0px;\" align=\"center\" cellspacing=\"1\" " 8973 "cellpadding=\"2\">\n" 8336 8974 "<tr>\n" 8337 8975 "<td style=\" vertical-align:top;\">\n" 8338 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\"><span style=\" font-weight:600;\">c</span></p></td>\n" 8976 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 8977 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\"><span " 8978 "style=\" font-weight:600;\">c</span></p></td>\n" 8339 8979 "<td style=\" vertical-align:top;\">\n" 8340 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Any character represents itself apart from those mentioned below. Thus <span style=\" font-weight:600;\">c</span> matches the character <span style=\" font-style:italic;\">c</span>.</p></td></tr>\n" 8980 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 8981 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Any character " 8982 "represents itself apart from those mentioned below. Thus <span style=\" " 8983 "font-weight:600;\">c</span> matches the character <span style=\" " 8984 "font-style:italic;\">c</span>.</p></td></tr>\n" 8341 8985 "<tr>\n" 8342 8986 "<td style=\" vertical-align:top;\">\n" 8343 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\"><span style=\" font-weight:600;\">?</span></p></td>\n" 8987 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 8988 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\"><span " 8989 "style=\" font-weight:600;\">?</span></p></td>\n" 8344 8990 "<td style=\" vertical-align:top;\">\n" 8345 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\">Matches any single character. </p></td></tr>\n" 8991 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 8992 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\">" 8993 "Matches any single character. </p></td></tr>\n" 8346 8994 "<tr>\n" 8347 8995 "<td style=\" vertical-align:top;\">\n" 8348 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\"><span style=\" font-weight:600;\">*</span></p></td>\n" 8996 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 8997 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\"><span " 8998 "style=\" font-weight:600;\">*</span></p></td>\n" 8349 8999 "<td style=\" vertical-align:top;\">\n" 8350 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\">Matches zero or more of any characters.</p></td></tr>\n" 9000 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 9001 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\">" 9002 "Matches zero or more of any characters.</p></td></tr>\n" 8351 9003 "<tr>\n" 8352 9004 "<td style=\" vertical-align:top;\">\n" 8353 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\"><span style=\" font-weight:600;\">[...]</span></p></td>\n" 9005 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 9006 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\"><span " 9007 "style=\" font-weight:600;\">[...]</span></p></td>\n" 8354 9008 "<td style=\" vertical-align:top;\">\n" 8355 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\">Sets of characters can be represented in square brackets. Within the character class, like outside, backslash has no special meaning.</p></td></tr></table>\n" 8356 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\">For example the *.torrent will match any item which ends in .torrent. </p></body></html>" 9009 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 9010 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\">Sets " 9011 "of characters can be represented in square brackets. Within the character " 9012 "class, like outside, backslash has no special meaning.</p></td></tr></table>\n" 9013 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 9014 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\">For " 9015 "example the *.torrent will match any item which ends in .torrent. </p></body>" 9016 "</html>" 8357 9017 msgstr "" 8358 9018 … … 8362 9022 #: plugins/syndication/filtereditor.ui:85 8363 9023 #: plugins/syndication/filtereditor.ui:157 8364 msgid "By default strings will use wildcard matching. If you want to use regular expressions, this needs to be enabled." 9024 msgid "" 9025 "By default strings will use wildcard matching. If you want to use regular " 9026 "expressions, this needs to be enabled." 8365 9027 msgstr "" 8366 9028 … … 8424 9086 #: plugins/syndication/filtereditor.ui:208 8425 9087 msgid "" 8426 "Specify the seasons to download, multiple seasons can be separated by a , and you can also use ranges by using a -\n" 9088 "Specify the seasons to download, multiple seasons can be separated by a , and " 9089 "you can also use ranges by using a -\n" 8427 9090 "\n" 8428 9091 "For example: 1, 3-6, 9\n" … … 8441 9104 #: plugins/syndication/filtereditor.ui:226 8442 9105 msgid "" 8443 "Specify the episodes to download, multiple episodes can be separated by a , and you can also use ranges by using a -\n" 9106 "Specify the episodes to download, multiple episodes can be separated by a , " 9107 "and you can also use ranges by using a -\n" 8444 9108 "\n" 8445 9109 "For example: 1, 3-6, 9\n" … … 8659 9323 #: plugins/upnp/routermodel.cpp:116 8660 9324 #, kde-format 8661 msgid "Model Name: <b>%1</b><br/>Manufacturer: <b>%2</b><br/>Model Description: <b>%3</b><br/>" 9325 msgid "" 9326 "Model Name: <b>%1</b><br/>Manufacturer: <b>%2</b><br/>Model Description: <b>%" 9327 "3</b><br/>" 8662 9328 msgstr "" 8663 9329 … … 8779 9445 #, fuzzy 8780 9446 msgid "" 8781 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 8782 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 9447 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 9448 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 9449 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 9450 "\n" 8783 9451 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8784 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 8785 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If login required is enabled, you need to enter a username and a password.