- Timestamp:
- Jun 2, 2011, 3:07:51 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeutils/kgpg.po
r1012 r1051 8 8 "Project-Id-Version: kgpg 0\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-0 5-08 12:51+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:03+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2011-03-21 21:29+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 2314 2314 msgstr "Mapa se ne moÅŸe provjeriti." 2315 2315 2316 #. +> trunk 2317 #: kgpg.h:32 2318 msgid "" 2319 "Hi,\n" 2320 "\n" 2321 "please find attached the user id '%UIDNAME%' of your key %KEYID% signed by me. This mail is encrypted with that key to make sure you control both the email address and the key.\n" 2322 "\n" 2323 "If you have multiple user ids, I sent the signature for each user id separately to that user id's associated email address. You can import the signatures by running each through `gpg --import` after you have decrypted them with `gpg --decrypt`.\n" 2324 "\n" 2325 "If you are using KGpg store the attachment to disk and then import it. Just select `Import Key...` from `Keys` menu and open the file.\n" 2326 "\n" 2327 "Note that I did not upload your key to any keyservers. If you want this new signature to be available to others, please upload it yourself. With GnuPG this can be done using gpg --keyserver subkeys.pgp.net --send-key %KEYID%.\n" 2328 "\n" 2329 "With KGpg you can right click on the key once you imported all user ids and choose `Export Public Key...`.\n" 2330 "\n" 2331 "If you have any questions, don't hesitate to ask.\n" 2332 msgstr "" 2333 2316 2334 #. i18n: ectx: label, entry (CustomDecrypt), group (Decryption) 2317 2335 #. +> trunk stable 2318 #: kgpg.kcfg:1 22336 #: kgpg.kcfg:13 2319 2337 msgid "Custom decryption command." 2320 2338 msgstr "PrilagoÄena naredba dekriptiranja." … … 2322 2340 #. i18n: ectx: label, entry (CustomEncryptionOptions), group (Encryption) 2323 2341 #. +> trunk stable 2324 #: kgpg.kcfg:1 82342 #: kgpg.kcfg:19 2325 2343 msgid "Custom encryption options" 2326 2344 msgstr "Posebne opcije za kriptiranje" … … 2328 2346 #. i18n: ectx: label, entry (AllowCustomEncryptionOptions), group (Encryption) 2329 2347 #. +> trunk stable 2330 #: kgpg.kcfg:2 12348 #: kgpg.kcfg:22 2331 2349 msgid "Allow custom encryption options" 2332 2350 msgstr "Dopusti posebne opcije za kriptiranje" … … 2334 2352 #. i18n: ectx: label, entry (FileEncryptionKey), group (Encryption) 2335 2353 #. +> trunk stable 2336 #: kgpg.kcfg:2 52354 #: kgpg.kcfg:26 2337 2355 msgid "File encryption key." 2338 2356 msgstr "KljuÄ za kriptiranje datoteka." … … 2340 2358 #. i18n: ectx: label, entry (EncryptFilesTo), group (Encryption) 2341 2359 #. +> trunk stable 2342 #: kgpg.kcfg:2 82360 #: kgpg.kcfg:29 2343 2361 msgid "Encrypt files" 2344 2362 msgstr "Kriptiraj datoteke" … … 2346 2364 #. i18n: ectx: label, entry (AsciiArmor), group (Encryption) 2347 2365 #. +> trunk stable 2348 #: kgpg.kcfg:3 22366 #: kgpg.kcfg:33 2349 2367 msgid "Use ASCII armored encryption." 2350 2368 msgstr "Koristi kriptiranje ASCII-oklopom." … … 2352 2370 #. i18n: ectx: label, entry (AllowUntrustedKeys), group (Encryption) 2353 2371 #. +> trunk stable 2354 #: kgpg.kcfg:3 62372 #: kgpg.kcfg:37 2355 2373 msgid "Allow encryption with untrusted keys." 2356 2374 msgstr "Dopusti kriptiranje kljuÄevima kojima se ne vjeruje." … … 2358 2376 #. i18n: ectx: label, entry (AllowUntrustedGroupMembers), group (Encryption) 2359 2377 #. +> trunk stable 2360 #: kgpg.kcfg:4 02378 #: kgpg.kcfg:41 2361 2379 msgid "Allow untrusted keys to become members of key groups." 