Changeset 1012
- Timestamp:
- May 9, 2011, 3:06:54 AM (14 years ago)
- Location:
- kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages
- Files:
-
- 15 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-base/knetworkmanager.po
r945 r1012 9 9 "Project-Id-Version: \n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2011-0 4-07 08:05+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 12:45+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2011-03-03 21:53+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 212 212 213 213 #. +> trunk 214 #: knetworkmanagertrayicon.cpp:21 4214 #: knetworkmanagertrayicon.cpp:215 215 215 msgctxt "@action:inmenu Disable action text used when the NetworkManager daemon is not running" 216 216 msgid "Network Management disabled" … … 218 218 219 219 #. +> trunk 220 #: knetworkmanagertrayicon.cpp:21 5220 #: knetworkmanagertrayicon.cpp:216 221 221 msgctxt "@info:tooltip NetworkManager is not running, this client cannot do anything" 222 222 msgid "The system Network Management service is not running" … … 224 224 225 225 #. +> trunk 226 #: knetworkmanagertrayicon.cpp:6 39226 #: knetworkmanagertrayicon.cpp:640 227 227 msgctxt "@action:inmenu copy ip address to clipboard" 228 228 msgid "Copy IP Address" … … 230 230 231 231 #. +> trunk 232 #: knetworkmanagertrayicon.cpp:64 0232 #: knetworkmanagertrayicon.cpp:641 233 233 msgctxt "@action:inmenu interface connection properties" 234 234 msgid "Properties" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_digikam.po
r1008 r1012 7 7 "Project-Id-Version: desktop files\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-05-0 6 11:41+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 12:45+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-08-31 18:53+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 46 46 47 47 #. +> trunk 48 #: digikam/main/digikam.notifyrc:4 348 #: digikam/main/digikam.notifyrc:44 49 49 msgctxt "Name" 50 50 msgid "Download complete" … … 52 52 53 53 #. +> trunk 54 #: digikam/main/digikam.notifyrc: 7854 #: digikam/main/digikam.notifyrc:80 55 55 msgctxt "Comment" 56 56 msgid "A download from a camera or other device has finished." … … 58 58 59 59 #. +> trunk 60 #: digikam/main/digikam.notifyrc:11 560 #: digikam/main/digikam.notifyrc:118 61 61 #, fuzzy 62 62 #| msgctxt "Name" … … 67 67 68 68 #. +> trunk 69 #: digikam/main/digikam.notifyrc:14 169 #: digikam/main/digikam.notifyrc:145 70 70 msgctxt "Comment" 71 71 msgid "A file from image editor is saved." … … 73 73 74 74 #. +> trunk 75 #: digikam/main/digikam.notifyrc:17 075 #: digikam/main/digikam.notifyrc:175 76 76 msgctxt "Name" 77 77 msgid "Batch queue completed" … … 79 79 80 80 #. +> trunk 81 #: digikam/main/digikam.notifyrc:20 281 #: digikam/main/digikam.notifyrc:208 82 82 msgctxt "Comment" 83 83 msgid "A queue in the batch queue manager has been completed." … … 85 85 86 86 #. +> trunk 87 #: digikam/main/digikam.notifyrc:2 3587 #: digikam/main/digikam.notifyrc:242 88 88 msgctxt "Name" 89 89 msgid "Update of fingerprint database complete" … … 91 91 92 92 #. +> trunk 93 #: digikam/main/digikam.notifyrc:2 6793 #: digikam/main/digikam.notifyrc:275 94 94 msgctxt "Comment" 95 95 msgid "The update of the fingerprint database has been completed." … … 97 97 98 98 #. +> trunk 99 #: digikam/main/digikam.notifyrc:3 0199 #: digikam/main/digikam.notifyrc:310 100 100 msgctxt "Name" 101 101 msgid "Update of thumbnails database complete" … … 103 103 104 104 #. +> trunk 105 #: digikam/main/digikam.notifyrc:3 33105 #: digikam/main/digikam.notifyrc:343 106 106 msgctxt "Comment" 107 107 msgid "The update of the thumbnails database has been completed." … … 109 109 110 110 #. +> trunk 111 #: digikam/main/digikam.notifyrc:3 68111 #: digikam/main/digikam.notifyrc:379 112 112 msgctxt "Name" 113 113 msgid "Synchronization of images' metadata with database completed" … … 115 115 116 116 #. +> trunk 117 #: digikam/main/digikam.notifyrc: 398117 #: digikam/main/digikam.notifyrc:410 118 118 msgctxt "Comment" 119 119 msgid "The synchronization of the images' metadata with the database has been completed." … … 121 121 122 122 #. +> trunk 123 #: digikam/main/digikam.notifyrc:4 31123 #: digikam/main/digikam.notifyrc:444 124 124 #, fuzzy 125 125 msgctxt "Name" … … 128 128 129 129 #. +> trunk 130 #: digikam/main/digikam.notifyrc:4 39130 #: digikam/main/digikam.notifyrc:453 131 131 #, fuzzy 132 132 msgctxt "Comment" … … 141 141 142 142 #. +> trunk 143 #: imageplugins/color/digikamimageplugin_color.desktop:3 7143 #: imageplugins/color/digikamimageplugin_color.desktop:38 144 144 msgctxt "Comment" 145 145 msgid "A tool to correct colors of image" … … 153 153 154 154 #. +> trunk 155 #: imageplugins/decorate/digikamimageplugin_decorate.desktop:3 8155 #: imageplugins/decorate/digikamimageplugin_decorate.desktop:39 156 156 #, fuzzy 157 157 msgctxt "Comment" … … 166 166 167 167 #. +> trunk 168 #: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance.desktop: 39168 #: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance.desktop:40 169 169 msgctxt "Comment" 170 170 msgid "digiKam plugin to enhance photograph" … … 178 178 179 179 #. +> trunk 180 #: imageplugins/filters/digikamimageplugin_fxfilters.desktop:3 8180 #: imageplugins/filters/digikamimageplugin_fxfilters.desktop:39 181 181 msgctxt "Comment" 182 182 msgid "Special effect filters plugin for digiKam" … … 190 190 191 191 #. +> trunk 192 #: imageplugins/transform/digikamimageplugin_transform.desktop: 39192 #: imageplugins/transform/digikamimageplugin_transform.desktop:40 193 193 #, fuzzy 194 194 msgctxt "Comment" … … 266 266 267 267 #. +> trunk 268 #: utilities/nepomuk/digikamnepomukservice.desktop:4 4268 #: utilities/nepomuk/digikamnepomukservice.desktop:45 269 269 msgctxt "Comment" 270 270 msgid "A Nepomuk service that syncs with digikam" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-graphics/digikam.po
