Changeset 1030 for kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_k3b.po
- Timestamp:
- May 22, 2011, 3:07:14 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_k3b.po
r1028 r1030 8 8 "Project-Id-Version: desktop files\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-05- 12 09:39+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-05-21 08:05+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2011-05-21 13:00+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 17 17 "Language: hr\n" 18 18 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 20 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 21 20 "X-Environment: kde\n" 22 21 "X-Accelerator-Marker: \n" … … 30 29 31 30 #. +> trunk stable 32 #: k3bsetup/k3bsetup.actions:4 031 #: k3bsetup/k3bsetup.actions:41 33 32 msgctxt "Description" 34 msgid "" 35 "Authentication is required to update permissions of devices and programs" 36 msgstr "" 37 "Potrebno je autentificirati se za aÅŸuriranje dozvola ureÄaja i programa" 33 msgid "Authentication is required to update permissions of devices and programs" 34 msgstr "Potrebno je autentificirati se za aÅŸuriranje dozvola ureÄaja i programa" 38 35 39 36 #. +> trunk stable … … 41 38 msgctxt "Comment" 42 39 msgid "K3bSetup â modify permission for CD/DVD burning with K3b" 43 msgstr "" 44 "Postavke K3b-a â promijenite dopuÅ¡tenja za snimanje CD-a i DVD-a pomoÄu K3b-a" 40 msgstr "Postavke K3b-a â promijenite dopuÅ¡tenja za snimanje CD-a i DVD-a pomoÄu K3b-a" 45 41 46 42 #. +> trunk stable … … 51 47 52 48 #. +> trunk stable 53 #: k3bsetup/k3bsetup.desktop: 8949 #: k3bsetup/k3bsetup.desktop:90 54 50 msgctxt "Name" 55 51 msgid "K3bSetup" … … 57 53 58 54 #. +> trunk stable 59 #: k3bsetup/k3bsetup.desktop:15 555 #: k3bsetup/k3bsetup.desktop:157 60 56 msgctxt "GenericName" 61 57 msgid "CD/DVD/BD Burning Setup" … … 71 67 #: kioslaves/videodvd/videodvd.protocol:18 72 68 msgctxt "Description" 73 msgid "" 74 "A kioslave that allows files to be copied from a Video DVD (including " 75 "decryption)" 76 msgstr "" 77 "kioslave koji omoguÄuje kopiranje datoteka iz video DVD-a (ukljuÄuje " 78 "dekriptiranje)" 69 msgid "A kioslave that allows files to be copied from a Video DVD (including decryption)" 70 msgstr "kioslave koji omoguÄuje kopiranje datoteka iz video DVD-a (ukljuÄuje dekriptiranje)" 79 71 80 72 #. +> trunk stable … … 91 83 92 84 #. +> trunk stable 93 #: plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegdecoder.desktop:5 285 #: plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegdecoder.desktop:53 94 86 msgctxt "Comment" 95 87 msgid "Decoding module to decode wma files" … … 103 95 104 96 #. +> trunk stable 105 #: plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.desktop:5 297 #: plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.desktop:53 106 98 msgctxt "Comment" 107 99 msgid "Decoding module to decode FLAC files" … … 115 107 116 108 #. +> trunk stable 117 #: plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.desktop:5 2109 #: plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.desktop:53 118 110 msgctxt "Comment" 119 111 msgid "Decoding module to decode audio files supported by libsndfile" 120 msgstr "" 121 "Dekoderski modul za dekodiranje audio datoteka koje podrÅŸava libsndfile" 112 msgstr "Dekoderski modul za dekodiranje audio datoteka koje podrÅŸava libsndfile" 122 113 123 114 #. +> trunk stable … … 128 119 129 120 #. +> trunk stable 130 #: plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.desktop:5 2121 #: plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.desktop:53 131 122 msgctxt "Comment" 132 123 msgid "Decoding module to decode MPEG 1 Layer III files" … … 140 131 141 132 #. +> trunk stable 142 #: plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.desktop: 49133 #: plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.desktop:50 143 134 msgctxt "Comment" 144 135 msgid "Decoding module to decode Musepack audio files" … … 152 143 153 144 #. +> trunk stable 154 #: plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.desktop:5 3145 #: plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.desktop:54 155 146 msgctxt "Comment" 156 147 msgid "Decoding module to decode Ogg Vorbis files" … … 164 155 165 156 #. +> trunk stable 166 #: plugins/decoder/skeleton.desktop:5 2157 #: plugins/decoder/skeleton.desktop:53 167 158 msgctxt "Comment" 168 159 msgid "Decoding module to decode ??? files" … … 176 167 177 168 #. +> trunk stable 178 #: plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.desktop:5 2169 #: plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.desktop:53 179 170 msgctxt "Comment" 180 171 msgid "Decoding module to decode wave files" … … 188 179 189 180 #. +> trunk stable 190 #: plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.desktop:5 1181 #: plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.desktop:52 191 182 msgctxt "Comment" 192 183 msgid "Encoding