</p>\n" 8786 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 8787 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Attention: </span>You should not disable this when the webinterface is accessible from the internet. It will allow anybody access to it.</p></body></html>" 8788 msgstr "" 8789 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 8790 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 9452 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 9453 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9454 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 9455 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If login required is " 9456 "enabled, you need to enter a username and a password.</p>\n" 9457 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9458 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 9459 "\n" 9460 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 9461 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" " 9462 "font-weight:600;\">Attention: </span>You should not disable this when the " 9463 "webinterface is accessible from the internet. It will allow anybody access to " 9464 "it.</p></body></html>" 9465 msgstr "" 9466 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 9467 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 9468 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 9469 "\n" 8791 9470 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8792 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 8793 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ako ste odabrali \"PrikaÅŸi datoteke koje se podudaraju s\" ili \"Sakrij datoteke koje se podudaraju s\", samo Äe datoteke koje se podudaraju s oba uvjeta biti prikazane ili sakrivene.</p>\n" 8794 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Na primjer, ako imate \"*\" kao uzorak, ali niste niÅ¡ta odabrali u mimetipovima, niÅ¡ta neÄe biti prikazano.</p></body></html>" 9471 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; " 9472 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9473 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 9474 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ako ste odabrali " 9475 "\"PrikaÅŸi datoteke koje se podudaraju s\" ili \"Sakrij datoteke koje se " 9476 "podudaraju s\", samo Äe datoteke koje se podudaraju s oba uvjeta biti " 9477 "prikazane ili sakrivene.</p>\n" 9478 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 9479 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Na primjer, ako " 9480 "imate \"*\" kao uzorak, ali niste niÅ¡ta odabrali u mimetipovima, niÅ¡ta neÄe " 9481 "biti prikazano.</p></body></html>" 8795 9482 8796 9483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_authentication) … … 8810 9497 #. +> trunk stable 8811 9498 #: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:129 8812 msgid "The password for the webinterface login page. By default this is set to ktorrent." 9499 msgid "" 9500 "The password for the webinterface login page. By default this is set to " 9501 "ktorrent." 8813 9502 msgstr "" 8814 9503 … … 8829 9518 #: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:196 8830 9519 msgid "" 8831 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 8832 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" 9520 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3." 9521 "org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" 9522 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">" 9523 "\n" 8833 9524 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8834 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 8835 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you are behind a router and you want to access the webinterface from somewhere on the Internet you need to forward the correct port.</p>\n" 8836 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>\n" 8837 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">This checkbox will ensure that the UPnP plugin automatically forwards the port. The UPnP plugin needs to be loaded for this to work.</p></body></html>" 9525 "</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; " 9526 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 9527 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 9528 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you are behind a " 9529 "router and you want to access the webinterface from somewhere on the Internet " 9530 "you need to forward the correct port.</p>\n" 9531 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9532 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p>" 9533 "\n" 9534 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 9535 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">This checkbox will " 9536 "ensure that the UPnP plugin automatically forwards the port. The UPnP plugin " 9537 "needs to be loaded for this to work.</p></body></html>" 8838 9538 msgstr "" 8839 9539 … … 8888 9588 #. +> stable 8889 9589 #: plugins/bwscheduler/additemdlg.cpp:110 8890 msgid "Failed to add item, because it conflicts with another item on the schedule." 9590 msgid "" 9591 "Failed to add item, because it conflicts with another item on the schedule." 8891 9592 msgstr "" 8892 9593 8893 9594 #. +> stable 8894 9595 #: plugins/bwscheduler/additemdlg.cpp:115 8895 msgid "This item could not be added to all selected days, because it conflicts with another item on the schedule." 9596 msgid "" 9597 "This item could not be added to all selected days, because it conflicts with " 9598 "another item on the schedule." 8896 9599 msgstr "" 8897 9600
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.