2362 2380 msgstr "Dopusti kljuÄeve kojima se ne vjeruje da postanu Älanovi grupa kljuÄeva." … … 2364 2382 #. i18n: ectx: label, entry (HideUserID), group (Encryption) 2365 2383 #. +> trunk stable 2366 #: kgpg.kcfg:4 42384 #: kgpg.kcfg:45 2367 2385 msgid "Hide the user ID." 2368 2386 msgstr "Sakrij korisniÄki ID." … … 2370 2388 #. i18n: ectx: label, entry (PgpCompatibility), group (Encryption) 2371 2389 #. +> trunk stable 2372 #: kgpg.kcfg:4 82390 #: kgpg.kcfg:49 2373 2391 msgid "Enable PGP 6 compatibility." 2374 2392 msgstr "UkljuÄi kompatibilnost sa PGP-om 6." … … 2376 2394 #. i18n: ectx: label, entry (PgpExtension), group (Encryption) 2377 2395 #. +> trunk stable 2378 #: kgpg.kcfg:5 22396 #: kgpg.kcfg:53 2379 2397 msgid "Use *.pgp extension for encrypted files." 2380 2398 msgstr "Koristi ekstenziju *.pgp za kriptirane datoteke." … … 2382 2400 #. i18n: ectx: label, entry (GpgConfigPath), group (GPG Settings) 2383 2401 #. +> trunk stable 2384 #: kgpg.kcfg: 592402 #: kgpg.kcfg:60 2385 2403 msgid "The path of the gpg configuration file." 2386 2404 msgstr "Putanja do konfiguracijske datoteke gpg-a." … … 2388 2406 #. i18n: ectx: label, entry (GpgBinaryPath), group (GPG Settings) 2389 2407 #. +> trunk stable 2390 #: kgpg.kcfg:6 22408 #: kgpg.kcfg:63 2391 2409 msgid "The path of the gpg binary used by KGpg." 2392 2410 msgstr "Putanja izvrÅ¡ne datoteke gpg-a koju koristi KGpg." … … 2394 2412 #. i18n: ectx: label, entry (Groups), group (GPG Settings) 2395 2413 #. +> trunk stable 2396 #: kgpg.kcfg:6 62414 #: kgpg.kcfg:67 2397 2415 msgid "GPG groups" 2398 2416 msgstr "Grupe GPG-a" … … 2400 2418 #. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General Options) 2401 2419 #. +> trunk stable 2402 #: kgpg.kcfg:8 12420 #: kgpg.kcfg:82 2403 2421 msgid "Is the first time the application runs." 2404 2422 msgstr "Prvi put da je program pokrenut." … … 2406 2424 #. i18n: ectx: label, entry (EditorGeometry), group (General Options) 2407 2425 #. +> trunk stable 2408 #: kgpg.kcfg:8 52426 #: kgpg.kcfg:86 2409 2427 msgid "The size of the editor window." 2410 2428 msgstr "VeliÄina prozora ureÄivaÄa." … … 2412 2430 #. i18n: ectx: label, entry (ShowTrust), group (General Options) 2413 2431 #. +> trunk stable 2414 #: kgpg.kcfg:8 82432 #: kgpg.kcfg:89 2415 2433 msgid "Show the trust value in key manager." 2416 2434 msgstr "PrikaÅŸi vrijednost povjerenja u upravitelju kljuÄeva." … … 2418 2436 #. i18n: ectx: label, entry (ShowExpi), group (General Options) 2419 2437 #. +> trunk stable 2420 #: kgpg.kcfg:9 22438 #: kgpg.kcfg:93 2421 2439 msgid "Show the expiration value in key manager." 2422 2440 msgstr "PrikaÅŸi vrijednost isticanja u upravitelju kljuÄeva." … … 2424 2442 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSize), group (General Options) 2425 2443 #. +> trunk stable 2426 #: kgpg.kcfg:9 62444 #: kgpg.kcfg:97 2427 2445 msgid "Show the size value in key manager." 2428 2446 msgstr "PrikaÅŸi vrijednost veliÄine u upravitelju kljuÄeva." … … 2430 2448 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCreat), group (General Options) 2431 2449 #. +> trunk stable 2432 #: kgpg.kcfg:10 02450 #: kgpg.kcfg:101 2433 2451 msgid "Show the creation value in key manager." 2434 2452 msgstr "PrikaÅŸi vrijednost stvaranja u upravitelju kljuÄeva." … … 2436 2454 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSecret), group (General Options) 2437 2455 #. +> trunk stable 2438 #: kgpg.kcfg:10 42456 #: kgpg.kcfg:105 2439 2457 msgid "Show only secret keys in key manager." 