module that allows specifying an encoding command" … … 206 197 207 198 #. +> trunk stable 208 #: plugins/encoder/lame/k3blameencoder.desktop:5 1199 #: plugins/encoder/lame/k3blameencoder.desktop:52 209 200 msgctxt "Comment" 210 201 msgid "Encoding module to encode MPEG1 Layer III (mp3) files" … … 224 215 225 216 #. +> trunk stable 226 #: plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.desktop:5 1217 #: plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.desktop:52 227 218 msgctxt "Comment" 228 219 msgid "Encoding module to encode Ogg Vorbis files" … … 242 233 243 234 #. +> trunk stable 244 #: plugins/encoder/skeleton.desktop:5 1235 #: plugins/encoder/skeleton.desktop:52 245 236 msgctxt "Comment" 246 237 msgid "Encoding module to encode <name> files" … … 254 245 255 246 #. +> trunk stable 256 #: plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.desktop:5 1247 #: plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.desktop:52 257 248 msgctxt "Comment" 258 249 msgid "Encoding module to encode many file formats using SoX" … … 272 263 273 264 #. +> trunk stable 274 #: plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.desktop:4 0265 #: plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.desktop:41 275 266 msgctxt "Comment" 276 267 msgid "Plugin to rename audio files in a data project based on the meta info." 277 msgstr "" 278 "PrikljuÄak za preimenovanje audio datoteka u podatkovnom projektu na temelju " 279 "meta-informacija." 268 msgstr "PrikljuÄak za preimenovanje audio datoteka u podatkovnom projektu na temelju meta-informacija." 280 269 281 270 #. +> trunk stable … … 286 275 287 276 #. +> trunk stable 288 #: plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.desktop:4 4277 #: plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.desktop:45 289 278 msgctxt "Comment" 290 279 msgid "Plugin to query a cddb server for information about an audio project." 291 msgstr "" 292 "PrikljuÄak za slanje upita cddb posluÅŸitelju o informacijama za audio projekt." 280 msgstr "PrikljuÄak za slanje upita cddb posluÅŸitelju o informacijama za audio projekt." 293 281 294 282 # pmap: =/nom=K3b/gen=K3b-a/dat=K3b-u/aku=K3b/lok=K3b-u/ins=K3b-om/_r=m/_b=j/ 295 283 #. +> trunk stable 296 #: src/k3b-cue.desktop:7 src/k3b-iso.desktop:7 src/k3b.desktop:9 1284 #: src/k3b-cue.desktop:7 src/k3b-iso.desktop:7 src/k3b.desktop:93 297 285 msgctxt "Name" 298 286 msgid "K3b" … … 306 294 307 295 #. +> trunk stable 308 #: src/k3b.desktop:4 8296 #: src/k3b.desktop:49 309 297 msgctxt "Comment" 310 298 msgid "Disk writing program" … … 318 306 319 307 #. +> trunk stable 320 #: src/k3b.notifyrc:6 1308 #: src/k3b.notifyrc:62 321 309 msgctxt "Name" 322 310 msgid "Process successful" … … 324 312 325 313 #. +> trunk stable 326 #: src/k3b.notifyrc:11 6314 #: src/k3b.notifyrc:118 327 315 msgctxt "Comment" 328 316 msgid "Process successfully finished" … … 330 318 331 319 #. +> trunk stable 332 #: src/k3b.notifyrc:17 3320 #: src/k3b.notifyrc:176 333 321 msgctxt "Name" 334 322 msgid "Process error" … … 336 324 337 325 #. +> trunk stable 338 #: src/k3b.notifyrc:2 28326 #: src/k3b.notifyrc:232 339 327 msgctxt "Comment" 340 328 msgid "Process finished with errors" … … 342 330 343 331 #. +> trunk stable 344 #: src/k3b.notifyrc:2 87332 #: src/k3b.notifyrc:292 345 333 msgctxt "Name" 346 334 msgid "Waiting for medium" … … 348 336 349 337 #. +> trunk stable 350 #: src/k3b.notifyrc:34 1338 #: src/k3b.notifyrc:347 351 339 msgctxt "Comment" 352 340 msgid "The user needs to insert a medium" … … 354 342 355 343 #. +> trunk 356 #: src/k3b.notifyrc:398 357 #| msgid "Busy" 344 #: src/k3b.notifyrc:405 358 345 msgctxt "Name" 359 346 msgid "Busy" … … 361 348 362 349 #. +> trunk 363 #: src/k3b.notifyrc:4 17350 #: src/k3b.notifyrc:425 364 351 msgctxt "Comment" 365 352 msgid "K3b is currently busy and cannot start any other operations" … … 367 354 368 355 #. +> trunk 369 #: src/k3b.notifyrc:4 38356 #: src/k3b.notifyrc:447 370 357 msgctxt "Name" 371 358 msgid "No problems found" … … 373 360 374 361 #. +> trunk 375 #: src/k3b.notifyrc:4 56362 #: src/k3b.notifyrc:466 376 363 msgctxt "Comment" 377 364 msgid "No problems found in system configuration" … … 379 366 380 367 #. +> trunk 381 #: src/k3b.notifyrc:4 77368 #: src/k3b.notifyrc:488 382 369 msgctxt "Name" 383 370 msgid "Mount/unmount failed" … … 385 372 386 373 #. +> trunk 387 #: src/k3b.notifyrc: 493374 #: src/k3b.notifyrc:505 388 375 msgctxt "Comment" 389 376 msgid "Medium cannot be mount or unmounted" … … 391 378 392 379 #. +> trunk 393 #: src/k3b.notifyrc:5 13380 #: src/k3b.notifyrc:526 394 381 msgctxt "Name" 395 382 msgid "Track data not found" … … 397 384 398 385 #. +> trunk 399 #: src/k3b.notifyrc:529 400 #| msgid " not found in database." 386 #: src/k3b.notifyrc:543 401 387 msgctxt "Comment" 402 388 msgid "Track information has not been found in the online database"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.