Changeset 1013
- Timestamp:
- May 9, 2011, 5:33:48 PM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/libkunitconversion.po
r938 r1013 5 5 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010. 6 6 # Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2011. 7 # Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>, 2011. 7 8 msgid "" 8 9 msgstr "" … … 10 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 12 "POT-Creation-Date: 2011-04-03 09:48+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2011-0 3-12 10:55+0100\n"13 "Last-Translator: Marko Dimja sevic<marko@dimjasevic.net>\n"13 "PO-Revision-Date: 2011-05-09 17:32+0200\n" 14 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" 14 15 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" 15 16 "MIME-Version: 1.0\n" … … 17 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 19 "Language: hr\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 21 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 22 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 21 23 "X-Environment: kde\n" … … 86 88 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 87 89 msgid "foot per second squared;feet per second squared;ft/s²;ft/s2;ft/s^2" 88 msgstr "stopa u sekundi na kvadrat;stope u sekundi na kvadrat;ft/s²;ft/s2;ft/s^2" 90 msgstr "" 91 "stopa u sekundi na kvadrat;stope u sekundi na kvadrat;ft/s²;ft/s2;ft/s^2" 89 92 90 93 #. +> trunk stable … … 610 613 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 611 614 msgid "square kilometer;square kilometers;km²;km/-2;km^2;km2" 612 msgstr "kvadratni kilometar;kilometar kvadratni;kvadratni kilometri;kilometri kvadratni;km²;km/-2;km^2;km2" 615 msgstr "" 616 "kvadratni kilometar;kilometar kvadratni;kvadratni kilometri;kilometri " 617 "kvadratni;km²;km/-2;km^2;km2" 613 618 614 619 #. +> trunk stable … … 644 649 #: area.cpp:114 645 650 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 646 msgid "square hectometer;square hectometers;hm²;hm/-2;hm^2;hm2;hectare;hectares" 647 msgstr "kvadratni hektometar;kvadratni hektometri;hm²;hm/-2;hm^2;hm2;hektar;hektari" 651 msgid "" 652 "square hectometer;square hectometers;hm²;hm/-2;hm^2;hm2;hectare;hectares" 653 msgstr "" 654 "kvadratni hektometar;kvadratni hektometri;hm²;hm/-2;hm^2;hm2;hektar;hektari" 648 655 649 656 #. +> trunk stable … … 1135 1142 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 1136 1143 msgid "square foot;square feet;ft²;square ft;sq foot;sq ft;sq feet;feet²" 1137 msgstr "kvadratna stopa;kvadratne stope;ft²;square ft;sq foot;kvad stopa;kvad ft;sq feet; feet²;kvadratne stope; stopa²" 1144 msgstr "" 1145 "kvadratna stopa;kvadratne stope;ft²;square ft;sq foot;kvad stopa;kvad ft;sq " 1146 "feet; feet²;kvadratne stope; stopa²" 1138 1147 1139 1148 #. +> trunk stable … … 1169 1178 #: area.cpp:232 1170 1179 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 1171 msgid "square inch;square inches;in²;square inch;square in;sq inches;sq inch;sq in;inch²" 1172 msgstr "kvadratni inÄ; kvadratni inÄi;in²;square inch;kvadratni in;kvad inÄi;kvad inÄ;kvad in;inIJ;inch²" 1180 msgid "" 1181 "square inch;square inches;in²;square inch;square in;sq inches;sq inch;sq " 1182 "in;inch²" 1183 msgstr "" 1184 "kvadratni inÄ; kvadratni inÄi;in²;square inch;kvadratni in;kvad inÄi;kvad " 1185 "inÄ;kvad in;inIJ;inch²" 1173 1186 1174 1187 #. +> trunk stable … … 1205 1218 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 1206 1219 msgid "square mile;square miles;mi²;square mi;sq miles;sq mile;sq mi;mile²" 1207 msgstr "kvadratna milja;kvadratne milje;mi²;kvadratna mi;kvad milje;kvad milja;kvad mi;milja²;mile²" 1220 msgstr "" 1221 "kvadratna milja;kvadratne milje;mi²;kvadratna mi;kvad milje;kvad milja;kvad " 1222 "mi;milja²;mile²" 1208 1223 1209 1224 #. +> trunk stable … … 1533 1548 #. +> trunk stable 1534 1549 #: currency.cpp:169 1535 #, fuzzy1536 1550 #| msgctxt "unit synonyms for matching user input" 1537 1551 #| msgid "drachma;drachmas;GRD;grd;greece" 1538 1552 msgctxt "GRD Greek Drachma - unit synonyms for matching user input" 1539 1553 msgid "drachma;drachmas" 1540 msgstr "drahma;drahm e;GRD;grd;grÄka"1554 msgstr "drahma;drahmi;drahme" 1541 1555 1542 1556 #. +> trunk stable … … 1559 1573 #. +> trunk stable 1560 1574 #: currency.cpp:178 1561 #, fuzzy1562 1575 #| msgctxt "unit synonyms for matching user input" 1563 1576 #| msgid "tolar;tolars;SIT;sit;slovenia" 1564 1577 msgctxt "SIT Slovenian Tolar - unit synonyms for matching user input" 1565 1578 msgid "tolar;tolars;tolarjev" 1566 msgstr "tolar;tolari; SIT;sit;slovenski"1579 msgstr "tolar;tolari;tolara" 1567 1580 1568 1581 #. +> trunk stable … … 1678 1691 #. +> trunk stable 1679 1692 #: currency.cpp:216 1680 #, fuzzy1681 1693 #| msgid "dollars" 1682 1694 msgctxt "USD United States Dollars - unit synonyms for matching user input" 1683 1695 msgid "dollar;dollars" 1684 msgstr "dolar i"1696 msgstr "dolar;dolari" 1685 1697 1686 1698 #. +> trunk stable 1687 1699 #: currency.cpp:219 1688 #, fuzzy,kde-format1700 #, kde-format 1689 1701 #| msgctxt "amount in units (real)" 1690 1702 #| msgid "%1 united states dollars" … … 1695 1707 #. +> trunk stable 1696 1708 #: currency.cpp:220 1697 #, fuzzy,kde-format1709 #, kde-format 1698 1710 #| msgctxt "amount in units (integer)" 1699 1711 #| msgid "%1 united states dollar" … … 1777 1789 #. +> trunk stable 1778 1790 #: currency.cpp:253 1779 #, fuzzy1780 1791 #| msgctxt "unit synonyms for matching user input" 1781 1792 #| msgid "danish krone;danish krones;DKK;dkk;denmark" 1782 1793 msgctxt "DKK Danish Krone - unit synonyms for matching user input" 1783 1794 msgid "Danish krone;Danish kroner" 1784 msgstr "danska kruna;dansk e krune;DKK;dkk;danska"1795 msgstr "danska kruna;danskih kruna" 1785 1796 1786 1797 #. +> trunk stable … … 1829 1840 #. +> trunk stable 1830 1841 #: currency.cpp:272 1831 #, fuzzy1832 1842 #| msgctxt "unit synonyms for matching user input" 1833 1843 #| msgid "pound;pounds;GBP;gbp;£;UK;sterling;sterlings" 1834 1844 msgctxt "GBP British Pound - unit synonyms for matching user input" 1835 1845 msgid "pound;pounds;pound sterling;pounds sterling" 1836 msgstr "funta;funt e;GBP;gbp;£;UK;sterling;sterlingzi"1846 msgstr "funta;funti;funte;britanska funta;britanskih funta;britanske funte" 1837 1847 1838 1848 #. +> trunk stable … … 2177 2187 #. +> trunk stable 2178 2188 #: currency.cpp:383 2179 #, fuzzy2180 2189 #| msgctxt "unit synonyms for matching user input" 2181 2190 #| msgid "australian dollar;australian dollars;AUD;aud;australia" 2182 2191 msgctxt "AUD Australian Dollar - unit synonyms for matching user input" 2183 2192 msgid "Australian dollar;Australian dollars" 2184 msgstr "australski dolar;australski dolari ;AUD;aud;australska"2193 msgstr "australski dolar;australski dolari" 2185 2194 2186 2195 #. +> trunk stable 2187 2196 #: currency.cpp:386 2188 #, fuzzy,kde-format2197 #, kde-format 2189 2198 #| msgctxt "amount in units (real)" 2190 2199 #| msgid "%1 australian dollars" 2191 2200 msgctxt "amount in units (real)" 2192 2201 msgid "%1 Australian dollars" 2193 msgstr " australski dolari"2202 msgstr "%1 australskih dolara" 2194 2203 2195 2204 #. +> trunk stable 2196 2205 #: currency.cpp:387 2197 #, fuzzy,kde-format2206 #, kde-format 2198 2207 #| msgctxt "amount in units (integer)" 2199 2208 #| msgid "%1 australian dollar" … … 2202 2211 msgid "%1 Australian dollar" 2203 2212 msgid_plural "%1 Australian dollars" 2204 msgstr[0] " australski dolar"2205 msgstr[1] " australski dolari"2206 msgstr[2] " australski dolari"2213 msgstr[0] "%1 australski dolar" 2214 msgstr[1] "%1 australska dolara" 2215 msgstr[2] "%1 australskih dolara" 2207 2216 2208 2217 #. +> trunk stable … … 2636 2645 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 2637 2646 msgid "kilogram per cubic meter;kilograms per cubic meter;kg/m³" 2638 msgstr "kilogram po kubiÄnom metru;kilogram po metru kubiÄnom;kilograma po kubiÄnom metru;kilograma po metru kubiÄnom;kg/m³" 2647 msgstr "" 2648 "kilogram po kubiÄnom metru;kilogram po metru kubiÄnom;kilograma po kubiÄnom " 2649 "metru;kilograma po metru kubiÄnom;kg/m³" 2639 2650 2640 2651 #. +> trunk stable … … 3754 3765 #. +> trunk 3755 3766 #: energy.cpp:200 3756 #, fuzzy3757 3767 msgctxt "energy unit symbol" 3758 3768 msgid "J/mol" 3759 msgstr " %1 kJ/mol"3769 msgstr "J/mol" 3760 3770 3761 3771 #. +> trunk 3762 3772 #: energy.cpp:201 3763 #, fuzzy3764 3773 msgctxt "unit description in lists" 3765 3774 msgid "joule per mole" 3766 msgstr " po molu"3775 msgstr "dÅŸul po molu" 3767 3776 3768 3777 #. +> trunk … … 3770 3779 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 3771 3780 msgid "joule per mole;joulepermole;joulemol;jmol;j/mol" 3772 msgstr " "3781 msgstr "dÅŸul po molu;dÅŸula po molu;dÅŸulpomolu;dÅŸulmol;jmol;j/mol" 3773 3782 3774 3783 #. +> trunk 3775 3784 #: energy.cpp:203 3776 #, fuzzy,kde-format3785 #, kde-format 3777 3786 #| msgctxt "amount in units (real)" 3778 3787 #| msgid "%1 miles per hour" 3779 3788 msgctxt "amount in units (real)" 3780 3789 msgid "%1 joules per mole" 3781 msgstr "%1 milja na sat"3790 msgstr "%1 dÅŸula po molu" 3782 3791 3783 3792 #. +> trunk 3784 3793 #: energy.cpp:204 3785 #, fuzzy,kde-format3794 #, kde-format 3786 3795 #| msgctxt "amount in units (integer)" 3787 3796 #| msgid "%1 mile per hour" … … 3790 3799 msgid "%1 joule per mole" 3791 3800 msgid_plural "%1 joules per mole" 3792 msgstr[0] "%1 milja na sat"3793 msgstr[1] "%1 milje na sat"3794 msgstr[2] "%1 milja na sat"3801 msgstr[0] "%1 dÅŸul po molu" 3802 msgstr[1] "%1 dÅŸula po molu" 3803 msgstr[2] "%1 dÅŸula po molu" 3795 3804 3796 3805 #. +> trunk 3797 3806 #: energy.cpp:207 3798 #, fuzzy3799 3807 msgctxt "energy unit symbol" 3800 3808 msgid "kJ/mol" 3801 msgstr " %1kJ/mol"3809 msgstr "kJ/mol" 3802 3810 3803 3811 #. +> trunk 3804 3812 #: energy.cpp:208 3805 #, fuzzy3806 3813 msgctxt "unit description in lists" 3807 3814 msgid "kilojoule per mole" 3808 msgstr "k J/mol (kilodÅŸula po molu)"3815 msgstr "kilodÅŸul po molu" 3809 3816 3810 3817 #. +> trunk 3811 3818 #: energy.cpp:209 3812 3819 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 3813 msgid "kilojoule per mole;kilojoulepermole;kilojoule per mole;kilojoulemol;kjmol;kj/mol" 3814 msgstr "" 3820 msgid "" 3821 "kilojoule per mole;kilojoulepermole;kilojoule per " 3822 "mole;kilojoulemol;kjmol;kj/mol" 3823 msgstr "" 3824 "kilodÅŸul po molu;kilodÅŸula po molu;kilodÅŸulpomolu;kilodÅŸulmol;kjmol;kj/mol" 3815 3825 3816 3826 #. +> trunk 3817 3827 #: energy.cpp:210 3818 #, fuzzy,kde-format3828 #, kde-format 3819 3829 msgctxt "amount in units (real)" 3820 3830 msgid "%1 kilojoules per mole" 3821 msgstr " kJ/mol (kilodÅŸula po molu)"3831 msgstr "%1 kilodÅŸula po molu" 3822 3832 3823 3833 #. +> trunk 3824 3834 #: energy.cpp:211 3825 #, fuzzy,kde-format3835 #, kde-format 3826 3836 msgctxt "amount in units (integer)" 3827 3837 msgid "%1 kilojoule per mole" 3828 3838 msgid_plural "%1 kilojoules per mole" 3829 msgstr[0] " kJ/mol (kilodÅŸula po molu)"3830 msgstr[1] " kJ/mol (kilodÅŸula po molu)"3831 msgstr[2] " kJ/mol (kilodÅŸula po molu)"3839 msgstr[0] "%1 kilodÅŸul po molu" 3840 msgstr[1] "%1 kilodÅŸula po molu" 3841 msgstr[2] "%1 kilodÅŸula po molu" 3832 3842 3833 3843 #. +> trunk stable … … 3971 3981 msgctxt "amount in units (real)" 3972 3982 msgid "%1 yottanewtons" 3973 msgstr "%1 jotanjutn i"3983 msgstr "%1 jotanjutna" 3974 3984 3975 3985 #. +> trunk stable 3976 3986 #: force.cpp:36 3977 #, fuzzy,kde-format3987 #, kde-format 3978 3988 msgctxt "amount in units (integer)" 3979 3989 msgid "%1 yottanewton" … … 3981 3991 msgstr[0] "%1 jotanjutn" 3982 3992 msgstr[1] "%1 jotanjutna" 3983 msgstr[2] "%1 jotanjutn i"3993 msgstr[2] "%1 jotanjutna" 3984 3994 3985 3995 #. +> trunk stable … … 4068 4078 #. +> trunk stable 4069 4079 #: force.cpp:54 4070 #, fuzzy4071 4080 #| msgid "newton" 4072 4081 msgctxt "unit description in lists" 4073 4082 msgid "petanewtons" 4074 msgstr " njutn"4083 msgstr "petanjutni" 4075 4084 4076 4085 #. +> trunk stable … … 4082 4091 #. +> trunk stable 4083 4092 #: force.cpp:56 4084 #, fuzzy,kde-format4093 #, kde-format 4085 4094 msgctxt "amount in units (real)" 4086 4095 msgid "%1 petanewtons" 4087 msgstr " njutn"4096 msgstr "%1 petanjutna" 4088 4097 4089 4098 #. +> trunk stable … … 4245 4254 #. +> trunk stable 4246 4255 #: force.cpp:89 4247 #, fuzzy4248 4256 #| msgctxt "unit description in lists" 4249 4257 #| msgid "hectometers" 