- Timestamp:
- Jun 27, 2011, 2:59:37 PM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/kcm_knemo.po
r710 r1098 2 2 # 3 3 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010. 4 # Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>, 2011. 4 5 msgid "" 5 6 msgstr "" … … 7 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 9 "POT-Creation-Date: 2010-12-06 10:09+0100\n" 9 "PO-Revision-Date: 201 0-01-24 16:39+0100\n"10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"10 "PO-Revision-Date: 2011-06-27 14:02+0200\n" 11 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" 11 12 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" 12 13 "MIME-Version: 1.0\n" … … 14 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 16 "Language: hr\n" 16 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 17 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 19 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 20 "X-Environment: kde\n" 19 21 "X-Accelerator-Marker: &\n" … … 320 322 #. +> trunk 321 323 #: configdlg.ui:31 322 #, fuzzy323 324 msgid "Interfaces" 324 msgstr "SuÄelj e"325 msgstr "SuÄelja" 325 326 326 327 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, listBoxInterfaces) 327 328 #. +> trunk 328 329 #: configdlg.ui:39 329 msgid "This lists the interfaces that you wish to monitor. Please use the names understood by <i>ifconfig</i> ('eth0', 'wlan0', 'ppp0', etc.), or click \"Add all interfaces\" below to include all of the interfaces currently found on your system." 330 msgid "" 331 "This lists the interfaces that you wish to monitor. Please use the names " 332 "understood by <i>ifconfig</i> ('eth0', 'wlan0', 'ppp0', etc.), or click \"Add " 333 "all interfaces\" below to include all of the interfaces currently found on " 334 "your system." 330 335 msgstr "" 331 336 … … 360 365 msgid "" 361 366 "You can enter an alias for the interface.\n" 362 "KNemo will use it to differentiate interfaces when it displays tooltips, dialogs, etc." 367 "KNemo will use it to differentiate interfaces when it displays tooltips, " 368 "dialogs, etc." 363 369 msgstr "" 364 370 … … 508 514 #. +> trunk 509 515 #: configdlg.ui:394 510 msgid "Record traffic statistics according to customized rules. You can change the start date, the billing period length, and optionally whether hours count as peak or off-peak." 516 msgid "" 517 "Record traffic statistics according to customized rules. You can change the " 518 "start date, the billing period length, and optionally whether hours count as " 519 "peak or off-peak." 511 520 msgstr "" 512 521 … … 560 569 #. +> trunk 561 570 #: configdlg.ui:476 562 msgid "When interface traffic exceeds the limit set by a rule, KNemo will emit a notification. The notification will appear once per period." 571 msgid "" 572 "When interface traffic exceeds the limit set by a rule, KNemo will emit a " 573 "notification. The notification will appear once per period." 563 574 msgstr "" 564 575 … … 572 583 #. +> trunk 573 584 #: configdlg.ui:567 574 msgid "In this area you can add the custom entries for your context menu: <ol><li>push the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry by double clicking in the <b>Menu text</b> and <b>Command</b> columns.</li></ol>If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> check box." 585 msgid "" 586 "In this area you can add the custom entries for your context menu: <ol><li>" 587 "push the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the " 588 "entry by double clicking in the <b>Menu text</b> and <b>Command</b> columns.<" 589 "/li></ol>If you need to execute the command as root user check the " 590 "corresponding <b>Root</b> check box." 575 591 msgstr "" 576 592 … … 641 657 #. +> trunk 642 658 #: configdlg.ui:829 643 msgid "Wireless specific information will only appear in the tooltips of wireless devices" 659 msgid "" 660 "Wireless specific information will only appear in the tooltips of wireless " 661 "devices" 644 662 msgstr "" 645 663 … … 680 698 #. +> trunk 681 699 #: configdlg.ui:880 682 msgid "Set how often KNemo polls interfaces for information. A lower value will speed up reaction to changes, but it will also increase CPU load." 700 msgid "" 701 "Set how often KNemo polls interfaces for information. A lower value will " 702 "speed up reaction to changes, but it will also increase CPU load." 683 703 msgstr "" 684 704 … … 699 719 #. +> trunk 700 720 #: configdlg.ui:931 701 msgid "Save interface statistics every <i>n</i> seconds. If 0, KNemo will only save statistics when it closes." 