Changeset 1021
- Timestamp:
- May 17, 2011, 3:07:33 AM (13 years ago)
- Location:
- kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages
- Files:
-
- 25 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-graphics/digikam.po
r1020 r1021 7 7 "Project-Id-Version: \n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-05-1 5 08:41+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-05-16 08:56+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2011-03-11 10:04+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 111 111 112 112 #. +> trunk 113 #: digikam/album/album.cpp:431 digikam/album/albummanager.cpp:110 7113 #: digikam/album/album.cpp:431 digikam/album/albummanager.cpp:1103 114 114 #: digikam/album/albumselectiontreeview.cpp:132 115 115 #: digikam/dragdrop/albumdragdrop.cpp:91 … … 131 131 132 132 #. +> trunk 133 #: digikam/album/album.cpp:512 digikam/album/albummanager.cpp:11 10133 #: digikam/album/album.cpp:512 digikam/album/albummanager.cpp:1106 134 134 #: digikam/dragdrop/tagdragdrop.cpp:82 digikam/dragdrop/tagdragdrop.cpp:151 135 135 #: digikam/dragdrop/tagdragdrop.cpp:188 digikam/tags/tagfolderview.cpp:92 … … 178 178 179 179 #. +> trunk 180 #: digikam/album/album.cpp:827 181 #, fuzzy 182 msgid "Person " 183 msgstr "Osoba" 184 185 #. +> trunk 186 #: digikam/album/albummanager.cpp:403 180 #: digikam/album/albummanager.cpp:399 187 181 #, kde-format 188 182 msgid "Failed to backup the existing database file (\"%1\"). Refusing to replace file without backup, using the existing file." … … 190 184 191 185 #. +> trunk 192 #: digikam/album/albummanager.cpp:41 8186 #: digikam/album/albummanager.cpp:414 193 187 #, kde-format 194 188 msgid "Failed to copy the old database file (\"%1\") to its new location (\"%2\"). Starting with an empty database." … … 196 190 197 191 #. +> trunk 198 #: digikam/album/albummanager.cpp:44 9 digikam/album/albummanager.cpp:498199 #: digikam/album/albummanager.cpp:55 5192 #: digikam/album/albummanager.cpp:445 digikam/album/albummanager.cpp:494 193 #: digikam/album/albummanager.cpp:551 200 194 msgid "Create New Database" 201 195 msgstr "" 202 196 203 197 #. +> trunk 204 #: digikam/album/albummanager.cpp:4 50 digikam/album/albummanager.cpp:499198 #: digikam/album/albummanager.cpp:446 digikam/album/albummanager.cpp:495 205 199 msgid "Upgrade Database" 206 200 msgstr "" 207 201 208 202 #. +> trunk 209 #: digikam/album/albummanager.cpp:4 52203 #: digikam/album/albummanager.cpp:448 210 204 #, kde-format 211 205 msgid "<p>You have chosen the folder \"%1\" as the place to store the database. A database file from an older version of digiKam is found in this folder.</p> <p>Would you like to upgrade the old database file - confirming that this database file was indeed created for the pictures located in the folder \"%2\" - or ignore the old file and start with a new database?</p> " … … 213 207 214 208 #. +> trunk 215 #: digikam/album/albummanager.cpp:45 8209 #: digikam/album/albummanager.cpp:454 216 210 msgid "Database Folder" 217 211 msgstr "" 218 212 219 213 #. +> trunk 220 #: digikam/album/albummanager.cpp:49 7 digikam/album/albummanager.cpp:554221 #: digikam/album/albummanager.cpp:57 9214 #: digikam/album/albummanager.cpp:493 digikam/album/albummanager.cpp:550 215 #: digikam/album/albummanager.cpp:575 222 216 msgid "Copy Current Database" 223 217 msgstr "" 224 218 225 219 #. +> trunk 226 #: digikam/album/albummanager.cpp:50 5220 #: digikam/album/albummanager.cpp:501 227 221 #, kde-format 228 222 msgid "<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database. A database file from an older version of digiKam is found in this folder.</p> <p>Would you like to upgrade the old database file, start with a new database, or copy the current database to this location and continue using it?</p> " … … 230 224 231 225 #. +> trunk 232 #: digikam/album/albummanager.cpp:5 10 digikam/album/albummanager.cpp:520233 #: digikam/album/albummanager.cpp:5 61 digikam/album/albummanager.cpp:587226 #: digikam/album/albummanager.cpp:506 digikam/album/albummanager.cpp:516 227 #: digikam/album/albummanager.cpp:557 digikam/album/albummanager.cpp:583 234 228 msgid "New database folder" 235 229 msgstr "" 236 230 237 231 #. +> trunk 238 #: digikam/album/albummanager.cpp:51 6232 #: digikam/album/albummanager.cpp:512 239 233 #, kde-format 240 234 msgid "<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database. A database file from an older version of digiKam is found in this folder.</p> <p>Would you like to upgrade the old database file or start with a new database?</p>" … … 242 236 243 237 #. +> trunk 244 #: digikam/album/albummanager.cpp:5 42238 #: digikam/album/albummanager.cpp:538 245 239 #, kde-format 246 240 msgid "Failed to copy the old database file (\"%1\") to its new location (\"%2\"). Trying to upgrade old databases." … … 248 242 249 243 #. +> trunk 250 #: digikam/album/albummanager.cpp:55 7244 #: digikam/album/albummanager.cpp:553 251 245 #, kde-format 252 246 msgid "<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database.</p><p>Would you like to copy the current database to this location and continue using it, or start with a new database?</p> " … … 254 248 255 249 #. +> trunk 256 #: digikam/album/albummanager.cpp:5 80250 #: digikam/album/albummanager.cpp:576 257 251 msgid "Use Existing File" 258 252 msgstr "" 259 253 260 254 #. +> trunk 261 #: digikam/album/albummanager.cpp:5 82255 #: digikam/album/albummanager.cpp:578 262 256 #, kde-format 263 257 msgid "<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database. There is already a database file in this location.</p> <p>Would you like to use this existing file as the new database, or remove it and copy the current database to this place?</p> " … … 265 259 266 260 #. +> trunk 267 #: digikam/album/albummanager.cpp:68 7261 #: digikam/album/albummanager.cpp:683 268 262 #, fuzzy, kde-format 269 263 msgid "" … … 273 267 274 268 #. +> trunk 275 #: digikam/album/albummanager.cpp: 702 digikam/album/albummanager.cpp:730269 #: digikam/album/albummanager.cpp:698 digikam/album/albummanager.cpp:726 276 270 msgid "<p>Failed to open the database. </p><p>You cannot use digiKam without a working database. digiKam will attempt to start now, but it will <b>not</b> be functional. Please check the database settings in the <b>configuration menu</b>.</p>" 277 271 msgstr "" 278 272 279 273 #. +> trunk 280 #: digikam/album/albummanager.cpp:73 8274 #: digikam/album/albummanager.cpp:734 281 275 #, kde-format 282 276 msgid "<p>Failed to open the database. Error message from database:</p><p><b>%1</b></p></p><p>You cannot use digiKam without a working database. digiKam will attempt to start now, but it will <b>not</b> be functional. Please check the database settings in the <b>configuration menu</b>.</p>" … … 284 278 285 279 #. +> trunk 286 #: digikam/album/albummanager.cpp:8 10280 #: digikam/album/albummanager.cpp:806 287 281 #, kde-format 288 282 msgid "" … … 294 288 295 289 #. +> trunk 296 #: digikam/album/albummanager.cpp:8 52290 #: digikam/album/albummanager.cpp:848 297 291 #, kde-format 298 292 msgid "<p>The collection </p><p><b>%1</b><br/>(%2)</p><p> is currently not found on your system.<br/> Please choose the most appropriate option to handle this situation:</p>" … … 300 294 301 295 #. +> trunk 302 #: digikam/album/albummanager.cpp:8 71296 #: digikam/album/albummanager.cpp:867 303 297 msgid "<p>The collection is still available, but the identifier changed.<br/>This can be caused by restoring a backup, changing the partition layout or the file system settings.<br/>The collection is now located at this place:</p>" 304 298 msgstr "" 305 299 306 300 #. +> trunk 307 #: digikam/album/albummanager.cpp:8 91301 #: digikam/album/albummanager.cpp:887 308 302 msgid "The collection is located on a storage device which is not always attached. Mark the collection as a removable collection." 309 303 msgstr "" 310 304 311 305 #. +> trunk 312 #: digikam/album/albummanager.cpp:89 9306 #: digikam/album/albummanager.cpp:895 313 307 msgid "Take no action now. I would like to solve the problem later using the setup dialog" 314 308 msgstr "" 315 309 316 310 #. +> trunk 317 #: digikam/album/albummanager.cpp:90 8311 #: digikam/album/albummanager.cpp:904 318 312 msgid "Collection not found" 319 313 msgstr "" 320 314 321 315 #. +> trunk 322 #: digikam/album/albummanager.cpp:11 13316 #: digikam/album/albummanager.cpp:1109 323 317 #: utilities/kipiiface/kipiimagecollectionselector.cpp:198 324 318 msgid "My Searches" … … 326 320 327 321 #. +> trunk 328 #: digikam/album/albummanager.cpp:2 109322 #: digikam/album/albummanager.cpp:2061 329 323 msgid "The collection location supplied is invalid or currently not available." 330 324 msgstr "" 331 325 332 326 #. +> trunk 333 #: digikam/album/albummanager.cpp:2 134327 #: digikam/album/albummanager.cpp:2086 334 328 msgid "No parent found for album." 335 329 msgstr "" 336 330 337 331 #. +> trunk 332 #: digikam/album/albummanager.cpp:2093 333 msgid "Album name cannot be empty." 334 msgstr "" 335 336 #. +> trunk 337 #: digikam/album/albummanager.cpp:2099 338 msgid "Album name cannot contain '/'." 339 msgstr "" 340 341 #. +> trunk 342 #: digikam/album/albummanager.cpp:2105 343 msgid "createPAlbum does not accept the root album as parent." 344 msgstr "" 345 346 #. +> trunk 347 #: digikam/album/albummanager.cpp:2119 348 msgid "An existing album has the same name." 349 msgstr "" 350 351 #. +> trunk 352 #: digikam/album/albummanager.cpp:2132 353 msgid "Failed to create directory," 354 msgstr "" 355 356 #. +> trunk 338 357 #: digikam/album/albummanager.cpp:2141 339 msgid "Album name cannot be empty." 340 msgstr "" 341 342 #. +> trunk 343 #: digikam/album/albummanager.cpp:2147 344 msgid "Album name cannot contain '/'." 345 msgstr "" 346 347 #. +> trunk 348 #: digikam/album/albummanager.cpp:2153 349 msgid "createPAlbum does not accept the root album as parent." 350 msgstr "" 351 352 #. +> trunk 353 #: digikam/album/albummanager.cpp:2167 354 msgid "An existing album has the same name." 358 msgid "Failed to add album to database" 359 msgstr "" 360 361 #. +> trunk 362 #: digikam/album/albummanager.cpp:2168 digikam/album/albummanager.cpp:2263 363 #: digikam/album/albummanager.cpp:2365 digikam/album/albummanager.cpp:2420 364 #: digikam/album/albummanager.cpp:2456 365 msgid "No such album" 366 msgstr "" 367 368 #. +> trunk 369 #: digikam/album/albummanager.cpp:2174 370 msgid "Cannot rename root album" 355 371 msgstr "" 356 372 357 373 #. +> trunk 358 374 #: digikam/album/albummanager.cpp:2180 359 msgid "Failed to create directory,"360 msgstr ""361 362 #. +> trunk363 #: digikam/album/albummanager.cpp:2189364 msgid "Failed to add album to database"365 msgstr ""366 367 #. +> trunk368 #: digikam/album/albummanager.cpp:2216 digikam/album/albummanager.cpp:2311369 #: digikam/album/albummanager.cpp:2459 digikam/album/albummanager.cpp:2514370 #: digikam/album/albummanager.cpp:2550371 msgid "No such album"372 msgstr ""373 374 #. +> trunk375 #: digikam/album/albummanager.cpp:2222376 msgid "Cannot rename root album"377 msgstr ""378 379 #. +> trunk380 #: digikam/album/albummanager.cpp:2228381 375 msgid "Cannot rename album root album" 382 376 msgstr "" 383 377 384 378 #. +> trunk 385 #: digikam/album/albummanager.cpp:2 234379 #: digikam/album/albummanager.cpp:2186 386 380 msgid "Album name cannot contain '/'" 387 381 msgstr "" 388 382 389 383 #. +> trunk 390 #: digikam/album/albummanager.cpp:2 241384 #: digikam/album/albummanager.cpp:2193 391 385 msgid "" 392 386 "Another album with the same name already exists.\n" … … 395 389 396 390 #. +> trunk 397 #: digikam/album/albummanager.cpp:22 63391 #: digikam/album/albummanager.cpp:2215 398 392 msgid "Failed to rename Album" 399 393 msgstr "" 400 394 401 395 #. +> trunk 402 #: digikam/album/albummanager.cpp:2 317396 #: digikam/album/albummanager.cpp:2269 403 397 msgid "Cannot edit root album" 404 398 msgstr "" 405 399 406 400 #. +> trunk 407 #: digikam/album/albummanager.cpp:23 49401 #: digikam/album/albummanager.cpp:2301 408 402 msgid "No parent found for tag" 409 403 msgstr "" 410 404 411 405 #. +> trunk 412 #: digikam/album/albummanager.cpp:23 56406 #: digikam/album/albummanager.cpp:2308 413 407 msgid "Tag name cannot be empty" 414 408 msgstr "" 415 409 416 410 #. +> trunk 417 #: digikam/album/albummanager.cpp:23 62 digikam/album/albummanager.cpp:2526411 #: digikam/album/albummanager.cpp:2314 digikam/album/albummanager.cpp:2432 418 412 msgid "Tag name cannot contain '/'" 419 413 msgstr "" 420 414 421 415 #. +> trunk 422 #: digikam/album/albummanager.cpp:23 69digikam/tags/tageditdlg.cpp:433416 #: digikam/album/albummanager.cpp:2321 digikam/tags/tageditdlg.cpp:433 423 417 msgid "Tag name already exists" 424 418 msgstr "" 425 419 426 420 #. +> trunk 427 #: digikam/album/albummanager.cpp:23 78421 #: digikam/album/albummanager.cpp:2330 428 422 msgid "Failed to add tag to database" 429 423 msgstr "" 430 424 431 425 #. +> trunk 432 #: digikam/album/albummanager.cpp:2396 433 #, fuzzy 434 msgid "No parent found for person" 435 msgstr "Za uid '%1' nije pronaÄena lozinka" 436 437 #. +> trunk 438 #: digikam/album/albummanager.cpp:2403 439 #, fuzzy 440 msgid "Person name cannot be empty" 441 msgstr "Ime tabele ne moÅŸe biti prazno." 442 443 #. +> trunk 444 #: digikam/album/albummanager.cpp:2409 445 #, fuzzy 446 msgid "Person name cannot contain '/'" 447 msgstr "Ime podmape ne smije sadrÅŸavati znak '/'." 448 449 #. +> trunk 450 #: digikam/album/albummanager.cpp:2416 451 #, fuzzy 452 msgid "Person name already exists" 453 msgstr "Korisnik imena %1 veÄ postoji." 454 455 #. +> trunk 456 #: digikam/album/albummanager.cpp:2465 426 #: digikam/album/albummanager.cpp:2371 457 427 msgid "Cannot delete Root Tag" 458 428 msgstr "" 459 429 460 430 #. +> trunk 461 #: digikam/album/albummanager.cpp:2 520 digikam/album/albummanager.cpp:2604431 #: digikam/album/albummanager.cpp:2426 digikam/album/albummanager.cpp:2510 462 432 msgid "Cannot edit root tag" 463 433 msgstr "" 464 434 465 435 #. +> trunk 466 #: digikam/album/albummanager.cpp:2 533436 #: digikam/album/albummanager.cpp:2439 467 437 #, fuzzy 468 438 msgid "" … … 472 442 473 443 #. +> trunk 474 #: digikam/album/albummanager.cpp:2 556444 #: digikam/album/albummanager.cpp:2462 475 445 msgid "Cannot move root tag" 476 446 msgstr "" 477 447 478 448 #. +> trunk 479 #: digikam/album/albummanager.cpp:2 562449 #: digikam/album/albummanager.cpp:2468 480 450 #, fuzzy 481 451 msgid "" … … 485 455 486 456 #. +> trunk 487 #: digikam/album/albummanager.cpp:25 98457 #: digikam/album/albummanager.cpp:2504 488 458 msgid "No such tag" 489 459 msgstr "" … … 1680 1650 1681 1651 #. +> trunk 1682 #: digikam/main/digikamapp.cpp:817 digikam/tags/tagmodificationhelper.cpp:2 471652 #: digikam/main/digikamapp.cpp:817 digikam/tags/tagmodificationhelper.cpp:254 1683 1653 #: digikam/utils/editablesearchtreeview.cpp:68 1684 1654 #: digikam/utils/searchmodificationhelper.cpp:82 … … 1774 1744 1775 1745 #. +> trunk 1776 #: digikam/main/digikamapp.cpp:890 digikam/utils/contextmenuhelper.cpp: 6981746 #: digikam/main/digikamapp.cpp:890 digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:701 1777 1747 #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:143 1778 1748 msgid "Batch Queue Manager" … … 2822 2792 2823 2793 #. +> trunk 2824 #: digikam/tags/tagmodificationhelper.cpp:21 22794 #: digikam/tags/tagmodificationhelper.cpp:219 2825 2795 #, kde-format 2826 2796 msgid "Tag '%2' has one subtag. Deleting this will also delete the subtag. Do you want to continue?" … … 2831 2801 2832 2802 #. +> trunk 2833 #: digikam/tags/tagmodificationhelper.cpp:2 342803 #: digikam/tags/tagmodificationhelper.cpp:241 2834 2804 #, kde-format 2835 2805 msgid "Tag '%2' is assigned to one item. Do you want to continue?" … … 2840 2810 2841 2811 #. +> trunk 2842 #: digikam/tags/tagmodificationhelper.cpp:24 22812 #: digikam/tags/tagmodificationhelper.cpp:249 2843 2813 #, fuzzy, kde-format 2844 2814 msgid "Delete '%1' tag?" … … 2846 2816 2847 2817 #. +> trunk 2848 #: digikam/tags/tagmodificationhelper.cpp:2 462849 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:42 82818 #: digikam/tags/tagmodificationhelper.cpp:253 2819 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:429 2850 2820 #, fuzzy 2851 2821 msgid "Delete Tag" … … 3012 2982 3013 2983 #. +> trunk 3014 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:43 62984 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:438 3015 2985 #, fuzzy 3016 2986 msgctxt "Edit Tag Properties" … … 3019 2989 3020 2990 #. +> trunk 3021 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:4 472991 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:450 3022 2992 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:789 3023 2993 msgid "Assign Tag" … … 3025 2995 3026 2996 #. +> trunk 3027 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:46 32997 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:466 3028 2998 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:790 3029 2999 msgid "Remove Tag" … … 3031 3001 3032 3002 #. +> trunk 3033 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:48 03003 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:483 3034 3004 #: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:815 3035 3005 #, fuzzy … … 3038 3008 3039 3009 #. +> trunk 3040 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:51 23010 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:515 3041 3011 msgid "Create Tag From Address Book" 3042 3012 msgstr "" 3043 3013 3044 3014 #. +> trunk 3045 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:57 13015 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:574 3046 3016 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:332 3047 3017 #, fuzzy … … 3050 3020 3051 3021 #. +> trunk 3052 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:58 43022 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:587 3053 3023 #, fuzzy 3054 3024 msgid "Export" … … 3056 3026 3057 3027 #. +> trunk 3058 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:60 03028 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:603 3059 3029 msgid "Batch Process" 3060 3030 msgstr "" 3061 3031 3062 3032 #. +> trunk 3063 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:65 23033 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:655 3064 3034 #: libs/models/abstractalbummodel.cpp:393 3065 3035 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:88 … … 3072 3042 3073 3043 #. +> trunk 3074 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:65 33044 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:656 3075 3045 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:183 3076 3046 #, fuzzy … … 3079 3049 3080 3050 #. +> trunk 3081 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:66 13051 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:664 3082 3052 #, fuzzy 3083 3053 msgid "Tag" … … 3085 3055 3086 3056 #. +> trunk 3087 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:6 883057 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:691 3088 3058 #, fuzzy 3089 3059 msgid "Go To" … … 3091 3061 3092 3062 #. +> trunk 3093 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:7 083063 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:711 3094 3064 msgid "Add to Existing Queue" 3095 3065 msgstr "" 3096 3066 3097 3067 #. +> trunk 3098 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:7 493068 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:752 3099 3069 #, fuzzy 3100 3070 msgid "Group" … … 3102 3072 3103 3073 #. +> trunk 3104 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:78 23074 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:785 3105 3075 #, fuzzy 3106 3076 msgctxt "@action:inmenu" … … 3109 3079 3110 3080 #. +> trunk 3111 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:7 883081 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:791 3112 3082 #, fuzzy 3113 3083 msgctxt "@action:inmenu" … … 3116 3086 3117 3087 #. +> trunk 3118 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:8 073119 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:8 483088 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:810 3089 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:851 3120 3090 #, fuzzy 3121 3091 msgctxt "@action:inmenu" … … 3124 3094 3125 3095 #. +> trunk 3126 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:81 33127 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:85 23096 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:816 3097 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:855 3128 3098 #, fuzzy 3129 3099 msgctxt "@action:inmenu" … … 3132 3102 3133 3103 #. +> trunk 3134 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:82 33104 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:826 3135 3105 #, fuzzy 3136 3106 msgctxt "@action:inmenu" … … 3139 3109 3140 3110 #. +> trunk 3141 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:8 293111 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:832 3142 3112 #, fuzzy 3143 3113 msgctxt "@action:inmenu" … … 3146 3116 3147 3117 #. +> trunk 3148 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:8 383118 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:841 3149 3119 #, fuzzy 3150 3120 msgctxt "@action:inmenu" … … 3153 3123 3154 3124 #. +> trunk 3155 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:86 13125 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:864 3156 3126 #, fuzzy 3157 3127 msgctxt "@action:inmenu" … … 3160 3130 3161 3131 #. +> trunk 3162 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:86 53132 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:868 3163 3133 #, fuzzy 3164 3134 msgctxt "@action:inmenu" … … 3167 3137 3168 3138 #. +> trunk 3169 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:95 33139 #: digikam/utils/contextmenuhelper.cpp:956 3170 3140 #, fuzzy, kde-format 3171 3141 msgctxt "@action:inmenu Pluralized" … … 3194 3164 #. +> trunk 3195 3165 #: digikam/utils/searchmodificationhelper.cpp:116 3196 #: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:50 63166 #: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:509 3197 3167 #: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:489 3198 3168 msgid "" … … 3203 3173 #. +> trunk 3204 3174 #: digikam/utils/searchmodificationhelper.cpp:119 3205 #: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:5 093175 #: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:512 3206 3176 #: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:492 3207 3177 msgid "Name exists" … … 20887 20857 20888 20858 #, fuzzy 20859 #~ msgid "Person " 20860 #~ msgstr "Osoba" 20861 20862 #, fuzzy 20863 #~ msgid "No parent found for person" 20864 #~ msgstr "Za uid '%1' nije pronaÄena lozinka" 20865 20866 #, fuzzy 20867 #~ msgid "Person name cannot be empty" 20868 #~ msgstr "Ime tabele ne moÅŸe biti prazno." 20869 20870 #, fuzzy 20871 #~ msgid "Person name cannot contain '/'" 20872 #~ msgstr "Ime podmape ne smije sadrÅŸavati znak '/'." 20873 20874 #, fuzzy 20875 #~ msgid "Person name already exists" 20876 #~ msgstr "Korisnik imena %1 veÄ postoji." 20877 20878 #, fuzzy 20889 20879 #~ msgctxt "@info:tooltip" 20890 20880 #~ msgid "Set on left panel" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/amarok.po