4250 4258 msgctxt "unit description in lists" 4251 4259 msgid "hectonewtons" 4252 msgstr "hekt ometri"4260 msgstr "hektanjutna" 4253 4261 4254 4262 #. +> trunk stable 4255 4263 #: force.cpp:90 4256 #, fuzzy4257 4264 #| msgctxt "unit synonyms for matching user input" 4258 4265 #| msgid "hectojoule;hectojoules;hJ" 4259 4266 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 4260 4267 msgid "hectonewton;hectonewtons;hN" 4261 msgstr "hekt odÅŸul;hektodÅŸuli;hJ"4268 msgstr "hektanjutn;hektanjutna;hN" 4262 4269 4263 4270 #. +> trunk stable 4264 4271 #: force.cpp:91 4265 #, fuzzy,kde-format4272 #, kde-format 4266 4273 msgctxt "amount in units (real)" 4267 4274 msgid "%1 hectonewtons" 4268 msgstr " hektometri"4275 msgstr "%1 hektanjutna" 4269 4276 4270 4277 #. +> trunk stable … … 4286 4293 #. +> trunk stable 4287 4294 #: force.cpp:96 4288 #, fuzzy4289 4295 #| msgid "newton" 4290 4296 msgctxt "unit description in lists" 4291 4297 msgid "decanewtons" 4292 msgstr " njutn"4298 msgstr "dekanjutni" 4293 4299 4294 4300 #. +> trunk stable 4295 4301 #: force.cpp:97 4296 #, fuzzy4297 4302 #| msgctxt "unit synonyms for matching user input" 4298 4303 #| msgid "decajoule;decajoules;daJ" 4299 4304 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 4300 4305 msgid "decanewton;decanewtons;daN" 4301 msgstr "deka dÅŸul;dekadÅŸuli;daJ"4306 msgstr "dekanjutn;dekanjutna;daN" 4302 4307 4303 4308 #. +> trunk stable 4304 4309 #: force.cpp:98 4305 #, fuzzy,kde-format4310 #, kde-format 4306 4311 msgctxt "amount in units (real)" 4307 4312 msgid "%1 decanewtons" 4308 msgstr " njutn"4313 msgstr "%1 dekanjutna" 4309 4314 4310 4315 #. +> trunk stable … … 4361 4366 #. +> trunk stable 4362 4367 #: force.cpp:110 4363 #, fuzzy4364 4368 #| msgid "newton" 4365 4369 msgctxt "unit description in lists" 4366 4370 msgid "decinewtons" 4367 msgstr " njutn"4371 msgstr "decinjutn" 4368 4372 4369 4373 #. +> trunk stable … … 4375 4379 #. +> trunk stable 4376 4380 #: force.cpp:112 4377 #, fuzzy,kde-format4381 #, kde-format 4378 4382 msgctxt "amount in units (real)" 4379 4383 msgid "%1 decinewtons" 4380 msgstr " njutn"4384 msgstr "%1 decinjutna" 4381 4385 4382 4386 #. +> trunk stable … … 4398 4402 #. +> trunk stable 4399 4403 #: force.cpp:117 4400 #, fuzzy4401 4404 #| msgctxt "unit description in lists" 4402 4405 #| msgid "centimeters" 4403 4406 msgctxt "unit description in lists" 4404 4407 msgid "centinewtons" 4405 msgstr "centi metri"4408 msgstr "centinjutni" 4406 4409 4407 4410 #. +> trunk stable 4408 4411 #: force.cpp:118 4409 #, fuzzy4410 4412 #| msgctxt "unit synonyms for matching user input" 4411 4413 #| msgid "centijoule;centijoules;cJ" 4412 4414 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 4413 4415 msgid "centinewton;centinewtons;cN" 4414 msgstr "centi dÅŸul;centidÅŸuli;cJ"4416 msgstr "centinjutn;centinjutna;cN" 4415 4417 4416 4418 #. +> trunk stable 4417 4419 #: force.cpp:119 4418 #, fuzzy,kde-format4420 #, kde-format 4419 4421 msgctxt "amount in units (real)" 4420 4422 msgid "%1 centinewtons" 4421 msgstr " centimetri"4423 msgstr "%1 centinjutna" 4422 4424 4423 4425 #. +> trunk stable 4424 4426 #: force.cpp:120 4425 #, fuzzy,kde-format4427 #, kde-format 4426 4428 msgctxt "amount in units (integer)" 4427 4429 msgid "%1 centinewton" 4428 4430 msgid_plural "%1 centinewtons" 4429 msgstr[0] " njutn"4430 msgstr[1] " "4431 msgstr[2] " "4431 msgstr[0] "%1 centinjutn" 4432 msgstr[1] "%1 centinjutna" 4433 msgstr[2] "%1 centinjutna" 4432 4434 4433 4435 #. +> trunk stable … … 4439 4441 #. +> trunk stable 4440 4442 #: force.cpp:124 4441 #, fuzzy4442 4443 #| msgctxt "unit description in lists" 4443 4444 #| msgid "milliseconds" 4444 4445 msgctxt "unit description in lists" 4445 4446 msgid "millinewtons" 4446 msgstr "mili sekunde"4447 msgstr "milinjutni" 4447 4448 4448 4449 #. +> trunk stable 4449 4450 #: force.cpp:125 4450 #, fuzzy4451 4451 #| msgctxt "unit synonyms for matching user input" 4452 4452 #| msgid "millisecond;milliseconds;ms" 4453 4453 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 4454 4454 msgid "millinewton;millinewtons;mN" 4455 msgstr "mili sekunda;milisekunde;ms"4455 msgstr "milinjutn;milinjutni;milinjutna;mN" 4456 4456 4457 4457 #. +> trunk stable 4458 4458 #: force.cpp:126 4459 #, fuzzy,kde-format4459 #, kde-format 4460 4460 msgctxt "amount in units (real)" 4461 4461 msgid "%1 millinewtons" 4462 msgstr "%1 mil lisekundi"4462 msgstr "%1 milinjutna" 4463 4463 4464 4464 #. +> trunk stable 4465 4465 #: force.cpp:127 4466 #, fuzzy,kde-format4466 #, kde-format 4467 4467 msgctxt "amount in units (integer)" 4468 4468 msgid "%1 millinewton" 4469 4469 msgid_plural "%1 millinewtons" 4470 msgstr[0] "%1 mil lisekundaa"4471 msgstr[1] "%1 mil lisekunde"4472 msgstr[2] "%1 mil lisekundi"4470 msgstr[0] "%1 milinjutn" 4471 msgstr[1] "%1 milinjutna" 4472 msgstr[2] "%1 milinjutna" 4473 4473 4474 4474 #. +> trunk stable … … 4480 4480 #. +> trunk stable 4481 4481 #: force.cpp:131 4482 #, fuzzy4483 4482 #| msgctxt "unit description in lists" 4484 4483 #| msgid "micrometers" 4485 4484 msgctxt "unit description in lists" 4486 4485 msgid "micronewtons" 4487 msgstr "mikro metri"4486 msgstr "mikronjutni" 4488 4487 4489 4488 #. +> trunk stable 4490 4489 #: force.cpp:132 4491 #, fuzzy4492 4490 #| msgctxt "unit synonyms for matching user input" 4493 4491 #| msgid "microjoule;microjoules;µJ;uJ" 4494 4492 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 4495 4493 msgid "micronewton;micronewtons;µm;uN" 4496 msgstr "mikro dÅŸul;mikrodÅŸuli;µJ;uJ"4494 msgstr "mikronjutn;mikronjutni;mikronjutna;µm;uN" 4497 4495 4498 4496 #. +> trunk stable 4499 4497 #: force.cpp:133 4500 #, fuzzy,kde-format4498 #, kde-format 4501 4499 msgctxt "amount in units (real)" 4502 4500 msgid "%1 micronewtons" 4503 msgstr " mikrometri"4501 msgstr "%1 mikronjutna" 4504 4502 4505 4503 #. +> trunk stable 4506 4504 #: force.cpp:134 4507 #, fuzzy,kde-format4505 #, kde-format 4508 4506 msgctxt "amount in units (integer)" 4509 4507 msgid "%1 micronewton" 4510 4508 msgid_plural "%1 micronewtons" 4511 msgstr[0] " njutn"4512 msgstr[1] " "4513 msgstr[2] " "4509 msgstr[0] "%1 mikronjutn" 4510 msgstr[1] "%1 mikronjutna" 4511 msgstr[2] "%1 mikronjutna" 