Changeset 1047 for kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_mobipocket.po
- Timestamp:
- May 31, 2011, 3:04:59 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 copied
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_mobipocket.po
r1046 r1047 1 # Translation of desktop_kdegraphics to Croatian1 # Translation of desktop_kdegraphics_mobipocket to Croatian 2 2 # 3 3 # ivan <admin@linuxzasve.com>, 2009. … … 8 8 "Project-Id-Version: desktop_kdegraphics 0\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-05- 12 09:42+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-05-30 09:08+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-11-27 17:37+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Language: hr\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 20 "X-Generator: Lokalize 1.1\n" 20 21 "X-Environment: kde\n" … … 22 23 "X-Text-Markup: \n" 23 24 24 #. +> trunk stable 25 #: okular/core/okularGenerator.desktop:4 25 #. +> trunk 26 #: okular/libokularGenerator_mobi.desktop:3 27 msgctxt "Name" 28 msgid "Mobipocket document" 29 msgstr "Dokument oblika Mobipocket" 30 31 #. +> trunk 32 #: okular/libokularGenerator_mobi.desktop:55 26 33 msgctxt "Comment" 27 msgid " File format backend for Okular"28 msgstr "PodrÅ¡ka za oblike datotekaza Okular"34 msgid "Mobipocket backend for Okular" 35 msgstr "PodrÅ¡ka za Mobipocket za Okular" 29 36 30 #. +> trunk stable 31 #: okular/generators/chm/kio-msits/msits.protocol:9 32 msgctxt "Description" 33 msgid "A kioslave for displaying WinHelp files" 34 msgstr "kioslave za prikaz datoteka oblika WinHelp" 35 36 #. +> trunk stable 37 #: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:3 38 msgctxt "Name" 39 msgid "chmlib" 40 msgstr "chmlib" 41 42 #. +> trunk stable 43 #: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:62 44 msgctxt "Comment" 45 msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular" 46 msgstr "PodrÅ¡ka za Windows HTMLHelp za Okular" 47 48 #. +> trunk stable 49 #: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:4 50 #: okular/generators/chm/okularChm.desktop:3 51 #: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:4 52 #: okular/generators/comicbook/okularComicbook.desktop:3 53 #: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:4 54 #: okular/generators/djvu/okularDjvu.desktop:3 55 #: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:4 56 #: okular/generators/dvi/okularDvi.desktop:3 57 #: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:4 58 #: okular/generators/epub/okularEPub.desktop:3 59 #: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:4 60 #: okular/generators/fax/okularFax.desktop:3 61 #: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:4 62 #: okular/generators/fictionbook/okularFb.desktop:3 63 #: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:4 64 #: okular/generators/kimgio/okularKimgio.desktop:3 65 #: okular/generators/mobipocket/okularApplication_mobi.desktop:4 66 #: okular/generators/mobipocket/okularMobi.desktop:3 67 #: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:4 68 #: okular/generators/ooo/okularOoo.desktop:3 69 #: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:4 70 #: okular/generators/plucker/okularPlucker.desktop:3 71 #: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:4 72 #: okular/generators/poppler/okularPoppler.desktop:3 73 #: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:4 74 #: okular/generators/spectre/okularGhostview.desktop:3 75 #: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:4 76 #: okular/generators/tiff/okularTiff.desktop:3 77 #: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:4 