Changeset 108 for kde-croatia
- Timestamp:
- Mar 6, 2010, 2:55:31 PM (15 years ago)
- Location:
- kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu
- Files:
-
- 2 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/kalzium.po
r92 r108 6 6 "Project-Id-Version: kalzium 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-0 3-01 10:45+0100\n"9 "PO-Revision-Date: 2010-0 2-25 17:52+0000\n"10 "Last-Translator: \n"11 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-02-23 10:37+0100\n" 9 "PO-Revision-Date: 2010-03-06 14:54+0100\n" 10 "Last-Translator: Oliver Mucafir <oliver.untwist@gmail.com>\n" 11 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 12 12 "MIME-Version: 1.0\n" 13 13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 15 15 "Language: hr\n" 16 16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 17 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"17 "X-Generator: Lokalize 0.3\n" 18 18 "X-Environment: kde\n" 19 19 "X-Accelerator-Marker: &\n" … … 33 33 #: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:177 34 34 msgid "KalziumGLPart" 35 msgstr " "35 msgstr "KalziumGLPart" 36 36 37 37 #. +> trunk stable … … 43 43 #: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:180 44 44 msgid "(c) 2006, Carsten Niehaus" 45 msgstr " "45 msgstr "(c) 2006, Carsten Niehaus" 46 46 47 47 #. +> trunk stable 48 48 #: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:182 49 49 msgid "Carsten Niehaus." 50 msgstr " "50 msgstr "Carsten Niehaus." 51 51 52 52 #. +> trunk stable 53 53 #: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:183 54 54 msgid "Marcus D. Hanwell." 55 msgstr " "55 msgstr "Marcus D. Hanwell." 56 56 57 57 #. +> trunk stable … … 83 83 #: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:80 84 84 msgid "Unrecognized file format extension. Please append an extension to the file name, for example \".cml\"." 85 msgstr "N eprepoznat nastavak vrste datoteke. Dodajte nastavak imenu datoteke. Npr. \".cml\"."85 msgstr "Nastavak vrste datoteke nije prepoznat. Dodajte nastavak imenu datoteke. Npr. \".cml\"." 86 86 87 87 #. +> trunk stable … … 120 120 #: src/molcalcwidgetbase.ui:205 121 121 msgid "Element" 122 msgstr " "122 msgstr "Element" 123 123 124 124 #. +> trunk stable … … 241 241 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType) 242 242 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType) 243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMassGradient) 243 244 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) 244 245 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) 245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMassGradient)246 246 #. +> trunk stable 247 247 #: data/knowledge.xml:70 data/knowledge.xml:135 … … 380 380 #: data/knowledge.xml:119 data/knowledge.xml:223 data/knowledge.xml:237 381 381 msgid "Proton" 382 msgstr " "382 msgstr "Proton" 383 383 384 384 #. +> trunk stable 385 385 #: data/knowledge.xml:120 data/knowledge.xml:228 data/knowledge.xml:232 386 386 msgid "Neutron" 387 msgstr " "387 msgstr "Neutron" 388 388 389 389 #. +> trunk stable … … 421 421 #. +> trunk stable 422 422 #: data/knowledge.xml:146 423 #, fuzzy424 423 msgid "Spin" 425 msgstr " Vrtnja"424 msgstr "Spin" 426 425 427 426 #. +> trunk stable … … 448 447 #: data/knowledge.xml:161 449 448 msgid "The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." 450 msgstr "Vrsta radioaktivnog raspada opisuje naÄin raspada Äestice. Za radioaktivni raspad (raspad nuklida) vrste su: br]  â alpha-raspad (emisija jezgara helija-4).[br] â β[sup]-[/sup] raspad (emisija elektrona)[br] â β[sup]+[/sup] raspad (emisija pozitrona) [br] â hvatanje elektrona (EC) [br] â emisija protona [br] âspontana fisija [br] UobiÄajeno za odreÄeni nuklid prevladava jedna vrsta raspada."449 msgstr "Vrsta radioaktivnog raspada opisuje naÄin raspada Äestice. Za radioaktivni raspad (raspad nuklida) vrste su: br] -> alpha-raspad (emisija jezgara helija-4).[br] -> β[sup]-[/sup] raspad (emisija elektrona)[br] -> β[sup]+[/sup] raspad (emisija pozitrona) [br] -> hvatanje elektrona (EC) [br] -> emisija protona [br] -> spontana fisija [br] UobiÄajeno za odreÄeni nuklid prevladava jedna vrsta raspada." 451 450 452 451 #. +> trunk stable … … 505 504 #: data/knowledge.xml:203 506 505 msgid "A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, 2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." 