r1020 r1021 9 9 "Project-Id-Version: \n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2011-05-1 5 08:41+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2011-05-16 08:57+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-05-12 11:09+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 1516 1516 1517 1517 #. +> trunk 1518 #: amarokurls/BookmarkManager.cpp:43 MainWindow.cpp:74 71518 #: amarokurls/BookmarkManager.cpp:43 MainWindow.cpp:746 1519 1519 msgid "Bookmark Manager" 1520 1520 msgstr "" … … 1622 1622 #: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:430 1623 1623 #: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:431 1624 #: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:432 MainWindow.cpp:115 31624 #: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:432 MainWindow.cpp:1150 1625 1625 msgid "Unknown" 1626 1626 msgstr "Nepoznato" … … 1646 1646 1647 1647 #. +> trunk 1648 #: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:135 MainWindow.cpp: 3001648 #: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:135 MainWindow.cpp:299 1649 1649 #, fuzzy 1650 1650 msgid "Files" … … 1683 1683 1684 1684 #. +> trunk 1685 #: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:250 MainWindow.cpp:74 31685 #: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:250 MainWindow.cpp:742 1686 1686 #, fuzzy 1687 1687 msgid "Bookmark Media Sources View" … … 1709 1709 1710 1710 #. +> trunk 1711 #: App.cpp:427 1712 msgid "Files/URLs to open" 1713 msgstr "" 1714 1715 #. +> trunk 1716 #: App.cpp:428 1717 msgid "Immediately start playing an audio cd" 1718 msgstr "" 1719 1720 #. +> trunk 1721 #: App.cpp:430 1722 msgid "Skip backwards in playlist" 1723 msgstr "" 1724 1725 #. +> trunk 1711 1726 #: App.cpp:432 1712 msgid " Files/URLs to open"1713 msgstr "" 1714 1715 #. +> trunk 1716 #: App.cpp:43 31717 msgid " Immediately start playing an audio cd"1727 msgid "Start playing current playlist" 1728 msgstr "" 1729 1730 #. +> trunk 1731 #: App.cpp:434 1732 msgid "Play if stopped, pause if playing" 1718 1733 msgstr "" 1719 1734 1720 1735 #. +> trunk 1721 1736 #: App.cpp:435 1722 msgid " Skip backwards in playlist"1737 msgid "Pause playback" 1723 1738 msgstr "" 1724 1739 1725 1740 #. +> trunk 1726 1741 #: App.cpp:437 1727 msgid "St art playing current playlist"1742 msgid "Stop playback" 1728 1743 msgstr "" 1729 1744 1730 1745 #. +> trunk 1731 1746 #: App.cpp:439 1732 msgid " Play if stopped, pause if playing"1747 msgid "Skip forwards in playlist" 1733 1748 msgstr "" 1734 1749 1735 1750 #. +> trunk 1736 1751 #: App.cpp:440 1737 msgid "Pause playback"1738 msgstr ""1739 1740 #. +> trunk1741 #: App.cpp:4421742 msgid "Stop playback"1743 msgstr ""1744 1745 #. +> trunk1746 #: App.cpp:4441747 msgid "Skip forwards in playlist"1748 msgstr ""1749 1750 #. +> trunk1751 #: App.cpp:4451752 1752 #, fuzzy 1753 1753 msgid "Additional options:" … … 1755 1755 1756 1756 #. +> trunk 1757 #: App.cpp:442 1758 msgid "Append files/URLs to playlist" 1759 msgstr "" 1760 1761 #. +> trunk 1762 #: App.cpp:443 1763 msgid "Queue URLs after the currently playing track" 1764 msgstr "" 1765 1766 #. +> trunk 1767 #: App.cpp:445 1768 msgid "Load URLs, replacing current playlist" 1769 msgstr "" 1770 1771 #. +> trunk 1757 1772 #: App.cpp:447 1758 msgid "Append files/URLs to playlist"1759 msgstr ""1760 1761 #. +> trunk1762 #: App.cpp:4481763 msgid "Queue URLs after the currently playing track"1764 msgstr ""1765 1766 #. +> trunk1767 #: App.cpp:4501768 msgid "Load URLs, replacing current playlist"1769 msgstr ""1770 1771 #. +> trunk1772 #: App.cpp:4521773 1773 msgid "Print verbose debugging information" 1774 1774 msgstr "" 1775 1775 1776 1776 #. +> trunk 1777 #: App.cpp:4 541777 #: App.cpp:449 1778 1778 #, fuzzy 1779 1779 msgid "Disable colorization for debug output." … … 1781 1781 1782 1782 #. +> trunk 1783 #: App.cpp:45 61783 #: App.cpp:451 1784 1784 msgid "Allow running multiple Amarok instances" 1785 1785 msgstr "" 1786 1786 1787 1787 #. +> trunk 1788 #: App.cpp:45 71788 #: App.cpp:452 1789 1789 msgid "Base for relative filenames/URLs" 1790 1790 msgstr "" 1791 1791 1792 1792 #. +> trunk 1793 #: App.cpp:45 91793 #: App.cpp:454 1794 1794 #, fuzzy 1795 1795 msgid "Unit test options:" … … 1797 1797 1798 1798 #. +> trunk 1799 #: App.cpp:4 601799 #: App.cpp:455 1800 1800 msgid "Run integrated unit tests" 1801 1801 msgstr "" 1802 1802 1803 1803 #. +> trunk 1804 #: App.cpp:4 611804 #: App.cpp:456 1805 1805 msgid "Destination of test output: 'stdout', 'log'" 1806 1806 msgstr "" 1807 1807 1808 1808 #. +> trunk 1809 #: App.cpp:4 621809 #: App.cpp:457 1810 1810 msgid "Format of test output: 'xml', 'lightxml', 'plaintext'" 1811 1811 msgstr "" 1812 1812 1813 1813 #. +> trunk 1814 #: App.cpp:4 631814 #: App.cpp:458 1815 1815 msgid "Verbosity from 0-3 (highest)" 1816 1816 msgstr "" 1817 1817 1818 1818 #. +> trunk 1819 #: App.cpp: 7031819 #: App.cpp:698 1820 1820 msgid "" 1821 1821 "The embedded database was not found; you must set up a database server connection.\n" … … 1824 1824 1825 1825 #. +> trunk 1826 #: App.cpp: 7041826 #: App.cpp:699 1827 1827 msgid "" 1828 1828 "The connection details for the database server were invalid.\n" … … 1831 1831 1832 1832 #. +> trunk 1833 #: App.cpp:70 51833 #: App.cpp:700 1834 1834 msgid "Database Error" 1835 1835 msgstr "PogreÅ¡ka baze podataka" 1836 1836 1837 1837 #. +> trunk 1838 #: App.cpp:7 501838 #: App.cpp:745 1839 1839 msgid "Moving files to trash" 1840 1840 msgstr "" 1841 1841 1842 1842 #. +> trunk 1843 #: App.cpp:83 81843 #: App.cpp:833 1844 1844 #, kde-format 1845 1845 msgid "" … … 2037 2037 #: playlist/PlaylistModel.cpp:866 widgets/AlbumBreadcrumbWidget.cpp:60 2038 2038 msgid "Various Artists" 2039 msgstr "" 2040 2041 #. +> trunk 2042 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:1160 2043 msgid "Year - Album" 2039 2044 msgstr "" 2040 2045 … … 2053 2058 msgstr "Album" 2054 2059 2055 #. +> trunk2056 #: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:11602057 msgid "Year - Album"2058 msgstr ""2059 2060 2060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, artistLabel) 2061 2061 #. +> trunk … … 5352 5352 #. +> trunk 5353 5353 #: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:14 main.cpp:40 5354 #: MainWindow.cpp:10 75354 #: MainWindow.cpp:106 5355 5355 msgid "Amarok" 5356 5356 msgstr "Amarok" … … 7472 7472 7473 7473 #. +> trunk 7474 #: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:361 MainWindow.cpp:51 97474 #: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:361 MainWindow.cpp:518 7475 7475 #, fuzzy 7476 7476 msgid "Save As" … … 7644 7644 7645 7645 #. +> trunk 7646 #: covermanager/CoverManager.cpp:105 MainWindow.cpp:76 37646 #: covermanager/CoverManager.cpp:105 MainWindow.cpp:762 7647 7647 msgid "Cover Manager" 7648 7648 msgstr "Upravitelj pokrova" … … 10915 10915 10916 10916 #. +> trunk 10917 #: MainWindow.cpp:27 410917 #: MainWindow.cpp:273 10918 10918 msgid "Local Music" 10919 10919 msgstr "" 10920 10920 10921 10921 #. +> trunk 10922 #: MainWindow.cpp:27 610922 #: MainWindow.cpp:275 10923 10923 msgid "Local sources of content" 10924 10924 msgstr "" 10925 10925 10926 10926 #. +> trunk 10927 #: MainWindow.cpp:28 410927 #: MainWindow.cpp:283 10928 10928 #, fuzzy 10929 10929 msgid "Internet" … … 10931 10931 10932 10932 #. +> trunk 10933 #: MainWindow.cpp:28 610933 #: MainWindow.cpp:285 10934 10934 msgid "Online sources of content" 10935 10935 msgstr "" 10936 10936 10937 10937 #. +> trunk 10938 #: MainWindow.cpp:29 210938 #: MainWindow.cpp:291 10939 10939 #, fuzzy 10940 10940 msgid "Playlists" … … 10942 10942 10943 10943 #. +> trunk 10944 #: MainWindow.cpp:29 410944 #: MainWindow.cpp:293 10945 10945 msgid "Various types of playlists" 10946 10946 msgstr "" 10947 10947 10948 10948 #. +> trunk 10949 #: MainWindow.cpp:30 210949 #: MainWindow.cpp:301 10950 10950 msgid "Browse local hard drive for content" 10951 10951 msgstr "" 10952 10952 10953 10953 #. +> trunk 10954 #: MainWindow.cpp:36 310954 #: MainWindow.cpp:362 10955 10955 #, fuzzy 10956 10956 msgctxt "@item:inmenu" … … 10959 10959 10960 10960 #. +> trunk 10961 #: MainWindow.cpp:36 610961 #: MainWindow.cpp:365 10962 10962 #, fuzzy 10963 10963 msgid "Lock Layout" … … 10965 10965 10966 10966 #. +> trunk 10967 #: MainWindow.cpp:47 710967 #: MainWindow.cpp:476 10968 10968 msgid "<qt>Closing the main window will keep Amarok running in the System Tray. Use <B>Quit</B> from the menu, or the Amarok tray icon to exit the application.</qt>" 10969 10969 msgstr "" 10970 10970 10971 10971 #. +> trunk 10972 #: MainWindow.cpp:47 910972 #: MainWindow.cpp:478 10973 10973 msgid "Docking in System Tray" 10974 10974 msgstr "" 10975 10975 10976 10976 #. +> trunk 10977 #: MainWindow.cpp:50 810977 #: MainWindow.cpp:507 10978 10978 msgid "Use relative path for &saving" 10979 10979 msgstr "" 10980 10980 10981 10981 #. +> trunk 10982 #: MainWindow.cpp:57 410982 #: MainWindow.cpp:573 10983 10983 msgid "Play Media (Files or URLs)" 10984 10984 msgstr "" 10985 10985 10986 10986 #. +> trunk 10987 #: MainWindow.cpp:57 410987 #: MainWindow.cpp:573 10988 10988 msgid "Add Media (Files or URLs)" 10989 10989 msgstr "" 10990 10990 10991 10991 #. +> trunk 10992 #: MainWindow.cpp:59 210992 #: MainWindow.cpp:591 10993 10993 msgid "Add Stream" 10994 10994 msgstr "" 10995 10995 10996 10996 #. +> trunk 10997 #: MainWindow.cpp:59 210997 #: MainWindow.cpp:591 10998 10998 msgid "Enter Stream URL:" 10999 10999 msgstr "" 11000 11000 11001 11001 #. +> trunk 11002 #: MainWindow.cpp:71 611002 #: MainWindow.cpp:715 11003 11003 msgid "&Add Media..." 11004 11004 msgstr "" 11005 11005 11006 11006 #. +> trunk 11007 #: MainWindow.cpp:72 111007 #: MainWindow.cpp:720 11008 11008 msgctxt "clear playlist" 11009 11009 msgid "&Clear Playlist" … … 11011 11011 11012 11012 #. +> trunk 11013 #: MainWindow.cpp:72 511013 #: MainWindow.cpp:724 11014 11014 #, fuzzy 11015 11015 msgctxt "edit play queue of playlist" … … 11018 11018 11019 11019 #. +> trunk 11020 #: MainWindow.cpp:72 811020 #: MainWindow.cpp:727 11021 11021 #, fuzzy 11022 11022 msgctxt "Remove duplicate and dead (unplayable) tracks from the playlist" … … 11025 11025 11026 11026 #. +> trunk 11027 #: MainWindow.cpp:73 511027 #: MainWindow.cpp:734 11028 11028 msgid "&Add Stream..." 11029 11029 msgstr "" 11030 11030 11031 11031 #. +> trunk 11032 #: MainWindow.cpp:73 911032 #: MainWindow.cpp:738 11033 11033 msgid "&Export Playlist As..." 11034 11034 msgstr "" 11035 11035 11036 11036 #. +> trunk 11037 #: MainWindow.cpp:75 111037 #: MainWindow.cpp:750 11038 11038 msgid "Equalizer" 11039 11039 msgstr "" 11040 11040 11041 11041 #. +> trunk 11042 #: MainWindow.cpp:75 5playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:10111042 #: MainWindow.cpp:754 playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:101 11043 11043 #, fuzzy 11044 11044 msgid "Bookmark Playlist Setup" … … 11046 11046 11047 11047 #. +> trunk 11048 #: MainWindow.cpp:75 911048 #: MainWindow.cpp:758 11049 11049 #, fuzzy 11050 11050 msgid "Bookmark Context Applets" … … 11052 11052 11053 11053 #. +> trunk 11054 #: MainWindow.cpp:76 711054 #: MainWindow.cpp:766 11055 11055 msgid "Play Media..." 11056 11056 msgstr "" 11057 11057 11058 11058 #. +> trunk 11059 #: MainWindow.cpp:77 211059 #: MainWindow.cpp:771 11060 11060 msgid "&Seek Forward" 11061 11061 msgstr "" 11062 11062 11063 11063 #. +> trunk 11064 #: MainWindow.cpp:77 811064 #: MainWindow.cpp:777 11065 11065 msgid "&Seek Backward" 11066 11066 msgstr "" 11067 11067 11068 11068 #. +> trunk 11069 #: MainWindow.cpp:78 511069 #: MainWindow.cpp:784 11070 11070 msgid "Update Collection" 11071 11071 msgstr "" 11072 11072 11073 11073 #. +> trunk 11074 #: MainWindow.cpp:79 211074 #: MainWindow.cpp:791 11075 11075 msgid "Previous Track" 11076 11076 msgstr "" 11077 11077 11078 11078 #. +> trunk 11079 #: MainWindow.cpp:79 911079 #: MainWindow.cpp:798 11080 11080 #, fuzzy 11081 11081 #| msgid "Stop after current Track" … … 11084 11084 11085 11085 #. +> trunk 11086 #: MainWindow.cpp:80 511086 #: MainWindow.cpp:804 11087 11087 #, fuzzy 11088 11088 msgid "Repopulate Playlist" … … 11090 11090 11091 11091 #. +> trunk 11092 #: MainWindow.cpp:81 111092 #: MainWindow.cpp:810 11093 11093 #, fuzzy 11094 11094 msgid "Disable Dynamic Playlist" … … 11096 11096 11097 11097 #. +> trunk 11098 #: MainWindow.cpp:81 511098 #: MainWindow.cpp:814 11099 11099 msgid "Next Track" 11100 11100 msgstr "" 11101 11101 11102 11102 #. +> trunk 11103 #: MainWindow.cpp:8 2011103 #: MainWindow.cpp:819 11104 11104 #, fuzzy 11105 11105 msgid "Increase Volume" … … 11107 11107 11108 11108 #. +> trunk 11109 #: MainWindow.cpp:82 611109 #: MainWindow.cpp:825 11110 11110 #, fuzzy 11111 11111 msgid "Decrease Volume" … … 11113 11113 11114 11114 #. +> trunk 11115 #: MainWindow.cpp:83 211115 #: MainWindow.cpp:831 11116 11116 msgid "Toggle Main Window" 11117 11117 msgstr "" 11118 11118 11119 11119 #. +> trunk 11120 #: MainWindow.cpp:83 711120 #: MainWindow.cpp:836 11121 11121 #, fuzzy 11122 11122 msgid "Toggle Full Screen" … … 11124 11124 11125 11125 #. +> trunk 11126 #: MainWindow.cpp:84 211126 #: MainWindow.cpp:841 11127 11127 #, fuzzy 11128 11128 msgid "Jump to" … … 11130 11130 11131 11131 #. +> trunk 11132 #: MainWindow.cpp:84 711132 #: MainWindow.cpp:846 11133 11133 msgid "Show active track" 11134 11134 msgstr "" 11135 11135 11136 11136 #. +> trunk 11137 #: MainWindow.cpp:85 111137 #: MainWindow.cpp:850 11138 11138 #, fuzzy 11139 11139 msgid "Show Notification Popup" … … 11141 11141 11142 11142 #. +> trunk 11143 #: MainWindow.cpp:85 611143 #: MainWindow.cpp:855 11144 11144 msgid "Mute Volume" 11145 11145 msgstr "" 11146 11146 11147 11147 #. +> trunk 11148 #: MainWindow.cpp:86 111148 #: MainWindow.cpp:860 11149 11149 #, fuzzy 11150 11150 msgid "Last.fm: Love Current Track" … … 11152 11152 11153 11153 #. +> trunk 11154 #: MainWindow.cpp:86 611154 #: MainWindow.cpp:865 11155 11155 #, fuzzy 11156 11156 msgid "Last.fm: Ban Current Track" … … 11158 11158 11159 11159 #. +> trunk 11160 #: MainWindow.cpp:87 111160 #: MainWindow.cpp:870 11161 11161 #, fuzzy 11162 11162 msgid "Last.fm: Skip Current Track" … … 11164 11164 11165 11165 #. +> trunk 11166 #: MainWindow.cpp:87 6playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:11511166 #: MainWindow.cpp:875 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:115 11167 11167 msgid "Queue Track" 11168 11168 msgstr "" 11169 11169 11170 11170 #. +> trunk 11171 #: MainWindow.cpp:88 111171 #: MainWindow.cpp:880 11172 11172 msgid "Rate Current Track: 1" 11173 11173 msgstr "" 11174 11174 11175 11175 #. +> trunk 11176 #: MainWindow.cpp:88 611176 #: MainWindow.cpp:885 11177 11177 msgid "Rate Current Track: 2" 11178 11178 msgstr "" 11179 11179 11180 11180 #. +> trunk 11181 #: MainWindow.cpp:89 111181 #: MainWindow.cpp:890 11182 11182 msgid "Rate Current Track: 3" 11183 11183 msgstr "" 11184 11184 11185 11185 #. +> trunk 11186 #: MainWindow.cpp:89 611186 #: MainWindow.cpp:895 11187 11187 msgid "Rate Current Track: 4" 11188 11188 msgstr "" 11189 11189 11190 11190 #. +> trunk 11191 #: MainWindow.cpp:90 111191 #: MainWindow.cpp:900 11192 11192 msgid "Rate Current Track: 5" 11193 11193 msgstr "" 11194 11194 11195 11195 #. +> trunk 11196 #: MainWindow.cpp:90 711196 #: MainWindow.cpp:906 11197 11197 #, fuzzy 11198 11198 msgid "Network Request Viewer" … … 11200 11200 11201 11201 #. +> trunk 11202 #: MainWindow.cpp:92 511202 #: MainWindow.cpp:924 11203 11203 msgid "&About Amarok" 11204 11204 msgstr "O &Amaroku" 11205 11205 11206 11206 #. +> trunk 11207 #: MainWindow.cpp:92 911207 #: MainWindow.cpp:928 11208 11208 #, fuzzy 11209 11209 msgid "&Report Bug..." … … 11211 11211 11212 11212 #. +> trunk 11213 #: MainWindow.cpp:98 911213 #: MainWindow.cpp:988 11214 11214 msgid "&Music" 11215 11215 msgstr "" 11216 11216 11217 11217 #. +> trunk 11218 #: MainWindow.cpp:99 311218 #: MainWindow.cpp:992 11219 11219 msgid "&Amarok" 11220 11220 msgstr "" 11221 11221 11222 11222 #. +> trunk 11223 #: MainWindow.cpp:101 7playlist/PlaylistDock.cpp:4811223 #: MainWindow.cpp:1016 playlist/PlaylistDock.cpp:48 11224 11224 msgid "&Playlist" 11225 11225 msgstr "" 11226 11226 11227 11227 #. +> trunk 11228 #: MainWindow.cpp:103 311228 #: MainWindow.cpp:1032 11229 11229 #, fuzzy 11230 11230 msgid "&Tools" … … 11232 11232 11233 11233 #. +> trunk 11234 #: MainWindow.cpp:104 811234 #: MainWindow.cpp:1047 11235 11235 msgid "&Settings" 11236 11236 msgstr "Po&stavke" 11237 11237 11238 11238 #. +> trunk 11239 #: MainWindow.cpp:109 411239 #: MainWindow.cpp:1093 11240 11240 #, kde-format 11241 11241 msgid "" … … 11246 11246 11247 11247 #. +> trunk 11248 #: MainWindow.cpp:109 611248 #: MainWindow.cpp:1095 11249 11249 #, fuzzy 11250 11250 msgid "Hide Menu" … … 11252 11252 11253 11253 #. +> trunk 11254 #: MainWindow.cpp:11 4011254 #: MainWindow.cpp:1137 11255 11255 #, kde-format 11256 11256 msgid "Paused :: %1" … … 11258 11258 11259 11259 #. +> trunk 11260 #: MainWindow.cpp:115 311260 #: MainWindow.cpp:1150 11261 11261 #, kde-format 11262 11262 msgid "%1 - %2 :: %3" … … 14959 14959 14960 14960 #. +> trunk 14961 #: widgets/BookmarkPopup.cpp:8 4 widgets/BookmarkPopup.cpp:11214961 #: widgets/BookmarkPopup.cpp:83 widgets/BookmarkPopup.cpp:111 14962 14962 #, fuzzy 14963 14963 msgid "Bookmark" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_kplayer.po
r1015 r1021 6 6 "Project-Id-Version: desktop files\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-05-1 0 09:03+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-05-16 08:57+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:33+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 21 21 22 22 #. +> trunk 23 #: kplayer/kplayer-actions.desktop: 923 #: kplayer/kplayer-actions.desktop:8 24 24 msgctxt "Name" 25 25 msgid "Add to new playlist" … … 27 27 28 28 #. +> trunk 29 #: kplayer/kplayer-directory.desktop: 829 #: kplayer/kplayer-directory.desktop:7 30 30 msgctxt "Name" 31 31 msgid "Add to playlists" … … 33 33 34 34 #. +> trunk 35 #: kplayer/kplayer-directory.desktop:5 735 #: kplayer/kplayer-directory.desktop:56 36 36 msgctxt "Name" 37 37 msgid "Add to collection" … … 39 39 40 40 #. +> trunk 41 #: kplayer/kplayer-next.desktop: 841 #: kplayer/kplayer-next.desktop:7 42 42 msgctxt "Name" 43 43 msgid "Play next" … … 45 45 46 46 #. +> trunk 47 #: kplayer/kplayer-next.desktop:5 747 #: kplayer/kplayer-next.desktop:56 48 48 msgctxt "Name" 49 49 msgid "Queue next" … … 51 51 52 52 #. +> trunk 53 #: kplayer/kplayer-play-queue.desktop: 1053 #: kplayer/kplayer-play-queue.desktop:9 54 54 msgctxt "Name" 55 55 msgid "Play" … … 57 57 58 58 #. +> trunk 59 #: kplayer/kplayer-play-queue.desktop:6 459 #: kplayer/kplayer-play-queue.desktop:63 60 60 msgctxt "Name" 61 61 msgid "Queue" … … 70 70 71 71 #. +> trunk 72 #: kplayer/kplayer.desktop:32 kplayer/kplayerpart.desktop: 672 #: kplayer/kplayer.desktop:32 kplayer/kplayerpart.desktop:5 73 73 msgctxt "Name" 74 74 msgid "KPlayer" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/desktop_extragear-network_choqok.po
r1020 r1021 7 7 "Project-Id-Version: desktop files\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-05-1 5 08:41+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-05-16 08:57+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2011-02-18 17:44+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 213 213 214 214 #. +> trunk 215 #: plugins/betternotify/choqok_notify.desktop:2 2216 #: plugins/betternotify/choqok_notify_config.desktop: 17215 #: plugins/betternotify/choqok_notify.desktop:25 216 #: plugins/betternotify/choqok_notify_config.desktop:20 217 217 #, fuzzy 218 218 msgctxt "Comment" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/konversation.po