r1009 r1012 7 7 "Project-Id-Version: \n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-05-0 7 08:01+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 12:45+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2011-03-11 10:04+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 13536 13536 13537 13537 #. +> trunk 13538 #: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:1 9113538 #: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:181 13539 13539 msgid "Current Name" 13540 13540 msgstr "" 13541 13541 13542 13542 #. +> trunk 13543 #: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:1 9113543 #: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:181 13544 13544 #, fuzzy 13545 13545 msgid "New Name" … … 13547 13547 13548 13548 #. +> trunk 13549 #: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:1 9413549 #: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:184 13550 13550 msgid "This list shows the results for your renaming pattern. Red items indicate a a name collision, either because the new name is equal to the current name, or because the name has already been assigned to another item." 13551 13551 msgstr "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/desktop_kdebase_kde-workspace.po
r1009 r1012 12 12 "Project-Id-Version: desktop_kdebase 0\n" 13 13 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 14 "POT-Creation-Date: 2011-05-0 7 08:02+0200\n"14 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 12:46+0200\n" 15 15 "PO-Revision-Date: 2011-05-04 21:03+0200\n" 16 16 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 1277 1277 msgstr "Cholesterol Free Desktop Environment â OkruÅŸenje radne povrÅ¡ine koje podsjeÄa na CDE" 1278 1278 1279 #. +> trunk 1280 #: kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5 1281 msgctxt "Name" 1282 msgid "XFce 4" 1283 msgstr "XFce 4" 1284 1285 #. +> stable 1279 #. +> trunk stable 1286 1280 #: kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5 1287 1281 #, fuzzy … … 1309 1303 msgid "Theme with blue circles" 1310 1304 msgstr "Tema s plavim krugovima" 1311 1312 #. +> trunk1313 #: kdm/kfrontend/themes/ethais/KdmGreeterTheme.desktop:61314 msgctxt "Name"1315 msgid "Ethais"1316 msgstr "Ethais"1317 1305 1318 1306 #. +> trunk stable … … 5176 5164 5177 5165 #. +> trunk 5178 #: plasma/generic/dataengines/weather/ions/debianweather/ion-debianweather.desktop: 95166 #: plasma/generic/dataengines/weather/ions/debianweather/ion-debianweather.desktop:10 5179 5167 #, fuzzy 5180 5168 msgctxt "Comment" … … 6858 6846 msgstr "Linuxov infracrveni daljinski" 6859 6847 6848 #~ msgctxt "Name" 6849 #~ msgid "XFce 4" 6850 #~ msgstr "XFce 4" 6851 6852 #~ msgctxt "Name" 6853 #~ msgid "Ethais" 6854 #~ msgstr "Ethais" 6855 6860 6856 #, fuzzy 6861 6857 #~ msgctxt "GenericName" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/klipper.po
r982 r1012 10 10 "Project-Id-Version: klipper 0\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 12 "POT-Creation-Date: 2011-0 4-27 10:55+0200\n"12 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 12:47+0200\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2011-02-15 16:10+0100\n" 14 14 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 311 311 312 312 #. +> trunk stable 313 #: klipper.cpp:16 2313 #: klipper.cpp:163 314 314 msgid "Enable Clipboard &Actions" 315 315 msgstr "OmoguÄi odlagaliÅ¡ne r&adnje" 316 316 317 317 #. +> trunk stable 318 #: klipper.cpp:16 6318 #: klipper.cpp:167 319 319 msgid "C&lear Clipboard History" 320 320 msgstr "&OÄisti povijest odlagaliÅ¡ta" 321 321 322 322 #. +> trunk stable 323 #: klipper.cpp:17 1323 #: klipper.cpp:172 324 324 msgid "&Configure Klipper..." 325 325 msgstr "&PodeÅ¡avanje Klippera âŠ" 326 326 327 327 #. +> trunk stable 328 #: klipper.cpp:17 6328 #: klipper.cpp:177 329 329 msgid "&Quit" 330 330 msgstr "&Izlaz" 331 331 332 332 #. +> trunk stable 333 #: klipper.cpp:20 3333 #: klipper.cpp:204 334 334 msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard" 335 335 msgstr "RuÄno prizovi radnju na trenutnom odlagaliÅ¡tu" 336 336 337 337 #. +> trunk stable 338 #: klipper.cpp:21 0338 #: klipper.cpp:211 339 339 msgid "&Edit Contents..." 340 340 msgstr "&Uredi sadrÅŸaj âŠ" 341 341 342 342 #. +> trunk stable 343 #: klipper.cpp:21 7343 #: klipper.cpp:218 344 344 msgid "&Show Barcode..." 345 345 msgstr "&PrikaÅŸi barkodâŠ" 346 346 347 347 #. +> trunk stable 348 #: klipper.cpp:22 3348 #: klipper.cpp:224 349 349 msgid "Next History Item" 350 350 msgstr "SljedeÄa stavka u povijesti" 351 351 352 352 #. +> trunk stable 353 #: klipper.cpp:22 7353 #: klipper.cpp:228 354 354 msgid "Previous History Item" 355 355 msgstr "Prethodna stavka u povijesti" 356 356 357 357 #. +> trunk stable 358 #: klipper.cpp:23 2358 #: klipper.cpp:233 359 359 msgid "Enable Clipboard Actions" 360 360 msgstr "OmoguÄi radnje odlagaliÅ¡ta" 361 361 362 362 #. +> trunk stable 363 #: klipper.cpp:53 1363 #: klipper.cpp:532 364 364 msgid "You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and selecting 'Enable Actions'" 365 365 msgstr "Kasnije moÅŸete omoguÄiti URL radnje desnim klikom na Klipperovu ikonu i odabiranjem 'OmoguÄi radnje'" 366 366 367 367 #. +> trunk stable 368 #: klipper.cpp:5 59368 #: klipper.cpp:560 369 369 msgid "Should Klipper start automatically when you login?" 