507 msgstr " "506 msgstr "Nuklearni izomer je matastabilno ili izomerno stanje atoma uzrokovano pobudom protona ili neutrona u jezgi, tako da je potrebna promjena spina prije nego se oslobodi viÅ¡ak energije. Nuklearni izomer prelazi u niÅŸa energetska stanja nuklida preko dvaju izomernih prijelaza:[br] -> γ- emisija (emisija protona visokih energija)[br] -> unutarnja pretvorba (energija se koristi za ionizaciju atoma)[br] To je razlika u definiciji izmeÄu ovog i kemijskog izomera, za koji se rijeÄ 'izomer' ÄeÅ¡Äe koristi. Isto tako postoji razlika u znaÄenju izotopa, u kojima je razlika u broju neutrona u jezgri. Metastabilni izomeri odreÄenog atoma obiÄno se oznaÄavaju s \"m\" (ili, u sluÄaju atoma s viÅ¡e od jednog izomera, 2m, 3m, itd.). Ta oznaka se obiÄno zapisuje iza atomskog simbola i broja atoma (npr. Co-58m), ali se ponekad zapisuje kao potencija ispred (npr. [sup]m[/sup]Co-58 ili [sup]58m[/sup]Co)." 508 507 509 508 #. +> trunk stable … … 514 513 #. +> trunk stable 515 514 #: data/knowledge.xml:212 516 #, fuzzy517 515 #| msgid "Selects the color of radioactive elements" 518 516 msgid "Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive elements." 519 msgstr " Odabir boje radioaktivnih elemenata"517 msgstr "Zrake koje se sastoje od elektrona emitiranih iz atoma radioaktivnih elemenata." 520 518 521 519 #. +> trunk stable … … 525 523 "\t\t" 526 524 msgstr "" 525 "Elektron je subatomska Äestica mase m[sub]e[/sub]=(9.1093897 ± 0.0000054)e-31 kg i negativnog naboja od [i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049)e-19 C\n" 526 "\t\t" 527 527 528 528 #. +> trunk stable 529 529 #: data/knowledge.xml:224 530 530 msgid "The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 ± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the nucleus of an atom." 531 msgstr " "531 msgstr "Proton je subatomska Äestica mase m[sub]e[/sub]=(1.6726231 ± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg i pozitivnog naboja od [i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C, a nalazi se u jezgri atoma." 532 532 533 533 #. +> trunk stable 534 534 #: data/knowledge.xml:233 535 535 msgid "The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 ± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." 536 msgstr " "536 msgstr "Neutron je subatomska Äestica mase m[sub]e[/sub]=(1.6749286 ± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg, a nalazi se u jezgri atoma." 537 537 538 538 #. +> trunk stable 539 539 #: data/knowledge.xml:241 540 540 msgid "Cathode Rays" 541 msgstr " "541 msgstr "Katodne zrake" 542 542 543 543 #. +> trunk stable 544 544 #: data/knowledge.xml:242 545 545 msgid "Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a diode." 546 msgstr " "546 msgstr "Katodne zrake su struja elektrona promatranih u vakuumskim cijevima, tj. evakuiranim staklenim cijevima opremljenima s najmanje dvije elektrode, katodom (negativna elektroda) i anodom (pozitivna elektroda). Taj sklop je poznatiji kao dioda." 547 547 548 548 #. +> trunk stable … … 550 550 #: data/knowledge.xml:279 551 551 msgid "Ionic Radius" 552 msgstr "Ionski polumjer"552 msgstr "Ionski radijus" 553 553 554 554 #. +> trunk stable 555 555 #: data/knowledge.xml:249 556 556 msgid "The Ionic Radius is the radius of a charged atom, known as an ion. The ion can have a positive or a negative charge. The charge of the ion with the radius shown is also displayed in Kalzium. A positive ion has fewer electrons in its shell than the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a positive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." 557 msgstr "" 558 557 msgstr "Ionski radijus je polumjer elektriÄki nabijenog atoma, tj. iona. Ion moÅŸe imati pozitivan ili negativan naboj. Kalzium prikazuje i naboj iona s radijusom. Pozitivni ion ima manje elektrona u omotaÄu nego atom, a negativni ion viÅ¡e. Isto tako, pozitivni ion ima manji radijus od atoma i obratno." 