r961 r1021 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-0 4-19 12:00+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-05-16 08:57+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2009-09-17 11:23+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej DundoviÄ <adundovi@gmail.com>\n" … … 140 140 141 141 #. +> trunk 142 #: src/application.cpp:371 src/irc/server.cpp:15 10 src/irc/server.cpp:3484143 #: src/irc/server.cpp:34 89142 #: src/application.cpp:371 src/irc/server.cpp:1520 src/irc/server.cpp:3489 143 #: src/irc/server.cpp:3494 144 144 msgid "D-Bus" 145 145 msgstr "D-Bus" … … 224 224 #: src/config/alias_config.cpp:165 src/config/highlight_config.cpp:261 225 225 #: src/config/quickbuttons_config.cpp:204 226 #: src/config/quickbuttons_configui.ui:48 227 #: src/config/watchednicknames_config.cpp:218 src/urlcatcher.cpp:296 226 #: src/config/quickbuttons_configui.ui:48 src/urlcatcher.cpp:296 228 227 msgid "New" 229 228 msgstr "Novo" … … 246 245 #: src/config/alias_configui.ui:51 src/config/highlight_configui.ui:167 247 246 #: src/config/ignore_configui.ui:123 248 #: src/config/watchednicknames_configui.ui:254249 247 msgid "&New" 250 248 msgstr "&Novo" … … 255 253 #: src/config/alias_configui.ui:58 src/config/highlight_configui.ui:180 256 254 #: src/config/ignore_configui.ui:130 257 #: src/config/watchednicknames_configui.ui:273258 255 msgid "&Remove" 259 256 msgstr "&Ukloni" … … 870 867 #. +> trunk 871 868 #: src/config/connectionbehavior_config.cpp:39 src/config/dcc_config.cpp:33 872 #: src/config/settingsdialog.cpp:113 src/config/watchednicknames_config.cpp:29869 #: src/config/settingsdialog.cpp:113 873 870 #, fuzzy 874 871 msgid " second" … … 1465 1462 #: src/irc/inputfilter.cpp:370 src/irc/inputfilter.cpp:385 1466 1463 #: src/irc/inputfilter.cpp:400 src/irc/inputfilter.cpp:428 1467 #: src/irc/inputfilter.cpp:436 src/irc/server.cpp:20 60 src/irc/server.cpp:21901468 #: src/irc/server.cpp:22 02 src/irc/server.cpp:2214 src/irc/server.cpp:23491469 #: src/irc/server.cpp:24 05 src/irc/server.cpp:2476 src/irc/server.cpp:24811470 #: src/irc/server.cpp:2 493 src/irc/server.cpp:2496 src/irc/server.cpp:25101471 #: src/irc/server.cpp:25 17 src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:461464 #: src/irc/inputfilter.cpp:436 src/irc/server.cpp:2070 src/irc/server.cpp:2200 1465 #: src/irc/server.cpp:2212 src/irc/server.cpp:2224 src/irc/server.cpp:2359 1466 #: src/irc/server.cpp:2415 src/irc/server.cpp:2486 src/irc/server.cpp:2491 1467 #: src/irc/server.cpp:2503 src/irc/server.cpp:2506 src/irc/server.cpp:2520 1468 #: src/irc/server.cpp:2527 src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:46 1472 1469 msgid "DCC" 1473 1470 msgstr "DCC" … … 1479 1476 #: src/irc/inputfilter.cpp:597 src/irc/inputfilter.cpp:763 1480 1477 #: src/irc/inputfilter.cpp:1313 src/irc/outputfilter.cpp:659 1481 #: src/irc/outputfilter.cpp:895 src/irc/server.cpp:395 11482 #: src/irc/server.cpp:398 0src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:441478 #: src/irc/outputfilter.cpp:895 src/irc/server.cpp:3956 1479 #: src/irc/server.cpp:3985 src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:44 1483 1480 #, fuzzy 1484 1481 msgid "Notice" … … 1909 1906 1910 1907 #. +> trunk 1911 #: src/config/settingsdialog.cpp:136 src/irc/outputfilter.cpp:15 211912 #: src/irc/outputfilter.cpp:1 592src/viewer/irccontextmenus.cpp:4211908 #: src/config/settingsdialog.cpp:136 src/irc/outputfilter.cpp:1544 1909 #: src/irc/outputfilter.cpp:1615 src/viewer/irccontextmenus.cpp:421 1913 1910 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:588 src/viewer/irccontextmenus.cpp:589 1914 1911 #, fuzzy … … 1929 1926 msgstr "&Osvjetljavanje" 1930 1927 1931 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, listGroupBox) 1932 #. +> trunk 1933 #: src/config/settingsdialog.cpp:165 1934 #: src/config/watchednicknames_configui.ui:152 1928 #. +> trunk 1929 #: src/config/settingsdialog.cpp:166 1935 1930 msgid "Watched Nicknames" 1936 1931 msgstr "" 1937 1932 1938 1933 #. +> trunk 1939 #: src/config/settingsdialog.cpp:17 11934 #: src/config/settingsdialog.cpp:170 1940 1935 msgid "On Screen Display" 1941 1936 msgstr "" 1942 1937 1943 1938 #. +> trunk 1944 #: src/config/settingsdialog.cpp:17 71939 #: src/config/settingsdialog.cpp:176 1945 1940 msgid "Warning Dialogs" 1946 1941 msgstr "" … … 2431 2426 msgstr "Interval aÅŸ&uriranja:" 2432 2427 2433 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, networkLabel) 2434 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, networkDropdown) 2435 #. +> trunk 2436 #: src/config/watchednicknames_configui.ui:161 2437 #: src/config/watchednicknames_configui.ui:177 2438 msgid "The IRC server network (such as 'Freenode') that the selected user to watch is on." 2439 msgstr "" 2440 2441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, networkLabel) 2442 #. +> trunk 2443 #: src/config/watchednicknames_configui.ui:164 2444 #, fuzzy 2445 msgid "Network:" 2446 msgstr "MreÅŸa" 2447 2448 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nicknameLabel) 2449 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nicknameInput) 2450 #. +> trunk 2451 #: src/config/watchednicknames_configui.ui:187 2452 #: src/config/watchednicknames_configui.ui:203 2453 msgid "The nick (username) of the selected person to watch" 2454 msgstr "" 2455 2456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nicknameLabel) 2457 #. +> trunk 2458 #: src/config/watchednicknames_configui.ui:190 2459 #, fuzzy 2460 msgid "Nickname:" 2461 msgstr "Nadimak:" 2462 2463 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, notifyListView) 2464 #. +> trunk 2465 #: src/config/watchednicknames_configui.ui:222 2466 msgid "" 2467 "<qt>\n" 2468 "<p>\n" 2469 "When the nickname watcher is turned on, you will be notified when the nicknames appearing in the <b>Watched Networks/Nicknames</b> list come online or go offline.</p>\n" 2470 "<p>You can also open the <b>Nicks Online</b> window to see the status of all the watched nicknames.</p></qt>" 2471 msgstr "" 2472 2473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, notifyListView) 2474 #. +> trunk 2475 #: src/config/watchednicknames_configui.ui:232 2476 msgid "Watched Networks/Nicknames" 2477 msgstr "" 2478 2479 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, newButton) 2480 #. +> trunk 2481 #: src/config/watchednicknames_configui.ui:251 2482 msgid "Click to add a nickname to the list." 2483 msgstr "" 2484 2485 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, removeButton) 2486 #. +> trunk 2487 #: src/config/watchednicknames_configui.ui:270 2488 msgid "Click to remove the selected nickname from the list." 2489 msgstr "" 2490 2491 #. +> trunk 2492 #: src/connectionmanager.cpp:226 src/connectionmanager.cpp:259 2493 #: src/connectionmanager.cpp:269 src/irc/inputfilter.cpp:1321 2494 #: src/irc/outputfilter.cpp:1971 src/irc/server.cpp:253 src/irc/server.cpp:398 2495 #: src/irc/server.cpp:450 src/irc/server.cpp:612 src/irc/server.cpp:623 2496 #: src/irc/server.cpp:860 src/irc/server.cpp:890 2428 #. +> trunk 2429 #: src/connectionmanager.cpp:224 src/connectionmanager.cpp:257 2430 #: src/connectionmanager.cpp:267 src/irc/inputfilter.cpp:1321 2431 #: src/irc/outputfilter.cpp:1994 src/irc/server.cpp:253 src/irc/server.cpp:399 2432 #: src/irc/server.cpp:451 src/irc/server.cpp:613 src/irc/server.cpp:624 2433 #: src/irc/server.cpp:861 src/irc/server.cpp:891 2497 2434 #, fuzzy 2498 2435 msgid "Info" … … 2500 2437 2501 2438 #. +> trunk 2502 #: src/connectionmanager.cpp:22 62439 #: src/connectionmanager.cpp:224 2503 2440 msgid "Network is down, will reconnect automatically when it is back up." 2504 2441 msgstr "" 2505 2442 2506 2443 #. +> trunk 2507 #: src/connectionmanager.cpp:2 612444 #: src/connectionmanager.cpp:259 2508 2445 #, fuzzy, kde-format 2509 2446 msgid "Trying to connect to %2 (port <numid>%3</numid>) in 1 second." … … 2514 2451 2515 2452 #. +> trunk 2516 #: src/connectionmanager.cpp:2 712453 #: src/connectionmanager.cpp:269 2517 2454 #, fuzzy, kde-format 2518 2455 msgid "Trying to reconnect to %2 (port <numid>%3</numid>) in 1 second." … … 2523 2460 2524 2461 #. +> trunk 2525 #: src/connectionmanager.cpp:28 4src/dcc/chatcontainer.cpp:2832462 #: src/connectionmanager.cpp:282 src/dcc/chatcontainer.cpp:283 2526 2463 #: src/irc/inputfilter.cpp:1164 src/irc/inputfilter.cpp:1168 2527 2464 #: src/irc/inputfilter.cpp:1181 src/irc/inputfilter.cpp:1252 … … 2530 2467 #: src/irc/inputfilter.cpp:2048 src/irc/inputfilter.cpp:2056 2531 2468 #: src/irc/inputfilter.cpp:2064 src/irc/inputfilter.cpp:2088 2532 #: src/irc/outputfilter.cpp: 1980src/irc/outputfilterresolvejob.cpp:852533 #: src/irc/server.cpp:69 1 src/irc/server.cpp:2028 src/irc/server.cpp:20992534 #: src/irc/server.cpp:22 72 src/irc/server.cpp:2308 src/irc/server.cpp:23592535 #: src/irc/server.cpp:24 27 src/irc/server.cpp:2446 src/irc/server.cpp:24622536 #: src/irc/server.cpp:39 09 src/irc/server.cpp:3921 src/irc/server.cpp:39452537 #: src/irc/server.cpp:39 68 src/irc/server.cpp:39842469 #: src/irc/outputfilter.cpp:2003 src/irc/outputfilterresolvejob.cpp:85 2470 #: src/irc/server.cpp:692 src/irc/server.cpp:2038 src/irc/server.cpp:2109 2471 #: src/irc/server.cpp:2282 src/irc/server.cpp:2318 src/irc/server.cpp:2369 2472 #: src/irc/server.cpp:2437 src/irc/server.cpp:2456 src/irc/server.cpp:2472 2473 #: src/irc/server.cpp:3914 src/irc/server.cpp:3926 src/irc/server.cpp:3950 2474 #: src/irc/server.cpp:3973 src/irc/server.cpp:3989 2538 2475 #: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:113 2539 2476 #, fuzzy … … 2542 2479 2543 2480 #. +> trunk 2544 #: src/connectionmanager.cpp:28 42481 #: src/connectionmanager.cpp:282 2545 2482 msgid "Reconnection attempts exceeded." 2546 2483 msgstr "" 2547 2484 2548 2485 #. +> trunk 2486 #: src/connectionmanager.cpp:522 2487 #, kde-format 2488 msgid "You are already connected to %1. Do you want to open another connection?" 2489 msgstr "" 2490 2491 #. +> trunk 2492 #: src/connectionmanager.cpp:523 src/connectionmanager.cpp:544 2493 #, kde-format 2494 msgid "Already connected to %1" 2495 msgstr "" 2496 2497 #. +> trunk 2549 2498 #: src/connectionmanager.cpp:524 2550 #, kde-format2551 msgid "You are already connected to %1. Do you want to open another connection?"2552 msgstr ""2553 2554 #. +> trunk2555 #: src/connectionmanager.cpp:525 src/connectionmanager.cpp:5462556 #, kde-format2557 msgid "Already connected to %1"2558 msgstr ""2559 2560 #. +> trunk2561 #: src/connectionmanager.cpp:5262562 2499 msgid "Create connection" 2563 2500 msgstr "" 2564 2501 2565 2502 #. +> trunk 2566 #: src/connectionmanager.cpp:5 402503 #: src/connectionmanager.cpp:538 2567 2504 #, kde-format 2568 2505 msgid "You are presently connected to %1 via '%2' (port <numid>%3</numid>). Do you want to switch to '%4' (port <numid>%5</numid>) instead?" … … 2570 2507 2571 2508 #. +> trunk 2572 #: src/connectionmanager.cpp:54 72509 #: src/connectionmanager.cpp:545 2573 2510 msgid "Switch Server" 2574 2511 msgstr "" 2575 2512 2576 2513 #. +> trunk 2577 #: src/connectionmanager.cpp:59 42514 #: src/connectionmanager.cpp:592 2578 2515 msgid "Please fill in your <b>Ident</b>.<br/>" 2579 2516 msgstr "" 2580 2517 2581 2518 #. +> trunk 2582 #: src/connectionmanager.cpp:59 72519 #: src/connectionmanager.cpp:595 2583 2520 msgid "Please fill in your <b>Real name</b>.<br/>" 2584 2521 msgstr "" 2585 2522 2586 2523 #. +> trunk 2587 #: src/connectionmanager.cpp: 6002524 #: src/connectionmanager.cpp:598 2588 2525 msgid "Please provide at least one <b>Nickname</b>.<br/>" 2589 2526 msgstr "" 2590 2527 2591 2528 #. +> trunk 2592 #: src/connectionmanager.cpp:60 82529 #: src/connectionmanager.cpp:606 2593 2530 #, kde-format 2594 2531 msgid "<qt>Your identity \"%1\" is not set up correctly:<br/>%2</qt>" … … 2596 2533 2597 2534 #. +> trunk 2598 #: src/connectionmanager.cpp:60 92535 #: src/connectionmanager.cpp:607 2599 2536 #, fuzzy 2600 2537 msgid "Identity Settings" … … 2602 2539 2603 2540 #. +> trunk 2604 #: src/connectionmanager.cpp:6 102541 #: src/connectionmanager.cpp:608 2605 2542 msgid "Edit Identity..." 2606 2543 msgstr "" … … 2784 2721 2785 2722 #. +> trunk 2786 #: src/dcc/chatcontainer.cpp:269 src/irc/outputfilter.cpp:19 622723 #: src/dcc/chatcontainer.cpp:269 src/irc/outputfilter.cpp:1985 2787 2724 #, fuzzy 2788 2725 msgid "Usage" … … 3958 3895 #. +> trunk 3959 3896 #: src/identitydialog.ui:262 src/irc/inputfilter.cpp:1371 3960 #: src/irc/nicksonline.cpp:247 src/irc/server.cpp:372 2 src/irc/server.cpp:37243961 #: src/irc/server.cpp:37 49 src/irc/server.cpp:37583897 #: src/irc/nicksonline.cpp:247 src/irc/server.cpp:3727 src/irc/server.cpp:3729 3898 #: src/irc/server.cpp:3754 src/irc/server.cpp:3763 3962 3899 #: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:109 3963 3900 #, fuzzy … … 4236 4173 #. +> trunk 4237 4174 #: src/irc/channel.cpp:1080 src/irc/channel.cpp:1100 4238 #: src/irc/invitedialog.cpp:166 src/viewer/ircview.cpp:7 234175 #: src/irc/invitedialog.cpp:166 src/viewer/ircview.cpp:716 4239 4176 #, fuzzy 4240 4177 msgid "Join" … … 4258 4195 #: src/irc/channel.cpp:1127 src/irc/channel.cpp:1129 src/irc/channel.cpp:1150 4259 4196 #: src/irc/channel.cpp:1152 src/irc/query.cpp:523 src/irc/query.cpp:530 4260 #: src/viewer/ircview.cpp:72 84197 #: src/viewer/ircview.cpp:721 4261 4198 #, fuzzy 4262 4199 msgid "Quit" … … 4277 4214 #. +> trunk 4278 4215 #: src/irc/channel.cpp:1134 src/irc/channel.cpp:1136 src/irc/channel.cpp:1158 4279 #: src/irc/channel.cpp:1160 src/viewer/ircview.cpp:72 84216 #: src/irc/channel.cpp:1160 src/viewer/ircview.cpp:721 4280 4217 msgid "Part" 4281 4218 msgstr "" … … 6619 6556 6620 6557 #. +> trunk 6621 #: src/irc/outputfilter.cpp:1281 src/irc/server.cpp:2829 6622 #: src/irc/server.cpp:2850 src/viewer/ircview.cpp:703 6558 #: src/irc/outputfilter.cpp:1285 6559 #, fuzzy, kde-format 6560 msgctxt "%1 = Comma-separated list of nicknames" 6561 msgid "The notify list has been emptied (removed %1)." 6562 msgstr "Postavljen je prekidaÄ za obavijesti." 6563 6564 #. +> trunk 6565 #: src/irc/outputfilter.cpp:1288 6566 #, fuzzy 6567 msgid "The notify list is currently empty." 6568 msgstr "Popis uÅ¡utkavanja je sad prazan." 6569 6570 #. +> trunk 6571 #: src/irc/outputfilter.cpp:1294 6572 #, fuzzy, kde-format 6573 msgctxt "%1 and %2 = Comma-separated lists of nicknames" 6574 msgid "Current notify list: %1 (added %2)." 6575 msgstr "Trenutna vremenska zona: %1 (%2)" 6576 6577 #. +> trunk 6578 #: src/irc/outputfilter.cpp:1298 6579 #, fuzzy, kde-format 6580 msgctxt "%1 and %2 = Comma-separated lists of nicknames" 6581 msgid "Current notify list: %1 (removed %2)." 6582 msgstr "Pokaz prezentacije" 6583 6584 #. +> trunk 6585 #: src/irc/outputfilter.cpp:1302 6586 #, kde-format 6587 msgctxt "%1, %2 and %3 = Comma-separated lists of nicknames" 6588 msgid "Current notify list: %1 (added %2, removed %3)." 6589 msgstr "" 6590 6591 #. +> trunk 6592 #: src/irc/outputfilter.cpp:1306 6593 #, fuzzy, kde-format 6594 msgctxt "%1 = Comma-separated list of nicknames" 6595 msgid "Current notify list: %1." 6596 msgstr "Trenutne glagolsko vrijeme je: %1" 6597 6598 #. +> trunk 6599 #: src/irc/outputfilter.cpp:1311 src/irc/server.cpp:2835 6600 #: src/irc/server.cpp:2852 6623 6601 msgid "Notify" 6624 6602 msgstr "" 6625 6603 6626 6604 #. +> trunk 6627 #: src/irc/outputfilter.cpp:1284 6628 msgid "Current notify list is empty." 6629 msgstr "" 6630 6631 #. +> trunk 6632 #: src/irc/outputfilter.cpp:1286 6633 #, kde-format 6634 msgid "Current notify list: %1" 6635 msgstr "" 6636 6637 #. +> trunk 6638 #: src/irc/outputfilter.cpp:1310 6605 #: src/irc/outputfilter.cpp:1333 6639 6606 msgid "Enter username and password for IRC operator privileges:" 6640 6607 msgstr "" 6641 6608 6642 6609 #. +> trunk 6643 #: src/irc/outputfilter.cpp:13 126610 #: src/irc/outputfilter.cpp:1335 6644 6611 msgid "IRC Operator Password" 6645 6612 msgstr "" 6646 6613 6647 6614 #. +> trunk 6648 #: src/irc/outputfilter.cpp:13 756615 #: src/irc/outputfilter.cpp:1398 6649 6616 #, kde-format 6650 6617 msgid "%1BAN without channel name works only from inside a channel." … … 6652 6619 6653 6620 #. +> trunk 6654 #: src/irc/outputfilter.cpp:1 3786621 #: src/irc/outputfilter.cpp:1401 6655 6622 #, kde-format 6656 6623 msgid "%1KICKBAN without channel name works only from inside a channel." … … 6658 6625 6659 6626 #. +> trunk 6660 #: src/irc/outputfilter.cpp:14 136627 #: src/irc/outputfilter.cpp:1436 6661 6628 #, kde-format 6662 6629 msgid "Usage: %1BAN [-HOST | -DOMAIN | -USERHOST | -USERDOMAIN] [channel] <nickname | mask>" … … 6664 6631 6665 6632 #. +> trunk 6666 #: src/irc/outputfilter.cpp:14 166633 #: src/irc/outputfilter.cpp:1439 6667 6634 #, kde-format 6668 6635 msgid "Usage: %1KICKBAN [-HOST | -DOMAIN | -USERHOST | -USERDOMAIN] [channel] <nickname | mask> [reason]" … … 6670 6637 6671 6638 #. +> trunk 6672 #: src/irc/outputfilter.cpp:14 596639 #: src/irc/outputfilter.cpp:1482 6673 6640 #, kde-format 6674 6641 msgid "%1UNBAN without channel name works only from inside a channel." … … 6676 6643 6677 6644 #. +> trunk 6678 #: src/irc/outputfilter.cpp:14 746645 #: src/irc/outputfilter.cpp:1497 6679 6646 #, kde-format 6680 6647 msgid "Usage: %1UNBAN [channel] pattern" … … 6682 6649 6683 6650 #. +> trunk 6684 #: src/irc/outputfilter.cpp:15 206651 #: src/irc/outputfilter.cpp:1543 6685 6652 #, kde-format 6686 6653 msgid "Added %1 to your ignore list." … … 6688 6655 6689 6656 #. +> trunk 6690 #: src/irc/outputfilter.cpp:15 306657 #: src/irc/outputfilter.cpp:1553 6691 6658 #, kde-format 6692 6659 msgid "Usage: %1IGNORE [ -ALL ] <user 1> <user 2> ... <user n>" … … 6694 6661 6695 6662 #. +> trunk 6696 #: src/irc/outputfilter.cpp:15 416663 #: src/irc/outputfilter.cpp:1564 6697 6664 #, kde-format 6698 6665 msgid "Usage: %1UNIGNORE <user 1> <user 2> ... <user n>" … … 6700 6667 6701 6668 #. +> trunk 6702 #: src/irc/outputfilter.cpp:1 5916669 #: src/irc/outputfilter.cpp:1614 6703 6670 #, kde-format 6704 6671 msgid "Removed %1 from your ignore list." … … 6706 6673 6707 6674 #. +> trunk 6708 #: src/irc/outputfilter.cpp:1 5986675 #: src/irc/outputfilter.cpp:1621 6709 6676 #, kde-format 6710 6677 msgid "No such ignore: %2" … … 6714 6681 6715 6682 #. +> trunk 6716 #: src/irc/outputfilter.cpp:16 336683 #: src/irc/outputfilter.cpp:1656 6717 6684 #, kde-format 6718 6685 msgid "Current encoding is: %1" … … 6720 6687 6721 6688 #. +> trunk 6722 #: src/irc/outputfilter.cpp:16 446689 #: src/irc/outputfilter.cpp:1667 6723 6690 #, kde-format 6724 6691 msgid "Switched to %1 encoding." … … 6726 6693 6727 6694 #. +> trunk 6728 #: src/irc/outputfilter.cpp:16 476695 #: src/irc/outputfilter.cpp:1670 6729 6696 #, kde-format 6730 6697 msgid "%1 is not a valid encoding." … … 6732 6699 6733 6700 #. +> trunk 6734 #: src/irc/outputfilter.cpp:16 656701 #: src/irc/outputfilter.cpp:1688 6735 6702 #, kde-format, c-format 6736 6703 msgid "Usage: %1setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or channel. %1setkey <key> when in a channel or query tab sets the key for it. The key field recognizes \"cbc:\" and \"ecb:\" prefixes to set the block cipher mode of operation to either Cipher-Block Chaining or Electronic Codebook. The mode it defaults to when no prefix is given can be changed in the configuration dialog under Behavior -> Connection -> Encryption -> Default Encryption Type, with the default for that setting being Electronic Codebook (ECB)." … … 6738 6705 6739 6706 #. +> trunk 6740 #: src/irc/outputfilter.cpp:1 6776707 #: src/irc/outputfilter.cpp:1700 6741 6708 #, fuzzy, kde-format 6742 6709 msgid "Unable to set an encryption key for %1." … … 6744 6711 6745 6712 #. +> trunk 6746 #: src/irc/outputfilter.cpp:1 6866713 #: src/irc/outputfilter.cpp:1709 6747 6714 #, kde-format 6748 6715 msgid "The key for %1 has been set." … … 6750 6717 6751 6718 #. +> trunk 6752 #: src/irc/outputfilter.cpp:1 688 src/irc/outputfilter.cpp:17126719 #: src/irc/outputfilter.cpp:1711 src/irc/outputfilter.cpp:1735 6753 6720 msgid "Setting an encryption key requires Konversation to have been built with support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your distributor about a Konversation package with QCA support, or rebuild Konversation with QCA present." 6754 6721 msgstr "" 6755 6722 6756 6723 #. +> trunk 6757 #: src/irc/outputfilter.cpp:17 036724 #: src/irc/outputfilter.cpp:1726 6758 6725 #, kde-format 6759 6726 msgid "Usage: %1keyx <nick|channel> triggers DH1080 key exchange with the target." … … 6761 6728 6762 6729 #. +> trunk 6763 #: src/irc/outputfilter.cpp:17 066730 #: src/irc/outputfilter.cpp:1729 6764 6731 #, fuzzy, kde-format 6765 6732 msgid "Unable to request a key exchange from %1." … … 6767 6734 6768 6735 #. +> trunk 6769 #: src/irc/outputfilter.cpp:17 106736 #: src/irc/outputfilter.cpp:1733 6770 6737 #, kde-format 6771 6738 msgid "Beginning DH1080 key exchange with %1." … … 6773 6740 6774 6741 #. +> trunk 6775 #: src/irc/outputfilter.cpp:17 286742 #: src/irc/outputfilter.cpp:1751 6776 6743 #, kde-format, c-format 6777 6744 msgid "Usage: %1delkey <nick> or <channel> deletes the encryption key for nick or channel" … … 6779 6746 6780 6747 #. +> trunk 6781 #: src/irc/outputfilter.cpp:17 406748 #: src/irc/outputfilter.cpp:1763 6782 6749 #, kde-format 6783 6750 msgid "The key for %1 has been deleted." … … 6785 6752 6786 6753 #. +> trunk 6787 #: src/irc/outputfilter.cpp:17 43 src/irc/outputfilter.cpp:17636754 #: src/irc/outputfilter.cpp:1766 src/irc/outputfilter.cpp:1786 6788 6755 #, kde-format 6789 6756 msgid "No key has been set for %1." … … 6791 6758 6792 6759 #. +> trunk 6793 #: src/irc/outputfilter.cpp:17 606760 #: src/irc/outputfilter.cpp:1783 6794 6761 #, kde-format 6795 6762 msgid "The key for %1 is \"%2\"." … … 6797 6764 6798 6765 #. +> trunk 6799 #: src/irc/outputfilter.cpp:17 616766 #: src/irc/outputfilter.cpp:1784 6800 6767 msgid "Blowfish" 6801 6768 msgstr "" 6802 6769 6803 6770 #. +> trunk 6804 #: src/irc/outputfilter.cpp:17 736771 #: src/irc/outputfilter.cpp:1796 6805 6772 #, kde-format 6806 6773 msgid "Usage: %1KILL <nick> [comment]" … … 6808 6775 6809 6776 #. +> trunk 6810 #: src/irc/outputfilter.cpp:1 7876777 #: src/irc/outputfilter.cpp:1810 6811 6778 #, kde-format 6812 6779 msgid "Usage: %1DNS <nick>" … … 6814 6781 6815 6782 #. +> trunk 6816 #: src/irc/outputfilter.cpp:18 176783 #: src/irc/outputfilter.cpp:1840 6817 6784 #, kde-format, c-format 6818 6785 msgid "Usage: %1queuetuner [on | off]" … … 6820 6787 6821 6788 #. +> trunk 6822 #: src/irc/outputfilter.cpp:1 8866789 #: src/irc/outputfilter.cpp:1909 6823 6790 #, kde-format, c-format 6824 6791 msgid "%1CYCLE [-APP | -SERVER] [channel | nickname]" … … 6860 6827 6861 6828 #. +> trunk 6862 #: src/irc/server.cpp:40 0 src/irc/server.cpp:4106829 #: src/irc/server.cpp:401 src/irc/server.cpp:411 6863 6830 #, fuzzy 6864 6831 msgid "Warning" … … 6866 6833 6867 6834 #. +> trunk 6868 #: src/irc/server.cpp:45 06835 #: src/irc/server.cpp:451 6869 6836 #, fuzzy, kde-format 6870 6837 msgid "Looking for server %1 (port <numid>%2</numid>)..." … … 6872 6839 6873 6840 #. +> trunk 6874 #: src/irc/server.cpp:61 26841 #: src/irc/server.cpp:613 6875 6842 msgid "Server found, connecting..." 