370 370 msgstr "Treba li se Klipper sam pokrenuti prilikom prijave?" 371 371 372 372 #. +> trunk stable 373 #: klipper.cpp:56 0373 #: klipper.cpp:561 374 374 msgid "Automatically Start Klipper?" 375 375 msgstr "Automatski pokreÄi Klipper?" 376 376 377 377 #. +> trunk stable 378 #: klipper.cpp:56 0378 #: klipper.cpp:561 379 379 msgid "Start" 380 380 msgstr "PokreÄi" 381 381 382 382 #. +> trunk stable 383 #: klipper.cpp:56 1383 #: klipper.cpp:562 384 384 msgid "Do Not Start" 385 385 msgstr "Ne pokreÄi" 386 386 387 387 #. +> trunk stable 388 #: klipper.cpp:104 2388 #: klipper.cpp:1043 389 389 msgid "KDE cut & paste history utility" 390 390 msgstr "KDE-ov pomoÄni program za povijest izrezivanja i umetanja" 391 391 392 392 #. +> trunk stable 393 #: klipper.cpp:104 6tray.cpp:39393 #: klipper.cpp:1047 tray.cpp:39 394 394 msgid "Klipper" 395 395 msgstr "Klipper" 396 396 397 397 #. +> trunk stable 398 #: klipper.cpp:104 8398 #: klipper.cpp:1049 399 399 msgid "" 400 400 "(c) 1998, Andrew Stanley-Jones\n" … … 407 407 408 408 #. +> trunk stable 409 #: klipper.cpp:105 2409 #: klipper.cpp:1053 410 410 msgid "Carsten Pfeiffer" 411 411 msgstr "Carsten Pfeiffer" 412 412 413 413 #. +> trunk stable 414 #: klipper.cpp:105 3414 #: klipper.cpp:1054 415 415 msgid "Author" 416 416 msgstr "Autor" 417 417 418 418 #. +> trunk stable 419 #: klipper.cpp:105 6419 #: klipper.cpp:1057 420 420 msgid "Andrew Stanley-Jones" 421 421 msgstr "Andrew Stanley-Jones" 422 422 423 423 #. +> trunk stable 424 #: klipper.cpp:105 7424 #: klipper.cpp:1058 425 425 msgid "Original Author" 426 426 msgstr "Izvorni autor" 427 427 428 428 #. +> trunk stable 429 #: klipper.cpp:106 0429 #: klipper.cpp:1061 430 430 msgid "Patrick Dubroy" 431 431 msgstr "Patrick Dubroy" 432 432 433 433 #. +> trunk stable 434 #: klipper.cpp:106 1434 #: klipper.cpp:1062 435 435 msgid "Contributor" 436 436 msgstr "Pridonositelj" 437 437 438 438 #. +> trunk stable 439 #: klipper.cpp:106 4439 #: klipper.cpp:1065 440 440 msgid "LuboÅ¡ LuÅák" 441 441 msgstr "LuboÅ¡ LuÅák" 442 442 443 443 #. +> trunk stable 444 #: klipper.cpp:106 5444 #: klipper.cpp:1066 445 445 msgid "Bugfixes and optimizations" 446 446 msgstr "Ispravke greÅ¡aka i optimizacije" 447 447 448 448 #. +> trunk stable 449 #: klipper.cpp:106 8449 #: klipper.cpp:1069 450 450 msgid "Esben Mose Hansen" 451 451 msgstr "Esben Mose Hansen" 452 452 453 453 #. +> trunk stable 454 #: klipper.cpp:10 69454 #: klipper.cpp:1070 455 455 msgid "Maintainer" 456 456 msgstr "OdrÅŸavatelj" 457 457 458 458 #. +> trunk stable 459 #: klipper.cpp:110 4459 #: klipper.cpp:1105 460 460 msgid "Edit Contents" 461 461 msgstr "Izmjeni sadrÅŸaj" 462 462 463 463 #. +> trunk stable 464 #: klipper.cpp:113 7464 #: klipper.cpp:1138 465 465 msgid "Mobile Barcode" 466 466 msgstr "Mobilni barkod" 467 467 468 468 #. +> trunk stable 469 #: klipper.cpp:116 5469 #: klipper.cpp:1166 470 470 msgid "Really delete entire clipboard history?" 471 471 msgstr "Zaista izbrisati cijelu povijest odlagaliÅ¡ta?" 472 472 473 473 #. +> trunk stable 474 #: klipper.cpp:116 6474 #: klipper.cpp:1167 475 475 msgid "Delete clipboard history?" 476 476 msgstr "Izbrisati povijest odlagaliÅ¡ta?" 477 477 478 478 #. +> trunk stable 479 #: klipper.cpp:118 2 klipper.cpp:1188479 #: klipper.cpp:1183 klipper.cpp:1189 480 480 msgid "Clipboard history" 481 481 msgstr "Povijest odlagaliÅ¡ta" 482 482 483 483 #. +> trunk stable 484 #: klipper.cpp:120 0484 #: klipper.cpp:1201 485 485 msgid "up" 486 486 msgstr "gore" 487 487 488 488 #. +> trunk stable 489 #: klipper.cpp:120 6489 #: klipper.cpp:1207 490 490 msgid "current" 491 491 msgstr "trenutno" 492 492 493 493 #. +> trunk stable 494 #: klipper.cpp:121 2494 #: klipper.cpp:1213 495 495 msgid "down" 496 496 msgstr "dolje" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kpasswdserver.po
r987 r1012 6 6 "Project-Id-Version: kpasswdserver\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-0 4-28 11:16+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 12:47+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2009-09-21 23:14+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 21 21 22 22 #. +> trunk stable 23 #: kpasswdserver.cpp:52 023 #: kpasswdserver.cpp:529 24 24 msgid "Do you want to retry?" 25 25 msgstr "Åœelite li pokuÅ¡ati ponovo?" 26 26 27 27 #. +> trunk stable 28 #: kpasswdserver.cpp:5 2228 #: kpasswdserver.cpp:531 29 29 msgid "Authentication" 30 30 msgstr "Prijava" 31 31 32 32 #. +> trunk stable 33 #: kpasswdserver.cpp:5 2233 #: kpasswdserver.cpp:531 34 34 msgid "Retry" 35 35 msgstr "Ponovo" 36 36 37 37 #. +> trunk stable 38 #: kpasswdserver.cpp:5 6938 #: kpasswdserver.cpp:578 39 39 msgid "Authorization Dialog" 40 40 msgstr "Autorizacijski dijalog" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_rocs.po
r1009 r1012 7 7 "Project-Id-Version: desktop_kdeedu 0\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-05-0 7 08:02+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 12:47+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-03-04 23:03+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Ivo Ugrina <ivo@iugrina.com>\n" … … 36 36 37 37 #. +> trunk 38 #: src/Plugins/AssignValues/rocs_assignvaluesplugin.desktop:2 338 #: src/Plugins/AssignValues/rocs_assignvaluesplugin.desktop:24 39 39 msgctxt "Comment" 40 40 msgid "Assign values to graph edges and nodes." -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/ktouch.po