558 559 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicCovalentRadiusGradient) 559 560 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) 560 561 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) 561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicCovalentRadiusGradient)562 562 #. +> trunk stable 563 563 #: data/knowledge.xml:251 data/knowledge.xml:260 data/knowledge.xml:269 … … 566 566 #: src/plotsetupwidget.ui:298 src/settings_colors.ui:1018 567 567 msgid "Covalent Radius" 568 msgstr "Kovalentni polumjer"568 msgstr "Kovalentni radijus" 569 569 570 570 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) … … 574 574 #: data/knowledge.xml:278 src/plotsetupwidget.ui:141 src/plotsetupwidget.ui:293 575 575 msgid "Atomic Radius" 576 msgstr "Atomski polumjer"576 msgstr "Atomski radijus" 577 577 578 578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient) … … 581 581 #: data/knowledge.xml:280 src/exportdialog.cpp:131 src/settings_colors.ui:1025 582 582 msgid "Van der Waals Radius" 583 msgstr "Van der Waalsov polumjer"583 msgstr "Van der Waalsov radijus" 584 584 585 585 #. +> trunk stable 586 586 #: data/knowledge.xml:258 587 587 msgid "The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms in crystals." 588 msgstr " "588 msgstr "Van der Waalsov radijus atoma je polumjer zamiÅ¡ljene kugle koja moÅŸe posluÅŸiti kako model atoma. Van der Waalsovi radijusi su odreÄeni mjerenjem atomskih razmaka izmeÄu parova nepovezanih atoma u kristalima." 589 589 590 590 #. +> trunk stable 591 591 #: data/knowledge.xml:267 592 592 msgid "The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." 593 msgstr " "593 msgstr "Atomski radijus je udaljenost izmeÄu atomske jezgre i krajnje stabilne elektronske orbitale u atomu koji je u ravnoteÅŸi." 594 594 595 595 #. +> trunk stable 596 596 #: data/knowledge.xml:276 597 597 msgid "The covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." 598 msgstr " "598 msgstr "Kovalentni radijus u kemiji odnosi se na polovicu udaljenosti izmeÄu dviju jednakih atomskih jezgri, povezanih kovalentnom vezom." 599 599 600 600 #. +> trunk stable 601 601 #: data/tools.xml:5 602 602 msgid "Watchglass" 603 msgstr " "603 msgstr "Satno staklo" 604 604 605 605 #. +> trunk stable 606 606 #: data/tools.xml:6 607 607 msgid "Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10cm, used in various experimental techniques. The border is bent upwards to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover Petri dishes or beakers, and are also suited to weighing small amounts of matter or drying them in an airing cupboard. The term watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." 608 msgstr " "608 msgstr "Satna stakla su okrugle staklene,okrugle i plitke posudice promjera od oko 5 do 10 cm. Koriste se kod razliÄitih ekperimantalnih tehnika. Rubovi su blago savinuti prema gore kako bi zadrÅŸali malu koliÄinu tekuÄine da bi mogla ispariti. Isparavanje se moÅŸe ubrzati zagrijavanjem Bunsenovim plamenikom. Satna stakla mogu se koristiti kao poklopci za Petrijeve zdjelice ili Äase i sliÄno. Izraz satno staklo dolazi od zaÅ¡titnog stakla nekadaÅ¡njih dÅŸepnih satova koje je Äesto bilo izboÄeno." 609 609 610 610 #. +> trunk stable 611 611 #: data/tools.xml:10 612 612 msgid "Dehydrator" 613 msgstr " "613 msgstr "Eksikator" 614 614 615 615 #. +> trunk stable … … 619 619 "\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap that has a planar grinding, so that the bowl is air-tight. The dehydrator's lower part is ordinarily filled with a drying agent such as calcium chloride, silica gel, phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous cartridge of plastic or ceramic above the drying agent.\n" 620 620 "\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water from the sample to be dried." 621 msgstr " "621 msgstr "Eksikator je " 622 622 623 623 #. +> trunk stable … … 1098 1098 msgstr "Ionski polumjer" 1099 1099 1100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, opacitySliderLabel) 1100 1101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bondRadiusLabel_2) 1101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, opacitySliderLabel)1102 1102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, opacityLabel) 1103 1103 #. +> trunk stable … … 1114 1114 #: libavogadro-kalzium/src/engines/bsdysettingswidget.ui:119 1115 1115 #: libavogadro-kalzium/src/engines/wiresettingswidget.ui:31 1116 #| msgid "Show &Tooltips" 1116 1117 msgid "Show Multiple Bonds" 1117 1118 msgstr "PrikaÅŸi viÅ¡estruke veze" … … 1320 1321 msgstr "Srebro" 1321 1322 1323 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, renderType) 1322 1324 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, renderCombo) 1323 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, renderType)1324 1325 #. +> trunk stable 1325 1326 #: libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui:90 … … 1407 1408 msgstr "" 1408 1409 1410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bondRadiusLabel_2) 1409 1411 