4514 4512 4515 4513 #. +> trunk stable … … 4521 4519 #. +> trunk stable 4522 4520 #: force.cpp:138 4523 #, fuzzy4524 4521 #| msgid "newton" 4525 4522 msgctxt "unit description in lists" 4526 4523 msgid "nanonewtons" 4527 msgstr "n jutn"4524 msgstr "nanonjutni" 4528 4525 4529 4526 #. +> trunk stable … … 4531 4528 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 4532 4529 msgid "nanonewton;nanonewtons;nN" 4533 msgstr " "4530 msgstr "nanonjutn;nanonjutni;nanonjutna;nN" 4534 4531 4535 4532 #. +> trunk stable 4536 4533 #: force.cpp:140 4537 #, fuzzy,kde-format4534 #, kde-format 4538 4535 msgctxt "amount in units (real)" 4539 4536 msgid "%1 nanonewtons" 4540 msgstr " njutn"4537 msgstr "%1 nanonjutna" 4541 4538 4542 4539 #. +> trunk stable 4543 4540 #: force.cpp:141 4544 #, fuzzy,kde-format4541 #, kde-format 4545 4542 msgctxt "amount in units (integer)" 4546 4543 msgid "%1 nanonewton" 4547 4544 msgid_plural "%1 nanonewtons" 4548 msgstr[0] " njutn"4549 msgstr[1] " "4550 msgstr[2] " "4545 msgstr[0] "%1 nanonjutn" 4546 msgstr[1] "%1 nanonjutna" 4547 msgstr[2] "%1 nanonjutna" 4551 4548 4552 4549 #. +> trunk stable … … 4558 4555 #. +> trunk stable 4559 4556 #: force.cpp:145 4560 #, fuzzy4561 4557 #| msgid "newton" 4562 4558 msgctxt "unit description in lists" 4563 4559 msgid "piconewtons" 4564 msgstr " njutn"4560 msgstr "pikonjutni" 4565 4561 4566 4562 #. +> trunk stable … … 4568 4564 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 4569 4565 msgid "piconewton;piconewtons;pN" 4570 msgstr " "4566 msgstr "pikonjutn;pikonjutni;pikonjutna;pN" 4571 4567 4572 4568 #. +> trunk stable 4573 4569 #: force.cpp:147 4574 #, fuzzy,kde-format4570 #, kde-format 4575 4571 msgctxt "amount in units (real)" 4576 4572 msgid "%1 piconewtons" 4577 msgstr " njutn"4573 msgstr "%1 pikonjutna" 4578 4574 4579 4575 #. +> trunk stable 4580 4576 #: force.cpp:148 4581 #, fuzzy,kde-format4577 #, kde-format 4582 4578 msgctxt "amount in units (integer)" 4583 4579 msgid "%1 piconewton" 4584 4580 msgid_plural "%1 piconewtons" 4585 msgstr[0] " njutn"4586 msgstr[1] " "4587 msgstr[2] " "4581 msgstr[0] "%1 pikonjutn" 4582 msgstr[1] "%1 pikonjutna" 4583 msgstr[2] "%1 pikonjutna" 4588 4584 4589 4585 #. +> trunk stable … … 4924 4920 #. +> trunk stable 4925 4921 #: frequency.cpp:33 4926 #, fuzzy4927 4922 #| msgctxt "unit description in lists" 4928 4923 #| msgid "yottaliters" 4929 4924 msgctxt "unit description in lists" 4930 4925 msgid "yottahertzs" 4931 msgstr "jota litre"4926 msgstr "jotahertzi" 4932 4927 4933 4928 #. +> trunk stable 4934 4929 #: frequency.cpp:34 4935 #, fuzzy4936 4930 #| msgctxt "unit synonyms for matching user input" 4937 4931 #| msgid "yottajoule;yottajoules;YJ" 4938 4932 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 4939 4933 msgid "yottahertz;yottahertzs;YHz" 4940 msgstr "jota dÅŸul;jotadÅŸuli;YJ"4934 msgstr "jotahertz;jotahertzi;jotahertza;YHz" 4941 4935 4942 4936 #. +> trunk stable 4943 4937 #: frequency.cpp:35 4944 #, fuzzy,kde-format4938 #, kde-format 4945 4939 #| msgctxt "amount in units (real)" 4946 4940 #| msgid "%1 yottaliters" 4947 4941 msgctxt "amount in units (real)" 4948 4942 msgid "%1 yottahertzs" 4949 msgstr "%1 jota litara"4943 msgstr "%1 jotahertza" 4950 4944 4951 4945 #. +> trunk stable 4952 4946 #: frequency.cpp:36 4953 #, fuzzy,kde-format4947 #, kde-format 4954 4948 #| msgctxt "amount in units (real)" 4955 4949 #| msgid "%1 yottaliters" … … 4957 4951 msgid "%1 yottahertz" 4958 4952 msgid_plural "%1 yottahertzs" 4959 msgstr[0] "%1 jota litara"4960 msgstr[1] "%1 jota litara"4961 msgstr[2] "%1 jota litara"4953 msgstr[0] "%1 jotahertz" 4954 msgstr[1] "%1 jotahertza" 4955 msgstr[2] "%1 jotahertza" 4962 4956 4963 4957 #. +> trunk stable … … 5056 5050 #. +> trunk stable 5057 5051 #: frequency.cpp:54 5058 #, fuzzy5059 5052 #| msgctxt "unit description in lists" 5060 5053 #| msgid "petaliters" 5061 5054 msgctxt "unit description in lists" 5062 5055 msgid "petahertzs" 5063 msgstr "peta litre"5056 msgstr "petahertz" 5064 5057 5065 5058 #. +> trunk stable … … 5067 5060 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 5068 5061 msgid "petahertz;petahertzs;PHz" 5069 msgstr "petaher c;petaherci;PHz"5062 msgstr "petahertz;petahertzi;petahertza;PHz" 5070 5063 5071 5064 #. +> trunk stable 5072 5065 #: frequency.cpp:56 5073 #, fuzzy,kde-format5066 #, kde-format 5074 5067 #| msgctxt "amount in units (real)" 5075 5068 #| msgid "%1 petaliters" 5076 5069 msgctxt "amount in units (real)" 5077 5070 msgid "%1 petahertzs" 5078 msgstr "%1 peta litara"5071 msgstr "%1 petahertza" 5079 5072 5080 5073 #. +> trunk stable 5081 5074 #: frequency.cpp:57 5082 #, fuzzy,kde-format5075 #, kde-format 5083 5076 #| msgctxt "amount in units (real)" 5084 5077 #| msgid "%1 petaliters" … … 5086 5079 msgid "%1 petahertz" 5087 5080 msgid_plural "%1 petahertzs" 5088 msgstr[0] "%1 peta litara"5089 msgstr[1] "%1 peta litara"5090 msgstr[2] "%1 peta litara"5081 msgstr[0] "%1 petahertz" 5082 msgstr[1] "%1 petahertza" 5083 msgstr[2] "%1 petahertza" 5091 5084 5092 5085 #. +> trunk stable … … 5098 5091 #. +> trunk stable 5099 5092 #: frequency.cpp:61 5100 #, fuzzy5101 5093 #| msgctxt "unit description in lists" 5102 5094 #| msgid "teraliters" 5103 5095 msgctxt "unit description in lists" 5104 5096 msgid "terahertzs" 5105 msgstr "tera litre"5097 msgstr "terahertzi" 5106 5098 5107 5099 #. +> trunk stable … … 5109 5101 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 5110 5102 msgid "terahertz;terahertzs;THz" 5111 msgstr "teraher c;teraherci;THz"5103 msgstr "terahertz;terahertzi;terahertza;THz" 5112 5104 5113 5105 #. +> trunk stable 5114 5106 #: frequency.cpp:63 5115 #, fuzzy,kde-format5107 #, kde-format 5116 5108 #| msgctxt "amount in units (real)" 5117 5109 #| msgid "%1 teraliters" 5118 5110 msgctxt "amount in units (real)" 5119 5111 msgid "%1 terahertzs" 5120 msgstr "%1 tera litara"5112 msgstr "%1 terahertza" 5121 5113 5122 5114 #. +> trunk stable 5123 5115 #: frequency.cpp:64 5124 #, fuzzy,kde-format5116 #, kde-format 5125 5117 #| msgctxt "amount in units (real)" 5126 5118 #| msgid "%1 teraliters" … … 5128 5120 msgid "%1 terahertz" 5129 5121 msgid_plural "%1 terahertzs" 5130 msgstr[0] "%1 tera