r1007 r1012 6 6 "Project-Id-Version: ktouch 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-05-0 5 11:03+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 12:48+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-06-27 20:45+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Oliver Mucafir <oliver.untwist@gmail.com>\n" … … 90 90 msgstr "Danski" 91 91 92 #. +> trunk stable 93 #: keyboards/dvorak.keyboard.xml:3 92 #. +> trunk 93 #: keyboards/ee.keyboard.xml:3 94 #, fuzzy 95 msgctxt "Keyboard Layout Name" 96 msgid "Estonian" 97 msgstr "Estonski" 98 99 #. +> trunk stable 100 #: keyboards/el.keyboard.xml:3 101 #, fuzzy 102 msgctxt "Keyboard Layout Name" 103 msgid "Greek (English)" 104 msgstr "AmeriÄki engleski" 105 106 #. +> trunk stable 107 #: keyboards/en.dvorak.keyboard.xml:3 94 108 msgctxt "Keyboard Layout Name" 95 109 msgid "English Dvorak" … … 97 111 98 112 #. +> trunk stable 99 #: keyboards/dvorak_fr.keyboard.xml:3 113 #: keyboards/en.keyboard.xml:3 114 msgctxt "Keyboard Layout Name" 115 msgid "English" 116 msgstr "Engleski" 117 118 #. +> trunk 119 #: keyboards/en_gb.dvorak.keyboard.xml:3 120 #, fuzzy 121 msgctxt "Keyboard Layout Name" 122 msgid "English Dvorak (United Kingdom)" 123 msgstr "Engleski (Ujedinjeno Kraljevstvo)" 124 125 #. +> trunk 126 #: keyboards/en_gb.qwerty.keyboard.xml:3 127 #, fuzzy 128 msgctxt "Keyboard Layout Name" 129 msgid "English (United Kingdom)" 130 msgstr "Engleski (Ujedinjeno Kraljevstvo)" 131 132 #. +> trunk 133 #: keyboards/es.dvorak.keyboard.xml:3 134 #, fuzzy 135 #| msgctxt "Keyboard Layout Name" 136 #| msgid "English Dvorak" 137 msgctxt "Keyboard Layout Name" 138 msgid "Spanish Dvorak" 139 msgstr "Engleski Dvorak" 140 141 #. +> trunk stable 142 #: keyboards/es.keyboard.xml:3 143 #, fuzzy 144 msgctxt "Keyboard Layout Name" 145 msgid "Spanish" 146 msgstr "Å panjolski" 147 148 #. +> trunk stable 149 #: keyboards/fi.keyboard.xml:3 150 #, fuzzy 151 #| msgctxt "Keyboard Layout Name" 152 #| msgid "Swedish Keyboard" 153 msgctxt "Keyboard Layout Name" 154 msgid "Finnish Keyboard" 155 msgstr "Å vedska tipkovnica" 156 157 #. +> trunk stable 158 #: keyboards/fr.dvorak.keyboard.xml:3 100 159 msgctxt "Keyboard Layout Name" 101 160 msgid "French Dvorak" 102 161 msgstr "Francuski Dvorak" 103 104 #. +> trunk105 #: keyboards/ee.keyboard.xml:3106 #, fuzzy107 msgctxt "Keyboard Layout Name"108 msgid "Estonian"109 msgstr "Estonski"110 111 #. +> trunk stable112 #: keyboards/el.keyboard.xml:3113 #, fuzzy114 msgctxt "Keyboard Layout Name"115 msgid "Greek (English)"116 msgstr "AmeriÄki engleski"117 118 #. +> trunk stable119 #: keyboards/en.keyboard.xml:3120 msgctxt "Keyboard Layout Name"121 msgid "English"122 msgstr "Engleski"123 124 #. +> trunk125 #: keyboards/en_gb.dvorak.keyboard.xml:3126 #, fuzzy127 msgctxt "Keyboard Layout Name"128 msgid "English Dvorak (United Kingdom)"129 msgstr "Engleski (Ujedinjeno Kraljevstvo)"130 131 #. +> trunk132 #: keyboards/en_gb.qwerty.keyboard.xml:3133 #, fuzzy134 msgctxt "Keyboard Layout Name"135 msgid "English (United Kingdom)"136 msgstr "Engleski (Ujedinjeno Kraljevstvo)"137 138 #. +> trunk stable139 #: keyboards/es.keyboard.xml:3140 #, fuzzy141 msgctxt "Keyboard Layout Name"142 msgid "Spanish"143 msgstr "Å panjolski"144 145 #. +> trunk stable146 #: keyboards/fi.keyboard.xml:3147 #, fuzzy148 #| msgctxt "Keyboard Layout Name"149 #| msgid "Swedish Keyboard"150 msgctxt "Keyboard Layout Name"151 msgid "Finnish Keyboard"152 msgstr "Å vedska tipkovnica"153 162 154 163 #. +> trunk stable -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegames/kgoldrunner.po
r1008 r1012 6 6 "Project-Id-Version: kgoldrunner\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-05-0 6 11:44+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 12:48+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2007-01-20 00:04+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>\n" … … 2870 2870 2871 2871 #. +> trunk stable 2872 #: src/kgoldrunner.cpp:201 src/kgrgame.cpp:6 552872 #: src/kgoldrunner.cpp:201 src/kgrgame.cpp:662 2873 2873 msgid "&New Game..." 2874 2874 msgstr "&Nova igra âŠ" … … 3043 3043 3044 3044 #. +> trunk stable 3045 #: src/kgoldrunner.cpp:326 src/kgrgame.cpp:13 333045 #: src/kgoldrunner.cpp:326 src/kgrgame.cpp:1352 3046 3046 msgid "&Save Edits..." 3047 3047 msgstr "&Spremi ureÄivanja âŠ" … … 3887 3887 3888 3888 #. +> trunk stable 3889 #: src/kgreditor.cpp:253 src/kgreditor.cpp:271 src/kgrgame.cpp:24 73889 #: src/kgreditor.cpp:253 src/kgreditor.cpp:271 src/kgrgame.cpp:249 3890 3890 msgid "Save Level" 3891 3891 msgstr "Spremi razinu" … … 3908 3908 3909 3909 #. +> trunk stable 3910 #: src/kgreditor.cpp:272 src/kgreditor.cpp:802 src/kgrgame.cpp:13 573911 #: src/kgrgame.cpp:15 653910 #: src/kgreditor.cpp:272 src/kgreditor.cpp:802 src/kgrgame.cpp:1376 3911 #: src/kgrgame.cpp:1584 3912 3912 #, kde-format 3913 3913 msgid "Cannot open file '%1' for output." … … 4044 4044 4045 4045 #. +> trunk stable 4046 #: src/kgreditor.cpp:862 src/kgrgame.cpp:12 654046 #: src/kgreditor.cpp:862 src/kgrgame.cpp:1284 4047 4047 #, kde-format 4048 4048 msgctxt "Game name - level number." … … 4051 4051 4052 4052 #. +> trunk stable 4053 #: src/kgreditor.cpp:866 src/kgrgame.cpp:12 684053 #: src/kgreditor.cpp:866 src/kgrgame.cpp:1287 4054 4054 #, kde-format 4055 4055 msgctxt "Game name - level number - level name." … … 4058 4058 4059 4059 #. +> trunk stable 4060 #: src/kgrgame.cpp:18 04060 #: src/kgrgame.cpp:182 4061 4061 #, fuzzy 4062 4062 #| msgid "Play &Next Level..." … … 4065 4065 4066 4066 #. +> trunk stable 4067 #: src/kgrgame.cpp:18 14067 #: src/kgrgame.cpp:183 4068 4068 #, fuzzy 4069 4069 msgid "There are no more levels in this game." … … 4071 4071 4072 4072 #. +> trunk stable 4073 #: src/kgrgame.cpp:2 484073 #: src/kgrgame.cpp:250 4074 4074 msgid "Inappropriate action: you are not editing a level." 