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, radiusLabel) 1410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bondRadiusLabel_2)1411 1412 #. +> trunk stable 1412 1413 #: libavogadro-kalzium/src/engines/ribbonsettingswidget.ui:37 … … 1702 1703 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) 1703 1704 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit) 1705 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) 1704 1706 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit) 1705 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)1706 1707 #. +> trunk stable 1707 1708 #: src/calculator/concCalculator.cpp:705 src/calculator/concCalculator.cpp:774 … … 1714 1715 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) 1715 1716 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit) 1717 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) 1716 1718 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit) 1717 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)1718 1719 #. +> trunk stable 1719 1720 #: src/calculator/concCalculator.cpp:706 src/calculator/concCalculator.cpp:775 … … 1728 1729 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) 1729 1730 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit) 1731 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) 1730 1732 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit) 1731 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)1732 1733 #. +> trunk stable 1733 1734 #: src/calculator/concCalculator.cpp:707 src/calculator/concCalculator.cpp:776 … … 1740 1741 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) 1741 1742 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit) 1743 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) 1742 1744 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit) 1743 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)1744 1745 #. +> trunk stable 1745 1746 #: src/calculator/concCalculator.cpp:708 src/calculator/concCalculator.cpp:777 … … 1753 1754 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) 1754 1755 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit) 1756 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) 1755 1757 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit) 1756 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)1757 1758 #. +> trunk stable 1758 1759 #: src/calculator/concCalculator.cpp:709 src/calculator/concCalculator.cpp:778 … … 1768 1769 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) 1769 1770 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit) 1771 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) 1770 1772 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit) 1771 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)1772 1773 #. +> trunk stable 1773 1774 #: src/calculator/concCalculator.cpp:710 src/calculator/concCalculator.cpp:779 … … 1778 1779 msgstr "" 1779 1780 1781 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) 1780 1782 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit) 1781 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)1782 1783 #. +> trunk stable 1783 1784 #: src/calculator/concCalculator.cpp:718 src/calculator/concCalculator.cpp:759 … … 1795 1796 msgstr "" 1796 1797 1798 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) 1797 1799 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit) 1798 1800 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit) 1799 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)1800 1801 #. +> trunk stable 1801 1802 #: src/calculator/concCalculator.cpp:720 src/calculator/concCalculator.cpp:761 … … 1805 1806 msgstr "" 1806 1807 1808 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) 1807 1809 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit) 1808 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)1809 1810 #. +> trunk stable 1810 1811 #: src/calculator/concCalculator.cpp:721 src/calculator/concCalculator.cpp:762 … … 1821 1822 msgstr "kubiÄna milja" 1822 1823 1824 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) 1823 1825 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit) 1824 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)1825 1826 #. +> trunk stable 1826 1827 #: src/calculator/concCalculator.cpp:723 src/calculator/concCalculator.cpp:764 … … 1829 1830 msgstr "" 1830 1831 1832 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) 1831 1833 