6876 6843 msgstr "" 6877 6844 6878 6845 #. +> trunk 6879 #: src/irc/server.cpp:62 36846 #: src/irc/server.cpp:624 6880 6847 msgid "Connected; logging in..." 6881 6848 msgstr "" 6882 6849 6883 6850 #. +> trunk 6884 #: src/irc/server.cpp:68 66851 #: src/irc/server.cpp:687 6885 6852 #, fuzzy, kde-format 6886 6853 msgid "Connection to server %1 (port <numid>%2</numid>) lost: %3." … … 6888 6855 6889 6856 #. +> trunk 6890 #: src/irc/server.cpp:73 06857 #: src/irc/server.cpp:731 6891 6858 #, fuzzy, kde-format 6892 6859 msgid "The SSL certificate for the server %1 (port <numid>%2</numid>) failed the authenticity check." … … 6894 6861 6895 6862 #. +> trunk 6896 #: src/irc/server.cpp:73 46863 #: src/irc/server.cpp:735 6897 6864 #, fuzzy 6898 6865 msgid "SSL Connection Warning" … … 6900 6867 6901 6868 #. +> trunk 6902 #: src/irc/server.cpp:74 56869 #: src/irc/server.cpp:746 6903 6870 #, kde-format 6904 6871 msgid "Could not connect to %1 (port <numid>%2</numid>) using SSL encryption. Either the server does not support SSL (did you use the correct port?) or you rejected the certificate. %3" … … 6906 6873 6907 6874 #. +> trunk 6908 #: src/irc/server.cpp:75 06875 #: src/irc/server.cpp:751 6909 6876 msgid "SSL Connection Error" 6910 6877 msgstr "" 6911 6878 6912 6879 #. +> trunk 6913 #: src/irc/server.cpp:86 06880 #: src/irc/server.cpp:861 6914 6881 #, fuzzy 6915 6882 msgid "Delayed connect aborted." … … 6917 6884 6918 6885 #. +> trunk 6919 #: src/irc/server.cpp:89 06886 #: src/irc/server.cpp:891 6920 6887 #, fuzzy, kde-format 6921 6888 msgid "Disconnected from %1 (port <numid>%2</numid>)." … … 6923 6890 6924 6891 #. +> trunk 6925 #: src/irc/server.cpp:10 536892 #: src/irc/server.cpp:1063 6926 6893 #, kde-format 6927 6894 msgid "" … … 6931 6898 6932 6899 #. +> trunk 6933 #: src/irc/server.cpp:10 546900 #: src/irc/server.cpp:1064 6934 6901 msgid "Nickname error" 6935 6902 msgstr "" 6936 6903 6937 6904 #. +> trunk 6938 #: src/irc/server.cpp:18 566905 #: src/irc/server.cpp:1866 6939 6906 #, kde-format 6940 6907 msgid "Select File(s) to Send to %1" … … 6942 6909 6943 6910 #. +> trunk 6944 #: src/irc/server.cpp:20 296911 #: src/irc/server.cpp:2039 6945 6912 #, kde-format 6946 6913 msgctxt "%1=nickname" … … 6949 6916 6950 6917 #. +> trunk 6951 #: src/irc/server.cpp:20 616918 #: src/irc/server.cpp:2071 6952 6919 #, kde-format 6953 6920 msgid "%1 offers to send you \"%2\" (%3)..." … … 6955 6922 6956 6923 #. +> trunk 6957 #: src/irc/server.cpp:20 64 src/irc/server.cpp:2194 src/irc/server.cpp:22066958 #: src/irc/server.cpp:23 55 src/irc/server.cpp:2411 src/irc/server.cpp:25206924 #: src/irc/server.cpp:2074 src/irc/server.cpp:2204 src/irc/server.cpp:2216 6925 #: src/irc/server.cpp:2365 src/irc/server.cpp:2421 src/irc/server.cpp:2530 6959 6926 msgid "unknown size" 6960 6927 msgstr "" 6961 6928 6962 6929 #. +> trunk 6963 #: src/irc/server.cpp:21 006930 #: src/irc/server.cpp:2110 6964 6931 #, kde-format 6965 6932 msgctxt "%1=nickname" … … 6968 6935 6969 6936 #. +> trunk 6970 #: src/irc/server.cpp:2 1916937 #: src/irc/server.cpp:2201 6971 6938 #, kde-format 6972 6939 msgid "Asking %1 to accept upload of \"%2\" (%3)..." … … 6974 6941 6975 6942 #. +> trunk 6976 #: src/irc/server.cpp:22 036943 #: src/irc/server.cpp:2213 6977 6944 #, kde-format 6978 6945 msgid "Asking %1 to accept passive upload of \"%2\" (%3)..." … … 6980 6947 6981 6948 #. +> trunk 6982 #: src/irc/server.cpp:22 156949 #: src/irc/server.cpp:2225 6983 6950 #, kde-format 6984 6951 msgctxt "%1=name, %2=dcc extension, chat or wboard for example" … … 6987 6954 6988 6955 #. +> trunk 6989 #: src/irc/server.cpp:22 746956 #: src/irc/server.cpp:2284 6990 6957 #, kde-format 6991 6958 msgctxt "%1 = nickname" … … 6994 6961 6995 6962 #. +> trunk 6996 #: src/irc/server.cpp:23 106963 #: src/irc/server.cpp:2320 6997 6964 #, kde-format 6998 6965 msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname" … … 7001 6968 7002 6969 #. +> trunk 7003 #: src/irc/server.cpp:23 516970 #: src/irc/server.cpp:2361 7004 6971 #, kde-format 7005 6972 msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname of sender, %3 = percentage of file size, %4 = file size" … … 7008 6975 7009 6976 #. +> trunk 7010 #: src/irc/server.cpp:23 616977 #: src/irc/server.cpp:2371 7011 6978 #, kde-format 7012 6979 msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname" … … 7015 6982 7016 6983 #. +> trunk 7017 #: src/irc/server.cpp:24 076984 #: src/irc/server.cpp:2417 7018 6985 #, kde-format 7019 6986 msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname of recipient, %3 = percentage of file size, %4 = file size" … … 7022 6989 7023 6990 #. +> trunk 7024 #: src/irc/server.cpp:24 296991 #: src/irc/server.cpp:2439 7025 6992 #, kde-format 7026 6993 msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname" … … 7029 6996 7030 6997 #. +> trunk 7031 #: src/irc/server.cpp:24 486998 #: src/irc/server.cpp:2458 7032 6999 #, kde-format 7033 7000 msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname" … … 7036 7003 7037 7004 #. +> trunk 7038 #: src/irc/server.cpp:24 647005 #: src/irc/server.cpp:2474 7039 7006 #, kde-format 7040 7007 msgctxt "%1 = nickname" … … 7043 7010 7044 7011 #. +> trunk 7045 #: src/irc/server.cpp:24 777012 #: src/irc/server.cpp:2487 7046 7013 #, kde-format 7047 7014 msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname of sender" … … 7050 7017 7051 7018 #. +> trunk 7052 #: src/irc/server.cpp:24 827019 #: src/irc/server.cpp:2492 7053 7020 #, kde-format 7054 7021 msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname of sender" … … 7057 7024 7058 7025 #. +> trunk 7059 #: src/irc/server.cpp:2 4947026 #: src/irc/server.cpp:2504 7060 7027 #, kde-format 7061 7028 msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname of recipient" … … 7064 7031 7065 7032 #. +> trunk 7066 #: src/irc/server.cpp:2 4977033 #: src/irc/server.cpp:2507 7067 7034 #, kde-format 7068 7035 msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname of recipient" … … 7071 7038 7072 7039 #. +> trunk 7073 #: src/irc/server.cpp:25 117040 #: src/irc/server.cpp:2521 7074 7041 #, kde-format 7075 7042 msgctxt "%1 = file name, %2 nickname of recipient" … … 7078 7045 7079 7046 #. +> trunk 7080 #: src/irc/server.cpp:25 187047 #: src/irc/server.cpp:2528 7081 7048 #, kde-format 7082 7049 msgctxt "%1 = file name, %2 = file size, %3 = nickname of sender" … … 7085 7052 7086 7053 #. +> trunk 7087 #: src/irc/server.cpp:28 29src/notificationhandler.cpp:3077054 #: src/irc/server.cpp:2835 src/notificationhandler.cpp:307 7088 7055 #, kde-format 7089 7056 msgid "%1 is online (%2)." … … 7091 7058 7092 7059 #. +> trunk 7093 #: src/irc/server.cpp:285 0src/notificationhandler.cpp:3217060 #: src/irc/server.cpp:2852 src/notificationhandler.cpp:321 7094 7061 #, kde-format 7095 7062 msgid "%1 went offline (%2)." … … 7097 7064 7098 7065 #. +> trunk 7099 #: src/irc/server.cpp:348 47066 #: src/irc/server.cpp:3489 7100 7067 #, kde-format 7101 7068 msgid "Error: Could not find script \"%1\"." … … 7103 7070 7104 7071 #. +> trunk 7105 #: src/irc/server.cpp:34 897072 #: src/irc/server.cpp:3494 7106 7073 #, kde-format 7107 7074 msgid "Error: Could not execute script \"%1\". Check file permissions." … … 7109 7076 7110 7077 #. +> trunk 7111 #: src/irc/server.cpp:369 17078 #: src/irc/server.cpp:3696 7112 7079 msgid "Gone away for now" 7113 7080 msgstr "" 7114 7081 7115 7082 #. +> trunk 7116 #: src/irc/server.cpp:372 27083 #: src/irc/server.cpp:3727 7117 7084 #, kde-format 7118 7085 msgid "You are now marked as being away (reason: %1)." … … 7120 7087 7121 7088 #. +> trunk 7122 #: src/irc/server.cpp:372 47089 #: src/irc/server.cpp:3729 7123 7090 #, fuzzy 7124 7091 msgid "You are now marked as being away." … … 7126 7093 7127 7094 #. +> trunk 7128 #: src/irc/server.cpp:37 497095 #: src/irc/server.cpp:3754 7129 7096 msgid "You are no longer marked as being away." 7130 7097 msgstr "" 7131 7098 7132 7099 #. +> trunk 7133 #: src/irc/server.cpp:37 587100 #: src/irc/server.cpp:3763 7134 7101 msgid "You are not marked as being away." 7135 7102 msgstr "" 7136 7103 7137 7104 #. +> trunk 7138 #: src/irc/server.cpp:39 097105 #: src/irc/server.cpp:3914 7139 7106 #, kde-format 7140 7107 msgid "Failed to initiate key exchange with %1." … … 7142 7109 7143 7110 #. +> trunk 7144 #: src/irc/server.cpp:392 17111 #: src/irc/server.cpp:3926 7145 7112 #, fuzzy, kde-format 7146 7113 msgid "Unable to perform key exchange with %1." … … 7148 7115 7149 7116 #. +> trunk 7150 #: src/irc/server.cpp:39 457117 #: src/irc/server.cpp:3950 7151 7118 #, kde-format 7152 7119 msgid "Failed to parse the DH1080_INIT of %1. Key exchange failed." … … 7154 7121 7155 7122 #. +> trunk 7156 #: src/irc/server.cpp:395 17123 #: src/irc/server.cpp:3956 7157 7124 #, kde-format 7158 7125 msgid "Your key is set and your messages will now be encrypted, sending DH1080_FINISH to %1." … … 7160 7127 7161 7128 #. +> trunk 7162 #: src/irc/server.cpp:39 687129 #: src/irc/server.cpp:3973 7163 7130 #, fuzzy, kde-format 7164 7131 msgid "Unable to complete key exchange with %1." … … 7166 7133 7167 7134 #. +> trunk 7168 #: src/irc/server.cpp:398 07135 #: src/irc/server.cpp:3985 7169 7136 #, kde-format 7170 7137 msgid "Successfully parsed DH1080_FINISH sent by %1. Your key is set and your messages will now be encrypted." … … 7172 7139 7173 7140 #. +> trunk 7174 #: src/irc/server.cpp:398 47141 #: src/irc/server.cpp:3989 7175 7142 #, kde-format 7176 7143 msgid "Failed to parse DH1080_FINISH sent by %1. Key exchange failed." … … 9103 9070 9104 9071 #. +> trunk 9105 #: src/urlcatcher.cpp:272 src/viewer/irccontextmenus.cpp:9 619072 #: src/urlcatcher.cpp:272 src/viewer/irccontextmenus.cpp:955 9106 9073 msgid "Save link as" 9107 9074 msgstr "" … … 9495 9462 9496 9463 #. +> trunk 9497 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:82 99464 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:823 9498 9465 #, fuzzy 9499 9466 #| msgid "The KDE Address Book" … … 9505 9472 9506 9473 #. +> trunk 9507 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:86 69474 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:860 9508 9475 #, fuzzy 9509 9476 msgid "Edit Contact..." … … 9514 9481 9515 9482 #. +> trunk 9516 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:8 749483 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:868 9517 9484 #, fuzzy 9518 9485 msgid "Choose/Change Association..." … … 9523 9490 9524 9491 #. +> trunk 9525 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:8 809492 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:874 9526 9493 msgid "Choose Contact..." 9527 9494 msgid_plural "Choose Contacts..." … … 9531 9498 9532 9499 #. +> trunk 9533 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:88 69500 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:880 9534 9501 msgid "Change Association..." 9535 9502 msgid_plural "Change Associations..." … … 9539 9506 9540 9507 #. +> trunk 9541 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:8 939508 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:887 9542 9509 msgid "Create New Contact..." 9543 9510 msgid_plural "Create New Contacts..." … … 9547 9514 9548 9515 #. +> trunk 9549 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp: 9009516 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:894 9550 9517 msgid "Delete Association" 9551 9518 msgid_plural "Delete Associations" … … 9594 9561 9595 9562 #. +> trunk 9596 #: src/viewer/ircview.cpp:20 479563 #: src/viewer/ircview.cpp:2039 9597 9564 #, kde-format 9598 9565 msgid "Open a query with %1" … … 9600 9567 9601 9568 #. +> trunk 9602 #: src/viewer/ircview.cpp:20 56src/viewer/topiclabel.cpp:3019569 #: src/viewer/ircview.cpp:2048 src/viewer/topiclabel.cpp:301 9603 9570 #, kde-format 9604 9571 msgid "Join the channel %1" … … 9873 9840 9874 9841 #, fuzzy 9842 #~ msgid "Network:" 9843 #~ msgstr "MreÅŸa" 9844 9845 #, fuzzy 9846 #~ msgid "Nickname:" 9847 #~ msgstr "Nadimak:" 9848 9849 #, fuzzy 9875 9850 #~ msgid "&Copy" 9876 9851 #~ msgstr "Kopiraj" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility.po
r1016 r1021 6 6 "Project-Id-Version: desktop files\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-05-1 2 09:40+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-05-16 08:58+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2009-11-25 12:34+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej DundoviÄ <adundovi@gmail.com>\n" … … 39 39 40 40 #. +> trunk stable 41 #: jovie/filters/talkerchooser/jovie_talkerchooserplugin.desktop:6 441 #: jovie/filters/talkerchooser/jovie_talkerchooserplugin.desktop:65 42 42 msgctxt "Comment" 43 43 msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for Jovie" … … 51 51 52 52 #. +> trunk stable 53 #: jovie/filters/xmltransformer/jovie_xmltransformerplugin.desktop:6 453 #: jovie/filters/xmltransformer/jovie_xmltransformerplugin.desktop:65 54 54 msgctxt "Comment" 55 55 msgid "Generic XML Transformation Filter Plugin for Jovie" … … 65 65 66 66 #. +> trunk stable 67 #: jovie/jovie/jovie.desktop:4 6 jovie/jovie/jovieapp.desktop:4668 #: jovie/jovie/kttsd.desktop:4 667 #: jovie/jovie/jovie.desktop:47 jovie/jovie/jovieapp.desktop:47 68 #: jovie/jovie/kttsd.desktop:47 69 69 #, fuzzy 70 70 msgctxt "Comment" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeadmin/desktop_kdeadmin.po
r1016 r1021 7 7 "Project-Id-Version: desktop_kdeadmin 0\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-05-1 2 09:40+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-05-16 08:58+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-07-05 08:59+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 76 76 77 77 #. +> trunk stable 78 #: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:6 678 #: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:67 79 79 msgctxt "Comment" 80 80 msgid "Configure local and remote Printers" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeartwork/desktop_kdeartwork.po
r1020 r1021 6 6 "Project-Id-Version: desktop files\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-05-1 5 08:42+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-05-16 08:58+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-02-25 19:00+0000\n" 10 10 "Last-Translator: \n" … … 36 36 37 37 #. +> trunk 38 #: aurorae/Air-Oxygen/metadata.desktop: 838 #: aurorae/Air-Oxygen/metadata.desktop:9 39 39 #, fuzzy 40 40 #| msgctxt "Comment" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase_kate.po
r1019 r1021 6 6 "Project-Id-Version: desktop_kdesdk 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-05-1 4 09:19+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-05-16 08:58+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2009-10-27 17:52+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 296 296 297 297 #. +> trunk 298 #: kate/plugins/search/katesearch.desktop:1 2298 #: kate/plugins/search/katesearch.desktop:13 299 299 #, fuzzy 300 300 msgctxt "Comment" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase_kde-runtime.po
r1020 r1021 12 12 "Project-Id-Version: desktop_kdebase 0\n" 13 13 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 14 "POT-Creation-Date: 2011-05-1 5 08:42+0200\n"14 "POT-Creation-Date: 2011-05-16 08:58+0200\n" 15 15 "PO-Revision-Date: 2011-04-23 12:44+0200\n" 16 16 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 5708 5708 5709 5709 #. +> trunk 5710 #: nepomuk/controller/nepomukcontroller.desktop: 85710 #: nepomuk/controller/nepomukcontroller.desktop:9 5711 5711 msgctxt "Comment" 5712 5712 msgid "System tray icon to control the behaviour of the Nepomuk file indexer" … … 5793 5793 5794 5794 #. +> trunk 5795 #: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:1 05795 #: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:12 5796 5796 #, fuzzy 5797 5797 #| msgctxt "Name" … … 5802 5802 5803 5803 #. +> trunk 5804 #: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:1 55804 #: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:19 5805 5805 #, fuzzy 5806 5806 msgctxt "Comment" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase_kde-workspace.po
r1019 r1021 12 12 "Project-Id-Version: desktop_kdebase 0\n" 13 13 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 14 "POT-Creation-Date: 2011-05-1 4 09:19+0200\n"14 "POT-Creation-Date: 2011-05-16 08:58+0200\n" 15 15 "PO-Revision-Date: 2011-05-04 21:03+0200\n" 16 16 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 3048 3048 3049 3049 #. +> trunk 3050 #: kwin/effects/outline/outline.desktop:1 53050 #: kwin/effects/outline/outline.desktop:16 3051 3051 #, fuzzy 3052 3052 msgctxt "Comment" … … 4922 4922 4923 4923 #. +> trunk 4924 #: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/metadata.desktop:1 84924 #: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/metadata.desktop:19 4925 4925 #, fuzzy 4926 4926 #| msgctxt "Comment" … … 5164 5164 5165 5165 #. +> trunk 5166 #: plasma/generic/dataengines/weather/ions/debianweather/ion-debianweather.desktop:1 25166 #: plasma/generic/dataengines/weather/ions/debianweather/ion-debianweather.desktop:13 5167 5167 #, fuzzy 5168 5168 msgctxt "Comment" … … 5751 5751 5752 5752 #. +> trunk stable 5753 #: plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:5 85753 #: plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:59 5754 5754 msgctxt "Comment" 5755 5755 msgid "A breath of fresh air" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/katetextfilter.po
r785 r1021 5 5 "Project-Id-Version: katetextfilter\n" 6 6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 7 "POT-Creation-Date: 201 0-02-08 10:22+0100\n"7 "POT-Creation-Date: 2011-05-16 08:58+0200\n" 8 8 "PO-Revision-Date: 2007-03-05 01:29+0100\n" 9 9 "Last-Translator: Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>\n" … … 25 25 26 26 #. +> trunk stable 27 #: plugin_katetextfilter.cpp:17 027 #: plugin_katetextfilter.cpp:174 28 28 msgid "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to be able to do this, contact your system administrator." 29 29 msgstr "Nemate dopuÅ¡tenja za izvrÅ¡avanje vanjskih arbitrarnih aplikacija. Ako ÅŸelite imati ovu moguÄnost kontaktirajte vaÅ¡eg administrator sustava." 30 30 31 31 #. +> trunk stable 32 #: plugin_katetextfilter.cpp:17 232 #: plugin_katetextfilter.cpp:176 33 33 msgid "Access Restrictions" 34 34 msgstr "OgraniÄenja pristupa" 35 35 36 36 #. +> trunk stable 37 #: plugin_katetextfilter.cpp:24 537 #: plugin_katetextfilter.cpp:247 38 38 msgid "<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p></qt>" 39 39 msgstr "<qt><p>Upotreba: <code>textfilter NAREDBA</code></p><p>Zamjena odabira ispisom navedene naredbe ljuske.</p></qt>" 40 40 41 #. +> trunkstable41 #. +> stable 42 42 #: plugin_katetextfilter.cpp:253 43 43 msgid "You need to have a selection to use textfilter" … … 45 45 46 46 #. +> trunk stable 47 #: plugin_katetextfilter.cpp:2 6047 #: plugin_katetextfilter.cpp:257 48 48 msgid "Usage: textfilter COMMAND" 49 49 msgstr "Upotreba: textfilter NAREDBA" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcmlocale.po
r1015 r1021 12 12 "Project-Id-Version: kcmlocale 0\n" 13 13 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 14 "POT-Creation-Date: 2011-05-1 0 09:04+0200\n"14 "POT-Creation-Date: 2011-05-16 08:58+0200\n" 15 15 "PO-Revision-Date: 2011-05-03 01:03+0200\n" 16 16 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 73 73 74 74 #. +> trunk stable 75 #: kcmlocale.cpp:622 75 #: kcmlocale.cpp:462 76 #, kde-format 77 msgid "You have the language with code '%1' in your list of languages to use for translation but the localization files for it could not be found. The language has been removed from your configuration. If you want to add it again please install the localization files for it and add the language again." 78 msgstr "U VaÅ¡oj listi jezika za prijevod imate jezik s kÃŽdom '%1', no nije moguÄe pronaÄi lokalizacijske datoteke za dotiÄni jezik. Taj je jezik uklonjen iz VaÅ¡e konfiguracije. Ako ga ÅŸelite ponovno dodati, instalirajte lokalizacijske datoteke za taj jezik i ponovno ga dodajte." 79 80 #. +> trunk stable 81 #: kcmlocale.cpp:651 76 82 msgid "" 77 83 "Changed language settings apply only to newly started applications.\n" … … 82 88 83 89 #. +> trunk stable 84 #: kcmlocale.cpp:6 2690 #: kcmlocale.cpp:655 85 91 msgid "Applying Language Settings" 86 92 msgstr "Primjena jeziÄnih postavki" 87 93 88 94 #. +> trunk stable 89 #: kcmlocale.cpp:6 3695 #: kcmlocale.cpp:665 90 96 msgid "" 91 97 "<h1>Country/Region & Language</h1>\n" … … 96 102 97 103 #. +> trunk stable 98 #: kcmlocale.cpp:7 10104 #: kcmlocale.cpp:739 99 105 msgid "Reset item to its default value" 100 106 msgstr "Vrati stavku na zadanu vrijednost" 101 107 102 108 #. +> trunk stable 103 #: kcmlocale.cpp:9 29109 #: kcmlocale.cpp:958 104 110 msgctxt "No separator symbol" 105 111 msgid "None" … … 107 113 108 114 #. +> trunk stable 109 #: kcmlocale.cpp:9 32115 #: kcmlocale.cpp:961 110 116 msgctxt "Space separator symbol" 111 117 msgid "Single Space" … … 114 120 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabLocation) 115 121 #. +> trunk stable 116 #: kcmlocale.cpp: 976kcmlocalewidget.ui:27122 #: kcmlocale.cpp:1005 kcmlocalewidget.ui:27 117 123 msgid "Country" 118 124 msgstr "DrÅŸava" … … 120 126 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabTranslations) 121 127 #. +> trunk stable 122 #: kcmlocale.cpp: 977kcmlocalewidget.ui:104128 #: kcmlocale.cpp:1006 kcmlocalewidget.ui:104 123 129 msgid "Languages" 124 130 msgstr "Jezici" … … 126 132 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabNumbers) 127 133 #. +> trunk stable 128 #: kcmlocale.cpp: 978kcmlocalewidget.ui:154134 #: kcmlocale.cpp:1007 kcmlocalewidget.ui:154 129 135 msgid "Numbers" 130 136 msgstr "Brojevi" … … 132 138 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabMoney) 133 139 #. +> trunk stable 134 #: kcmlocale.cpp: 979kcmlocalewidget.ui:437140 #: kcmlocale.cpp:1008 kcmlocalewidget.ui:437 135 141 msgid "Money" 136 142 msgstr "Novac" … … 138 144 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabCalendar) 139 145 #. +> trunk stable 140 #: kcmlocale.cpp: 980kcmlocalewidget.ui:792146 #: kcmlocale.cpp:1009 kcmlocalewidget.ui:792 141 147 msgid "Calendar" 142 148 msgstr "Kalendar" … … 144 150 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabDateTime) 145 151 #. +> trunk stable 146 #: kcmlocale.cpp: 981kcmlocalewidget.ui:1128152 #: kcmlocale.cpp:1010 kcmlocalewidget.ui:1128 147 153 msgid "Date && Time" 148 154 msgstr "Datum &i vrijeme" … … 150 156 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabOther) 151 157 #. +> trunk stable 152 #: kcmlocale.cpp: 982kcmlocalewidget.ui:1406158 #: kcmlocale.cpp:1011 kcmlocalewidget.ui:1406 153 159 msgid "Other" 154 160 msgstr "Ostalo" … … 156 162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNumbersSample) 157 163 #. +> trunk stable 158 #: kcmlocale.cpp: 987kcmlocalewidget.ui:1540164 #: kcmlocale.cpp:1016 kcmlocalewidget.ui:1540 159 165 msgid "Numbers:" 160 166 msgstr "Brojevi:" 161 167 162 168 #. +> trunk stable 163 #: kcmlocale.cpp: 988169 #: kcmlocale.cpp:1017 164 170 msgid "This is how positive numbers will be displayed." 165 171 msgstr "Ovako Äe biti prikazani pozitivni brojevi." 166 172 167 173 #. +> trunk stable 168 #: kcmlocale.cpp: 991174 #: kcmlocale.cpp:1020 169 175 msgid "This is how negative numbers will be displayed." 170 176 msgstr "Ovako Äe biti prikazani negativni brojevi." … … 172 178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMoneySample) 173 179 #. +> trunk stable 174 #: kcmlocale.cpp: 995kcmlocalewidget.ui:1561180 #: kcmlocale.cpp:1024 kcmlocalewidget.ui:1561 175 181 msgid "Money:" 176 182 msgstr "Novac:" 177 183 178 184 #. +> trunk stable 179 #: kcmlocale.cpp: 996185 #: kcmlocale.cpp:1025 180 186 msgid "This is how positive monetary values will be displayed." 181 187 msgstr "Ovako Äe biti prikazane pozitivne novÄane vrijednosti." 182 188 183 189 #. +> trunk stable 184 #: kcmlocale.cpp: 999190 #: kcmlocale.cpp:1028 185 191 msgid "This is how negative monetary values will be displayed." 186 192 msgstr "Ovako Äe biti prikazane negativne novÄane vrijednosti." … … 188 194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateSample) 189 195 #. +> trunk stable 190 #: kcmlocale.cpp:10 03kcmlocalewidget.ui:1575196 #: kcmlocale.cpp:1032 kcmlocalewidget.ui:1575 191 197 msgid "Date:" 192 198 msgstr "Datum:" 193 199 194 200 #. +> trunk stable 195 #: kcmlocale.cpp:10 04201 #: kcmlocale.cpp:1033 196 202 msgid "This is how long dates will be displayed." 197 203 msgstr "Ovako Äe biti prikazane vrijednosti s datumima." … … 199 205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortDateSample) 200 206 #. +> trunk stable 201 #: kcmlocale.cpp:10 08kcmlocalewidget.ui:1589207 #: kcmlocale.cpp:1037 kcmlocalewidget.ui:1589 202 208 msgid "Short date:" 203 209 msgstr "Kratki datum:" 204 210 205 211 #. +> trunk stable 206 #: kcmlocale.cpp:10 09212 #: kcmlocale.cpp:1038 207 213 msgid "This is how short dates will be displayed." 208 214 msgstr "Ovako Äe biti prikazane vrijednosti s kratkim datumima." … … 210 216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelTimeSample) 211 217 #. +> trunk stable 212 #: kcmlocale.cpp:10 13kcmlocalewidget.ui:1603218 #: kcmlocale.cpp:1042 kcmlocalewidget.ui:1603 213 219 msgid "Time:" 214 220 msgstr "Vrijeme:" 215 221 216 222 #. +> trunk stable 217 #: kcmlocale.cpp:10 14223 #: kcmlocale.cpp:1043 218 224 msgid "This is how time will be displayed." 219 225 msgstr "Ovako Äe biti prikazano vrijeme." … … 221 227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCountry) 222 228 #. +> trunk stable 223 #: kcmlocale.cpp:10 42kcmlocalewidget.ui:33229 #: kcmlocale.cpp:1071 kcmlocalewidget.ui:33 224 230 msgid "Country:" 225 231 msgstr "DrÅŸava:" 226 232 227 233 #. +> trunk stable 228 #: kcmlocale.cpp:10 43234 #: kcmlocale.cpp:1072 229 235 msgid "<p>This is the country where you live. The KDE Workspace will use the settings for this country or region.</p>" 230 236 msgstr "<p>Ovo je drÅŸava u kojoj ÅŸivite. KDE-ov radni prostor Äe koristiti postavke za ovu drÅŸavu ili regiju.</p>" 231 237 232 238 #. +> trunk stable 233 #: kcmlocale.cpp:10 59239 #: kcmlocale.cpp:1088 234 240 #, kde-format 235 241 msgctxt "%1 is the system country name" … … 238 244 239 245 #. +> trunk stable 240 #: kcmlocale.cpp:10 62246 #: kcmlocale.cpp:1091 241 247 msgid "No Country (Default Settings)" 242 248 msgstr "Nema drÅŸave (uobiÄajene postavke)" … … 244 250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCountryDivision) 245 251 #. +> trunk stable 246 #: kcmlocale.cpp:11 02kcmlocalewidget.ui:69252 #: kcmlocale.cpp:1131 kcmlocalewidget.ui:69 247 253 msgid "Subdivision:" 248 254 msgstr "Podrazred:" 249 255 250 256 #. +> trunk stable 251 #: kcmlocale.cpp:11 03257 #: kcmlocale.cpp:1132 252 258 msgid "<p>This is the country subdivision where you live, e.g. your state or province. The KDE Workspace will use this setting for local information services such as holidays.