4075 4075 msgstr "" 4076 4076 4077 4077 #. +> trunk stable 4078 #: src/kgrgame.cpp:5 65 src/kgrgame.cpp:7114078 #: src/kgrgame.cpp:572 src/kgrgame.cpp:718 4079 4079 msgid "Game Paused" 4080 4080 msgstr "" 4081 4081 4082 4082 #. +> trunk stable 4083 #: src/kgrgame.cpp:5 664083 #: src/kgrgame.cpp:573 4084 4084 msgid "The replay has stopped and the game is pausing while you prepare to go on playing. Please press the Pause key (default P or Esc) when you are ready." 4085 4085 msgstr "" 4086 4086 4087 4087 #. +> trunk stable 4088 #: src/kgrgame.cpp:61 0 src/kgrgame.cpp:6164088 #: src/kgrgame.cpp:617 src/kgrgame.cpp:623 4089 4089 #, fuzzy 4090 4090 #| msgid "&Play Any Level..." … … 4093 4093 4094 4094 #. +> trunk stable 4095 #: src/kgrgame.cpp:61 14095 #: src/kgrgame.cpp:618 4096 4096 msgid "ERROR: Could not find and replay a recording of the last level you played." 4097 4097 msgstr "" 4098 4098 4099 4099 #. +> trunk stable 4100 #: src/kgrgame.cpp:6 174100 #: src/kgrgame.cpp:624 4101 4101 msgid "There is no last level to replay. You need to play a level to completion, win or lose, before you can use the Replay Last Level action." 4102 4102 msgstr "" 4103 4103 4104 4104 #. +> trunk stable 4105 #: src/kgrgame.cpp:6 364105 #: src/kgrgame.cpp:643 4106 4106 msgid "Quick Start" 4107 4107 msgstr "" 4108 4108 4109 4109 #. +> trunk stable 4110 #: src/kgrgame.cpp:6 444110 #: src/kgrgame.cpp:651 4111 4111 msgctxt "Button text: start playing a game" 4112 4112 msgid "&PLAY" … … 4114 4114 4115 4115 #. +> trunk stable 4116 #: src/kgrgame.cpp:6 454116 #: src/kgrgame.cpp:652 4117 4117 msgid "Start playing this level" 4118 4118 msgstr "" 4119 4119 4120 4120 #. +> trunk stable 4121 #: src/kgrgame.cpp:6 474121 #: src/kgrgame.cpp:654 4122 4122 msgid "Set up to start playing the game and level being shown, as soon as you click, move the mouse or press a key" 4123 4123 msgstr "" 4124 4124 4125 4125 #. +> trunk stable 4126 #: src/kgrgame.cpp:65 14126 #: src/kgrgame.cpp:658 4127 4127 #, fuzzy 4128 4128 msgid "&Quit" … … 4130 4130 4131 4131 #. +> trunk stable 4132 #: src/kgrgame.cpp:65 24132 #: src/kgrgame.cpp:659 4133 4133 #, fuzzy 4134 4134 #| msgid "KGoldrunner" … … 4137 4137 4138 4138 #. +> trunk stable 4139 #: src/kgrgame.cpp:6 574139 #: src/kgrgame.cpp:664 4140 4140 msgid "Start a different game or level" 4141 4141 msgstr "" 4142 4142 4143 4143 #. +> trunk stable 4144 #: src/kgrgame.cpp:6 594144 #: src/kgrgame.cpp:666 4145 4145 msgid "Use the Select Game dialog box to choose a different game or level and start playing it" 4146 4146 msgstr "" 4147 4147 4148 4148 #. +> trunk stable 4149 #: src/kgrgame.cpp:6 634149 #: src/kgrgame.cpp:670 4150 4150 msgid "&Use Menu" 4151 4151 msgstr "" 4152 4152 4153 4153 #. +> trunk stable 4154 #: src/kgrgame.cpp:6 654154 #: src/kgrgame.cpp:672 4155 4155 msgid "Use the menus to choose other actions" 4156 4156 msgstr "" 4157 4157 4158 4158 #. +> trunk stable 4159 #: src/kgrgame.cpp:6 674159 #: src/kgrgame.cpp:674 4160 4160 msgid "Before playing, use the menus to choose other actions, such as loading a saved game or changing the theme" 4161 4161 msgstr "" 4162 4162 4163 4163 #. +> trunk stable 4164 #: src/kgrgame.cpp:71 24164 #: src/kgrgame.cpp:719 4165 4165 msgid "The game is halted. You will need to press the Pause key (default P or Esc) when you are ready to play." 4166 4166 msgstr "" 4167 4167 4168 4168 #. +> trunk stable 4169 #: src/kgrgame.cpp:76 04169 #: src/kgrgame.cpp:767 4170 4170 #, fuzzy 4171 4171 #| msgid "Show Positions" … … 4174 4174 4175 4175 #. +> trunk stable 4176 #: src/kgrgame.cpp:76 14176 #: src/kgrgame.cpp:768 4177 4177 msgid "Sorry, although all levels of KGoldrunner can be solved, no solution has been recorded yet for the level you selected." 4178 4178 msgstr "" 4179 4179 4180 4180 #. +> trunk stable 4181 #: src/kgrgame.cpp:77 14181 #: src/kgrgame.cpp:778 4182 4182 #, fuzzy 4183 4183 #| msgid "&Play Any Level..." … … 4186 4186 4187 4187 #. +> trunk stable 4188 #: src/kgrgame.cpp:77 24188 #: src/kgrgame.cpp:779 4189 4189 msgid "Sorry, you do not seem to have played and recorded the selected level before." 4190 4190 msgstr "" 4191 4191 4192 4192 #. +> trunk stable 4193 #: src/kgrgame.cpp:9 704193 #: src/kgrgame.cpp:980 4194 4194 msgid "<NOBR><B>GAME OVER !!!</B></NOBR><P>Would you like to try this level again?</P>" 4195 4195 msgstr "" 4196 4196 4197 4197 #. +> trunk stable 4198 #: src/kgrgame.cpp:9 724198 #: src/kgrgame.cpp:982 4199 4199 #, fuzzy 4200 4200 #| msgid "Game" … … 4203 4203 4204 4204 #. +> trunk stable 4205 #: src/kgrgame.cpp:9 734205 #: src/kgrgame.cpp:983 4206 4206 msgid "&Try Again" 4207 4207 msgstr "" 4208 4208 4209 4209 #. +> trunk stable 4210 #: src/kgrgame.cpp:9 734210 #: src/kgrgame.cpp:983 4211 4211 #, fuzzy 4212 4212 msgid "&Finish" … … 4214 4214 4215 4215 #. +> trunk stable 4216 #: src/kgrgame.cpp:10 454216 #: src/kgrgame.cpp:1055 4217 4217 #, kde-format 4218 4218 msgid "<b>CONGRATULATIONS !!!!