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit) 1832 1834 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit) 1833 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)1834 1835 #. +> trunk stable 1835 1836 #: src/calculator/concCalculator.cpp:724 src/calculator/concCalculator.cpp:765 … … 1840 1841 msgstr "&Grupe" 1841 1842 1843 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) 1842 1844 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit) 1843 1845 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit) 1844 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)1845 1846 #. +> trunk stable 1846 1847 #: src/calculator/concCalculator.cpp:725 src/calculator/concCalculator.cpp:766 … … 1852 1853 msgstr "Halogeni:" 1853 1854 1855 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) 1854 1856 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit) 1855 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)1856 1857 #. +> trunk stable 1857 1858 #: src/calculator/concCalculator.cpp:726 src/calculator/concCalculator.cpp:767 … … 2604 2605 "</body></html>" 2605 2606 2607 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 2606 2608 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2607 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)2608 2609 #. +> trunk stable 2609 2610 #: src/calculator/concCalculator.ui:710 src/calculator/gasCalculator.ui:490 … … 4268 4269 msgstr "Atomska masa [u]" 4269 4270 4271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronegativityGradient) 4270 4272 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) 4271 4273 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) 4272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronegativityGradient)4273 4274 #. +> trunk stable 4274 4275 #: src/elementdataviewer.cpp:232 src/exportdialog.cpp:129 … … 4426 4427 msgstr "Elektronski afinitet" 4427 4428 4429 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMeltingPointGradient) 4428 4430 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) 4429 4431 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) 4430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMeltingPointGradient)4431 4432 #. +> trunk stable 4432 4433 #: src/exportdialog.cpp:132 src/kalziumgradienttype.cpp:338 … … 4436 4437 msgstr "TaliÅ¡te" 4437 4438 4439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicBoilingPointGradient) 4438 4440 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) 4439 4441 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) 4440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicBoilingPointGradient)4441 4442 #. +> trunk stable 4442 4443 #: src/exportdialog.cpp:133 src/kalziumgradienttype.cpp:295 -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/kalzium_qt.po
r25 r108 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8 8 "POT-Creation-Date: 2009-06-19 11:34+0200\n" 9 "PO-Revision-Date: 2010-0 2-13 23:20+0100\n"9 "PO-Revision-Date: 2010-03-01 16:31+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Oliver Mucafir <oliver.untwist@gmail.com>\n" 11 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"11 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 12 12 "MIME-Version: 1.0\n" 13 13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 863 863 #, qt-format 864 864 msgid "AutoOpt: E = %1 %2 (dE = %3)" 865 msgstr " "865 msgstr "AutoOpt: E = %1 %2 (dE = %3)" 866 866 867 867 #. +> trunk stable … … 1073 1073 msgctxt "*1 is a number. You most likely do not need to translate this" 1074 1074 msgid "*1" 1075 msgstr " "1075 msgstr "*1" 1076 1076 1077 1077 #. +> trunk stable … … 1079 1079 msgctxt "*2 is a number. You most likely do not need to translate this" 1080 1080 msgid "*2" 1081 msgstr " "1081 msgstr "*2" 1082 1082 1083 1083 #. +> trunk stable … … 1085 1085 msgctxt "*3 is a number. You most likely do not need to translate this" 1086 1086 msgid "*3" 1087 msgstr " "1087 msgstr "*3" 1088 1088 1089 1089 #. +> trunk stable … … 1091 1091 msgctxt "*4 is a number. You most likely do not need to translate this" 1092 1092 msgid "*4" 1093 msgstr " "1093 msgstr "*4" 1094 1094 1095 1095 #. +> trunk stable … … 1220 1220 #: libavogadro-kalzium/src/tools/insertfragmentdialog.cpp:159 1221 1221 msgid "Avogadro" 1222 msgstr " "1222 msgstr "Avogadro" 1223 1223 1224 1224 #. +> trunk stable … … 1334 1334 msgid "Z Matrix Editor..." 1335 1335 msgstr "UreÄivaÄ Z-matrice âŠ" 1336
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.