2440 2458 msgstr "PrikaÅŸi samo tajne kljuÄeve u upravitelju kljuÄeva." … … 2442 2460 #. i18n: ectx: label, entry (ShowLongKeyId), group (General Options) 2443 2461 #. +> trunk stable 2444 #: kgpg.kcfg:10 82462 #: kgpg.kcfg:109 2445 2463 msgid "Show long key id in key manager." 2446 2464 msgstr "PokaÅŸi dugu vrijednost id-a kljuÄa u upravitelju kljuÄevima." … … 2448 2466 #. i18n: ectx: label, entry (TrustLevel), group (General Options) 2449 2467 #. +> trunk stable 2450 #: kgpg.kcfg:11 22468 #: kgpg.kcfg:113 2451 2469 msgid "Show only keys with at least that trust level in key manager." 2452 2470 msgstr "PrikaÅŸi samo kljuÄeve s barem tom razinom povjerenja u upravitelju kljuÄeva." … … 2454 2472 #. i18n: ectx: label, entry (UseMouseSelection), group (User Interface) 2455 2473 #. +> trunk stable 2456 #: kgpg.kcfg:12 62474 #: kgpg.kcfg:127 2457 2475 msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." 2458 2476 msgstr "Koristi biranje miÅ¡em umjesto klipborda." … … 2460 2478 #. i18n: ectx: label, entry (AutoStart), group (User Interface) 2461 2479 #. +> trunk stable 2462 #: kgpg.kcfg:13 0kgpgfirstassistant.cpp:2262480 #: kgpg.kcfg:131 kgpgfirstassistant.cpp:226 2463 2481 msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." 2464 2482 msgstr "Automatski pokreni KGpg pri pokretanju KDE-a." … … 2466 2484 #. i18n: ectx: label, entry (RemoteFileWarn), group (User Interface) 2467 2485 #. +> trunk stable 2468 #: kgpg.kcfg:13 42486 #: kgpg.kcfg:135 2469 2487 msgid "Display a warning before creating temporary files during remote file operations." 2470 2488 msgstr "PrikaÅŸi upozorenje prije pravljenja privremene datoteke za vrijeme rada sa udaljenim datotekama" … … 2472 2490 #. i18n: ectx: label, entry (LeftClick), group (User Interface) 2473 2491 #. +> trunk stable 2474 #: kgpg.kcfg:13 82492 #: kgpg.kcfg:139 2475 2493 msgid "Choose default left-click behavior" 2476 2494 msgstr "Odaberite zadano ponaÅ¡anje za lijevi klik" … … 2478 2496 #. i18n: ectx: label, entry (EncryptedDropEvent), group (User Interface) 2479 2497 #. +> trunk stable 2480 #: kgpg.kcfg:14 52498 #: kgpg.kcfg:146 2481 2499 msgid "Handle encrypted drops" 2482 2500 msgstr "Obradi kriptirane ispade" … … 2484 2502 #. i18n: ectx: label, entry (UnencryptedDropEvent), group (User Interface) 2485 2503 #. +> trunk stable 2486 #: kgpg.kcfg:15 32504 #: kgpg.kcfg:154 2487 2505 msgid "Handle unencrypted drops" 2488 2506 msgstr "Obradi nekriptirane ispade" … … 2490 2508 #. i18n: ectx: label, entry (SignMenu), group (User Interface) 2491 2509 #. +> trunk stable 2492 #: kgpg.kcfg:16 12510 #: kgpg.kcfg:162 2493 2511 msgid "Show the \"sign file\" service menu." 2494 2512 msgstr "PrikaÅŸi usluÅŸni izbornik \"potpiÅ¡i datoteku\"." … … 2496 2514 #. i18n: ectx: label, entry (DecryptMenu), group (User Interface) 2497 2515 #. +> trunk stable 2498 #: kgpg.kcfg:1 692516 #: kgpg.kcfg:170 2499 2517 msgid "Show the \"decrypt file\" service menu." 2500 2518 msgstr "PrikaÅŸi usluÅŸni izbornik âdekriptiraj datotekuâ." … … 2502 2520 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSystray), group (User Interface) 2503 2521 #. +> trunk stable 2504 #: kgpg.kcfg:17 82522 #: kgpg.kcfg:179 2505 2523 msgid "Show the systray icon" 2506 2524 msgstr "PrikaÅŸi ikonu u sistemskom bloku" … … 2508 2526 #. i18n: ectx: label, entry (RecentFiles), group (User Interface) 2509 2527 #. +> trunk stable 2510 #: kgpg.kcfg:18 22528 #: kgpg.kcfg:183 2511 2529 msgid "The number of recently opened files shown in the editor menu." 2512 2530 msgstr "Broj nedavno otvorenih datoteka prikazanih u izborniku ureÄivaÄa." … … 2514 2532 #. i18n: ectx: label, entry (ShowTipOfDay), group (TipOfDay) 2515 2533 #. +> trunk stable 2516 #: kgpg.kcfg:1 892534 #: kgpg.kcfg:190 2517 2535 msgid "Show tip of the day." 2518 2536 msgstr "PrikaÅŸi savjet dana." … … 2520 2538 #. i18n: ectx: label, entry (ColorGood), group (Key Colors) 2521 2539 #. +> trunk stable 2522 #: kgpg.kcfg:19 62540 #: kgpg.kcfg:197 2523 2541 msgid "Color used for trusted keys." 2524 2542 msgstr "Boja za kljuÄeve od povjerenja." … … 2526 2544 #. i18n: ectx: label, entry (ColorRev), group (Key Colors) 2527 2545 #. +> trunk stable 2528 #: kgpg.kcfg:20 02546 #: kgpg.kcfg:201 2529 2547 msgid "Color used for revoked keys." 2530 2548 msgstr "Boja za opozvane kljuÄeve." … … 2532 2550 #. i18n: ectx: label, entry (ColorUnknown), group (Key Colors) 2533 2551 #. +> trunk stable 2534 #: kgpg.kcfg:20 42552 #: kgpg.kcfg:205 2535 2553 msgid "Color used for unknown keys." 2536 2554 msgstr "Boja za nepoznate kljuÄeve." … … 2538 2556 #. i18n: ectx: label, entry (ColorBad), group (Key Colors) 2539 2557 #. +> trunk stable 2540 #: kgpg.kcfg:20 82558 #: kgpg.kcfg:209 2541 2559 msgid "Color used for untrusted keys." 2542 2560 msgstr "Boja za kljuÄeve kojima se ne vjeruje." … … 2544 2562 #. i18n: ectx: label, entry (ColorUltimate), group (Key Colors) 2545 2563 #. +> trunk stable 2546 #: kgpg.kcfg:21 22564 #: kgpg.kcfg:213 2547 2565 msgid "Color used for ultimately trusted keys." 2548 2566 msgstr "Boja koja se koristi za kljuÄeve s bezuvjetnim povjerenjem:" … … 2550 2568 #. i18n: ectx: label, entry (ColorMarginal), group (Key Colors) 2551 2569 #. +> trunk stable 2552 #: kgpg.kcfg:21 62570 #: kgpg.kcfg:217 2553 2571 msgid "Color used for marginally trusted keys." 2554 2572 msgstr "Boja za kljuÄeve s marginalnim povjerenjem." … … 2556 2574 #. i18n: ectx: label, entry (ColorExpired), group (Key Colors) 2557 2575 #. +> trunk stable 2558 #: kgpg.kcfg:22 02576 #: kgpg.kcfg:221 2559 2577 msgid "Color used for expired keys." 2560 2578 msgstr "Boja za kljuÄeve koji su istekli." … … 2562 2580 #. i18n: ectx: label, entry (Font), group (Text Font) 2563 2581 #. +> trunk stable 2564 #: kgpg.kcfg:22 72582 #: kgpg.kcfg:228 2565 2583 msgid "Font" 2566 2584 msgstr "Pismo" … … 2568 2586 #. i18n: ectx: label, entry (KeyServers), group (Servers) 2569 2587 #. +> trunk stable 2570 #: kgpg.kcfg:23 82588 #: kgpg.kcfg:239 2571 2589 msgid "Key servers used by KGpg. The first server in the list is the default server." 2572 2590 msgstr "PosluÅŸitelji za kljuÄeve koje koristi KGpg. Prvi posluÅŸitelj u listi je zadani posluÅŸitelj." … … 2574 2592 #. i18n: ectx: label, entry (UseProxy), group (Key Servers) 2575 2593 #. +> trunk stable 2576 #: kgpg.kcfg:24 52594 #: kgpg.kcfg:246 2577 2595 msgid "Use HTTP proxy when available." 2578 2596 msgstr "Koristi HTTP-proxy kad je dostupan." … … 2580 2598 #. i18n: ectx: label, entry (EmailTemplate), group (Key Signing) 2581 2599 #. +> trunk stable 2582 #: kgpg.kcfg:25 22600 #: kgpg.kcfg:253 2583 2601 msgid "This is the text of the email sent by the \"Sign and Mail User ID\" action." 2584 2602 msgstr "Ovo je tekst e-poÅ¡te poslane akcijom \"PotpiÅ¡i i poÅ¡alji e-poÅ¡tom korisniÄki ID\"."
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.