</b><p>You have conquered the last level in the <b>\"%1\"</b> game !!</p>" … … 4220 4220 4221 4221 #. +> trunk stable 4222 #: src/kgrgame.cpp:1 1874222 #: src/kgrgame.cpp:1206 4223 4223 msgid "Hint" 4224 4224 msgstr "Savjet" 4225 4225 4226 4226 #. +> trunk stable 4227 #: src/kgrgame.cpp:1 1934227 #: src/kgrgame.cpp:1212 4228 4228 msgid "Sorry, there is no hint for this level." 4229 4229 msgstr "" 4230 4230 4231 4231 #. +> trunk stable 4232 #: src/kgrgame.cpp:12 554232 #: src/kgrgame.cpp:1274 4233 4233 msgid "T H E E N D" 4234 4234 msgstr "" 4235 4235 4236 4236 #. +> trunk stable 4237 #: src/kgrgame.cpp:1 2924237 #: src/kgrgame.cpp:1311 4238 4238 msgid "You have pressed a key that can be used to control the Hero. Do you want to switch automatically to keyboard control? Pointer control is easier to use in the long term - like riding a bike rather than walking!" 4239 4239 msgstr "" 4240 4240 4241 4241 #. +> trunk stable 4242 #: src/kgrgame.cpp:1 2964242 #: src/kgrgame.cpp:1315 4243 4243 msgid "Switch to Keyboard Mode" 4244 4244 msgstr "Prebaci na tipkovnicu" 4245 4245 4246 4246 #. +> trunk stable 4247 #: src/kgrgame.cpp:1 2974247 #: src/kgrgame.cpp:1316 4248 4248 msgid "Switch to &Keyboard Mode" 4249 4249 msgstr "Prebaci na &tipkovnicu" 4250 4250 4251 4251 #. +> trunk stable 4252 #: src/kgrgame.cpp:1 2984252 #: src/kgrgame.cpp:1317 4253 4253 msgid "Stay in &Mouse Mode" 4254 4254 msgstr "Ostani na &miÅ¡u" 4255 4255 4256 4256 #. +> trunk stable 4257 #: src/kgrgame.cpp:1 2994257 #: src/kgrgame.cpp:1318 4258 4258 #, fuzzy 4259 4259 #| msgid "Switch to Keyboard Mode" … … 4262 4262 4263 4263 #. +> trunk stable 4264 #: src/kgrgame.cpp:13 30 src/kgrgame.cpp:1356 src/kgrgame.cpp:13664265 #: src/kgrgame.cpp:1 385 src/kgrgame.cpp:13914264 #: src/kgrgame.cpp:1349 src/kgrgame.cpp:1375 src/kgrgame.cpp:1385 4265 #: src/kgrgame.cpp:1404 src/kgrgame.cpp:1410 4266 4266 msgid "Save Game" 4267 4267 msgstr "Spremi igru" 4268 4268 4269 4269 #. +> trunk stable 4270 #: src/kgrgame.cpp:13 314270 #: src/kgrgame.cpp:1350 4271 4271 #, kde-format 4272 4272 msgid "Sorry, you cannot save your game play while you are editing. Please try menu item \"%1\"." … … 4274 4274 4275 4275 #. +> trunk stable 4276 #: src/kgrgame.cpp:13 67 src/kgrgame.cpp:1411 src/kgrgame.cpp:15264277 #: src/kgrgame.cpp:17 27 src/kgrgame.cpp:1890src/kgrgameio.cpp:1674276 #: src/kgrgame.cpp:1386 src/kgrgame.cpp:1430 src/kgrgame.cpp:1545 4277 #: src/kgrgame.cpp:1746 src/kgrgame.cpp:1909 src/kgrgameio.cpp:167 4278 4278 #, kde-format 4279 4279 msgid "Cannot open file '%1' for read-only." … … 4281 4281 4282 4282 #. +> trunk stable 4283 #: src/kgrgame.cpp:1 3864283 #: src/kgrgame.cpp:1405 4284 4284 msgid "Please note: for reasons of simplicity, your saved game position and score will be as they were at the start of this level, not as they are now." 4285 4285 msgstr "" 4286 4286 4287 4287 #. +> trunk stable 4288 #: src/kgrgame.cpp:1 3924288 #: src/kgrgame.cpp:1411 4289 4289 msgid "Error: Failed to save your game." 4290 4290 msgstr "" 4291 4291 4292 4292 #. +> trunk stable 4293 #: src/kgrgame.cpp:14 04 src/kgrgame.cpp:1410 src/kgrgame.cpp:14484293 #: src/kgrgame.cpp:1423 src/kgrgame.cpp:1429 src/kgrgame.cpp:1467 4294 4294 msgid "Load Game" 4295 4295 msgstr "UÄitaj igru" 4296 4296 4297 4297 #. +> trunk stable 4298 #: src/kgrgame.cpp:14 054298 #: src/kgrgame.cpp:1424 4299 4299 msgid "Sorry, there are no saved games." 4300 4300 msgstr "" 4301 4301 4302 4302 #. +> trunk stable 4303 #: src/kgrgame.cpp:14 494303 #: src/kgrgame.cpp:1468 4304 4304 #, kde-format 4305 4305 msgid "Cannot find the game with prefix '%1'." … … 4307 4307 4308 4308 #. +> trunk stable 4309 #: src/kgrgame.cpp:15 074309 #: src/kgrgame.cpp:1526 4310 4310 msgid "Unknown" 4311 4311 msgstr "Nepoznato" 4312 4312 4313 4313 #. +> trunk stable 4314 #: src/kgrgame.cpp:15 25 src/kgrgame.cpp:15644314 #: src/kgrgame.cpp:1544 src/kgrgame.cpp:1583 4315 4315 msgid "Check for High Score" 4316 4316 msgstr "Provjeri za najbolji rezultat" 4317 4317 4318 4318 #. +> trunk stable 4319 #: src/kgrgame.cpp:1 5824319 #: src/kgrgame.cpp:1601 4320 4320 msgid "<html><b>Congratulations !!!</b><br>You have achieved a high score in this game.<br>Please enter your name so that it may be enshrined<br>in the KGoldrunner Hall of Fame.</html>" 4321 4321 msgstr "" 4322 4322 4323 4323 #. +> trunk stable 4324 #: src/kgrgame.cpp:1 594 src/kgrgame.cpp:16814324 #: src/kgrgame.cpp:1613 src/kgrgame.cpp:1700 4325 4325 msgid "Save High Score" 4326 4326 msgstr "Spremi najbolji rezultat" 4327 4327 4328 4328 #. +> trunk stable 4329 #: src/kgrgame.cpp:1 6824329 #: src/kgrgame.cpp:1701 4330 4330 msgid "Error: Failed to save your high score." 4331 4331 msgstr "" 4332 4332 4333 4333 #. +> trunk stable 4334 #: src/kgrgame.cpp:1 694 src/kgrgame.cpp:1717 src/kgrgame.cpp:17264334 #: src/kgrgame.cpp:1713 src/kgrgame.cpp:1736 src/kgrgame.cpp:1745 4335 4335 msgid "Show High Scores" 4336 4336 msgstr "PrikaÅŸi najbolje rezultate" 4337 4337 4338 4338 #. +> trunk stable 4339 #: src/kgrgame.cpp:1 6954339 #: src/kgrgame.cpp:1714 4340 4340 msgid "Sorry, we do not keep high scores for tutorial games." 