litara"5131 msgstr[1] "%1 tera litara"5132 msgstr[2] "%1 tera litara"5122 msgstr[0] "%1 terahertz" 5123 msgstr[1] "%1 terahertza" 5124 msgstr[2] "%1 terahertza" 5133 5125 5134 5126 #. +> trunk stable … … 5140 5132 #. +> trunk stable 5141 5133 #: frequency.cpp:68 5142 #, fuzzy5143 5134 #| msgctxt "unit description in lists" 5144 5135 #| msgid "gigameters" 5145 5136 msgctxt "unit description in lists" 5146 5137 msgid "gigahertzs" 5147 msgstr "giga metri"5138 msgstr "gigahertzi" 5148 5139 5149 5140 #. +> trunk stable … … 5151 5142 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 5152 5143 msgid "gigahertz;gigahertzs;GHz" 5153 msgstr "gigaher c;gigaherci;GHz"5144 msgstr "gigahertz;gigahertzi;gigahertza;GHz" 5154 5145 5155 5146 #. +> trunk stable 5156 5147 #: frequency.cpp:70 5157 #, fuzzy,kde-format5148 #, kde-format 5158 5149 msgctxt "amount in units (real)" 5159 5150 msgid "%1 gigahertzs" 5160 msgstr " gigametri"5151 msgstr "%1 gigahertza" 5161 5152 5162 5153 #. +> trunk stable 5163 5154 #: frequency.cpp:71 5164 #, fuzzy,kde-format5155 #, kde-format 5165 5156 msgctxt "amount in units (integer)" 5166 5157 msgid "%1 gigahertz" 5167 5158 msgid_plural "%1 gigahertzs" 5168 msgstr[0] " gigametri"5169 msgstr[1] " gigametri"5170 msgstr[2] " gigametri"5159 msgstr[0] "%1 gigahertz" 5160 msgstr[1] "%1 gigahertza" 5161 msgstr[2] "%1 gigahertza" 5171 5162 5172 5163 #. +> trunk stable … … 5178 5169 #. +> trunk stable 5179 5170 #: frequency.cpp:75 5180 #, fuzzy5181 5171 #| msgctxt "unit description in lists" 5182 5172 #| msgid "megaliters" 5183 5173 msgctxt "unit description in lists" 5184 5174 msgid "megahertzs" 5185 msgstr "mega litre"5175 msgstr "megahertzi" 5186 5176 5187 5177 #. +> trunk stable … … 5189 5179 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 5190 5180 msgid "megahertz;megahertzs;MHz" 5191 msgstr "megaher c;megaherci;MHz"5181 msgstr "megahertz;megahertzi;megahertza;MHz" 5192 5182 5193 5183 #. +> trunk stable 5194 5184 #: frequency.cpp:77 5195 #, fuzzy,kde-format5185 #, kde-format 5196 5186 #| msgctxt "amount in units (real)" 5197 5187 #| msgid "%1 megaliters" 5198 5188 msgctxt "amount in units (real)" 5199 5189 msgid "%1 megahertzs" 5200 msgstr "%1 mega litara"5190 msgstr "%1 megaheritza" 5201 5191 5202 5192 #. +> trunk stable 5203 5193 #: frequency.cpp:78 5204 #, fuzzy,kde-format5194 #, kde-format 5205 5195 #| msgctxt "amount in units (real)" 5206 5196 #| msgid "%1 megaliters" … … 5208 5198 msgid "%1 megahertz" 5209 5199 msgid_plural "%1 megahertzs" 5210 msgstr[0] "%1 mega litara"5211 msgstr[1] "%1 mega litara"5212 msgstr[2] "%1 mega litara"5200 msgstr[0] "%1 megahertz" 5201 msgstr[1] "%1 megahertza" 5202 msgstr[2] "%1 megahertza" 5213 5203 5214 5204 #. +> trunk stable … … 5220 5210 #. +> trunk stable 5221 5211 #: frequency.cpp:82 5222 #, fuzzy5223 5212 #| msgctxt "unit description in lists" 5224 5213 #| msgid "kiloliters" 5225 5214 msgctxt "unit description in lists" 5226 5215 msgid "kilohertzs" 5227 msgstr "kilo litre"5216 msgstr "kilohertzi" 5228 5217 5229 5218 #. +> trunk stable … … 5231 5220 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 5232 5221 msgid "kilohertz;kilohertzs;kHz" 5233 msgstr "kiloher c;kiloherci;kHz"5222 msgstr "kilohertz;kilohertzi;kilohertza;kHz" 5234 5223 5235 5224 #. +> trunk stable 5236 5225 #: frequency.cpp:84 5237 #, fuzzy,kde-format5226 #, kde-format 5238 5227 #| msgctxt "amount in units (real)" 5239 5228 #| msgid "%1 kiloliters" 5240 5229 msgctxt "amount in units (real)" 5241 5230 msgid "%1 kilohertzs" 5242 msgstr "%1 kilo litara"5231 msgstr "%1 kilohertza" 5243 5232 5244 5233 #. +> trunk stable 5245 5234 #: frequency.cpp:85 5246 #, fuzzy,kde-format5235 #, kde-format 5247 5236 #| msgctxt "amount in units (real)" 5248 5237 #| msgid "%1 kiloliters" … … 5250 5239 msgid "%1 kilohertz" 5251 5240 msgid_plural "%1 kilohertzs" 5252 msgstr[0] "%1 kilo litara"5253 msgstr[1] "%1 kilo litara"5254 msgstr[2] "%1 kilo litara"5241 msgstr[0] "%1 kilohertz" 5242 msgstr[1] "%1 kilohertza" 5243 msgstr[2] "%1 kilohertza" 5255 5244 5256 5245 #. +> trunk stable … … 5303 5292 #. +> trunk stable 5304 5293 #: frequency.cpp:96 5305 #, fuzzy5306 5294 #| msgctxt "unit description in lists" 5307 5295 #| msgid "decibars" 5308 5296 msgctxt "unit description in lists" 5309 5297 msgid "decahertzs" 5310 msgstr "de cibari"5298 msgstr "dekahertzi" 5311 5299 5312 5300 #. +> trunk stable 5313 5301 #: frequency.cpp:97 5314 #, fuzzy5315 5302 #| msgctxt "unit synonyms for matching user input" 5316 5303 #| msgid "decajoule;decajoules;daJ" 5317 5304 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 5318 5305 msgid "decahertz;decahertzs;daHz" 5319 msgstr "deka dÅŸul;dekadÅŸuli;daJ"5306 msgstr "dekahertz;dekaherzi;dekahertza;daHz" 5320 5307 5321 5308 #. +> trunk stable 5322 5309 #: frequency.cpp:98 5323 #, fuzzy,kde-format5310 #, kde-format 5324 5311 msgctxt "amount in units (real)" 5325 5312 msgid "%1 decahertzs" 5326 msgstr " decibari"5313 msgstr "%1 dekahertza" 5327 5314 5328 5315 #. +> trunk stable 5329 5316 #: frequency.cpp:99 5330 #, fuzzy,kde-format5317 #, kde-format 5331 5318 msgctxt "amount in units (integer)" 5332 5319 msgid "%1 decahertz" 5333 5320 msgid_plural "%1 decahertzs" 5334 msgstr[0] " decibar"5335 msgstr[1] " decibari"5336 msgstr[2] " decibari"5321 msgstr[0] "%1 dekahertz" 5322 msgstr[1] "%1 dekahertza" 5323 msgstr[2] "%1 dekahertza" 5337 5324 5338 5325 #. +> trunk stable … … 5344 5331 #. +> trunk stable 5345 5332 #: frequency.cpp:103 5346 #, fuzzy5347 5333 msgctxt "unit description in lists" 5348 5334 msgid "hertzs" 5349 msgstr " Chertan"5335 msgstr "hertzi" 5350 5336 5351 5337 #. +> trunk stable … … 5353 5339 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 5354 5340 msgid "hertz;hertzs;Hz" 5355 msgstr "her c;herci;Hz"5341 msgstr "hertz;hertzi;hertza;Hz" 5356 5342 5357 5343 #. +> trunk stable 5358 5344 #: frequency.cpp:105 5359 #, fuzzy,kde-format5345 #, kde-format 5360 5346 #| msgctxt "amount in units (real)" 5361 5347 #| msgid "%1 euros" 5362 5348 msgctxt "amount in units (real)" 5363 5349 msgid "%1 hertzs" 5364 msgstr "%1 eura"5350 msgstr "%1 hertza" 5365 5351 5366 5352 #. +> trunk stable 5367 5353 #: frequency.cpp:106 5368 #, fuzzy,kde-format5354 #, kde-format 5369 5355 #| msgctxt "amount in units (integer)" 5370 5356 #| msgid "%1 euro" … … 5373 5359 msgid "%1 hertz" 5374 5360 msgid_plural "%1 hertzs" 5375 msgstr[0] "%1 euro"5376 msgstr[1] "%1 eura"5377 msgstr[2] "%1 eura"5361 msgstr[0] "%1 hertz" 5362 msgstr[1] "%1 hertza" 5363 msgstr[2] "%1 hertza" 5378 5364 5379 5365 #. +> trunk stable … … 5385 5371 #. +> trunk stable 5386 5372 #: frequency.cpp:110 5387 #, fuzzy5388 5373 #| msgctxt "unit description in lists" 5389 5374 #| msgid "decimeters" 5390 5375 msgctxt "unit description in lists" 5391 5376 msgid "decihertzs" 5392 msgstr "deci metri"5377 msgstr "decihertz" 5393 5378 5394 5379 #. +> trunk stable … … 5396 5381 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 5397 5382 msgid "decihertz;decihertzs;dHz" 5398 msgstr "deciher c;deciherci;dHz"5383 msgstr "decihertz;decihertzi;decihertza;dHz" 5399 5384 5400 5385 #. +> trunk stable 5401 5386 #: frequency.cpp:112 5402 #, fuzzy,kde-format5387 #, kde-format 5403 5388 msgctxt "amount in units (real)" 5404 5389 msgid "%1 decihertzs" 5405 msgstr " decimetri"5390 msgstr "%1 decihertza" 5406 5391 5407 5392 #. +> trunk stable 5408 5393 #: frequency.cpp:113 5409 #, fuzzy,kde-format5394 #, kde-format 5410 5395 msgctxt "amount in units (integer)" 5411 5396 msgid "%1 decihertz" 5412 5397 msgid_plural "%1 decihertzs" 5413 msgstr[0] " decibar"5414 msgstr[1] " decibari"5415 msgstr[2] " decibari"5398 msgstr[0] "%1 decihertz" 5399 msgstr[1] "%1 decihertza" 5400 msgstr[2] "%1 decihertza" 5416 5401 5417 5402 #. +> trunk stable … … 5423 5408 #. +> trunk stable 5424 5409 #: frequency.cpp:117 5425 #, fuzzy5426 5410 #| msgctxt "unit description in lists" 5427 5411 #| msgid "centimeters" 5428 5412 msgctxt "unit description in lists" 5429 5413 msgid "centihertzs" 5430 msgstr "centi metri"5414 msgstr "centihertzi" 5431 5415 5432 5416 #. +> trunk stable 5433 5417 #: frequency.cpp:118 5434 #, fuzzy5435 5418 #| msgctxt "unit synonyms for matching user input" 5436 5419 #| msgid "centijoule;centijoules;cJ" 5437 5420 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 5438 5421 msgid "centihertz;centihertzs;cHz" 5439 msgstr "centi dÅŸul;centidÅŸuli;cJ"5422 msgstr "centihertz;centihertzi;centihertza;cHz" 5440 5423 5441 5424 #. +> trunk stable 5442 5425 #: frequency.cpp:119 5443 #, fuzzy,kde-format5426 #, kde-format 5444 5427 msgctxt "amount in units (real)" 5445 5428 msgid "%1 centihertzs" 5446 msgstr " centimetri"5429 msgstr "%1 centihertza" 5447 5430 5448 5431 #. +> trunk stable 5449 5432 #: frequency.cpp:120 5450 #, fuzzy,kde-format5433 #, kde-format 5451 5434 msgctxt "amount in units (integer)" 5452 5435 msgid "%1 centihertz" 5453 5436 msgid_plural "%1 centihertzs" 5454 msgstr[0] " centimetri"5455 msgstr[1] " centimetri"5456 msgstr[2] " centimetri"5437 msgstr[0] "%1 centihertz" 5438 msgstr[1] "%1 centihertza" 5439 msgstr[2] "%1 centihertza" 5457 5440 5458 5441 #. +> trunk stable … … 5464 5447 #. +> trunk stable 5465 5448 #: frequency.cpp:124 5466 #, fuzzy5467 5449 #| msgctxt "unit description in lists" 5468 5450 #| msgid "millimeters" 5469 5451 msgctxt "unit description in lists" 5470 5452 msgid "millihertzs" 5471 msgstr "mili metri"5453 msgstr "milihertzi" 5472 5454 5473 5455 #. +> trunk stable 5474 5456 #: frequency.cpp:125 5475 #, fuzzy5476 5457 #| msgctxt "unit synonyms for matching user input" 5477 5458 #| msgid "millijoule;millijoules;mJ" 5478 5459 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 5479 5460 msgid "millihertz;millihertzs;mHz" 5480 msgstr "mili dÅŸul;milidÅŸuli;mJ"5461 msgstr "milihertz;milihertzi;milihertza;mHz" 5481 5462 5482 5463 #. +> trunk stable 5483 5464 #: frequency.cpp:126 5484 #, fuzzy,kde-format5465 #, kde-format 5485 5466 msgctxt "amount in units (real)" 5486 5467 msgid "%1 millihertzs" 5487 msgstr " milimetri"5468 msgstr "%1 milihertza" 5488 5469 5489 5470 #. +> trunk stable 5490 5471 #: frequency.cpp:127 5491 #, fuzzy,kde-format5472 #, kde-format 5492 5473 msgctxt "amount in units (integer)" 5493 5474 msgid "%1 millihertz" 5494 5475 msgid_plural "%1 millihertzs" 5495 msgstr[0] " millibar"5496 msgstr[1] " millibari"5497 msgstr[2] " millibari"5476 msgstr[0] "%1 milihertz" 5477 msgstr[1] "%1 milihertza" 5478 msgstr[2] "%1 milihertza" 5498 5479 5499 5480 #. +> trunk stable … … 5505 5486 #. +> trunk stable 5506 5487 #: frequency.cpp:131 5507 #, fuzzy5508 5488 #| msgctxt "unit description in lists" 5509 5489 #| msgid "micrometers" 5510 5490 msgctxt "unit description in lists" 5511 5491 msgid "microhertzs" 5512 msgstr "mikro metri"5492 msgstr "mikrohertzi" 5513 5493 5514 5494 #. +> trunk stable 5515 5495 #: frequency.cpp:132 5516 #, fuzzy5517 5496 #| msgctxt "unit synonyms for matching user input" 5518 5497 #| msgid "microjoule;microjoules;µJ;uJ" 5519 5498 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 5520 5499 msgid "microhertz;microhertzs;µHz;uHz" 5521 msgstr "mikro dÅŸul;mikrodÅŸuli;µJ;uJ"5500 msgstr "mikrohertz;mikrohertza;mikrohertzi;µHz;uHz" 5522 5501 5523 5502 #. +> trunk stable 5524 5503 #: frequency.cpp:133 5525 #, fuzzy,kde-format5504 #, kde-format 5526 5505 msgctxt "amount in units (real)" 5527 5506 msgid "%1 microhertzs" 5528 msgstr " mikrometri"5507 msgstr "%1 mikrohertza" 5529 5508 5530 5509 #. +> trunk stable 5531 5510 #: frequency.cpp:134 5532 #, fuzzy,kde-format5511 #, kde-format 5533 5512 msgctxt "amount in units (integer)" 5534 5513 msgid "%1 microhertz" 5535 5514 msgid_plural "%1 microhertzs" 5536 msgstr[0] " mikrometri"5537 msgstr[1] " mikrometri"5538 msgstr[2] " mikrometri"5515 msgstr[0] "%1 mikrohertz" 5516 msgstr[1] "%1 mikrohertza" 5517 msgstr[2] "%1 mikrohertza" 5539 5518 5540 5519 #. +> trunk stable … … 5546 5525 #. +> trunk stable 5547 5526 #: frequency.cpp:138 5548 #, fuzzy5549 5527 #| msgctxt "unit description in lists" 5550 5528 #| msgid "nanometers" 5551 5529 msgctxt "unit description in lists" 5552 5530 msgid "nanohertzs" 5553 msgstr "nano metri"5531 msgstr "nanohertzi" 5554 5532 5555 5533 #. +> trunk stable … … 5557 5535 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 5558 5536 msgid "nanohertz;nanohertzs;nHz" 5559 msgstr "nanoher c;nanoherci;nHz"5537 msgstr "nanohertz;nanohertzi;nanohertza;nHz" 