</p>" 253 259 msgstr "<p>Ovo je podrazred drÅŸava gdje ÅŸivite, npr. savezna drÅŸava ili pokrajina. KDE-ov radni prostor Äe koristiti ove postavke za servise za lokalne informacije kao Å¡to su praznici.</p>" … … 255 261 #. i18n: ectx: property (availableLabel), widget (KActionSelector, m_selectTranslations) 256 262 #. +> trunk stable 257 #: kcmlocale.cpp:11 40kcmlocalewidget.ui:110263 #: kcmlocale.cpp:1169 kcmlocalewidget.ui:110 258 264 msgid "Available Languages:" 259 265 msgstr "Dostupni jezici:" 260 266 261 267 #. +> trunk stable 262 #: kcmlocale.cpp:11 41268 #: kcmlocale.cpp:1170 263 269 msgid "<p>This is the list of installed KDE Workspace language translations not currently being used. To use a language translation move it to the 'Preferred Languages' list in the order of preference. If no suitable languages are listed, then you may need to install more language packages using your usual installation method.</p>" 264 270 msgstr "<p>Ovo je lista instaliranih prijevoda KDE-ovog radnog prostora koji se trenutno ne koriste. Kako biste koristili neki jezik, premjestite ga u listu 'Preferirani jezici' na ÅŸeljeno mjesto. Ako nije naveden ni jedan Vama prikladan jezik, moÅŸda Äete trebati instalirati dodatne jeziÄne pakete koristeÄi uobiÄajeni instalacijski postupak.</p>" … … 266 272 #. i18n: ectx: property (selectedLabel), widget (KActionSelector, m_selectTranslations) 267 273 #. +> trunk stable 268 #: kcmlocale.cpp:11 50kcmlocalewidget.ui:113274 #: kcmlocale.cpp:1179 kcmlocalewidget.ui:113 269 275 msgid "Preferred Languages:" 270 276 msgstr "Preferirani jezici:" 271 277 272 278 #. +> trunk stable 273 #: kcmlocale.cpp:11 51279 #: kcmlocale.cpp:1180 274 280 msgid "<p>This is the list of installed KDE Workspace language translations currently being used, listed in order of preference. If a translation is not available for the first language in the list, the next language will be used. If no other translations are available then US English will be used.</p>" 275 281 msgstr "<p>Ovo je lista instaliranih prijevoda KDE-ovog radnog prostora koji se trenutno koriste, navedenih ÅŸeljenim redoslijedom. Ako nije dostupan prijevod za prvi jezik u listi, koristit Äe se sljedeÄi jezik. Ako nije dostupan ni jedan drugi prijevod, koristit Äe se ameriÄki engleski.</p>" 276 282 277 283 #. +> trunk stable 278 #: kcmlocale.cpp:11 61284 #: kcmlocale.cpp:1190 279 285 #, kde-format 280 286 msgctxt "%1 = default language name" … … 282 288 msgstr "%1 (zadano)" 283 289 284 #. +> trunk stable285 #: kcmlocale.cpp:1224286 #, kde-format287 msgid "You have the language with code '%1' in your list of languages to use for translation but the localization files for it could not be found. The language has been removed from your configuration. If you want to add it again please install the localization files for it and add the language again."288 msgstr "U VaÅ¡oj listi jezika za prijevod imate jezik s kÃŽdom '%1', no nije moguÄe pronaÄi lokalizacijske datoteke za dotiÄni jezik. Taj je jezik uklonjen iz VaÅ¡e konfiguracije. Ako ga ÅŸelite ponovno dodati, instalirajte lokalizacijske datoteke za taj jezik i ponovno ga dodajte."289 290 290 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonTranslationsInstall) 291 291 #. +> trunk stable 292 #: kcmlocale.cpp:128 5kcmlocalewidget.ui:128292 #: kcmlocale.cpp:1284 kcmlocalewidget.ui:128 293 293 msgid "Install more languages" 294 294 msgstr "Instaliraj viÅ¡e jezika" 295 295 296 296 #. +> trunk stable 297 #: kcmlocale.cpp:128 6297 #: kcmlocale.cpp:1285 298 298 msgid "<p>Click here to install more languages</p>" 299 299 msgstr "<p>Ovdje kliknite kako biste instalirali viÅ¡e jezika</p>" … … 302 302 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDigitGrouping) 303 303 #. +> trunk 304 #: kcmlocale.cpp:130 1 kcmlocale.cpp:1755kcmlocalewidget.ui:163304 #: kcmlocale.cpp:1300 kcmlocale.cpp:1754 kcmlocalewidget.ui:163 305 305 #: kcmlocalewidget.ui:524 306 306 #, fuzzy … … 309 309 310 310 #. +> trunk 311 #: kcmlocale.cpp:130 2311 #: kcmlocale.cpp:1301 312 312 #, fuzzy 313 313 #| msgid "<p>Here you can define the digit group separator used to display numbers.</p><p>Note that the digit group separator used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>" … … 318 318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryThousandsSeparator) 319 319 #. +> trunk stable 320 #: kcmlocale.cpp:133 9 kcmlocale.cpp:1794kcmlocalewidget.ui:196320 #: kcmlocale.cpp:1338 kcmlocale.cpp:1793 kcmlocalewidget.ui:196 321 321 #: kcmlocalewidget.ui:557 322 322 msgid "Group separator:" … … 324 324 325 325 #. +> trunk stable 326 #: kcmlocale.cpp:13 40326 #: kcmlocale.cpp:1339 327 327 msgid "<p>Here you can define the digit group separator used to display numbers.</p><p>Note that the digit group separator used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>" 328 328 msgstr "<p>Ovdje moÅŸete odrediti razdjelnicu grupa znamenki za prikaz brojeva.</p><p>Primijetite da razdjelnik grupa znamenki za prikaz novÄanih vrijednosti treba podesiti posebno (vidjeti karticu 'Novac').</p>" … … 331 331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalSymbol) 332 332 #. +> trunk stable 333 #: kcmlocale.cpp:139 6 kcmlocale.cpp:1849kcmlocalewidget.ui:235333 #: kcmlocale.cpp:1395 kcmlocale.cpp:1848 kcmlocalewidget.ui:235 334 334 #: kcmlocalewidget.ui:596 335 335 msgid "Decimal separator:" … … 337 337 338 338 #. +> trunk stable 339 #: kcmlocale.cpp:139 7339 #: kcmlocale.cpp:1396 340 340 msgid "<p>Here you can define the decimal separator used to display numbers (i.e. a dot or a comma in most countries).</p><p>Note that the decimal separator used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>" 341 341 msgstr "<p>Ovdje moÅŸete odrediti decimalnu razdjelnicu za prikaz brojeva (toÄka ili zarez u mnogim zemljama).</p><p>Primijetite da decimalna razdjelnica za prikaz novÄanih vrijednosti valja definirati posebno (vidjeti karticu 'Novac').</p>" … … 344 344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalPlaces) 345 345 #. +> trunk stable 346 #: kcmlocale.cpp:144 7 kcmlocale.cpp:1902kcmlocalewidget.ui:274346 #: kcmlocale.cpp:1446 kcmlocale.cpp:1901 kcmlocalewidget.ui:274 347 347 #: kcmlocalewidget.ui:635 348 348 msgid "Decimal places:" … … 350 350 351 351 #. +> trunk stable 352 #: kcmlocale.cpp:144 8352 #: kcmlocale.cpp:1447 353 353 msgid "<p>Here you can set the number of decimal places displayed for numeric values, i.e. the number of digits <em>after</em> the decimal separator.</p><p>Note that the decimal places used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>" 354 354 msgstr "<p>Ovdje moÅŸete postaviti broj decimalnih mjesta za prikaz brojÄanih vrijednosti, odnosno broj znamenki <em>nakon</em> decimalne razdjelnice.<p>Primijetite da decimalna mjesta za prikaz novÄanih vrijednosti valja podesiti posebno (vidjeti karticu 'Novac').</p>" … … 356 356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPositiveFormat) 357 357 #. +> trunk stable 358 #: kcmlocale.cpp:148 5kcmlocalewidget.ui:322358 #: kcmlocale.cpp:1484 kcmlocalewidget.ui:322 359 359 msgid "Positive sign:" 360 360 msgstr "Pozitivni predznak:" 361 361 362 362 #. +> trunk stable 363 #: kcmlocale.cpp:148 6363 #: kcmlocale.cpp:1485 364 364 msgid "<p>Here you can specify text used to prefix positive numbers. Most locales leave this blank.</p><p>Note that the positive sign used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>" 365 365 msgstr "<p>Ovdje moÅŸete navesti tekst koji Äe biti prefiks pozitivnim brojevima. VeÄina zemalja ima prazan tekst.</p><p>Primijetite da pozitivni predznak za prikaz novÄanih vrijednosti valja postavitiposebno (vidjeti karticu 'Novac').</p>" 366 366 367 367 #. +> trunk stable 368 #: kcmlocale.cpp:149 4368 #: kcmlocale.cpp:1493 369 369 msgctxt "No positive symbol" 370 370 msgid "None" … … 373 373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNegativeFormat) 374 374 #. +> trunk stable 375 #: kcmlocale.cpp:154 2kcmlocalewidget.ui:364375 #: kcmlocale.cpp:1541 kcmlocalewidget.ui:364 376 376 msgid "Negative sign:" 377 377 msgstr "Negativni predznak:" 378 378 379 379 #. +> trunk stable 380 #: kcmlocale.cpp:154 3380 #: kcmlocale.cpp:1542 381 381 msgid "<p>Here you can specify text used to prefix negative numbers. This should not be empty, so you can distinguish positive and negative numbers. It is normally set to minus (-).</p><p>Note that the negative sign used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>" 382 382 msgstr "<p>Ovdje moÅŸete navesti tekst koji Äe biti prefiks negativnim brojevima. Ovo ne bi smjelo biti prazno kako biste mogli razlikovati pozitivne od negativnih brojeva. ObiÄno se postavlja minus (-).</p><p>Primijetite da negativni predznak za prikaz novÄanih vrijednosti valja postaviti posebno (vidjeti karticu 'Novac').</p>" 383 383 384 384 #. +> trunk stable 385 #: kcmlocale.cpp:155 2385 #: kcmlocale.cpp:1551 386 386 msgctxt "No negative symbol" 387 387 msgid "None" … … 392 392 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateTimeDigitSet) 393 393 #. +> trunk stable 394 #: kcmlocale.cpp:159 6 kcmlocale.cpp:2215 kcmlocale.cpp:3114394 #: kcmlocale.cpp:1595 kcmlocale.cpp:2214 kcmlocale.cpp:3113 395 395 #: kcmlocalewidget.ui:406 kcmlocalewidget.ui:761 kcmlocalewidget.ui:1378 396 396 msgid "Digit set:" … … 398 398 399 399 #. +> trunk stable 400 #: kcmlocale.cpp:159 7400 #: kcmlocale.cpp:1596 401 401 msgid "<p>Here you can define the set of digits used to display numbers. If digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in the language of the application or the piece of text where the number is shown.</p> <p>Note that the set of digits used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>" 402 402 msgstr "<p>Ovdje moÅŸete odrediti brojevni sustav za prikaz brojeva. Ako je izabran nearapski brojevni sustav, prikazat Äe se samo ako je koriÅ¡ten u jeziku aplikacije ili dijelu teksta u kojem je prikazan broj.</p> <p>Primijetite da brojevni sustav za prikaz novÄanih vrijednosti valja definirati posebno (vidjeti karticu 'Novac').</p>" … … 404 404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCurrencyCode) 405 405 #. +> trunk stable 406 #: kcmlocale.cpp:163 7kcmlocalewidget.ui:452406 #: kcmlocale.cpp:1636 kcmlocalewidget.ui:452 407 407 msgid "Currency:" 408 408 msgstr "Valuta:" 409 409 410 410 #. +> trunk stable 411 #: kcmlocale.cpp:163 8411 #: kcmlocale.cpp:1637 412 412 msgid "<p>Here you can choose the currency to be used when displaying monetary values, e.g. United States Dollar or Pound Sterling.</p>" 413 413 msgstr "<p>Ovdje moÅŸete odabrati valutu za prikaznovÄanih vrijednosti, npr. dolar Sjedinjenih DrÅŸava ili funta Ujedinjenog Kraljevstva.</p>" 414 414 415 415 #. +> trunk stable 416 #: kcmlocale.cpp:164 9 kcmlocale.cpp:1660416 #: kcmlocale.cpp:1648 kcmlocale.cpp:1659 417 417 #, kde-format 418 418 msgctxt "@item currency name and currency code" … … 422 422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCurrencySymbol) 423 423 #. +> trunk stable 424 #: kcmlocale.cpp:169 8kcmlocalewidget.ui:494424 #: kcmlocale.cpp:1697 kcmlocalewidget.ui:494 425 425 msgid "Currency symbol:" 426 426 msgstr "NovÄani simbol:" 427 427 428 428 #. +> trunk stable 429 #: kcmlocale.cpp:169 9429 #: kcmlocale.cpp:1698 430 430 msgid "<p>Here you can choose the symbol to be used when displaying monetary values, e.g. $, US$ or USD.</p>" 431 431 msgstr "<p>Ovdje moÅŸete odabrati simbol za prikaz novÄanih vrijednosti, npr. $, US$ ili USD.</p>" 432 432 433 433 #. +> trunk 434 #: kcmlocale.cpp:175 6434 #: kcmlocale.cpp:1755 435 435 #, fuzzy 436 436 #| msgid "<p>Here you can define the decimal separator used to display monetary values.</p><p>Note that the decimal separator used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>" … … 439 439 440 440 #. +> trunk stable 441 #: kcmlocale.cpp:179 5441 #: kcmlocale.cpp:1794 442 442 msgid "<p>Here you can define the group separator used to display monetary values.</p><p>Note that the thousands separator used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>" 443 443 msgstr "<p>Ovdje moÅŸete definirati razdjelnicu grupa za prikaz novÄanih vrijednosti.</p><p>Primijetite da razdjelnica tisuÄa za prikaz drugih brojeva treba definirati posebno (vidjeti karticu 'Brojevi').</p>" 444 444 445 445 #. +> trunk stable 446 #: kcmlocale.cpp:18 50446 #: kcmlocale.cpp:1849 447 447 msgid "<p>Here you can define the decimal separator used to display monetary values.</p><p>Note that the decimal separator used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>" 448 448 msgstr "<p>Ovdje moÅŸete definirati decimalnu razdjelnicu za prikaz novÄanih vrijednosti.</p><p>Primijetite da decimalnu razdjelnicu za prikaz drugih brojeva treba podesiti posebno (vidjeti karticu 'Brojevi').</p>" 449 449 450 450 #. +> trunk stable 451 #: kcmlocale.cpp:190 3451 #: kcmlocale.cpp:1902 452 452 msgid "<p>Here you can set the number of decimal places displayed for monetary values, i.e. the number of digits <em>after</em> the decimal separator.</p><p>Note that the decimal places used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>" 453 453 msgstr "<p>Ovdje moÅŸete postaviti broj decimalnih mjesta za prikaz novÄanih vrijednosti, odnosno broj znamenki <em>nakon</em> decimalne razdjelnice.<p>Primijetite da decimalna mjesta za prikaz drugih brojeva treba definirati posebno (vidjeti karticu 'Brojevi').</p>" … … 455 455 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryPositiveFormat) 456 456 #. +> trunk stable 457 #: kcmlocale.cpp:195 3kcmlocalewidget.ui:683457 #: kcmlocale.cpp:1952 kcmlocalewidget.ui:683 458 458 msgid "Positive format:" 459 459 msgstr "Pozitivni oblik:" 460 460 461 461 #. +> trunk stable 462 #: kcmlocale.cpp:195 4462 #: kcmlocale.cpp:1953 463 463 msgid "<p>Here you can set the format of positive monetary values.</p><p>Note that the positive sign used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>" 464 464 msgstr "<p>Ovdje moÅŸete postaviti format pozitivnih novÄanih vrijednosti.</p><p>Primijetite da pozitivni predznak za prikaz drugih brojeva valja definirati posebno (vidjeti karticu 'Brojevi').</p>" 465 465 466 466 #. +> trunk stable 467 #: kcmlocale.cpp:200 5 kcmlocale.cpp:2115467 #: kcmlocale.cpp:2004 kcmlocale.cpp:2114 468 468 msgid "Sign position:" 469 469 msgstr "PoloÅŸaj predznaka:" 470 470 471 471 #. +> trunk stable 472 #: kcmlocale.cpp:200 6 kcmlocale.cpp:2116472 #: kcmlocale.cpp:2005 kcmlocale.cpp:2115 473 473 msgid "Parentheses Around" 474 474 msgstr "Zagrade okolo" 475 475 476 476 #. +> trunk stable 477 #: kcmlocale.cpp:200 7 kcmlocale.cpp:2117477 #: kcmlocale.cpp:2006 kcmlocale.cpp:2116 478 478 msgid "Before Quantity Money" 479 479 msgstr "Prije koliÄine novca" 480 480 481 481 #. +> trunk stable 482 #: kcmlocale.cpp:200 8 kcmlocale.cpp:2118482 #: kcmlocale.cpp:2007 kcmlocale.cpp:2117 483 483 msgid "After Quantity Money" 484 484 msgstr "Poslije koliÄine novca" 485 485 486 486 #. +> trunk stable 487 #: kcmlocale.cpp:200 9 kcmlocale.cpp:2119487 #: kcmlocale.cpp:2008 kcmlocale.cpp:2118 488 488 msgid "Before Money" 489 489 msgstr "Prije novca" 490 490 491 491 #. +> trunk stable 492 #: kcmlocale.cpp:20 10 kcmlocale.cpp:2120492 #: kcmlocale.cpp:2009 kcmlocale.cpp:2119 493 493 msgid "After Money" 494 494 msgstr "Poslije novca" 495 495 496 496 #. +> trunk stable 497 #: kcmlocale.cpp:201 1497 #: kcmlocale.cpp:2010 498 498 msgid "Here you can select how a positive sign will be positioned. This only affects monetary values." 499 499 msgstr "Ovdje birate kako Äe znak za pozitivno biti postavljen. Ovdje podeÅ¡eno Äe ujtecati samo na novÄane vrijednosti." 500 500 501 501 #. +> trunk stable 502 #: kcmlocale.cpp:201 4 kcmlocale.cpp:2125502 #: kcmlocale.cpp:2013 kcmlocale.cpp:2124 503 503 msgid "Prefix currency symbol" 504 504 msgstr "Predznak novÄanog simbola" 505 505 506 506 #. +> trunk stable 507 #: kcmlocale.cpp:201 5507 #: kcmlocale.cpp:2014 508 508 msgid "If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the left of the value) for all positive monetary values. If not, it will be postfixed (i.e. to the right)." 509 509 msgstr "Ako ovdje odaberete, znak valute Äe se pisati kao prefix (slijeva) za sve pozitivne vrijednosti novca. U suprotnom, on Äe biti zdesna." … … 511 511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryNegativeFormat) 512 512 #. +> trunk stable 513 #: kcmlocale.cpp:210 8kcmlocalewidget.ui:722513 #: kcmlocale.cpp:2107 kcmlocalewidget.ui:722 514 514 msgid "Negative format:" 515 515 msgstr "Negativni oblik:" 516 516 517 517 #. +> trunk stable 518 #: kcmlocale.cpp:210 9518 #: kcmlocale.cpp:2108 519 519 msgid "<p>Here you can set the format of negative monetary values.</p><p>Note that the negative sign used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>" 520 520 msgstr "<p>Ovdje moÅŸete postaviti format negativnih novÄanih vrijednosti.</p><p>Primijetite da negativnih predznak za prikaz drugih brojeva valja definirati posebno (vidjeti karticu 'Brojevi').</p>" 521 521 522 522 #. +> trunk stable 523 #: kcmlocale.cpp:212 1523 #: kcmlocale.cpp:2120 524 524 msgid "Here you can select how a negative sign will be positioned. This only affects monetary values." 525 525 msgstr "Ovdje moÅŸete odabrati smjeÅ¡taj znaka negativnosti. Ovo se odnosi samo na novaÄane vrijednosti." 526 526 527 527 #. +> trunk stable 528 #: kcmlocale.cpp:212 6528 #: kcmlocale.cpp:2125 529 529 msgid "If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the left of the value) for all negative monetary values. If not, it will be postfixed (i.e. to the right)." 530 530 msgstr "Ako ovdje omoguÄite, znak za valutu Äe biti stavljen ispred (slijeva) negativnih novÄanih vrijednosti. U surotnom, biti Äe stavljen straga (zdesna)." 531 531 532 532 #. +> trunk stable 533 #: kcmlocale.cpp:221 6533 #: kcmlocale.cpp:2215 534 534 msgid "<p>Here you can define the set of digits used to display monetary values. If digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in the language of the application or the piece of text where the number is shown.</p><p>Note that the set of digits used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>" 535 535 msgstr "<p>Ovdje moÅŸete odabrati brojevni sustav za prikaz novÄanih vrijednosti. Ako je izabran nearapski brojevni sustav, pokazat Äe se ako je koriÅ¡ten u jeziku aplikacije ili dijelu teksta u kojem je prikazan broj.</p><p>Primijetite da brojevni sustav za prikaz drugih brojeva treba podesiti posebno (vidjeti karticu 'Brojevi').</p>" … … 537 537 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCalendarSystem) 538 538 #. +> trunk stable 539 #: kcmlocale.cpp:225 8kcmlocalewidget.ui:801539 #: kcmlocale.cpp:2257 kcmlocalewidget.ui:801 540 540 msgid "Calendar system:" 541 541 msgstr "Kalendarski sustav:" 542 542 543 543 #. +> trunk stable 544 #: kcmlocale.cpp:225 9544 #: kcmlocale.cpp:2258 545 545 msgid "<p>Here you can set the Calendar System to use to display dates.</p>" 546 546 msgstr "<p>Ovdje moÅŸete postaviti kalendarski sustav koji Äe se koristiti za prikaz datuma.</p>" … … 548 548 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCalendarGregorianUseCommonEra) 549 549 #. +> trunk stable 550 #: kcmlocale.cpp:231 4kcmlocalewidget.ui:852550 #: kcmlocale.cpp:2313 kcmlocalewidget.ui:852 551 551 msgid "Use Common Era" 552 552 msgstr "Koristi \"NaÅ¡a era\"" 553 553 554 554 #. +> trunk stable 555 #: kcmlocale.cpp:231 5555 #: kcmlocale.cpp:2314 556 556 msgid "<p>This option determines if the Common Era (CE/BCE) should be used instead of the Christian Era (AD/BC).</p>" 557 557 msgstr "<p>Ova opcija odreÄuje da li se koristi \"NaÅ¡a era\" (CE/BCE) umjesto \"KrÅ¡Äanska era\" (AD/BC).</p>" … … 559 559 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindow) 560 560 #. +> trunk stable 561 #: kcmlocale.cpp:235 8kcmlocalewidget.ui:864561 #: kcmlocale.cpp:2357 kcmlocalewidget.ui:864 562 562 msgid "Short year window:" 563 563 msgstr "Kratki okvir godina:" … … 565 565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindowTo) 566 566 #. +> trunk stable 567 #: kcmlocale.cpp:235 9kcmlocalewidget.ui:895567 #: kcmlocale.cpp:2358 kcmlocalewidget.ui:895 568 568 msgctxt "label between two year inputs, i.e. 1930 to 2029" 569 569 msgid "to" … … 571 571 572 572 #. +> trunk stable 573 #: kcmlocale.cpp:23 60573 #: kcmlocale.cpp:2359 574 574 msgid "<p>This option determines what year range a two digit date is interpreted as, for example with a range of 1950 to 2049 the value 10 is interpreted as 2010. This range is only applied when reading the Short Year (YY) date format.</p>" 575 575 msgstr "<p>Ova opcija odreÄuje koje se razdoblje godina podrazumijeva za dvije znamenke, npr. u razdoblju od 1950. do 2049. vrijednost 10. predstavlja 2010. godinu. Ovo se koristi samo pri formatu kratkog prikaza godine (YY).</p>" … … 577 577 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekNumberSystem) 578 578 #. +> trunk 579 #: kcmlocale.cpp:240 2kcmlocalewidget.ui:938579 #: kcmlocale.cpp:2401 kcmlocalewidget.ui:938 580 580 #, fuzzy 581 581 #| msgid "Measure system:" … … 584 584 585 585 #. +> trunk 586 #: kcmlocale.cpp:240 3586 #: kcmlocale.cpp:2402 587 587 msgid "<p>This option determines how the Week Number will be calculated. There are four options available:</p> <ul><li><b>ISO Week</b> Use the ISO standard Week Number. This will always use Monday as the first day of the ISO week. This is the most commonly used system.</li><li><b>Full First Week</b> The first week of the year starts on the first occurrence of the <i>First day of the week</i>, and lasts for seven days. Any days before Week 1 are considered part of the last week of the previous year. This system is most commonly used in the USA.</li><li><b>Partial First Week</b> The first week starts on the first day of the year. The second week of the year starts on the first occurrence of the <i>First day of the week</i>, and lasts for seven days. The first week may not contain seven days.</li><li><b>Simple Week</b> The first week starts on the first day of the year and lasts seven days, will all new weeks starting on the same weekday as the first day of the year.</li></ul>" 588 588 msgstr "" 589 589 590 590 #. +> trunk 591 #: kcmlocale.cpp:242 6591 #: kcmlocale.cpp:2425 592 592 #, fuzzy 593 593 msgid "ISO Week" … … 595 595 596 596 #. +> trunk 597 #: kcmlocale.cpp:242 8597 #: kcmlocale.cpp:2427 598 598 #, fuzzy 599 599 msgid "Full First Week" … … 601 601 602 602 #. +> trunk 603 #: kcmlocale.cpp:24 30603 #: kcmlocale.cpp:2429 604 604 #, fuzzy 605 605 msgid "Partial First Week" … … 607 607 608 608 #. +> trunk 609 #: kcmlocale.cpp:243 2609 #: kcmlocale.cpp:2431 610 610 #, fuzzy 611 611 msgid "Simple Week" … … 614 614 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekStartDay) 615 615 #. +> trunk stable 616 #: kcmlocale.cpp:246 1kcmlocalewidget.ui:1000616 #: kcmlocale.cpp:2460 kcmlocalewidget.ui:1000 617 617 msgid "First day of week:" 618 618 msgstr "Prvi dan u tjednu:" 619 619 620 620 #. +> trunk 621 #: kcmlocale.cpp:246 2621 #: kcmlocale.cpp:2461 622 622 #, fuzzy 623 623 #| msgid "<p>This option determines which day will be considered as the first one of the week.