4341 4341 msgstr "" 4342 4342 4343 4343 #. +> trunk stable 4344 #: src/kgrgame.cpp:17 184344 #: src/kgrgame.cpp:1737 4345 4345 #, kde-format 4346 4346 msgid "Sorry, there are no high scores for the \"%1\" game yet." … … 4348 4348 4349 4349 #. +> trunk stable 4350 #: src/kgrgame.cpp:17 424350 #: src/kgrgame.cpp:1761 4351 4351 #, kde-format 4352 4352 msgid "<center><h2>KGoldrunner Hall of Fame</h2></center><center><h3>\"%1\" Game</h3></center>" … … 4354 4354 4355 4355 #. +> trunk stable 4356 #: src/kgrgame.cpp:17 524356 #: src/kgrgame.cpp:1771 4357 4357 msgctxt "1, 2, 3 etc." 4358 4358 msgid "Rank" … … 4360 4360 4361 4361 #. +> trunk stable 4362 #: src/kgrgame.cpp:17 534362 #: src/kgrgame.cpp:1772 4363 4363 #, fuzzy 4364 4364 #| msgid "Game" … … 4368 4368 4369 4369 #. +> trunk stable 4370 #: src/kgrgame.cpp:17 544370 #: src/kgrgame.cpp:1773 4371 4371 #, fuzzy 4372 4372 #| msgid "0 levels" … … 4376 4376 4377 4377 #. +> trunk stable 4378 #: src/kgrgame.cpp:17 554378 #: src/kgrgame.cpp:1774 4379 4379 #, fuzzy 4380 4380 #| msgid " Score: " … … 4383 4383 4384 4384 #. +> trunk stable 4385 #: src/kgrgame.cpp:17 564385 #: src/kgrgame.cpp:1775 4386 4386 #, fuzzy 4387 4387 msgid "Date" … … 4389 4389 4390 4390 #. +> trunk stable 4391 #: src/kgrgame.cpp:17 594391 #: src/kgrgame.cpp:1778 4392 4392 msgid "High Scores" 4393 4393 msgstr "Najbolji rezultati" 4394 4394 4395 4395 #. +> trunk stable 4396 #: src/kgrgame.cpp:1 883 src/kgrgame.cpp:1889 src/kgrgame.cpp:18934396 #: src/kgrgame.cpp:1902 src/kgrgame.cpp:1908 src/kgrgame.cpp:1912 4397 4397 msgid "Load Game Info" 4398 4398 msgstr "UÄitaj podatke igre" 4399 4399 4400 4400 #. +> trunk stable 4401 #: src/kgrgame.cpp:1 8844401 #: src/kgrgame.cpp:1903 4402 4402 #, kde-format 4403 4403 msgid "Cannot find game info file '%1'." … … 4405 4405 4406 4406 #. +> trunk stable 4407 #: src/kgrgame.cpp:1 8944407 #: src/kgrgame.cpp:1913 4408 4408 #, kde-format 4409 4409 msgid "Reached end of file '%1' before finding end of game-data." -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/gwenview.po
r1004 r1012 9 9 "Project-Id-Version: \n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2011-05-0 4 11:07+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 12:49+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2011-03-12 12:13+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 125 125 msgstr "Ova je slika izmijenjena. Ponovnim Äe se uÄitavanjem odbaciti sve vaÅ¡e izmjene." 126 126 127 #. +> trunk stable 127 #. +> trunk 128 #: app/fileoperations.cpp:72 129 #, fuzzy 130 #| msgid "Copy To" 131 msgctxt "@title:window" 132 msgid "Copy To" 133 msgstr "Kopiraj u" 134 135 #. +> stable 128 136 #: app/fileoperations.cpp:72 129 137 msgid "Copy To" … … 136 144 msgstr "Kopiraj" 137 145 138 #. +> trunk stable 146 #. +> trunk 147 #: app/fileoperations.cpp:76 148 #, fuzzy 149 #| msgid "Move To" 150 msgctxt "@title:window" 151 msgid "Move To" 152 msgstr "Premjesti u" 153 154 #. +> stable 139 155 #: app/fileoperations.cpp:76 140 156 msgid "Move To" … … 147 163 msgstr "Premjesti" 148 164 149 #. +> trunk stable 165 #. +> trunk 166 #: app/fileoperations.cpp:80 167 #, fuzzy 168 #| msgid "Link To" 169 msgctxt "@title:window" 170 msgid "Link To" 171 msgstr "PoveÅŸi u" 172 173 #. +> stable 150 174 #: app/fileoperations.cpp:80 151 175 msgid "Link To" … … 158 182 msgstr "PoveÅŸi" 159 183 160 #. +> trunk stable 184 #. +> trunk 185 #: app/fileoperations.cpp:170 186 #, fuzzy 187 #| msgid "Create Folder" 188 msgctxt "@title:window" 189 msgid "Create Folder" 190 msgstr "Stvori mapu" 191 192 #. +> stable 161 193 #: app/fileoperations.cpp:170 162 194 msgid "Create Folder" … … 188 220 msgstr "Prekini" 189 221 190 #. +> trunk stable 222 #. +> trunk 223 #: app/fileoperations.cpp:227 224 #, fuzzy 225 #| msgid "Rename" 226 msgctxt "@title:window" 227 msgid "Rename" 228 msgstr "Preimenuj" 229 230 #. +> stable 191 231 #: app/fileoperations.cpp:227 192 232 msgid "Rename" … … 569 609 msgstr "Glavna alatna traka" 570 610 571 #. +> trunk stable 611 #. +> trunk 612 #: app/imagemetainfodialog.cpp:120 613 #, fuzzy 614 #| msgid "Meta Information" 615 msgctxt "@title:window" 616 msgid "Meta Information" 617 msgstr "Metainformacije" 618 619 #. +> stable 572 620 #: app/imagemetainfodialog.cpp:120 573 621 msgid "Meta Information" … … 1401 1449 msgstr[2] "Brisati %1 uvezenih ili izostavljenih dokumenata s ureÄaja?" 1402 1450 1403 #. +> trunk stable 1451 #. +> trunk 1452 #: importer/importdialog.cpp:111 1453 #, fuzzy 1454 #| msgid "Import Finished" 1455 msgctxt "@title:window" 1456 msgid "Import Finished" 1457 msgstr "Uvoz je zavrÅ¡en" 1458 1459 #. +> stable 1404 1460 #: importer/importdialog.cpp:111 1405 1461 msgid "Import Finished" … … 1688 1744 1689 1745 #. +> trunk stable 1690 #: lib/documentview/messageviewadapter.cpp:4 71746 #: lib/documentview/messageviewadapter.cpp:49 1691 1747 msgid "No document selected" 1692 1748 msgstr "Nijedan dokument nije odabran" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kio4.po
r1008 r1012 11 11 "Project-Id-Version: kio4 0\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 13 "POT-Creation-Date: 2011-05-0 6 11:45+0200\n"13 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 12:49+0200\n" 14 14 "PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:23+0200\n" 15 15 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 1056 1056 1057 1057 #. +> trunk stable 1058 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:524 ../kioslave/http/http.cpp:332 51058 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:524 ../kioslave/http/http.cpp:3327 1059 1059 msgid "You need to supply a username and a password to access this site." 1060 1060 msgstr "Trebate upisati korisniÄko ime i zaporku za pristup ovim stranicama." 