78 #: okular/generators/xps/okularXps.desktop:3 okular/okular_part.desktop:3 79 #: okular/shell/okular.desktop:3 37 #. +> trunk 38 #: okular/okularApplication_mobi.desktop:4 okular/okularMobi.desktop:3 80 39 msgctxt "Name" 81 40 msgid "Okular" 82 41 msgstr "Okular" 83 42 84 #. +> trunk stable 85 #: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:61 86 #: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:61 87 #: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:61 88 #: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:61 89 #: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:61 90 #: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:61 91 #: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:61 92 #: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:61 93 #: okular/generators/mobipocket/okularApplication_mobi.desktop:61 94 #: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:61 95 #: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:61 96 #: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:61 97 #: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:61 98 #: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:61 99 #: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:61 100 #: okular/shell/okular.desktop:60 43 #. +> trunk 44 #: okular/okularApplication_mobi.desktop:61 101 45 msgctxt "GenericName" 102 46 msgid "Document Viewer" 103 47 msgstr "Preglednik dokumenata" 104 48 105 #. +> trunk stable106 #: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:349 #. +> trunk 50 #: thumbnailers/mobithumbnail.desktop:3 107 51 msgctxt "Name" 108 msgid "Comic Book" 109 msgstr "Strip" 110 111 #. +> trunk stable 112 #: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:61 113 msgctxt "Comment" 114 msgid "Comic book backend for Okular" 115 msgstr "PodrÅ¡ka za stripove za Okular" 116 117 #. +> trunk stable 118 #: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:3 119 msgctxt "Name" 120 msgid "djvu" 121 msgstr "djvu" 122 123 #. +> trunk stable 124 #: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:63 125 msgctxt "Comment" 126 msgid "DjVu backend for Okular" 127 msgstr "PodrÅ¡ka za DjVu za Okular" 128 129 #. +> trunk stable 130 #: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:3 131 msgctxt "Name" 132 msgid "dvi" 133 msgstr "dvi" 134 135 #. +> trunk stable 136 #: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:63 137 msgctxt "Comment" 138 msgid "DVI backend for Okular" 139 msgstr "PodrÅ¡ka za DVI za Okular" 140 141 #. +> trunk stable 142 #: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:3 143 msgctxt "Name" 144 msgid "EPub document" 145 msgstr "Dokument oblika EPub" 146 147 #. +> trunk stable 148 #: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:58 149 msgctxt "Comment" 150 msgid "EPub backend for Okular" 151 msgstr "PodrÅ¡ka za EPub za Okular" 152 153 #. +> trunk stable 154 #: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:3 155 msgctxt "Name" 156 msgid "Fax documents" 157 msgstr "Dokumenti za faks" 158 159 #. +> trunk stable 160 #: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:58 161 msgctxt "Comment" 162 msgid "G3/G4 Fax backend for Okular" 163 msgstr "PodrÅ¡ka za G3/G4 za faks za Okular" 164 165 #. +> trunk stable 166 #: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:3 167 msgctxt "Name" 168 msgid "FictionBook document" 169 msgstr "Dokument oblika FictionBook" 170 171 #. +> trunk stable 172 #: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:61 173 msgctxt "Comment" 174 msgid "FictionBook backend for Okular" 175 msgstr "PodrÅ¡ka za FictionBook za Okular" 176 177 #. +> trunk stable 178 #: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:3 179 msgctxt "Name" 180 msgid "KDE Image libraries" 181 msgstr "Biblioteka u KDE-u za slike" 182 183 #. +> trunk stable 184 #: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:63 185 msgctxt "Comment" 186 msgid "Image backend for Okular" 187 msgstr "PodrÅ¡ka za slike za Okular" 188 189 #. +> trunk stable 190 #: okular/generators/mobipocket/libokularGenerator_mobi.desktop:3 191 msgctxt "Name" 192 msgid "Mobipocket document" 193 msgstr "Dokument oblika Mobipocket" 194 195 #. +> trunk stable 196 #: okular/generators/mobipocket/libokularGenerator_mobi.desktop:55 197 msgctxt "Comment" 198 msgid "Mobipocket backend for Okular" 199 msgstr "PodrÅ¡ka za Mobipocket za Okular" 200 201 #. +> trunk stable 202 #: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:3 203 msgctxt "Name" 204 msgid "OpenDocument format" 205 msgstr "Oblik OpenDocument" 206 207 #. +> trunk stable 208 #: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:62 209 msgctxt "Comment" 210 msgid "OpenDocument backend for Okular" 211 msgstr "PodrÅ¡ka za OpenDocument za Okular" 212 213 #. +> trunk stable 214 #: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:3 215 msgctxt "Name" 216 msgid "Plucker document" 217 msgstr "Dokument oblika Plucker" 218 219 #. +> trunk stable 220 #: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:62 221 msgctxt "Comment" 222 msgid "Plucker backend for Okular" 223 msgstr "PodrÅ¡ka za Plucker za Okular" 224 225 #. +> trunk stable 226 #: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:3 227 msgctxt "Name" 228 msgid "Poppler" 229 msgstr "Poppler" 230 231 #. +> trunk stable 232 #: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:62 233 msgctxt "Comment" 234 msgid "PDF backend for Okular using poppler" 235 msgstr "PodrÅ¡ka za PDF kroz poppler za Okular" 236 237 #. +> trunk stable 238 #: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:3 239 msgctxt "Name" 240 msgid "Ghostscript" 241 msgstr "Ghostscript" 242 243 #. +> trunk stable 244 #: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:62 245 msgctxt "Comment" 246 msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular" 247 msgstr "PodrÅ¡ka za Ghostscript-PS/PDF za Okular" 248 249 #. +> trunk stable 250 #: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:3 251 msgctxt "Name" 252 msgid "Okular TIFF Library" 253 msgstr "Biblioteka u Okularu za TIFF" 254 255 #. +> trunk stable 256 #: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:58 257 msgctxt "Comment" 258 msgid "TIFF backend for Okular" 259 msgstr "PodrÅ¡ka za TIFF za Okular" 260 261 #. +> trunk stable 262 #: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:3 263 msgctxt "Name" 264 msgid "Okular XPS Plugin" 265 msgstr "XPS-prikljuÄak za Okular" 266 267 #. +> trunk stable 268 #: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:58 269 msgctxt "Comment" 270 msgid "XPS backend for Okular" 271 msgstr "PodrÅ¡ka za XPS za Okular" 272 273 #. +> stable 274 #: kamera/kcontrol/kamera.desktop:2 275 msgctxt "Comment" 276 msgid "Configure Kamera" 277 msgstr "PodeÅ¡avanje kamere" 278 279 #. +> stable 280 #: kamera/kcontrol/kamera.desktop:120 281 msgctxt "Name" 282 msgid "Digital Camera" 283 msgstr "Digitalna kamera" 284 285 #. +> stable 286 #: kamera/solid_camera.desktop:9 287 msgctxt "Name" 288 msgid "Open with File Manager" 289 msgstr "Otvori s preglednikom datoteka" 290 291 #~ msgctxt "Name" 292 #~ msgid "KDE Scan Service" 293 #~ msgstr "KDE skan servis" 294 295 #~ msgctxt "Name" 296 #~ msgid "KolourPaint" 297 #~ msgstr "KolourPaint" 298 299 #~ msgctxt "GenericName" 