</p> " … … 627 627 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekStartDay) 628 628 #. +> trunk stable 629 #: kcmlocale.cpp:249 6kcmlocalewidget.ui:1016629 #: kcmlocale.cpp:2495 kcmlocalewidget.ui:1016 630 630 msgid "First working day of week:" 631 631 msgstr "Prvi radni dan u tjednu:" 632 632 633 633 #. +> trunk stable 634 #: kcmlocale.cpp:249 7634 #: kcmlocale.cpp:2496 635 635 msgid "<p>This option determines which day will be considered as the first working day of the week.</p>" 636 636 msgstr "<p>Ova opcija odreÄuje koji dan se smatra prvim radnim danom u tjednu.</p>" 637 637 638 638 #. +> stable 639 #: kcmlocale.cpp:224 2639 #: kcmlocale.cpp:2241 640 640 msgid "<p>This option determines which day will be considered as the first one of the week.</p> " 641 641 msgstr "<p>Ova opcija odreÄuje koji se dan smatra prvim danom tjedna.</p> " … … 643 643 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekEndDay) 644 644 #. +> trunk stable 645 #: kcmlocale.cpp:25 30kcmlocalewidget.ui:1078645 #: kcmlocale.cpp:2529 kcmlocalewidget.ui:1078 646 646 msgid "Last working day of week:" 647 647 msgstr "Zadnji radni dan u tjednu:" 648 648 649 649 #. +> trunk stable 650 #: kcmlocale.cpp:253 1650 #: kcmlocale.cpp:2530 651 651 msgid "<p>This option determines which day will be considered as the last working day of the week.</p>" 652 652 msgstr "<p>Ova opcija odreÄuje koji se dan smatra zadnjim radnim danom u tjednu.</p>" … … 654 654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekDayOfPray) 655 655 #. +> trunk stable 656 #: kcmlocale.cpp:256 4kcmlocalewidget.ui:1117656 #: kcmlocale.cpp:2563 kcmlocalewidget.ui:1117 657 657 msgid "Week day for special religious observance:" 658 658 msgstr "Dan u tjednu za posebne vjerske obrede:" 659 659 660 660 #. +> trunk stable 661 #: kcmlocale.cpp:256 5661 #: kcmlocale.cpp:2564 662 662 msgid "<p>This option determines which day if any will be considered as the day of the week for special religious observance.</p>" 663 663 msgstr "<p>Ova opcija odreÄuje koji Äe se dan u tjednu smatrati danom u tjednu za posebne vjerske obrede.</p>" 664 664 665 665 #. +> trunk stable 666 #: kcmlocale.cpp:257 1666 #: kcmlocale.cpp:2570 667 667 msgctxt "Day name list, option for no special day of religious observance" 668 668 msgid "None / None in particular" … … 671 671 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelTimeFormat) 672 672 #. +> trunk stable 673 #: kcmlocale.cpp:259 9kcmlocalewidget.ui:1143673 #: kcmlocale.cpp:2598 kcmlocalewidget.ui:1143 674 674 msgid "Time format:" 675 675 msgstr "Oblik vremena:" 676 676 677 677 #. +> trunk stable 678 #: kcmlocale.cpp:2 600678 #: kcmlocale.cpp:2599 679 679 msgid "<p>The text in this textbox will be used to format time strings. The sequences below will be replaced:</p><table><tr><td><b>HH</b></td><td>The hour as a decimal number using a 24-hour clock (00-23).</td></tr><tr><td><b>hH</b></td><td>The hour (24-hour clock) as a decimal number (0-23).</td></tr><tr><td><b>PH</b></td><td>The hour as a decimal number using a 12-hour clock (01-12).</td></tr><tr><td><b>pH</b></td><td>The hour (12-hour clock) as a decimal number (1-12).</td></tr><tr><td><b>MM</b></td><td>The minutes as a decimal number (00-59).</td></tr><tr><td><b>SS</b></td><td>The seconds as a decimal number (00-59).</td></tr><tr><td><b>AMPM</b></td><td>Either 'AM' or 'PM' according to the given time value. Noon is treated as 'PM' and midnight as 'AM'.</td></tr></table>" 680 680 msgstr "<p>Tekst u ovom tekstualnom polju koristi se za oblikovanje oznaka vremena. SljedeÄi nizovi bit Äe zamijenjeni:</p><table><tr><td><b>HH</b></td><td>Sat kao decimalni broj kod 24-satnog formata (00-23).</td></tr><tr><td><b>hH</b></td><td>Sat (24-satni prikaz) kao decimalni broj (0-23).</td></tr><tr><td><b>PH</b></td><td>Sat kao decimalni broj kod 12-satnog formata (01-12).</td></tr><tr><td><b>pH</b></td><td>Sat (12-satni prikaz) kao decimalni broj (1-12).</td></tr><tr><td><b>MM</b></td><td>Minute kao decimalni broj (00-59).</td></tr><tr><td><b>SS</b></td><td>Sekunde kao decimalni broj (00-59).</td></tr><tr><td><b>AMPM</b></td><td>Ili 'AM' ili 'PM' ovisno o danom vremenu. Podne je 'PM', a ponoÄ je 'AM'.</td></tr></table>" 681 681 682 682 #. +> trunk stable 683 #: kcmlocale.cpp:262 3683 #: kcmlocale.cpp:2622 684 684 msgid "HH" 685 685 msgstr "HH" 686 686 687 687 #. +> trunk stable 688 #: kcmlocale.cpp:262 4688 #: kcmlocale.cpp:2623 689 689 msgid "hH" 690 690 msgstr "hH" 691 691 692 692 #. +> trunk stable 693 #: kcmlocale.cpp:262 5693 #: kcmlocale.cpp:2624 694 694 msgid "PH" 695 695 msgstr "PH" 696 696 697 697 #. +> trunk stable 698 #: kcmlocale.cpp:262 6698 #: kcmlocale.cpp:2625 699 699 msgid "pH" 700 700 msgstr "pH" 701 701 702 702 #. +> trunk stable 703 #: kcmlocale.cpp:262 7703 #: kcmlocale.cpp:2626 704 704 msgctxt "Minute" 705 705 msgid "MM" … … 707 707 708 708 #. +> trunk stable 709 #: kcmlocale.cpp:262 8709 #: kcmlocale.cpp:2627 710 710 msgid "SS" 711 711 msgstr "SS" 712 712 713 713 #. +> trunk stable 714 #: kcmlocale.cpp:262 9714 #: kcmlocale.cpp:2628 715 715 msgid "AMPM" 716 716 msgstr "AMPM" 717 717 718 718 #. +> trunk stable 719 #: kcmlocale.cpp:263 9719 #: kcmlocale.cpp:2638 720 720 msgctxt "some reasonable time formats for the language" 721 721 msgid "" … … 728 728 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelAmSymbol) 729 729 #. +> trunk stable 730 #: kcmlocale.cpp:270 9kcmlocalewidget.ui:1179730 #: kcmlocale.cpp:2708 kcmlocalewidget.ui:1179 731 731 msgid "AM symbol:" 732 732 msgstr "Simbol prijepodneva:" 733 733 734 734 #. +> trunk stable 735 #: kcmlocale.cpp:27 10735 #: kcmlocale.cpp:2709 736 736 msgid "<p>Here you can set the text to be displayed for AM.</p>" 737 737 msgstr "<p>Ovdje moÅŸete postaviti tekst koji Äe se prikazati za prijepodne.</p>" … … 739 739 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPmSymbol) 740 740 #. +> trunk stable 741 #: kcmlocale.cpp:271 4kcmlocalewidget.ui:1209741 #: kcmlocale.cpp:2713 kcmlocalewidget.ui:1209 742 742 msgid "PM symbol:" 743 743 msgstr "Simbol poslijepodneva:" 744 744 745 745 #. +> trunk stable 746 #: kcmlocale.cpp:271 5746 #: kcmlocale.cpp:2714 747 747 msgid "<p>Here you can set the text to be displayed for PM.</p>" 748 748 msgstr "<p>Ovdje moÅŸete postaviti tekst koji Äe se prikazati za poslijepodne.</p>" … … 750 750 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateFormat) 751 751 #. +> trunk stable 752 #: kcmlocale.cpp:281 9kcmlocalewidget.ui:1245752 #: kcmlocale.cpp:2818 kcmlocalewidget.ui:1245 753 753 msgid "Long date format:" 754 754 msgstr "Oblik datuma:" 755 755 756 756 #. +> trunk stable 757 #: kcmlocale.cpp:28 20757 #: kcmlocale.cpp:2819 758 758 msgid "<p>The text in this textbox will be used to format long dates. The sequences below will be replaced:</p><table><tr><td><b>YYYY</b></td><td>The year with century as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>YY</b></td><td>The year without century as a decimal number (00-99).</td></tr><tr><td><b>MM</b></td><td>The month as a decimal number (01-12).</td></tr><tr><td><b>mM</b></td><td>The month as a decimal number (1-12).</td></tr><tr><td><b>SHORTMONTH</b></td><td>The first three characters of the month name.</td></tr><tr><td><b>MONTH</b></td><td>The full month name.</td></tr><tr><td><b>DD</b></td><td>The day of month as a decimal number (01-31).</td></tr><tr><td><b>dD</b></td><td>The day of month as a decimal number (1-31).</td></tr><tr><td><b>SHORTWEEKDAY</b></td><td>The first three characters of the weekday name.</td></tr><tr><td><b>WEEKDAY</b></td><td>The full weekday name.</td></tr><tr><td><b>ERAYEAR</b></td><td>The Era Year in local format (e.g. 2000 AD).</td></tr><tr><td><b>SHORTERANAME</b></td><td>The short Era Name.</td></tr><tr><td><b>YEARINERA</b></td><td>The Year in Era as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>DAYOFYEAR</b></td><td>The Day of Year as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>ISOWEEK</b></td><td>The ISO Week as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>DAYOFISOWEEK</b></td><td>The Day of the ISO Week as a decimal number.</td></tr></table>" 759 759 msgstr "<p>Tekst u ovom tekstualnom polju koristit Äe se u formatiranju dugih datuma. NiÅŸe navedeni nizovi bit Äe zamijenjeni:</p><table><tr><td><b>GGGG</b></td><td>Godina sa stoljeÄem kao decimalni broj.</td></tr><tr><td><b>GG</b></td><td>Godina bez stoljeÄa kao decimalni broj (00-99).</td></tr><tr><td><b>MM</b></td><td>Mjesec kao decimalni broj (01-12).</td></tr><tr><td><b>mM</b></td><td>Mjesec kao decimalni broj (1-12).</td></tr><tr><td><b>KRATKIMJESEC</b></td><td>Prva tri slova iz naziva mjeseca. </td></tr><tr><td><b>MJESEC</b></td><td>Puni naziv mjeseca.</td></tr><tr><td><b>DD</b></td><td>Dan u mjesecu kao decimalni broj (01-31).</td></tr><tr><td><b>dD</b></td><td>Dan u mjesecu kao decimalni broj (1-31).</td></tr><tr><td><b>KRATKIDAN</b></td><td>Prva tri slova imena dana.</td></tr><tr><td><b>DANUTJEDNU</b></td><td>Puni naziv dana u tjednu.</td></tr><tr><td><b>ERAGODINA</b></td><td>Godina ere u lokalnom formatu (npr. 2000. AD).</td></tr><tr><td><b>KRATKINAZIVERE</b></td><td>Kratki naziv ere.</td></tr><tr><td><b>GODINAUERI</b></td><td>Godina u eri kao decimalni broj.</td></tr><tr><td><b>DANGODINE</b></td><td>Dan u godini kao decimalni broj.</td></tr><tr><td><b>ISOTJEDAN</b></td><td>ISO tjedan kao decimalni broj.</td></tr><tr><td><b>DANISOTJEDNA</b></td><td>Dan ISO tjedna kao decimalni broj.</td></tr></table>" 760 760 761 761 #. +> trunk stable 762 #: kcmlocale.cpp:289 2762 #: kcmlocale.cpp:2891 763 763 msgid "YYYY" 764 764 msgstr "GGGG" 765 765 766 766 #. +> trunk stable 767 #: kcmlocale.cpp:289 3767 #: kcmlocale.cpp:2892 768 768 msgid "YY" 769 769 msgstr "GG" 770 770 771 771 #. +> trunk stable 772 #: kcmlocale.cpp:289 4772 #: kcmlocale.cpp:2893 773 773 msgid "mM" 774 774 msgstr "mM" 775 775 776 776 #. +> trunk stable 777 #: kcmlocale.cpp:289 5777 #: kcmlocale.cpp:2894 778 778 msgctxt "Month" 779 779 msgid "MM" … … 781 781 782 782 #. +> trunk stable 783 #: kcmlocale.cpp:289 6783 #: kcmlocale.cpp:2895 784 784 msgid "SHORTMONTH" 785 785 msgstr "KRATKIMJESEC" 786 786 787 787 #. +> trunk stable 788 #: kcmlocale.cpp:289 7788 #: kcmlocale.cpp:2896 789 789 msgid "MONTH" 790 790 msgstr "MJESEC" 791 791 792 792 #. +> trunk stable 793 #: kcmlocale.cpp:289 8793 #: kcmlocale.cpp:2897 794 794 msgid "dD" 795 795 msgstr "dD" 796 796 797 797 #. +> trunk stable 798 #: kcmlocale.cpp:289 9798 #: kcmlocale.cpp:2898 799 799 msgid "DD" 800 800 msgstr "DD" 801 801 802 802 #. +> trunk stable 803 #: kcmlocale.cpp:2 900803 #: kcmlocale.cpp:2899 804 804 msgid "SHORTWEEKDAY" 805 805 msgstr "KRATKIDAN" 806 806 807 807 #. +> trunk stable 808 #: kcmlocale.cpp:290 1808 #: kcmlocale.cpp:2900 809 809 msgid "WEEKDAY" 810 810 msgstr "DANUTJEDNU" 811 811 812 812 #. +> trunk stable 813 #: kcmlocale.cpp:290 2813 #: kcmlocale.cpp:2901 814 814 msgid "ERAYEAR" 815 815 msgstr "ERAGODINA" 816 816 817 817 #. +> trunk stable 818 #: kcmlocale.cpp:290 3818 #: kcmlocale.cpp:2902 819 819 msgid "YEARINERA" 820 820 msgstr "GODINAUERI" 821 821 822 822 #. +> trunk stable 823 #: kcmlocale.cpp:290 4823 #: kcmlocale.cpp:2903 824 824 msgid "SHORTERANAME" 825 825 msgstr "KRATKINAZIVERE" 826 826 827 827 #. +> trunk stable 828 #: kcmlocale.cpp:290 5828 #: kcmlocale.cpp:2904 829 829 msgid "DAYOFYEAR" 830 830 msgstr "DANGODINE" 831 831 832 832 #. +> trunk stable 833 #: kcmlocale.cpp:290 6833 #: kcmlocale.cpp:2905 834 834 msgid "ISOWEEK" 835 835 msgstr "ISOTJEDAN" 836 836 837 837 #. +> trunk stable 838 #: kcmlocale.cpp:290 7838 #: kcmlocale.cpp:2906 839 839 msgid "DAYOFISOWEEK" 840 840 msgstr "DANISOTJEDNA" 841 841 842 842 #. +> trunk stable 843 #: kcmlocale.cpp:291 7843 #: kcmlocale.cpp:2916 844 844 msgctxt "some reasonable date formats for the language" 845 845 msgid "" … … 852 852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortDateFormat) 853 853 #. +> trunk stable 854 #: kcmlocale.cpp:295 3kcmlocalewidget.ui:1287854 #: kcmlocale.cpp:2952 kcmlocalewidget.ui:1287 855 855 msgid "Short date format:" 856 856 msgstr "Kratki oblik datuma:" 857 857 858 858 #. +> trunk stable 859 #: kcmlocale.cpp:295 4859 #: kcmlocale.cpp:2953 860 860 msgid "<p>The text in this textbox will be used to format short dates. For instance, this is used when listing files. The sequences below will be replaced:</p><table><tr><td><b>YYYY</b></td><td>The year with century as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>YY</b></td><td>The year without century as a decimal number (00-99).</td></tr><tr><td><b>MM</b></td><td>The month as a decimal number (01-12).</td></tr><tr><td><b>mM</b></td><td>The month as a decimal number (1-12).</td></tr><tr><td><b>SHORTMONTH</b></td><td>The first three characters of the month name.</td></tr><tr><td><b>MONTH</b></td><td>The full month name.</td></tr><tr><td><b>DD</b></td><td>The day of month as a decimal number (01-31).</td></tr><tr><td><b>dD</b></td><td>The day of month as a decimal number (1-31).</td></tr><tr><td><b>SHORTWEEKDAY</b></td><td>The first three characters of the weekday name.</td></tr><tr><td><b>WEEKDAY</b></td><td>The full weekday name.</td></tr><tr><td><b>ERAYEAR</b></td><td>The Era Year in local format (e.g. 2000 AD).</td></tr><tr><td><b>SHORTERANAME</b></td><td>The short Era Name.</td></tr><tr><td><b>YEARINERA</b></td><td>The Year in Era as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>DAYOFYEAR</b></td><td>The Day of Year as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>ISOWEEK</b></td><td>The ISO Week as a decimal number.</td></tr><tr><td><b>DAYOFISOWEEK</b></td><td>The Day of the ISO Week as a decimal number.</td></tr></table>" 861 861 msgstr "<p>Tekst u ovom tekstualnom polju koristit Äe se u formatiranju kratkih datuma. Na primjer, ovo se koristi pri izlistavanju datoteka. NiÅŸe navedeni nizovi bit Äe zamijenjeni:</p><table><tr><td><b>GGGG</b></td><td>Godina sa stoljeÄem kao decimalni broj.</td></tr><tr><td><b>GG</b></td><td>Godina bez stoljeÄa kao decimalni broj (00-99).</td></tr><tr><td><b>MM</b></td><td>Mjesec kao decimalni broj (01-12).</td></tr><tr><td><b>mM</b></td><td>Mjesec kao decimalni broj (1-12).</td></tr><tr><td><b>KRATKIMJESEC</b></td><td>Prva tri slova iz naziva mjeseca.</td></tr><tr><td><b>MJESEC</b></td><td>Puni naziv mjeseca.</td></tr><tr><td><b>DD</b></td><td>Dan u mjesecu kao decimalni broj (01-31).</td></tr><tr><td><b>dD</b></td><td>Dan u mjesecu kao decimalni broj (1-31).</td></tr><tr><td><b>KRATKIDAN</b></td><td>Prva tri znaka naziva dana u tjednu.</td></tr><tr><td><b>DANUTJEDNU</b></td><td>Puni naziv dana u tjednu.</td></tr><tr><td><b>ERAGODINA</b></td><td>Godina u eri u lokalnom formatu (npr. 2000. AD).</td></tr><tr><td><b>KRATKINAZIVERE</b></td><td>Kratki naziv ere.</td></tr><tr><td><b>GODINAUERI</b></td><td>Godina u eri kao decimalni broj.</td></tr><tr><td><b>DANGODINE</b></td><td>Dan u godini kao decimalni broj.</td></tr><tr><td><b>ISOTJEDAN</b></td><td>ISO tjedan kao decimalni broj.</td></tr><tr><td><b>DANISOTJEDNA</b></td><td>Dan u ISO tjednu kao decimalni broj.</td></tr></table>" 862 862 863 863 #. +> trunk stable 864 #: kcmlocale.cpp:303 5864 #: kcmlocale.cpp:3034 865 865 msgctxt "some reasonable short date formats for the language" 866 866 msgid "" … … 875 875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonthNamePossessive) 876 876 #. +> trunk stable 877 #: kcmlocale.cpp:307 3kcmlocalewidget.ui:1332877 #: kcmlocale.cpp:3072 kcmlocalewidget.ui:1332 878 878 msgid "Possessive month names:" 879 879 msgstr "Genitivi naziva mjeseci:" 880 880 881 881 #. +> trunk stable 882 #: kcmlocale.cpp:307 4882 #: kcmlocale.cpp:3073 883 883 msgid "<p>This option determines whether possessive form of month names should be used in dates.</p>" 884 884 msgstr "<p>Ova opcija odreÄuje da li se u datumima koristi duÅŸi oblik imena mjeseca.</p>" 885 885 886 886 #. +> trunk stable 887 #: kcmlocale.cpp:311 5887 #: kcmlocale.cpp:3114 888 888 msgid "<p>Here you can define the set of digits used to display dates and times. If digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in the language of the application or the piece of text where the date or time is shown.</p><p>Note that the set of digits used to display numeric and monetary values have to be set separately (see the 'Number' or 'Money' tabs).</p>" 889 889 msgstr "<p>Ovdje moÅŸete odrediti brojevni sustav za prikaz datuma i vremena. Ako je izabran nearapski brojevni sustav, prikazat Äe se samo ako je koriÅ¡ten u jeziku aplikacije ili dijelu teksta u kojem je prikazan datum ili vrijeme.</p><p> Primijetite da brojevni sustav za prikaz brojÄanih i novÄanih vrijednosti valja postaviti posebno (vidjeti kartice 'Brojevi' i 'Novac').</p>" 890 890 891 891 #. +> trunk stable 892 #: kcmlocale.cpp:315 2892 #: kcmlocale.cpp:3151 893 893 msgid "Page size:" 894 894 msgstr "VeliÄina papira:" 895 895 896 896 #. +> trunk stable 897 #: kcmlocale.cpp:315 3897 #: kcmlocale.cpp:3152 898 898 msgid "<p>Here you can define the default page size to be used in new documents.</p><p>Note that this setting has no effect on printer paper size.</p>" 899 899 msgstr "<p>Ovdje moÅŸete definirati zadanu veliÄinu stranice koja Äe se koristiti u novim dokumentima.</p> <p>Primijetite da ova postavka nema utjecaj na veliÄinu papira pisaÄa.</p>" 900 900 901 901 #. +> trunk stable 902 #: kcmlocale.cpp:316 1 kcmlocale.cpp:3173902 #: kcmlocale.cpp:3160 kcmlocale.cpp:3172 903 903 msgctxt "Page size" 904 904 msgid "A4" … … 906 906 907 907 #. +> trunk stable 908 #: kcmlocale.cpp:316 3 kcmlocale.cpp:3221908 #: kcmlocale.cpp:3162 kcmlocale.cpp:3220 909 909 msgctxt "Page size" 910 910 msgid "US Letter" … … 912 912 913 913 #. +> trunk stable 914 #: kcmlocale.cpp:316 5914 #: kcmlocale.cpp:3164 915 915 msgctxt "Page size" 916 916 msgid "A0" … … 918 918 919 919 #. +> trunk stable 920 #: kcmlocale.cpp:316 7920 #: kcmlocale.cpp:3166 921 921 msgctxt "Page size" 922 922 msgid "A1" … … 924 924 925 925 #. +> trunk stable 926 #: kcmlocale.cpp:316 9926 #: kcmlocale.cpp:3168 927 927 msgctxt "Page size" 928 928 msgid "A2" … … 930 930 931 931 #. +> trunk stable 932 #: kcmlocale.cpp:317 1932 #: kcmlocale.cpp:3170 933 933 msgctxt "Page size" 934 934 msgid "A3" … … 936 936 937 937 #. +> trunk stable 938 #: kcmlocale.cpp:317 5938 #: kcmlocale.cpp:3174 939 939 msgctxt "Page size" 940 940 msgid "A5" … … 942 942 943 943 #. +> trunk stable 944 #: kcmlocale.cpp:317 7944 #: kcmlocale.cpp:3176 945 945 msgctxt "Page size" 946 946 msgid "A6" … … 948 948 949 949 #. +> trunk stable 950 #: kcmlocale.cpp:317 9950 #: kcmlocale.cpp:3178 951 951 msgctxt "Page size" 952 952 msgid "A7" … … 954 954 955 955 #. +> trunk stable 956 #: kcmlocale.cpp:318 1956 #: kcmlocale.cpp:3180 957 957 msgctxt "Page size" 958 958 msgid "A8" … … 960 960 961 961 #. +> trunk stable 962 #: kcmlocale.cpp:318 3962 #: kcmlocale.cpp:3182 963 963 msgctxt "Page size" 964 964 msgid "A9" … … 966 966 967 967 #. +> trunk stable 968 #: kcmlocale.cpp:318 5968 #: kcmlocale.cpp:3184 969 969 msgctxt "Page size" 970 970 msgid "B0" … … 972 972 973 973 #. +> trunk stable 974 #: kcmlocale.cpp:318 7974 #: kcmlocale.cpp:3186 975 975 msgctxt "Page size" 976 976 msgid "B1" … … 978 978 979 979 #. +> trunk stable 980 #: kcmlocale.cpp:318 9980 #: kcmlocale.cpp:3188 981 981 msgctxt "Page size" 982 982 msgid "B2" … … 984 984 985 985 #. +> trunk stable 986 #: kcmlocale.cpp:319 1986 #: kcmlocale.cpp:3190 987 987 msgctxt "Page size" 988 988 msgid "B3" … … 990 990 991 991 #. +> trunk stable 992 #: kcmlocale.cpp:319 3992 #: kcmlocale.cpp:3192 993 993 msgctxt "Page size" 994 994 msgid "B4" … … 996 996 997 997 #. +> trunk stable 998 #: kcmlocale.cpp:319 5998 #: kcmlocale.cpp:3194 999 999 msgctxt "Page size" 1000 1000 msgid "B5" … … 1002 1002 1003 1003 #. +> trunk stable 1004 #: kcmlocale.cpp:319 71004 #: kcmlocale.cpp:3196 1005 1005 msgctxt "Page size" 1006 1006 msgid "B6" … … 1008 1008 1009 1009 #. +> trunk stable 1010 #: kcmlocale.cpp:319 91010 #: kcmlocale.cpp:3198 1011 1011 msgctxt "Page size" 1012 1012 msgid "B7" … … 1014 1014 1015 1015 #. +> trunk stable 1016 #: kcmlocale.cpp:320 11016 #: kcmlocale.cpp:3200 1017 1017 msgctxt "Page size" 1018 1018 msgid "B8" … … 1020 1020 1021 1021 #. +> trunk stable 1022 #: kcmlocale.cpp:320 31022 #: kcmlocale.cpp:3202 1023 1023 msgctxt "Page size" 1024 1024 msgid "B9" … … 1026 1026 1027 1027 #. +> trunk stable 1028 #: kcmlocale.cpp:320 51028 #: kcmlocale.cpp:3204 1029 1029 msgctxt "Page size" 1030 1030 msgid "B10" … … 1032 1032 1033 1033 #. +> trunk stable 1034 #: kcmlocale.cpp:320 71034 #: kcmlocale.cpp:3206 1035 1035 msgctxt "Page size" 1036 1036 msgid "C5 Envelope" … … 1038 1038 1039 1039 #. +> trunk stable 1040 #: kcmlocale.cpp:320 91040 #: kcmlocale.cpp:3208 1041 1041 msgctxt "Page size" 1042 1042 msgid "US Common 10 Envelope" … … 1044 1044 1045 1045 #. +> trunk stable 1046 #: kcmlocale.cpp:321 11046 #: kcmlocale.cpp:3210 1047 1047 msgctxt "Page size" 1048 1048 msgid "DLE Envelope" … … 1050 1050 1051 1051 #. +> trunk stable 1052 #: kcmlocale.cpp:321 31052 #: kcmlocale.cpp:3212 1053 1053 msgctxt "Page size" 1054 1054 msgid "Executive" … … 1056 1056 1057 1057 #. +> trunk stable 1058 #: kcmlocale.cpp:321 51058 #: kcmlocale.cpp:3214 1059 1059 msgctxt "Page size" 1060 1060 msgid "Folio" … … 1062 1062 1063 1063 #. +> trunk stable 1064 #: kcmlocale.cpp:321 71064 #: kcmlocale.cpp:3216 1065 1065 msgctxt "Page size" 1066 1066 msgid "Ledger" … … 1068 1068 1069 1069 #. +> trunk stable 1070 #: kcmlocale.cpp:321 91070 #: kcmlocale.cpp:3218 1071 1071 msgctxt "Page size" 1072 1072 msgid "US Legal" … … 1074 1074 1075 1075 #. +> trunk stable 1076 #: kcmlocale.cpp:322 31076 #: kcmlocale.cpp:3222 1077 1077 msgctxt "Page size" 1078 1078 msgid "Tabloid" … … 1080 1080 1081 1081 #. +> trunk stable 1082 #: kcmlocale.cpp:322 51082 #: kcmlocale.cpp:3224 1083 1083 msgctxt "Page size" 1084 1084 msgid "Custom" … … 1086 1086 1087 1087 #. +> trunk stable 1088 #: kcmlocale.cpp:325 41088 #: kcmlocale.cpp:3253 1089 1089 msgid "Measurement system:" 1090 1090 msgstr "Mjerni sustav:" 1091 1091 1092 1092 #. +> trunk stable 1093 #: kcmlocale.cpp:325 51093 #: kcmlocale.cpp:3254 1094 1094 msgid "<p>Here you can define the measurement system to use.</p>" 1095 1095 msgstr "<p>Ovdje moÅŸete odabrati koji mjerni sustav Äe se koristiti.</p>" 1096 1096 1097 1097 #. +> trunk stable 1098 #: kcmlocale.cpp:326 11098 #: kcmlocale.cpp:3260 1099 1099 msgid "Metric System" 1100 1100 msgstr "MetriÄki sustav" 1101 1101 1102 1102 #. +> trunk stable 1103 #: kcmlocale.cpp:326 21103 #: kcmlocale.cpp:3261 1104 1104 msgid "Imperial System" 1105 1105 msgstr "Imperijalni sustav" 1106 1106 1107 1107 #. +> trunk stable 1108 #: kcmlocale.cpp:32 901108 #: kcmlocale.cpp:3289 1109 1109 msgid "Byte size units:" 1110 1110 msgstr "Jedinice veliÄine bajta:" 1111 1111 1112 1112 #. +> trunk stable 1113 #: kcmlocale.cpp:329 11113 #: kcmlocale.cpp:3290 1114 1114 msgid "<p>This changes the units used by most KDE programs to display numbers counted in bytes. Traditionally \"kilobytes\" meant units of 1024, instead of the metric 1000, for most (but not all) byte sizes.<ul><li>To reduce confusion you can use the recently standardized IEC units which are always in multiples of 1024.</li><li>You can also select metric, which is always in units of 1000.</li><li>Selecting JEDEC restores the older-style units used in KDE 3.5 and some other operating systems.</li></p>" 1115 1115 msgstr "<p>Ovo mijenja jedinice koje koristi veÄina KDE-ovih programa za prikaz brojeva u bajtovima. Tradicionalni \"kilobajt\" je znaÄio 1024 jedinica, umjesto metriÄkih 1000 za veÄinu (ali ne svih) bajtnih veliÄina.<ul><li>Kako bi smanjili zbunjenost, moÅŸete koristiti nedavno standardizirane jedinice IEC-a koje su uvijek viÅ¡ekratnici od 1024.</li><li>TakoÄer moÅŸete odabrati metriÄke koje su uvijek u jedincama po 1000.</li><li>Odabiranjem JEDEC-a vraÄate stare jedinice koje su se koristile u KDE-u 3.5 i u nekim drugim operacijskim sustavima.</li></p>" 1116 1116 1117 1117 #. +> trunk stable 1118 #: kcmlocale.cpp:330 61118 #: kcmlocale.cpp:3305 1119 1119 msgctxt "Unit of binary measurement" 1120 1120 msgid "IEC Units (KiB, MiB, etc)" … … 1122 1122 1123 1123 #. +> trunk stable 1124 #: kcmlocale.cpp:330 81124 #: kcmlocale.cpp:3307 1125 1125 msgctxt "Unit of binary measurement" 1126 1126 msgid "JEDEC Units (KB, MB, etc)" … … 1128 1128 1129 1129 #. +> trunk stable 1130 #: kcmlocale.cpp:33 101130 #: kcmlocale.cpp:3309 1131 1131 msgctxt "Unit of binary measurement" 1132 1132 msgid "Metric Units (kB, MB, etc)" … … 1134 1134 1135 1135 #. +> trunk stable 1136 #: kcmlocale.cpp:333 51136 #: kcmlocale.cpp:3334 1137 1137 #, kde-format 1138 1138 msgctxt "Example test for binary unit dialect" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kwin.po