5560 5538 5561 5539 #. +> trunk stable 5562 5540 #: frequency.cpp:140 5563 #, fuzzy,kde-format5541 #, kde-format 5564 5542 msgctxt "amount in units (real)" 5565 5543 msgid "%1 nanohertzs" 5566 msgstr " nanometri"5544 msgstr "%1 nanohertza" 5567 5545 5568 5546 #. +> trunk stable 5569 5547 #: frequency.cpp:141 5570 #, fuzzy,kde-format5548 #, kde-format 5571 5549 msgctxt "amount in units (integer)" 5572 5550 msgid "%1 nanohertz" 5573 5551 msgid_plural "%1 nanohertzs" 5574 msgstr[0] " nanometri"5575 msgstr[1] " nanometri"5576 msgstr[2] " nanometri"5552 msgstr[0] "%1 nanohertz" 5553 msgstr[1] "%1 nanohertza" 5554 msgstr[2] "%1 nanohertza" 5577 5555 5578 5556 #. +> trunk stable … … 5584 5562 #. +> trunk stable 5585 5563 #: frequency.cpp:145 5586 #, fuzzy5587 5564 #| msgctxt "unit description in lists" 5588 5565 #| msgid "picoliters" 5589 5566 msgctxt "unit description in lists" 5590 5567 msgid "picohertzs" 5591 msgstr "piko litre"5568 msgstr "pikohertzi" 5592 5569 5593 5570 #. +> trunk stable … … 5595 5572 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 5596 5573 msgid "picohertz;picohertzs;pHz" 5597 msgstr "pikoher c;pikoherci;pHz"5574 msgstr "pikohertz;pikohertzi;pikohertza;pHz" 5598 5575 5599 5576 #. +> trunk stable 5600 5577 #: frequency.cpp:147 5601 #, fuzzy,kde-format5578 #, kde-format 5602 5579 #| msgctxt "amount in units (real)" 5603 5580 #| msgid "%1 picoliters" 5604 5581 msgctxt "amount in units (real)" 5605 5582 msgid "%1 picohertzs" 5606 msgstr "%1 piko litara"5583 msgstr "%1 pikohertza" 5607 5584 5608 5585 #. +> trunk stable 5609 5586 #: frequency.cpp:148 5610 #, fuzzy,kde-format5587 #, kde-format 5611 5588 #| msgctxt "amount in units (real)" 5612 5589 #| msgid "%1 picoliters" … … 5614 5591 msgid "%1 picohertz" 5615 5592 msgid_plural "%1 picohertzs" 5616 msgstr[0] "%1 piko litara"5617 msgstr[1] "%1 piko litara"5618 msgstr[2] "%1 piko litara"5593 msgstr[0] "%1 pikohertz" 5594 msgstr[1] "%1 pikohertza" 5595 msgstr[2] "%1 pikohertza" 5619 5596 5620 5597 #. +> trunk stable … … 5805 5782 #. +> trunk stable 5806 5783 #: frequency.cpp:180 5807 #, fuzzy5808 5784 msgctxt "unit description in lists" 5809 5785 msgid "revolutions per minute" 5810 msgstr " RijeÄi u minutu"5786 msgstr "okretaji po minuti" 5811 5787 5812 5788 #. +> trunk stable … … 5814 5790 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 5815 5791 msgid "revolutions per minute;revolution per minute;RPM" 5816 msgstr "okretaja po minuti;okret u minuti;RPM;OPM" 5792 msgstr "" 5793 "okretaja po minuti;okret u minuti;okretaj po minuti;okret po minuti;RPM;OPM" 5817 5794 5818 5795 #. +> trunk stable 5819 5796 #: frequency.cpp:183 5820 #, fuzzy,kde-format5797 #, kde-format 5821 5798 msgctxt "amount in units (real)" 5822 5799 msgid "%1 revolutions per minute" 5823 msgstr " RijeÄi u minutu"5800 msgstr "%1 okretaja po minuti" 5824 5801 5825 5802 #. +> trunk stable 5826 5803 #: frequency.cpp:184 5827 #, fuzzy,kde-format5804 #, kde-format 5828 5805 msgctxt "amount in units (integer)" 5829 5806 msgid "%1 revolution per minute" 5830 5807 msgid_plural "%1 revolutions per minute" 5831 msgstr[0] " RijeÄi u minutu"5832 msgstr[1] " RijeÄi u minutu"5833 msgstr[2] " RijeÄi u minutu"5808 msgstr[0] "%1 okretaj po minuti" 5809 msgstr[1] "%1 okretaja po minuti" 5810 msgstr[2] "%1 okretaja po minuti" 5834 5811 5835 5812 #. +> trunk stable … … 5919 5896 msgctxt "fuelefficiency unit symbol" 5920 5897 msgid "mpg (imperial)" 5921 msgstr " "5898 msgstr "mpg (imperijalni)" 5922 5899 5923 5900 #. +> trunk stable … … 6363 6340 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 6364 6341 msgid "meter;meters;m" 6365 msgstr " "6342 msgstr "metar;metri;metra;metara;m" 6366 6343 6367 6344 #. +> trunk stable 6368 6345 #: length.cpp:105 6369 #, fuzzy,kde-format6346 #, kde-format 6370 6347 msgctxt "amount in units (real)" 6371 6348 msgid "%1 meters" 6372 msgstr " metri"6349 msgstr "%1 metara" 6373 6350 6374 6351 #. +> trunk stable 6375 6352 #: length.cpp:106 6376 #, fuzzy,kde-format6353 #, kde-format 6377 6354 msgctxt "amount in units (integer)" 6378 6355 msgid "%1 meter" 6379 6356 msgid_plural "%1 meters" 6380 msgstr[0] " metar"6381 msgstr[1] " metri"6382 msgstr[2] " metri"6357 msgstr[0] "%1 metar" 6358 msgstr[1] "%1 metra" 6359 msgstr[2] "%1 metara" 6383 6360 6384 6361 #. +> trunk stable … … 6398 6375 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 6399 6376 msgid "decimeter;decimeters;dm" 6400 msgstr " "6377 msgstr "decimetar;decimetra;decimetara;decimetri;dm" 6401 6378 6402 6379 #. +> trunk stable 6403 6380 #: length.cpp:112 6404 #, fuzzy,kde-format6381 #, kde-format 6405 6382 msgctxt "amount in units (real)" 6406 6383 msgid "%1 decimeters" 6407 msgstr " decimetri"6384 msgstr "%1 decimetara" 6408 6385 6409 6386 #. +> trunk stable … … 6413 6390 msgid "%1 decimeter" 6414 6391 msgid_plural "%1 decimeters" 6415 msgstr[0] " "6416 msgstr[1] " decimetri"6417 msgstr[2] " decimetri"6392 msgstr[0] "%1 decimetar" 6393 msgstr[1] "%1 decimetra" 6394 msgstr[2] "%1 decimetara" 6418 6395 6419 6396 #. +> trunk stable … … 6433 6410 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 6434 6411 msgid "centimeter;centimeters;cm" 6435 msgstr " "6412 msgstr "centimetar;centimetra;centimetri;centimetara;cm" 6436 6413 6437 6414 #. +> trunk stable 6438 6415 #: length.cpp:119 6439 #, fuzzy,kde-format6416 #, kde-format 6440 6417 msgctxt "amount in units (real)" 6441 6418 msgid "%1 centimeters" 6442 msgstr " centimetri"6419 msgstr "%1 centimetara" 6443 6420 6444 6421 #. +> trunk stable … … 6448 6425 msgid "%1 centimeter" 6449 6426 msgid_plural "%1 centimeters" 6450 msgstr[0] " "6451 msgstr[1] " centimetri"6452 msgstr[2] " centimetri"6427 msgstr[0] "%1 centimetar" 6428 msgstr[1] "%1 centimetra" 6429 msgstr[2] "%1 centimetara" 6453 6430 6454 6431 #. +> trunk stable … … 6468 6445 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 6469 6446 msgid "millimeter;millimeters;mm" 6470 msgstr " "6447 msgstr "milimetar;milimetra;milimetri;milimetara;mm" 6471 6448 6472 6449 #. +> trunk stable 6473 6450 #: length.cpp:126 6474 #, fuzzy,kde-format6451 #, kde-format 6475 6452 msgctxt "amount in units (real)" 6476 6453 msgid "%1 millimeters" 6477 