721 msgid "" 722 "Save interface statistics every <i>n</i> seconds. If 0, KNemo will only save " 723 "statistics when it closes." 702 724 msgstr "" 703 725 … … 797 819 #. +> trunk 798 820 #: statscfg.ui:52 799 msgid "<p>By default, this shows the start date of the current month or billing period. If you change the date, KNemo will recalculate billing periods from that date forward. Any billing periods before that date will remain unmodified.</p><p>If you set an erroneous date, just select an earlier good billing date, and KNemo will repair it.</p>" 821 msgid "" 822 "<p>By default, this shows the start date of the current month or billing " 823 "period. If you change the date, KNemo will recalculate billing periods from " 824 "that date forward. Any billing periods before that date will remain " 825 "unmodified.</p><p>If you set an erroneous date, just select an earlier good " 826 "billing date, and KNemo will repair it.</p>" 800 827 msgstr "" 801 828 … … 901 928 #. +> trunk 902 929 #: themecfg.ui:32 903 msgid "If you are on a network with a lot of low-level traffic, you can increase this value so the tray icon does not constantly report activity." 930 msgid "" 931 "If you are on a network with a lot of low-level traffic, you can increase " 932 "this value so the tray icon does not constantly report activity." 904 933 msgstr "" 905 934 … … 919 948 #. +> trunk 920 949 #: themecfg.ui:56 921 msgid "If checked, the transmit and receive colors will change according to the traffic rate. As the traffic rate increases, the color will change from the default color, to the max rate color." 950 msgid "" 951 "If checked, the transmit and receive colors will change according to the " 952 "traffic rate. As the traffic rate increases, the color will change from the " 953 "default color, to the max rate color." 922 954 msgstr "" 923 955 … … 931 963 #. +> trunk 932 964 #: themecfg.ui:66 933 msgid "If this is checked, the Netload bar graphs will use a constant scale based on the maximum rates below. If unchecked, the bar graphs will change scale according to recent traffic rates." 965 msgid "" 966 "If this is checked, the Netload bar graphs will use a constant scale based on " 967 "the maximum rates below. If unchecked, the bar graphs will change scale " 968 "according to recent traffic rates." 934 969 msgstr "" 935 970 … … 949 984 #. +> trunk 950 985 #: themecfg.ui:97 951 msgid "<p>The maximum incoming rate for this connection.</p><p>This does <b>not</b> affect the actual traffic rate, only how KNemo displays it.</p>" 986 msgid "" 987 "<p>The maximum incoming rate for this connection.</p><p>This does <b>not</b> " 988 "affect the actual traffic rate, only how KNemo displays it.</p>" 952 989 msgstr "" 953 990 … … 970 1007 #. +> trunk 971 1008 #: themecfg.ui:144 972 msgid "<p>The maximum outgoing rate for this connection.</p><p>This does <b>not</b> affect the actual traffic rate, only how KNemo displays it.</p>" 1009 msgid "" 1010 "<p>The maximum outgoing rate for this connection.</p><p>This does <b>not</b> " 1011 "affect the actual traffic rate, only how KNemo displays it.</p>" 973 1012 msgstr "" 974 1013 … … 1054 1093 #. +> trunk 1055 1094 #: warncfg.ui:139 1056 msgid "When traffic for a month or billing period exceeds this limit, KNemo will emit a notification. The notification will appear once per session." 1095 msgid "" 1096 "When traffic for a month or billing period exceeds this limit, KNemo will " 1097 "emit a notification. The notification will appear once per session." 1057 1098 msgstr "" 1058 1099 … … 1103 1144 #. +> trunk 1104 1145 #: warnconfig.cpp:60 1105 msgid "<i>%i</i> = interface, <i>%a</i> = interface alias,<br/><i>%t</i> = traffic threshold, <i>%c</i> = current traffic" 1146 msgid "" 1147 "<i>%i</i> = interface, <i>%a</i> = interface alias,<br/><i>%t</i> = traffic " 1148 "threshold, <i>%c</i> = current traffic" 1106 1149 msgstr "" 1107 1150
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.