r1017 r1021 11 11 "Project-Id-Version: kwin 0\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 13 "POT-Creation-Date: 2011-05-1 3 05:50+0200\n"13 "POT-Creation-Date: 2011-05-16 08:58+0200\n" 14 14 "PO-Revision-Date: 2011-04-20 22:35+0200\n" 15 15 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 1204 1204 1205 1205 #. +> trunk stable 1206 #: workspace.cpp:11 90 workspace.cpp:12121206 #: workspace.cpp:1174 workspace.cpp:1196 1207 1207 #, kde-format 1208 1208 msgid "Desktop %1" … … 1210 1210 1211 1211 #. +> trunk stable 1212 #: workspace.cpp:2 6071212 #: workspace.cpp:2591 1213 1213 #, kde-format 1214 1214 msgid "" … … 1220 1220 1221 1221 #. +> trunk stable 1222 #: workspace.cpp:26 191222 #: workspace.cpp:2603 1223 1223 #, kde-format 1224 1224 msgid "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_applet_folderview.po
r1000 r1021 9 9 "Project-Id-Version: plasma_applet_folderview\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2011-05- 03 12:07+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2011-05-16 08:58+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 18:42+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 587 587 msgstr "Album:" 588 588 589 #. +> trunk stable 589 #. +> trunk 590 #: tooltipwidget.cpp:143 591 #, fuzzy, kde-format 592 #| msgid "1 MPixel" 593 #| msgid_plural "%1 MPixels" 594 msgid "%1 MPixels" 595 msgstr "%1 MegaPiksel" 596 597 #. +> stable 590 598 #: tooltipwidget.cpp:143 591 599 #, kde-format -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/kalgebra.po
r1019 r1021 7 7 "Project-Id-Version: \n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-05-1 4 09:20+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-05-16 08:59+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-02-25 21:28+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Ivo Ugrina <ivo@iugrina.com>\n" … … 1377 1377 1378 1378 #. +> stable 1379 #: analitzagui/functionparametric.cpp:1 941379 #: analitzagui/functionparametric.cpp:177 1380 1380 msgctxt "if the specified function is not a vector" 1381 1381 msgid "The parametric function does not return a vector" … … 1383 1383 1384 1384 #. +> stable 1385 #: analitzagui/functionparametric.cpp:1 991385 #: analitzagui/functionparametric.cpp:182 1386 1386 msgctxt "If it is a vector but the wrong size. We work in R2 here" 1387 1387 msgid "A two-dimensional vector is needed" … … 1389 1389 1390 1390 #. +> stable 1391 #: analitzagui/functionparametric.cpp: 2021391 #: analitzagui/functionparametric.cpp:185 1392 1392 msgctxt "The vector has to be composed by integer members" 1393 1393 msgid "The parametric function items should be scalars" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/kalzium.po
r1015 r1021 6 6 "Project-Id-Version: kalzium 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-05-1 0 09:04+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-05-16 08:59+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-08-24 23:53+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Oliver Mucafir <oliver.untwist@gmail.com>\n" … … 8698 8698 msgstr "Tip:" 8699 8699 8700 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_resetZoom) 8701 #. +> trunk 8702 #: src/spectrumview.ui:185 8703 #, fuzzy 8704 msgid "Reset zoom" 8705 msgstr "Resetiraj modem" 8706 8700 8707 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, peakListTable) 8701 8708 #. +> stable … … 8707 8714 8708 8715 #. +> trunk 8709 #: src/spectrumviewimpl.cpp: 438716 #: src/spectrumviewimpl.cpp:29 8710 8717 msgid "Wavelength" 8711 8718 msgstr "Valna duljina" 8712 8719 8713 8720 #. +> trunk stable 8714 #: src/spectrumviewimpl.cpp: 438721 #: src/spectrumviewimpl.cpp:29 8715 8722 msgid "Intensity" 8716 8723 msgstr "Intenzitet" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/khangman.po
r1017 r1021 5 5 "Project-Id-Version: khangman 0\n" 6 6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 7 "POT-Creation-Date: 2011-05-1 3 05:51+0200\n"7 "POT-Creation-Date: 2011-05-16 08:59+0200\n" 8 8 "PO-Revision-Date: 2007-01-21 01:24+0100\n" 9 9 "Last-Translator: Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>\n" … … 273 273 msgstr "" 274 274 275 #. +> stable276 #: khangman.cpp:427277 #, fuzzy, kde-format278 #| msgid ""279 #| "File $KDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n"280 #| "check your installation."281 msgid ""282 "File '%1' not found.\n"283 "Please reinstall '%2'. Going back to English."284 msgstr ""285 "Datoteka $KDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt nije pronaÄena!\n"286 "Provjerite vaÅ¡u instalaciju!"287 288 275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters) 289 276 #. +> trunk stable … … 835 822 836 823 #, fuzzy 824 #~| msgid "" 825 #~| "File $KDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" 826 #~| "check your installation." 827 #~ msgid "" 828 #~ "File '%1' not found.\n" 829 #~ "Please reinstall '%2'. Going back to English." 830 #~ msgstr "" 831 #~ "Datoteka $KDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt nije pronaÄena!\n" 832 #~ "Provjerite vaÅ¡u instalaciju!" 833 834 #, fuzzy 837 835 #~ msgid "&Upload KHangMan file..." 838 836 #~ msgstr "Slanje datoteke:" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/rocs.po
r1020 r1021 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-05-1 5 08:44+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-05-16 08:59+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:55+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 432 432 #. i18n: Do not translate, X is for delete 433 433 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _graphDelete) 434 #. +> trunk 434 #. +> trunk stable 435 435 #: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:78 436 436 #, fuzzy -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdemultimedia/juk.po
r1019 r1021 6 6 "Project-Id-Version: juk 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-05-1 4 09:21+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-05-16 09:00+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:21+CEST\n" 10 10 "Last-Translator: auto\n" … … 1157 1157 1158 1158 #. +> trunk stable 1159 #: nowplaying.cpp:30 91159 #: nowplaying.cpp:307 1160 1160 #, fuzzy 1161 1161 msgid "back to playlist" 1162 1162 msgstr "PretraÅŸi popis" 1163 1164 #. +> trunk stable1165 #: nowplaying.cpp:340 nowplaying.cpp:355 playlistcollection.cpp:5581166 msgid "History"1167 msgstr "Povijest"1168 1163 1169 1164 #. +> trunk stable … … 1425 1420 msgid "Create Folder Playlist" 1426 1421 msgstr "Napravi novu popis" 1422 1423 #. +> trunk stable 1424 #: playlistcollection.cpp:558 1425 msgid "History" 1426 msgstr "Povijest" 1427 1427 1428 1428 #. +> trunk stable … … 1707 1707 1708 1708 #. +> trunk stable 1709 #: tageditor.cpp:48 01709 #: tageditor.cpp:485 1710 1710 #, fuzzy 1711 1711 msgid "Show &Tag Editor" … … 1713 1713 1714 1714 #. +> trunk stable 1715 #: tageditor.cpp:48 41715 #: tageditor.cpp:489 1716 1716 #, fuzzy 1717 1717 msgid "&Save" 1718 1718 msgstr "&Spremi" 1719 1719 1720 #. +> trunk stable 1721 #: tageditor.cpp:522 1722 msgid "&Artist name:" 1723 msgstr "&Ime umjetnika:" 1724 1725 #. +> trunk stable 1720 #. +> stable 1726 1721 #: tageditor.cpp:526 1727 1722 #, fuzzy … … 1729 1724 msgstr "Ime nume&re:" 1730 1725 1731 #. +> trunk stable 1732 #: tageditor.cpp:531 1733 msgid "Album &name:" 1734 msgstr "Ime al&buma:" 1735 1736 #. +> trunk stable 1737 #: tageditor.cpp:535 1738 msgid "&Genre:" 1739 msgstr "&ĹËanr:" 1740 1741 #. +> trunk stable 1726 #. +> stable 1742 1727 #: tageditor.cpp:556 1743 1728 msgid "&File name:" 1744 1729 msgstr "&Ime Datoteke:" 1745 1730 1746 #. +> trunkstable1731 #. +> stable 1747 1732 #: tageditor.cpp:573 1748 1733 #, fuzzy … … 1751 1736 msgstr "&Traka %1" 1752 1737 1753 #. +> trunk stable 1754 #: tageditor.cpp:578 1755 msgid "&Year:" 1756 msgstr "&Godina:" 1757 1758 #. +> trunk stable 1738 #. +> stable 1759 1739 #: tageditor.cpp:597 1760 1740 msgid "Length:" 1761 1741 msgstr "Duljina:" 1762 1742 1763 #. +> trunkstable1743 #. +> stable 1764 1744 #: tageditor.cpp:606 1765 1745 msgid "Bitrate:" … … 1767 1747 1768 1748 #. +> trunk stable 1769 #: tageditor.cpp:616 1749 #: tageditor.cpp:617 1750 #, fuzzy 1751 msgid "Do you want to save your changes to:\n" 1752 msgstr "Åœelite li spremiti promjene u:\n" 1753 1754 #. +> trunk stable 1755 #: tageditor.cpp:619 1756 #, fuzzy 1757 msgid "Save Changes" 1758 msgstr "Snimi izmjene" 1759 1760 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TagEditor) 1761 #. +> trunk 1762 #: tageditor.ui:14 1763 #, fuzzy 1764 msgid "Form" 1765 msgstr "Obrazac" 1766 1767 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel) 1768 #. +> trunk 1769 #: tageditor.ui:22 1770 #, fuzzy 1771 msgid "F&ile name:" 1772 msgstr "Naziv datoteke:" 1773 1774 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trackLabel) 1775 #. +> trunk 1776 #: tageditor.ui:32 1777 #, fuzzy 1778 msgid "T&rack:" 1779 msgstr "&Traka %1" 1780 1781 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, artistNameLabel) 1782 #. +> trunk stable 1783 #: tageditor.ui:42 1784 msgid "&Artist name:" 1785 msgstr "&Ime umjetnika:" 1786 1787 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, albumNameLabel) 1788 #. +> trunk stable 1789 #: tageditor.ui:52 1790 msgid "Album &name:" 1791 msgstr "Ime al&buma:" 1792 1793 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, genreLabel) 1794 #. +> trunk stable 1795 #: tageditor.ui:62 1796 msgid "&Genre:" 1797 msgstr "&ĹËanr:" 1798 1799 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yearLabel) 1800 #. +> trunk stable 1801 #: tageditor.ui:75 1802 msgid "&Year:" 1803 msgstr "&Godina:" 1804 1805 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lengthLabel) 1806 #. +> trunk 1807 #: tageditor.ui:91 1808 #, fuzzy 1809 #| msgid "Length:" 1810 msgid "&Length:" 1811 msgstr "Duljina:" 1812 1813 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitrateLabel) 1814 #. +> trunk 1815 #: tageditor.ui:101 1816 #, fuzzy 1817 #| msgid "Bitrate:" 1818 msgid "&Bitrate:" 1819 msgstr "Protok bitova:" 1820 1821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentLabel) 1822 #. +> trunk stable 1823 #: tageditor.ui:111 1770 1824 msgid "&Comment:" 1771 1825 msgstr "&Komentar:" 1772 1826 1773 #. +> trunk stable 1774 #: tageditor.cpp:735 1775 #, fuzzy 1776 msgid "Do you want to save your changes to:\n" 1777 msgstr "Åœelite li spremiti promjene u:\n" 1778 1779 #. +> trunk stable 1780 #: tageditor.cpp:737 1781 #, fuzzy 1782 msgid "Save Changes" 1783 msgstr "Snimi izmjene" 1784 1785 #. +> trunk stable 1786 #: tageditor.cpp:759 1827 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trackNameLabel) 1828 #. +> trunk 1829 #: tageditor.ui:179 1830 #, fuzzy 1831 msgid "Trac&k name:" 1832 msgstr "Ime nume&re:" 1833 1834 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, artistNameEnable) 1835 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, trackNameEnable) 1836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, albumNameEnable) 1837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, genreEnable) 1838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, trackEnable) 1839 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, yearEnable) 1840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, commentEnable) 1841 #. +> trunk stable 1842 #: tageditor.ui:189 tageditor.ui:199 tageditor.ui:206 tageditor.ui:213 1843 #: tageditor.ui:220 tageditor.ui:227 tageditor.ui:234 1787 1844 msgid "Enable" 1788 1845 msgstr "OmoguÄi" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/kalarm.po
r1017 r1021 7 7 "Project-Id-Version: kalarm 0\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-05-1 3 05:52+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-05-16 09:00+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2011-03-28 17:53+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 1172 1172 1173 1173 #. +> trunk stable 1174 #: calendarmigrator.cpp:1 71resources/alarmresources.cpp:1331174 #: calendarmigrator.cpp:159 resources/alarmresources.cpp:133 1175 1175 #, fuzzy 1176 1176 msgctxt "@info/plain" … … 1179 1179 1180 1180 #. +> trunk stable 1181 #: calendarmigrator.cpp:1 78resources/alarmresources.cpp:1431181 #: calendarmigrator.cpp:166 resources/alarmresources.cpp:143 1182 1182 #, fuzzy 1183 1183 msgctxt "@info/plain" … … 1186 1186 1187 1187 #. +> trunk stable 1188 #: calendarmigrator.cpp:1 85resources/alarmresources.cpp:1381188 #: calendarmigrator.cpp:173 resources/alarmresources.cpp:138 1189 1189 #, fuzzy 1190 1190 #| msgid "Alarm Templates" … … 1194 1194 1195 1195 #. +> trunk 1196 #: calendarmigrator.cpp: 2111196 #: calendarmigrator.cpp:198 1197 1197 #, fuzzy, kde-format 1198 1198 msgctxt "@info/plain" … … 1201 1201 1202 1202 #. +> trunk 1203 #: calendarmigrator.cpp:2 121204 #, fuzzy, kde-format 1205 msgctxt "@info/plain "1206 msgid "Failed to convert old configuration for calendar <resource>%1</resource> "1203 #: calendarmigrator.cpp:200 1204 #, fuzzy, kde-format 1205 msgctxt "@info/plain 'Import Alarms' is the name of a menu option" 1206 msgid "Failed to convert old configuration for calendar <resource>%1</resource>. Please use Import Alarms to load its alarms into a new or existing calendar." 1207 1207 msgstr "Nije moguÄe pronaÄi mime tip <resource>%2</resource>" 1208 1208 1209 1209 #. +> trunk 1210 #: calendarmigrator.cpp:2 131210 #: calendarmigrator.cpp:202 1211 1211 #, fuzzy, kde-format 1212 1212 #| msgid "Location: " … … 1216 1216 1217 1217 #. +> trunk 1218 #: calendarmigrator.cpp:2 141219 #, fuzzy, kde-format 1220 msgctxt "@info" 1221 msgid " %1<nl/>%2<nl/>(%3)"1222 msgstr " %1Ä %2m"1218 #: calendarmigrator.cpp:204 1219 #, fuzzy, kde-format 1220 msgctxt "@info" 1221 msgid "<para>%1</para><para>%2</para>" 1222 msgstr "<qt>Ne mogu da pristupim <b>%1</b>." 1223 1223 1224 1224 #. +> trunk 1225 #: calendarmigrator.cpp:395 1225 #: calendarmigrator.cpp:206 1226 #, fuzzy, kde-format 1227 msgctxt "@info" 1228 msgid "<para>%1</para><para>%2<nl/>(%3)</para>" 1229 msgstr "Åœelite li zaista da obriÅ¡ete %1 odabrani alarm?" 1230 1231 #. +> trunk 1232 #: calendarmigrator.cpp:414 1226 1233 #, fuzzy 1227 1234 msgctxt "@info/plain" … … 8177 8184 8178 8185 #, fuzzy 8186 #~ msgctxt "@info" 8187 #~ msgid "%1<nl/>%2<nl/>(%3)" 8188 #~ msgstr "%1Ä %2m" 8189 8190 #, fuzzy 8179 8191 #~ msgctxt "@action" 8180 8192 #~ msgid "New &From Template" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeutils/ark.po
r1020 r1021 9 9 "Project-Id-Version: ark 0\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2011-05-1 5 08:45+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2011-05-16 09:01+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2011-03-03 21:22+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 529 529 530 530 #. +> trunk stable 531 #: part/archivemodel.cpp:3 21531 #: part/archivemodel.cpp:377 532 532 msgctxt "Name of a file inside an archive" 533 533 msgid "Name" … … 535 535 536 536 #. +> trunk stable 537 #: part/archivemodel.cpp:3 23537 #: part/archivemodel.cpp:379 538 538 msgctxt "Uncompressed size of a file inside an archive" 539 539 msgid "Size" … … 541 541 542 542 #. +> trunk stable 543 #: part/archivemodel.cpp:3 25543 #: part/archivemodel.cpp:381 544 544 msgctxt "Compressed size of a file inside an archive" 545 545 msgid "Compressed" … … 547 547 548 548 #. +> trunk stable 549 #: part/archivemodel.cpp:3 27549 #: part/archivemodel.cpp:383 550 550 msgctxt "Compression rate of file" 551 551 msgid "Rate" … … 553 553 554 554 #. +> trunk stable 555 #: part/archivemodel.cpp:3 29555 #: part/archivemodel.cpp:385 556 556 msgctxt "File's owner username" 557 557 msgid "Owner" … … 559 559 560 560 #. +> trunk stable 561 #: part/archivemodel.cpp:3 31561 #: part/archivemodel.cpp:387 562 562 msgctxt "File's group" 563 563 msgid "Group" … … 565 565 566 566 #. +> trunk stable 567 #: part/archivemodel.cpp:3 33567 #: part/archivemodel.cpp:389 568 568 msgctxt "File permissions" 569 569 msgid "Mode" … … 571 571 572 572 #. +> trunk stable 573 #: part/archivemodel.cpp:3 35573 #: part/archivemodel.cpp:391 574 574 msgctxt "CRC hash code" 575 575 msgid "CRC" … … 577 577 578 578 #. +> trunk stable 579 #: part/archivemodel.cpp:3 37579 #: part/archivemodel.cpp:393 580 580 msgctxt "Compression method" 581 581 msgid "Method" … … 583 583 584 584 #. +> trunk stable 585 #: part/archivemodel.cpp:3 40585 #: part/archivemodel.cpp:396 586 586 msgctxt "File version" 587 587 msgid "Version" … … 589 589 590 590 #. +> trunk stable 591 #: part/archivemodel.cpp:3 42591 #: part/archivemodel.cpp:398 592 592 msgctxt "Timestamp" 593 593 msgid "Date" … … 595 595 596 596 #. +> trunk stable 597 #: part/archivemodel.cpp: 344597 #: part/archivemodel.cpp:400 598 598 msgctxt "File comment" 599 599 msgid "Comment" … … 601 601 602 602 #. +> trunk stable 603 #: part/archivemodel.cpp: 346603 #: part/archivemodel.cpp:402 604 604 msgctxt "Unnamed column" 605 605 msgid "??" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/koffice/kofficefilters.po
r1009 r1021 5 5 "Project-Id-Version: kofficefilters\n" 6 6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 7 "POT-Creation-Date: 2011-05- 07 08:05+0200\n"7 "POT-Creation-Date: 2011-05-16 09:01+0200\n" 8 8 "PO-Revision-Date: 2004-01-13 19:10+CET\n" 9 9 "Last-Translator: auto\n" … … 626 626 627 627 #. +> trunk stable 628 #: kcells/html/htmlexport.cc:20 4 kcells/html/htmlexport.cc:379628 #: kcells/html/htmlexport.cc:203 kcells/html/htmlexport.cc:378 629 629 #, fuzzy 630 630 msgid "Top" … … 885 885 886 886 #. +> trunk stable 887 #: kcells/opencalc/opencalcimport.cc:123 6887 #: kcells/opencalc/opencalcimport.cc:1235 888 888 msgid "The file seems to be corrupt. Skipping a table." 889 889 msgstr "" 890 890 891 891 #. +> trunk stable 892 #: kcells/opencalc/opencalcimport.cc:124 7892 #: kcells/opencalc/opencalcimport.cc:1246 893 893 msgid "Skipping a table." 894 894 msgstr "" 895 895 896 896 #. +> trunk stable 897 #: kcells/opencalc/opencalcimport.cc:194 6 kword/oowriter/oowriterimport.cc:556897 #: kcells/opencalc/opencalcimport.cc:1945 kword/oowriter/oowriterimport.cc:555 898 898 #, kde-format 899 899 msgid "This document was created with OpenOffice.org version '%1'. This filter was written for version 1.0. Reading this file could cause strange behavior, crashes or incorrect display of the data. Do you want to continue converting the document?" … … 901 901 902 902 #. +> trunk stable 903 #: kcells/opencalc/opencalcimport.cc:194 7 kword/oowriter/oowriterimport.cc:558903 #: kcells/opencalc/opencalcimport.cc:1946 kword/oowriter/oowriterimport.cc:557 904 904 msgid "Unsupported document version" 905 905 msgstr "" 906 906 907 907 #. +> trunk stable 908 #: kcells/qpro/qproimport.cc:12 8908 #: kcells/qpro/qproimport.cc:127 909 909 msgid "QPRO filter cannot open input file - please report." 910 910 msgstr "" 911 911 912 912 #. +> trunk stable 913 #: kcells/qpro/qproimport.cc:23 9913 #: kcells/qpro/qproimport.cc:238 914 914 msgid "" 915 915 "Unable to open password protected files.\n" … … 1003 1003 1004 1004 #. +> trunk stable 1005 #: kword/abiword/abiwordimport.cc:1106 kword/oowriter/oowriterimport.cc:214 51005 #: kword/abiword/abiwordimport.cc:1106 kword/oowriter/oowriterimport.cc:2144 1006 1006 #, kde-format 1007 1007 msgctxt "Frameset name" … … 1010 1010 1011 1011 #. +> trunk stable 1012 #: kword/abiword/abiwordimport.cc:1440 kword/libexport/KWEFKWordLeader.cc:120 51012 #: kword/abiword/abiwordimport.cc:1440 kword/libexport/KWEFKWordLeader.cc:1204 1013 1013 #: libmsooxml/MsooXmlUtils.cpp:180 1014 1014 msgid "QXml" … … 1255 1255 1256 1256 #. +> trunk stable 1257 #: kword/libexport/KWEFKWordLeader.cc:120 51257 #: kword/libexport/KWEFKWordLeader.cc:1204 1258 1258 #, kde-format 1259 1259 msgid "" … … 1264 1264 1265 1265 #. +> trunk stable 1266 #: kword/libexport/KWEFKWordLeader.cc:120 61266 #: kword/libexport/KWEFKWordLeader.cc:1205 1267 1267 msgid "KWord Export Filter Library" 1268 1268 msgstr "" … … 1319 1319 1320 1320 #. +> trunk stable 1321 #: kword/oowriter/ExportFilter.cc:106 61321 #: kword/oowriter/ExportFilter.cc:1065 1322 1322 #, kde-format 1323 1323 msgctxt "Object name" … … 1326 1326 1327 1327 #. +> trunk stable 1328 #: kword/oowriter/ExportFilter.cc:106 81328 #: kword/oowriter/ExportFilter.cc:1067 1329 1329 #, kde-format 1330 1330 msgctxt "Object name" … … 1333 1333 1334 1334 #. +> trunk stable 1335 #: kword/oowriter/ExportFilter.cc:140 61335 #: kword/oowriter/ExportFilter.cc:1405 1336 1336 msgctxt "Pseudo-author for annotations" 1337 1337 msgid "KWord 1.3" … … 1339 1339 1340 1340 #. +> trunk stable 1341 #: kword/oowriter/oowriterimport.cc:12 71341 #: kword/oowriter/oowriterimport.cc:126 1342 1342 msgid "Main Text Frameset" 1343 1343 msgstr "" … … 1541 1541 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QDialog) 1542 1542 #. +> trunk stable 1543 #: xsltfilter/export/xsltdialog.ui:16 xsltfilter/export/xsltexportdia.cc:6 11543 #: xsltfilter/export/xsltdialog.ui:16 xsltfilter/export/xsltexportdia.cc:60 1544 1544 #: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:16 1545 1545 msgid "Export XSLT Configuration" … … 1565 1565 1566 1566 #. +> trunk stable 1567 #: xsltfilter/export/xsltexportdia.cc:14 31568 #: xsltfilter/import/xsltimportdia.cc:13 81567 #: xsltfilter/export/xsltexportdia.cc:142 1568 #: xsltfilter/import/xsltimportdia.cc:137 1569 1569 msgid "Open Document" 1570 1570 msgstr "Otvori dokument" 1571 1571 1572 1572 #. +> trunk stable 1573 #: xsltfilter/import/xsltimportdia.cc:5 61573 #: xsltfilter/import/xsltimportdia.cc:55 1574 1574 msgid "Import XSLT Configuration" 1575 1575 msgstr "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/koffice/kspread.po
