Ignore:
Timestamp:
May 13, 2011, 3:09:54 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/nepomukstorage.po

    r949 r1016  
    88"Project-Id-Version: nepomuk\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2011-04-10 09:26+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2011-05-12 09:41+0200\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2010-05-30 18:06+0200\n"
    1212"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    2222"X-Text-Markup: kde4\n"
    2323
     24#. +> trunk
     25msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
     26msgid "Your names"
     27msgstr "Nenad MikÅ¡a, Andrej Dundović"
     28
     29#. +> trunk
     30msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
     31msgid "Your emails"
     32msgstr "DoDoEntertainment@gmail.com, adundovi@gmail.com"
     33
    2434#. +> trunk stable
    2535#: modelcopyjob.cpp:127
     
    4555
    4656#. +> trunk stable
    47 #: repository.cpp:104
     57#: repository.cpp:110
    4858msgctxt "@info - notification message"
    4959msgid "Nepomuk Semantic Desktop needs the Virtuoso RDF server to store its data. Installing the Virtuoso Soprano plugin is mandatory for using Nepomuk."
     
    5161
    5262#. +> trunk stable
    53 #: repository.cpp:116
     63#: repository.cpp:122
    5464msgctxt "@info - notification message"
    5565msgid "Nepomuk Semantic Desktop needs the Virtuoso RDF server to store its data. Installing the Virtuoso server and ODBC driver is mandatory for using Nepomuk."
     
    5767
    5868#. +> trunk stable
    59 #: repository.cpp:239
     69#: repository.cpp:257
    6070#, kde-format
    6171msgctxt "@info - notification message"
     
    6474
    6575#. +> trunk stable
    66 #: repository.cpp:273
     76#: repository.cpp:291
    6777msgctxt "@info - notification message"
    6878msgid "Converting Nepomuk data to a new backend. This might take a while."
     
    7080
    7181#. +> trunk stable
    72 #: repository.cpp:286
     82#: repository.cpp:304
    7383msgctxt "@info - notification message"
    7484msgid "Converting Nepomuk data to the new backend failed. For data security reasons Nepomuk will be disabled until the situation has been resolved manually."
     
    7686
    7787#. +> trunk stable
    78 #: repository.cpp:300
     88#: repository.cpp:318
    7989msgctxt "@info - notification message"
    8090msgid "Successfully converted Nepomuk data to the new backend."
    8191msgstr "Nepomukovi podaci uspješno su pretvoreni za rad s novim pozadinskim sustavom."
    8292
    83 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
    84 #~ msgid "Your names"
    85 #~ msgstr "Nenad MikÅ¡a, Andrej Dundović"
    86 
    87 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
    88 #~ msgid "Your emails"
    89 #~ msgstr "DoDoEntertainment@gmail.com, adundovi@gmail.com"
     93#. +> trunk
     94#: test/fakedatamanagementservice.cpp:123
     95#: test/fakedatamanagementservice.cpp:125
     96#, fuzzy
     97#| msgctxt "Name"
     98#| msgid "Nepomuk filesystem management service"
     99msgid "Fake Data Management Service"
     100msgstr "Nepomuk usluga za upravljanje datotečnim sustavom"
     101
     102#. +> trunk
     103#: test/fakedatamanagementservice.cpp:127
     104#, fuzzy
     105#| msgid "(c) 2008, Sebastian TrÃŒg"
     106msgid "(c) 2011, Sebastian TrÃŒg"
     107msgstr "© 2008 Sebastian TrÃŒg"
     108
     109#. +> trunk
     110#: test/fakedatamanagementservice.cpp:131
     111msgid "Sebastian TrÃŒg"
     112msgstr "Sebastian TrÃŒg"
     113
     114#. +> trunk
     115#: test/fakedatamanagementservice.cpp:131
     116msgid "Maintainer"
     117msgstr "OdrÅŸavatelj"
    90118
    91119#~ msgctxt "@info:tooltip %1 is the path of the folder in a listview"
     
    245273#~ msgid "Copyright 2007 Sebastian TrÃŒg"
    246274#~ msgstr "Copyright 2007 Sebastian TrÃŒg"
    247 
    248 #~ msgid "Sebastian TrÃŒg"
    249 #~ msgstr "Sebastian TrÃŒg"
    250275
    251276#~ msgid "No Soprano Database backend available. Please check your installation."
     
    418443#~ msgstr "Nepomuk posluÅŸitelj – Upravlja Nepomuk pohranom i uslugama"
    419444
    420 #~ msgid "(c) 2008, Sebastian TrÃŒg"
    421 #~ msgstr "© 2008 Sebastian TrÃŒg"
    422 
    423 #~ msgid "Maintainer"
    424 #~ msgstr "OdrÅŸavatelj"
    425 
    426445#, fuzzy
    427446#~| msgid "KSqueezedTextLabel"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.