msgstr " milimetri"6454 msgstr "%1 milimetara" 6478 6455 6479 6456 #. +> trunk stable … … 6483 6460 msgid "%1 millimeter" 6484 6461 msgid_plural "%1 millimeters" 6485 msgstr[0] " "6486 msgstr[1] " milimetri"6487 msgstr[2] " milimetri"6462 msgstr[0] "%1 milimetar" 6463 msgstr[1] "%1 milimetra" 6464 msgstr[2] "%1 milimetara" 6488 6465 6489 6466 #. +> trunk stable … … 6503 6480 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 6504 6481 msgid "micrometer;micrometers;µm;um" 6505 msgstr " "6482 msgstr "mikrometar;mikrometra;mikrometri;mikrometara;µm;um" 6506 6483 6507 6484 #. +> trunk stable 6508 6485 #: length.cpp:133 6509 #, fuzzy,kde-format6486 #, kde-format 6510 6487 msgctxt "amount in units (real)" 6511 6488 msgid "%1 micrometers" 6512 msgstr " mikrometri"6489 msgstr "%1 mikrometara" 6513 6490 6514 6491 #. +> trunk stable … … 6518 6495 msgid "%1 micrometer" 6519 6496 msgid_plural "%1 micrometers" 6520 msgstr[0] " "6521 msgstr[1] " mikrometri"6522 msgstr[2] " mikrometri"6497 msgstr[0] "%1 mikrometar" 6498 msgstr[1] "%1 mikrometra" 6499 msgstr[2] "%1 mikrometara" 6523 6500 6524 6501 #. +> trunk stable … … 6538 6515 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 6539 6516 msgid "nanometer;nanometers;nm" 6540 msgstr " "6517 msgstr "nanometar;nanometra;nanometri;nanometara;nm" 6541 6518 6542 6519 #. +> trunk 6543 6520 #: length.cpp:144 6544 #, fuzzy6545 6521 msgctxt "length unit symbol" 6546 6522 msgid "à … … 6554 6530 msgid "à 6555 6531 ngström" 6556 msgstr "" 6532 msgstr "à 6533 ngström" 6557 6534 6558 6535 #. +> trunk 6559 6536 #: length.cpp:146 6560 6537 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 6561 msgid "à 6538 msgid "" 6539 "à 6562 6540 ngström;à 6563 6541 ngstrom;Angström;Angstrom;à … … 6597 6575 msgctxt "unit description in lists" 6598 6576 msgid "picometers" 6599 msgstr " "6577 msgstr "pikometri" 6600 6578 6601 6579 #. +> trunk stable … … 6603 6581 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 6604 6582 msgid "picometer;picometers;pm" 6605 msgstr " "6583 msgstr "pikometar;pikometra;pikometri;pikometara;pm" 6606 6584 6607 6585 #. +> trunk stable … … 6610 6588 msgctxt "amount in units (real)" 6611 6589 msgid "%1 picometers" 6612 msgstr " "6590 msgstr "%1 pikometara" 6613 6591 6614 6592 #. +> trunk stable … … 6618 6596 msgid "%1 picometer" 6619 6597 msgid_plural "%1 picometers" 6620 msgstr[0] " "6621 msgstr[1] " "6622 msgstr[2] " "6598 msgstr[0] "%1 pikometar" 6599 msgstr[1] "%1 pikometra" 6600 msgstr[2] "%1 pikometara" 6623 6601 6624 6602 #. +> trunk stable … … 6770 6748 #. +> trunk stable 6771 6749 #: length.cpp:187 6772 #, fuzzy6773 6750 msgctxt "unit description in lists" 6774 6751 msgid "inches" 6775 msgstr " InÄi"6752 msgstr "inÄi" 6776 6753 6777 6754 #. +> trunk stable … … 6779 6756 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 6780 6757 msgid "inch;inches;in;\"" 6781 msgstr " "6758 msgstr "inÄ;inÄa;inÄi;inÄevi;inÄeva;in;\"" 6782 6759 6783 6760 #. +> trunk stable 6784 6761 #: length.cpp:189 6785 #, fuzzy,kde-format6762 #, kde-format 6786 6763 msgctxt "amount in units (real)" 6787 6764 msgid "%1 inches" 6788 msgstr " InÄi"6765 msgstr "%1 inÄa" 6789 6766 6790 6767 #. +> trunk stable … … 6794 6771 msgid "%1 inch" 6795 6772 msgid_plural "%1 inches" 6796 msgstr[0] " "6797 msgstr[1] " InÄi"6798 msgstr[2] " InÄi"6773 msgstr[0] "%1 inÄ" 6774 msgstr[1] "%1 inÄa" 6775 msgstr[2] "%1 inÄa" 6799 6776 6800 6777 #. +> trunk stable … … 6882 6859 msgctxt "unit description in lists" 6883 6860 msgid "yards" 6884 msgstr " "6861 msgstr "jardi" 6885 6862 6886 6863 #. +> trunk stable … … 6888 6865 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 6889 6866 msgid "yard;yards;yd" 6890 msgstr " "6867 msgstr "yard;jard;jardi;jarda;yd" 6891 6868 6892 6869 #. +> trunk stable … … 6895 6872 msgctxt "amount in units (real)" 6896 6873 msgid "%1 yards" 6897 msgstr " "6874 msgstr "%1 jarda" 6898 6875 6899 6876 #. +> trunk stable … … 6903 6880 msgid "%1 yard" 6904 6881 msgid_plural "%1 yards" 6905 msgstr[0] " "6906 msgstr[1] " "6907 msgstr[2] " "6882 msgstr[0] "%1 jard" 6883 msgstr[1] "%1 jarda" 6884 msgstr[2] "%1 jarda" 6908 6885 6909 6886 #. +> trunk stable … … 6923 6900 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 6924 6901 msgid "mile;miles;mi" 6925 msgstr "milja;milje;mi "6902 msgstr "milja;milje;milji;mi" 6926 6903 6927 6904 #. +> trunk stable … … 6930 6907 msgctxt "amount in units (real)" 6931 6908 msgid "%1 miles" 6932 msgstr "%1 milj e"6909 msgstr "%1 milja" 6933 6910 6934 6911 #. +> trunk stable … … 11849 11826 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 11850 11827 msgid "cubic kilometer;cubic kilometers;km³;km/-3;km^3;km3" 11851 msgstr "kubiÄni kilometar;kilometar kubiÄni;kubiÄni kilometri;kilometri kubiÄni;km³;km/-3;km^3;km3" 11828 msgstr "" 11829 "kubiÄni kilometar;kilometar kubiÄni;kubiÄni kilometri;kilometri " 11830 "kubiÄni;km³;km/-3;km^3;km3" 11852 11831 11853 11832 #. +> trunk stable … … 13108 13087 #: volume.cpp:358 13109 13088 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 13110 msgid "cubic inch;cubic inches;in³;cubic inch;cubic in;cu inches;cu inch;cu in;inch³" 13089 msgid "" 13090 "cubic inch;cubic inches;in³;cubic inch;cubic in;cu inches;cu inch;cu in;inch³" 13111 13091 msgstr "" 13112 13092 … … 13143 13123 #: volume.cpp:366 13144 13124 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 13145 msgid "cubic mile;cubic miles;mi³;cubic mile;cubic mi;cu miles;cu mile;cu mi;mile³" 13146 msgstr "kubiÄna milja;kubiÄne milje;mi³;kubiÄna milja;kubiÄna mi;ku milje;ku milja;ku mi;milja³" 13125 msgid "" 13126 "cubic mile;cubic miles;mi³;cubic mile;cubic mi;cu miles;cu mile;cu mi;mile³" 13127 msgstr "" 13128 "kubiÄna milja;kubiÄne milje;mi³;kubiÄna milja;kubiÄna mi;ku milje;ku milja;ku " 13129 "mi;milja³" 13147 13130 13148 13131 #. +> trunk stable … … 13178 13161 #: volume.cpp:374 13179 13162 msgctxt "unit synonyms for matching user input" 13180 msgid "fluid ounce;fluid ounces;fl.oz.;oz.fl.;oz. fl.;fl. oz.;fl oz;fluid ounce" 13163 msgid "" 13164 "fluid ounce;fluid ounces;fl.oz.;oz.fl.;oz. fl.;fl. oz.;fl oz;fluid ounce" 13181 13165 msgstr "" 13182 13166
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.