r1009 r1021 7 7 "Project-Id-Version: kspread 0\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-05- 07 08:06+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-05-16 09:02+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2009-09-29 21:08+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 757 757 758 758 #. +> trunk stable 759 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:15 7 dialogs/ConditionalDialog.cpp:195760 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:21 4 dialogs/ConditionalDialog.cpp:233759 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:156 dialogs/ConditionalDialog.cpp:194 760 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:213 dialogs/ConditionalDialog.cpp:232 761 761 msgid "<none>" 762 762 msgstr "<nijedno>" 763 763 764 764 #. +> trunk stable 765 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:15 8dialogs/ValidityDialog.cpp:99765 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:157 dialogs/ValidityDialog.cpp:99 766 766 msgid "equal to" 767 767 msgstr "Jednako" 768 768 769 769 #. +> trunk stable 770 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:15 9dialogs/ValidityDialog.cpp:100770 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:158 dialogs/ValidityDialog.cpp:100 771 771 msgid "greater than" 772 772 msgstr "veÄe od" 773 773 774 774 #. +> trunk stable 775 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:1 60dialogs/ValidityDialog.cpp:101775 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:159 dialogs/ValidityDialog.cpp:101 776 776 msgid "less than" 777 777 msgstr "manje od" 778 778 779 779 #. +> trunk stable 780 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:16 1dialogs/ValidityDialog.cpp:102780 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:160 dialogs/ValidityDialog.cpp:102 781 781 msgid "equal to or greater than" 782 782 msgstr "jednako ili veÄe od" 783 783 784 784 #. +> trunk stable 785 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:16 2dialogs/ValidityDialog.cpp:103785 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:161 dialogs/ValidityDialog.cpp:103 786 786 msgid "equal to or less than" 787 787 msgstr "jednako ili manje od" 788 788 789 789 #. +> trunk stable 790 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:16 3 dialogs/ConditionalDialog.cpp:202791 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:22 1 dialogs/ConditionalDialog.cpp:239790 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:162 dialogs/ConditionalDialog.cpp:201 791 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:220 dialogs/ConditionalDialog.cpp:238 792 792 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:104 793 793 msgid "between" … … 795 795 796 796 #. +> trunk stable 797 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:16 4797 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:163 798 798 #, fuzzy 799 799 msgid "outside range" … … 801 801 802 802 #. +> trunk stable 803 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:16 5dialogs/ValidityDialog.cpp:106803 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:164 dialogs/ValidityDialog.cpp:106 804 804 #, fuzzy 805 805 msgid "different to" … … 807 807 808 808 #. +> trunk stable 809 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:17 4809 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:173 810 810 #, fuzzy 811 811 msgid "First Condition" … … 813 813 814 814 #. +> trunk stable 815 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:17 5815 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:174 816 816 #, fuzzy 817 817 msgid "Second Condition" … … 819 819 820 820 #. +> trunk stable 821 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:17 6821 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:175 822 822 #, fuzzy 823 823 msgid "Third Condition" … … 825 825 826 826 #. +> trunk stable 827 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:17 7 dialogs/ConditionalDialog.cpp:178828 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:17 9827 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:176 dialogs/ConditionalDialog.cpp:177 828 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:178 829 829 msgid "Cell is" 830 830 msgstr "Äelija je" 831 831 832 832 #. +> trunk stable 833 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:1 80 dialogs/ConditionalDialog.cpp:181834 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:18 2833 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:179 dialogs/ConditionalDialog.cpp:180 834 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:181 835 835 msgid "Cell style" 836 836 msgstr "Stil Äelija" 837 837 838 838 #. +> trunk stable 839 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:20 2 dialogs/ConditionalDialog.cpp:221840 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:23 9dialogs/ValidityDialog.cpp:105839 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:201 dialogs/ConditionalDialog.cpp:220 840 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:238 dialogs/ValidityDialog.cpp:105 841 841 msgid "different from" 842 842 msgstr "razliÄita od" 843 843 844 844 #. +> trunk stable 845 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:25 9ui/CellToolBase.cpp:586845 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:258 ui/CellToolBase.cpp:586 846 846 #, fuzzy 847 847 #| msgid "Condition" … … 850 850 851 851 #. +> trunk stable 852 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:47 5852 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:474 853 853 #, fuzzy 854 854 msgid "If the first value is a number, the second value also has to be a number." … … 856 856 857 857 #. +> trunk stable 858 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:47 7858 #: dialogs/ConditionalDialog.cpp:476 859 859 #, fuzzy 860 860 msgid "If the first value is a string, the second value also has to be a string." … … 1375 1375 #. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) 1376 1376 #. +> trunk stable 1377 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:35 dialogs/LayoutDialog.cpp:88 41377 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:35 dialogs/LayoutDialog.cpp:883 1378 1378 #: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:70 kcells.rc:231 ui/CellToolBase.cpp:183 1379 1379 msgid "Format" … … 1384 1384 #. +> trunk stable 1385 1385 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:41 dialogs/FontWidget.ui:183 1386 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:93 8 dialogs/LayoutDialog.cpp:25821387 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:336 31386 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:937 dialogs/LayoutDialog.cpp:2581 1387 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:3362 1388 1388 msgid "Preview" 1389 1389 msgstr "Pregled" … … 1392 1392 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, textButton) 1393 1393 #. +> trunk stable 1394 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:60 dialogs/LayoutDialog.cpp:92 81394 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:60 dialogs/LayoutDialog.cpp:927 1395 1395 #: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:63 dialogs/ValidityDialog.cpp:83 1396 1396 #: functions/text.xml:5 functions/text.xml:404 functions/text.xml:516 … … 1401 1401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_8) 1402 1402 #. +> trunk stable 1403 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:67 dialogs/LayoutDialog.cpp:9 201403 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:67 dialogs/LayoutDialog.cpp:919 1404 1404 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:85 functions/datetime.xml:56 1405 1405 #: functions/datetime.xml:180 functions/datetime.xml:197 … … 1411 1411 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_7) 1412 1412 #. +> trunk stable 1413 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:74 dialogs/LayoutDialog.cpp:91 61413 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:74 dialogs/LayoutDialog.cpp:915 1414 1414 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:84 functions/datetime.xml:11 1415 1415 #: functions/datetime.xml:71 functions/datetime.xml:86 … … 1423 1423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_6) 1424 1424 #. +> trunk stable 1425 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:81 dialogs/LayoutDialog.cpp:91 21425 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:81 dialogs/LayoutDialog.cpp:911 1426 1426 #: functions/financial.xml:384 functions/financial.xml:404 1427 1427 msgid "Fraction" … … 1436 1436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) 1437 1437 #. +> trunk stable 1438 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:95 dialogs/LayoutDialog.cpp:90 41438 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:95 dialogs/LayoutDialog.cpp:903 1439 1439 #: ui/CellToolBase.cpp:395 1440 1440 msgid "Money" … … 1443 1443 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) 1444 1444 #. +> trunk stable 1445 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:102 dialogs/LayoutDialog.cpp: 9001445 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:102 dialogs/LayoutDialog.cpp:899 1446 1446 #: ui/CellToolBase.cpp:389 1447 1447 msgid "Percent" … … 1450 1450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) 1451 1451 #. +> trunk stable 1452 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:109 dialogs/LayoutDialog.cpp:89 21452 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:109 dialogs/LayoutDialog.cpp:891 1453 1453 msgid "Generic" 1454 1454 msgstr "OpÄenito" … … 1456 1456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) 1457 1457 #. +> trunk stable 1458 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:116 dialogs/LayoutDialog.cpp:89 61458 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:116 dialogs/LayoutDialog.cpp:895 1459 1459 #: dialogs/ValidityDialog.cpp:81 functions/conversion.xml:247 1460 1460 #: functions/engineering.xml:11 functions/engineering.xml:117 … … 1474 1474 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_10) 1475 1475 #. +> trunk stable 1476 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:123 dialogs/LayoutDialog.cpp:92 41476 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:123 dialogs/LayoutDialog.cpp:923 1477 1477 #, fuzzy 1478 1478 msgid "Date and Time" … … 1481 1481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 1482 1482 #. +> trunk stable 1483 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:159 dialogs/LayoutDialog.cpp:101 41483 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:159 dialogs/LayoutDialog.cpp:1013 1484 1484 msgid "Currency:" 1485 1485 msgstr "Valuta:" … … 1487 1487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 1488 1488 #. +> trunk stable 1489 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:166 dialogs/LayoutDialog.cpp:10 101489 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:166 dialogs/LayoutDialog.cpp:1009 1490 1490 msgid "Format:" 1491 1491 msgstr "Format:" … … 1493 1493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 1494 1494 #. +> trunk stable 1495 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:173 dialogs/LayoutDialog.cpp:98 71495 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:173 dialogs/LayoutDialog.cpp:986 1496 1496 #, fuzzy 1497 1497 msgid "Postfix:" … … 1500 1500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 1501 1501 #. +> trunk stable 1502 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:210 dialogs/LayoutDialog.cpp:99 71502 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:210 dialogs/LayoutDialog.cpp:996 1503 1503 msgid "Precision:" 1504 1504 msgstr "ToÄnost:" … … 1506 1506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1507 1507 #. +> trunk stable 1508 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:217 dialogs/LayoutDialog.cpp:99 31508 #: dialogs/DataFormatWidget.ui:217 dialogs/LayoutDialog.cpp:992 1509 1509 msgid "Prefix:" 1510 1510 msgstr "Prefiks:" … … 1648 1648 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style_combo) 1649 1649 #. +> trunk stable 1650 #: dialogs/FontWidget.ui:52 dialogs/LayoutDialog.cpp:189 81650 #: dialogs/FontWidget.ui:52 dialogs/LayoutDialog.cpp:1897 1651 1651 #, fuzzy 1652 1652 msgid "Roman" … … 1655 1655 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style_combo) 1656 1656 #. +> trunk stable 1657 #: dialogs/FontWidget.ui:57 dialogs/LayoutDialog.cpp:1 9001657 #: dialogs/FontWidget.ui:57 dialogs/LayoutDialog.cpp:1899 1658 1658 #: ui/CellToolBase.cpp:217 1659 1659 #, fuzzy … … 1669 1669 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weight_combo) 1670 1670 #. +> trunk stable 1671 #: dialogs/FontWidget.ui:77 dialogs/LayoutDialog.cpp:188 71671 #: dialogs/FontWidget.ui:77 dialogs/LayoutDialog.cpp:1886 1672 1672 msgid "Normal" 1673 1673 msgstr "ObiÄno" … … 1675 1675 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weight_combo) 1676 1676 #. +> trunk stable 1677 #: dialogs/FontWidget.ui:82 dialogs/LayoutDialog.cpp:188 91677 #: dialogs/FontWidget.ui:82 dialogs/LayoutDialog.cpp:1888 1678 1678 #: ui/CellToolBase.cpp:212 1679 1679 msgid "Bold" … … 1682 1682 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 1683 1683 #. +> trunk stable 1684 #: dialogs/FontWidget.ui:90 dialogs/LayoutDialog.cpp:254 71685 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:332 61684 #: dialogs/FontWidget.ui:90 dialogs/LayoutDialog.cpp:2546 1685 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:3325 1686 1686 msgid "Color:" 1687 1687 msgstr "Boja:" … … 1931 1931 1932 1932 #. +> trunk stable 1933 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:16 5dialogs/StyleManagerDialog.cpp:591933 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:164 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:59 1934 1934 #: ui/CellToolBase.cpp:199 1935 1935 msgid "Style" … … 1937 1937 1938 1938 #. +> trunk stable 1939 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:17 31939 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:172 1940 1940 msgid "Name:" 1941 1941 msgstr "Ime:" 1942 1942 1943 1943 #. +> trunk stable 1944 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:18 51944 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:184 1945 1945 #, fuzzy 1946 1946 msgid "Inherit style:" … … 1948 1948 1949 1949 #. +> trunk stable 1950 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:19 3 dialogs/LayoutDialog.cpp:1941951 #: dialogs/LayoutDialog.cpp: 200 dialogs/LayoutDialog.cpp:2621952 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:27 8dialogs/StyleManagerDialog.cpp:991950 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:192 dialogs/LayoutDialog.cpp:193 1951 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:199 dialogs/LayoutDialog.cpp:261 1952 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:277 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:99 1953 1953 #: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:139 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:172 1954 1954 #: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:194 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:235 … … 1960 1960 1961 1961 #. +> trunk stable 1962 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:23 3ui/CellToolBase.cpp:16121962 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:232 ui/CellToolBase.cpp:1612 1963 1963 msgid "A style with this name already exists." 1964 1964 msgstr "Stil takvog imena veÄ postoji" 1965 1965 1966 1966 #. +> trunk stable 1967 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:23 71967 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:236 1968 1968 #, fuzzy 1969 1969 msgid "The style name can not be empty." … … 1971 1971 1972 1972 #. +> trunk stable 1973 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:24 91973 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:248 1974 1974 msgid "A style cannot inherit from itself." 1975 1975 msgstr "" 1976 1976 1977 1977 #. +> trunk stable 1978 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:25 31978 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:252 1979 1979 #, kde-format 1980 1980 msgid "The style cannot inherit from '%1' because of recursive references." … … 1982 1982 1983 1983 #. +> trunk stable 1984 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:75 31984 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:752 1985 1985 msgid "Cell Format" 1986 1986 msgstr "Format Äelije" 1987 1987 1988 1988 #. +> trunk stable 1989 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:76 21989 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:761 1990 1990 msgid "&General" 1991 1991 msgstr "&OpÄenito" 1992 1992 1993 1993 #. +> trunk stable 1994 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:76 81994 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:767 1995 1995 #, fuzzy 1996 1996 msgid "&Data Format" … … 1998 1998 1999 1999 #. +> trunk stable 2000 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:77 12000 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:770 2001 2001 #, fuzzy 2002 2002 msgid "&Font" … … 2004 2004 2005 2005 #. +> trunk stable 2006 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:77 72006 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:776 2007 2007 msgid "&Position" 2008 2008 msgstr "Po&loÅŸaj" 2009 2009 2010 2010 #. +> trunk stable 2011 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:7 802011 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:779 2012 2012 msgid "&Border" 2013 2013 msgstr "&Rub" 2014 2014 2015 2015 #. +> trunk stable 2016 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:78 32016 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:782 2017 2017 msgid "Back&ground" 2018 2018 msgstr "Po&zadina" 2019 2019 2020 2020 #. +> trunk stable 2021 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:78 62021 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:785 2022 2022 msgid "&Cell Protection" 2023 2023 msgstr "&ZaÅ¡tita Äelije" 2024 2024 2025 2025 #. +> trunk 2026 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:89 32026 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:892 2027 2027 msgid "This is the default format and KCells autodetects the actual data type depending on the current cell data. By default, KCells right justifies numbers, dates and times within a cell and left justifies anything else." 2028 2028 msgstr "" … … 2039 2039 2040 2040 #. +> trunk stable 2041 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:89 72041 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:896 2042 2042 msgid "The number notation uses the notation you globally choose in System Settings -> Common Appearance and Behavior -> Locale -> Country/Region & Language -> Numbers tab. Numbers are right justified by default." 2043 2043 msgstr "" 2044 2044 2045 2045 #. +> trunk stable 2046 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:90 12046 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:900 2047 2047 msgid "" 2048 2048 "When you have a number in the current cell and you switch from the dcell format from Generic to Percent, the current cell number will be multiplied by 100%.\n" … … 2052 2052 2053 2053 #. +> trunk stable 2054 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:90 52054 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:904 2055 2055 msgid "" 2056 2056 "The Money format converts your number into money notation using the settings globally fixed in System Settings -> Common Appearance and Behavior -> Locale -> Country/Region & Language -> Money. The currency symbol will be displayed and the precision will be the one set in System Settings.\n" … … 2059 2059 2060 2060 #. +> trunk stable 2061 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:90 82061 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:907 2062 2062 msgid "Scientific" 2063 2063 msgstr "Znanstvena" 2064 2064 2065 2065 #. +> trunk stable 2066 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:90 92066 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:908 2067 2067 msgid "The scientific format changes your number using the scientific notation. For example, 0.0012 will be changed to 1.2E-03. Going back using Generic cell format will display 0.0012 again." 2068 2068 msgstr "" 2069 2069 2070 2070 #. +> trunk stable 2071 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:91 32071 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:912 2072 2072 msgid "" 2073 2073 "The fraction format changes your number into a fraction. For example, 0.1 can be changed to 1/8, 2/16, 1/10, etc. You define the type of fraction by choosing it in the field on the right. If the exact fraction is not possible in the fraction mode you choose, the nearest closest match is chosen.\n" … … 2076 2076 2077 2077 #. +> trunk stable 2078 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:91 72078 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:916 2079 2079 msgid "" 2080 2080 "To enter a date, you should enter it in one of the formats set in System Settings -> Common Appearance and Behavior -> Locale -> Country/Region & Language -> Time & Dates. There are two formats set here: the date format and the short date format.\n" … … 2083 2083 2084 2084 #. +> trunk 2085 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:92 12085 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:920 2086 2086 msgid "This formats your cell content as a time. To enter a time, you should enter it in the Time format set in System Settings -> Common Appearance and Behavior -> Locale -> Country/Region & Language -> Date & Time. In the Cell Format dialog box you can set how the time should be displayed by choosing one of the available time format options. The default format is the system format set in System Settings. When the number in the cell does not make sense as a time, KCells will display 00:00 in the global format you have in System Settings." 2087 2087 msgstr "" … … 2098 2098 2099 2099 #. +> trunk 2100 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:92 52100 #: dialogs/LayoutDialog.cpp:924 2101 2101 msgid "This formats your cell content as date and time. To enter a date and a time, you should enter it in the Time format set in System Settings -> Common Appearance and Behavior -> Locale -> Country/Region & Language -> Time & Dates. In the Cell Format dialog box you can set how the time should be displayed by choosing one of the available date format options. The default format is the system format set in System Settings. When the number in the cell does not make sense as a date and time, KCells will display 00:00 in the global format you have in System Settings." 2102 2102 msgstr "" … … 2113 2113 2114 2114 #. +> trunk stable