Changeset 1029
- Timestamp:
- May 22, 2011, 3:03:50 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/k3b.po
r1028 r1029 1425 1425 #: k3b.cpp:390 1426 1426 msgid "&Add Files..." 1427 msgstr "Dodaj d&atoteke ..."1427 msgstr "Dodaj d&atotekeâŠ" 1428 1428 1429 1429 #. +> trunk stable … … 1445 1445 #: k3b.cpp:402 k3bdevicemenu.cpp:78 1446 1446 msgid "&Format/Erase rewritable disk..." 1447 msgstr "&Formatiraj/izbriÅ¡i prebrisivi disk ..."1447 msgstr "&Formatiraj/izbriÅ¡i prebrisivi diskâŠ" 1448 1448 1449 1449 #. +> trunk stable … … 1460 1460 #: k3b.cpp:409 1461 1461 msgid "&Burn Image..." 1462 msgstr "&Snimi presliku ..."1462 msgstr "&Snimi preslikuâŠ" 1463 1463 1464 1464 #. +> trunk stable … … 1470 1470 #: k3b.cpp:415 k3bdevicemenu.cpp:77 1471 1471 msgid "Copy &Medium..." 1472 msgstr "Kopiraj &medij ..."1472 msgstr "Kopiraj &medijâŠ" 1473 1473 1474 1474 #. +> trunk stable … … 1540 1540 #: k3b.cpp:462 1541 1541 msgid "&Setup System Permissions..." 1542 msgstr "Po&stavi dozvole u sustavu ..."1542 msgstr "Po&stavi dozvole u sustavuâŠ" 1543 1543 1544 1544 #. +> trunk stable … … 1586 1586 #: k3b.cpp:657 k3b.cpp:979 k3b.cpp:993 1587 1587 msgid "Opening file..." 1588 msgstr "Otvaram datoteku ..."1588 msgstr "Otvaram datotekuâŠ" 1589 1589 1590 1590 #. +> trunk stable … … 1617 1617 #: k3b.cpp:1016 1618 1618 msgid "Saving file..." 1619 msgstr "Spremam datoteku ..."1619 msgstr "Spremam datotekuâŠ" 1620 1620 1621 1621 #. +> trunk stable … … 1632 1632 #: k3b.cpp:1043 1633 1633 msgid "Saving file with a new filename..." 1634 msgstr "Spremam datoteku pod novim nazivom ..."1634 msgstr "Spremam datoteku pod novim nazivomâŠ" 1635 1635 1636 1636 #. +> trunk stable … … 1659 1659 #: k3b.cpp:1092 1660 1660 msgid "Closing file..." 1661 msgstr "Zatvaram datoteku ..."1661 msgstr "Zatvaram datotekuâŠ" 1662 1662 1663 1663 #. +> trunk stable … … 1771 1771 #: k3bappdevicemanager.cpp:69 1772 1772 msgid "Set Read Speed..." 1773 msgstr "Postavi brzinu Äitanja ..."1773 msgstr "Postavi brzinu ÄitanjaâŠ" 1774 1774 1775 1775 #. +> trunk stable … … 1827 1827 #: k3bapplication.cpp:122 1828 1828 msgid "Creating GUI..." 1829 msgstr "Stvaram GUI ..."1829 msgstr "Stvaram GUIâŠ" 1830 1830 1831 1831 #. +> stable … … 1971 1971 #, kde-format 1972 1972 msgid "<p>K3b was unable to mount medium <b>%1</b> in device <em>%2 - %3</em>" 1973 msgstr "<p>K3b nije mogao montirati medij <b>%1</b> u ureÄaju <em>%2 -%3</em>"1973 msgstr "<p>K3b nije mogao montirati medij <b>%1</b> u ureÄaju <em>%2 â %3</em>" 1974 1974 1975 1975 #. +> trunk stable … … 1984 1984 "<p>K3b was unable to unmount medium <b>%1</b> in device <em>%2 - %3</em>" 1985 1985 msgstr "" 1986 "<p>K3b nije mogao demontirati medij <b>%1</b> u ureÄaju <em>%2 -%3</em>"1986 "<p>K3b nije mogao demontirati medij <b>%1</b> u ureÄaju <em>%2 â %3</em>" 1987 1987 1988 1988 #. +> trunk stable … … 2315 2315 #, kde-format 2316 2316 msgid "Found %1 medium in %2 - %3. Should it be overwritten?" 2317 msgstr "PronaÄen je medij %1 u %2 -%3. Treba li ga prebrisati?"2317 msgstr "PronaÄen je medij %1 u %2 â %3. Treba li ga prebrisati?" 2318 2318 2319 2319 #. +> trunk stable … … 2333 2333 #, kde-format 2334 2334 msgid "Found %1 medium in %2 - %3. Should it be formatted?" 2335 msgstr "PronaÄen je medij %1 u %2 -%3. Treba li ga formatirati?"2335 msgstr "PronaÄen je medij %1 u %2 â %3. Treba li ga formatirati?" 2336 2336 2337 2337 #. +> trunk stable … … 11178 11178 "your burning medium.</p>\n" 11179 11179 msgstr "" 11180
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.