300 #~ msgid "Paint Program" 301 #~ msgstr "Program za slikanje" 302 303 #~ msgctxt "GenericName" 304 #~ msgid "Screen Ruler" 305 #~ msgstr "Ravnalo" 306 307 #~ msgctxt "Name" 308 #~ msgid "KRuler" 309 #~ msgstr "KRuler" 310 311 #~ msgctxt "Comment" 312 #~ msgid "On-Screen Ruler" 313 #~ msgstr "Ravnalo na zaslonu" 314 315 #~ msgctxt "Name" 316 #~ msgid "Moved by Cursor Keys" 317 #~ msgstr "Pomaknuto tipkama za kretanje" 318 319 #~ msgctxt "Comment" 320 #~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys" 321 #~ msgstr "Ravnalo je pomaknuto pomoÄu tipki za kretanje" 322 323 #~ msgctxt "GenericName" 324 #~ msgid "Screen Capture Program" 325 #~ msgstr "Program za snimanje zaslona" 326 327 #~ msgctxt "Name" 328 #~ msgid "KSnapshot" 329 #~ msgstr "KSnapshot" 330 331 # pmap: =/nom=Gwenview/gen=Gwenviewa/dat=Gwenviewu/aku=Gwenview/lok=Gwenviewu/ins=Gwenviewom/_r=m/_b=j/ 332 #~ msgctxt "Name" 333 #~ msgid "Gwenview" 334 #~ msgstr "Gwenview" 335 336 #~ msgctxt "GenericName" 337 #~ msgid "Image Viewer" 338 #~ msgstr "Preglednik slika" 339 340 #~ msgctxt "Comment" 341 #~ msgid "A simple image viewer" 342 #~ msgstr "Jednostavni preglednik slika" 343 344 #~ msgctxt "Name" 345 #~ msgid "Start a Slideshow" 346 #~ msgstr "Pokreni prezentaciju" 347 348 #~ msgctxt "Name" 349 #~ msgid "Download Photos with Gwenview" 350 #~ msgstr "Preuzmi fotografije Gwenviewom" 351 352 #~ msgctxt "Name" 353 #~ msgid "Gwenview Image Viewer" 354 #~ msgstr "Preglednik slika Gwenview" 355 356 #~ msgctxt "Name" 357 #~ msgid "Svg Part" 358 #~ msgstr "Svg Part" 359 360 #~ msgctxt "GenericName" 361 #~ msgid "Color Chooser" 362 #~ msgstr "Izbornik boja" 363 364 #~ msgctxt "Name" 365 #~ msgid "KColorChooser" 366 #~ msgstr "Izbornik boja" 367 368 #~ msgctxt "Comment" 369 #~ msgid "A monitor calibration tool" 370 #~ msgstr "Alat za uÅ¡timavanje monitora" 371 372 #~ msgctxt "Name" 373 #~ msgid "Gamma" 374 #~ msgstr "Gama" 375 376 #~ msgctxt "Name" 377 #~ msgid "KIPIPlugin" 378 #~ msgstr "KIPI-prikljuÄak" 379 380 #~ msgctxt "Comment" 381 #~ msgid "A KIPI Plugin" 382 #~ msgstr "KIPI-prikljuÄak" 383 384 #~ msgctxt "Name" 385 #~ msgid "DirectDraw Surface Info" 386 #~ msgstr "Informacije DirectDraw Surfacea" 387 388 #~ msgctxt "Name" 389 #~ msgid "EXR Info" 390 #~ msgstr "EXR-informacije" 391 392 #~ msgctxt "Name" 393 #~ msgid "PNM Info" 394 #~ msgstr "PNM-informacije" 395 396 #~ msgctxt "Name" 397 #~ msgid "RAW Camera Files" 398 #~ msgstr "Datoteke RAW" 399 400 #~ msgctxt "Name" 401 #~ msgid "SGI Image (RGB)" 402 #~ msgstr "SGI-slika (RGB)" 403 404 #~ msgctxt "Name" 405 #~ msgid "TIFF File Meta Info" 406 #~ msgstr "Meta informacije o TIFF-u" 407 408 #~ msgctxt "Name" 409 #~ msgid "XML Paper Specification Info" 410 #~ msgstr "Informacije XML Paper Specificationa" 411 412 #~ msgctxt "Name" 413 #~ msgid "Mobipocket Files" 414 #~ msgstr "Mobipocket datoteke" 415 416 #~ msgctxt "Name" 417 #~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files" 418 #~ msgstr "Datoteke oblika PostScript, PDF i DVI" 419 420 #~ msgctxt "Name" 421 #~ msgid "RAW Photo Camera Files" 422 #~ msgstr "Fotografske datoteke RAW" 423 424 #~ msgctxt "Name" 425 #~ msgid "Mobipocket thumbnailer" 426 #~ msgstr "Generator sliÄica za Mobipocket" 427 428 #~ msgctxt "Name" 429 #~ msgid "RAW Photo Camera files" 430 #~ msgstr "Fotografske datoteke RAW" 431 432 #~ msgctxt "Comment" 433 #~ msgid "KDE Screen Ruler" 434 #~ msgstr "KDE ravnalo za ekran" 435 436 #~ msgctxt "Name" 437 #~ msgid "DVI Info" 438 #~ msgstr "DVI-informacije" 52 msgid "Mobipocket Files" 53 msgstr "Mobipocket datoteke"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.