Ignore:
Timestamp:
May 13, 2011, 3:09:54 AM (13 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/nepomukstrigiservice.po

    r1004 r1016  
    99"Project-Id-Version: nepomuk\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2011-05-04 11:05+0200\n"
     11"POT-Creation-Date: 2011-05-12 09:41+0200\n"
    1212"PO-Revision-Date: 2011-04-28 17:56+0200\n"
    1313"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    2323"X-Text-Markup: kde4\n"
    2424
     25#. +> trunk
     26msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
     27msgid "Your names"
     28msgstr "Nenad MikÅ¡a, Andrej Dundović"
     29
     30#. +> trunk
     31msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
     32msgid "Your emails"
     33msgstr "DoDoEntertainment@gmail.com, adundovi@gmail.com"
     34
    2535#. +> trunk stable
    2636#: eventmonitor.cpp:69
     
    5161msgstr "Prvotno je indeksiranje datoteka za brzu pretragu završilo u %1"
    5262
    53 #. +> trunk stable
    54 #: strigiservice.cpp:160
     63#. +> trunk
     64#: indexer/main.cpp:35
     65#, fuzzy
     66#| msgid "Nepomuk Strigi File Indexing"
     67msgid "NepomukStrigiIndexer"
     68msgstr "Indeksiranje datoteka Nepomuk Strigi"
     69
     70#. +> trunk
     71#: indexer/main.cpp:37
     72msgid "NepomukStrigiIndexder indexes the contents of a file and saves the results in Nepomuk"
     73msgstr ""
     74
     75#. +> trunk
     76#: indexer/main.cpp:39
     77#, fuzzy
     78msgid "(C) 2011, Vishesh Handa"
     79msgstr "Vishesh Handa"
     80
     81#. +> trunk
     82#: indexer/main.cpp:40
     83#, fuzzy
     84msgid "Vishesh Handa"
     85msgstr "Vishesh Handa"
     86
     87#. +> trunk
     88#: indexer/main.cpp:40
     89#, fuzzy
     90msgid "Current maintainer"
     91msgstr "Trenutni odrÅŸavatelj"
     92
     93#. +> trunk
     94#: indexer/main.cpp:45
     95msgid "The uri provided will be forced on the resource"
     96msgstr ""
     97
     98#. +> trunk
     99#: indexer/main.cpp:46
     100#, fuzzy
     101msgid "The modification time of the resource"
     102msgstr "Unesite ime ili URL tekstualnog datotekaa ili datotekaa slike koji treba prikazati."
     103
     104#. +> trunk
     105#: indexer/main.cpp:47
     106#, fuzzy
     107msgid "The url of the file to be indexed"
     108msgstr "SadrÅŸaj datotekaa koji treba da se prikaÅŸe"
     109
     110#. +> trunk stable
     111#: strigiservice.cpp:155
    55112msgctxt "@info:status"
    56113msgid "File indexer is suspended"
     
    58115
    59116#. +> trunk stable
    60 #: strigiservice.cpp:166
     117#: strigiservice.cpp:161
    61118msgctxt "@info:status"
    62119msgid "Strigi is currently indexing files"
     
    64121
    65122#. +> trunk stable
    66 #: strigiservice.cpp:170
     123#: strigiservice.cpp:165
    67124#, kde-format
    68125msgctxt "@info:status"
     
    71128
    72129#. +> trunk
    73 #: strigiservice.cpp:172
     130#: strigiservice.cpp:167
    74131#, kde-format
    75132msgctxt "@info:status"
     
    78135
    79136#. +> trunk stable
    80 #: strigiservice.cpp:176
     137#: strigiservice.cpp:171
    81138msgctxt "@info:status"
    82139msgid "File indexer is idle"
    83140msgstr "Indekser datoteka je besposlen"
    84 
    85 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
    86 #~ msgid "Your names"
    87 #~ msgstr "Nenad MikÅ¡a, Andrej Dundović"
    88 
    89 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
    90 #~ msgid "Your emails"
    91 #~ msgstr "DoDoEntertainment@gmail.com, adundovi@gmail.com"
    92141
    93142#~ msgctxt "@info:tooltip %1 is the path of the folder in a listview"
     
    312361#~ msgstr[2] "%1 datoteka u indeksu"
    313362
    314 #~ msgid "Nepomuk Strigi File Indexing"
    315 #~ msgstr "Indeksiranje datoteka Nepomuk Strigi"
    316 
    317363#, fuzzy
    318364#~ msgid "Nepomuk Repository Details"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.