1061 1061 1062 1062 #. +> trunk stable 1063 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:526 ../kioslave/http/http.cpp:332 71063 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:526 ../kioslave/http/http.cpp:3329 1064 1064 msgid "Site:" 1065 1065 msgstr "Stranica:" … … 1072 1072 1073 1073 #. +> trunk stable 1074 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:62 51074 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:629 1075 1075 msgid "Login OK" 1076 1076 msgstr "Prijava u redu" 1077 1077 1078 1078 #. +> trunk stable 1079 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:65 41079 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:658 1080 1080 #, kde-format 1081 1081 msgid "Could not login to %1." … … 1272 1272 1273 1273 #. +> trunk stable 1274 #: ../kioslave/http/http.cpp:333 7 ../kioslave/http/http.cpp:52401274 #: ../kioslave/http/http.cpp:3339 ../kioslave/http/http.cpp:5242 1275 1275 msgid "You need to supply a username and a password for the proxy server listed below before you are allowed to access any sites." 1276 1276 msgstr "Trebate upisati korisniÄko ime i zaporku za proxy posluÅŸitelj izlistan niÅŸe dolje prije nego Å¡to vam on dozvoli pristup bilo kojim stranicama." 1277 1277 1278 1278 #. +> trunk stable 1279 #: ../kioslave/http/http.cpp:334 0 ../kioslave/http/http.cpp:52441279 #: ../kioslave/http/http.cpp:3342 ../kioslave/http/http.cpp:5246 1280 1280 msgid "Proxy:" 1281 1281 msgstr "Proxy:" 1282 1282 1283 1283 #. +> trunk stable 1284 #: ../kioslave/http/http.cpp:340 11284 #: ../kioslave/http/http.cpp:3403 1285 1285 msgid "Authentication Failed." 1286 1286 msgstr "Neuspjela autentikacija" 1287 1287 1288 1288 #. +> trunk stable 1289 #: ../kioslave/http/http.cpp:340 4 ../kioslave/http/http.cpp:52461289 #: ../kioslave/http/http.cpp:3406 ../kioslave/http/http.cpp:5248 1290 1290 msgid "Proxy Authentication Failed." 1291 1291 msgstr "Neuspjela autentikacija posrednika (proxy)" 1292 1292 1293 1293 #. +> trunk stable 1294 #: ../kioslave/http/http.cpp:341 4 ../kioslave/http/http.cpp:52451294 #: ../kioslave/http/http.cpp:3416 ../kioslave/http/http.cpp:5247 1295 1295 #, kde-format 1296 1296 msgid "<b>%1</b> at <b>%2</b>" … … 1298 1298 1299 1299 #. +> trunk stable 1300 #: ../kioslave/http/http.cpp:344 61300 #: ../kioslave/http/http.cpp:3448 1301 1301 msgid "Authorization failed." 1302 1302 msgstr "Autorizacija nije uspjela." 1303 1303 1304 1304 #. +> trunk stable 1305 #: ../kioslave/http/http.cpp:346 31305 #: ../kioslave/http/http.cpp:3465 1306 1306 msgid "Unknown Authorization method." 1307 1307 msgstr "Nepoznata autorizacijska metoda." 1308 1308 1309 1309 #. +> trunk stable 1310 #: ../kioslave/http/http.cpp:385 2 ../kioslave/http/http.cpp:39061310 #: ../kioslave/http/http.cpp:3854 ../kioslave/http/http.cpp:3908 1311 1311 #, kde-format 1312 1312 msgid "Sending data to %1" … … 1319 1319 1320 1320 #. +> trunk stable 1321 #: ../kioslave/http/http.cpp:43 681321 #: ../kioslave/http/http.cpp:4370 1322 1322 #, kde-format 1323 1323 msgid "Retrieving %1 from %2..." … … 1325 1325 1326 1326 #. +> trunk stable 1327 #: ../kioslave/http/http.cpp:437 41327 #: ../kioslave/http/http.cpp:4376 1328 1328 #, kde-format 1329 1329 msgid "Retrieving from %1..." … … 3533 3533 #. +> trunk stable 3534 3534 #: kio/copyjob.cpp:1349 kio/copyjob.cpp:1920 kio/global.cpp:669 3535 #: kio/job.cpp:220 7kio/paste.cpp:1163535 #: kio/job.cpp:2208 kio/paste.cpp:116 3536 3536 msgid "File Already Exists" 3537 3537 msgstr "Datoteka veÄ postoji" … … 5233 5233 5234 5234 #. +> trunk stable 5235 #: kio/global.cpp:1094 kio/slavebase.cpp:13 025235 #: kio/global.cpp:1094 kio/slavebase.cpp:1326 5236 5236 msgid "Unknown Error" 5237 5237 msgstr "Nepoznata greÅ¡ka" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/desktop_kdepim.po
r1008 r1012 7 7 "Project-Id-Version: desktop_kdepim 0\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-05-0 6 11:45+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 12:50+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2011-02-27 12:29+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 146 146 147 147 #. +> trunk stable 148 #: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:4 2148 #: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:43 149 149 #, fuzzy 150 150 msgctxt "Comment" … … 476 476 477 477 #. +> trunk stable 478 #: kalarm/akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:2 5478 #: kalarm/akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:26 479 479 #, fuzzy 480 480 msgctxt "Comment" … … 1605 1605 1606 1606 #. +> trunk stable 1607 #: korganizer/korgac/korgacagent.desktop: 291607 #: korganizer/korgac/korgacagent.desktop:30 1608 1608 msgctxt "Comment" 1609 1609 msgid "Event and task reminder daemon" … … 1927 1927 1928 1928 #. +> trunk stable 1929 #: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:2 51929 #: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:26 1930 1930 #, fuzzy 1931 1931 #| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/kjots.po
r987 r1012 6 6 "Project-Id-Version: kjots 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-0 4-28 11:18+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 12:50+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:25+CEST\n" 10 10 "Last-Translator: auto\n" … … 311 311 312 312 #. +> trunk stable 313 #: kjotswidget.cpp:20 3313 #: kjotswidget.cpp:204 314 314 #, fuzzy 315 315 msgid "Next Book" … … 317 317 318 318 #. +> trunk stable 319 #: kjotswidget.cpp:21 0319 #: kjotswidget.cpp:211 320 320 msgid "Previous Book" 321 321 msgstr "" 322 322 323 323 #. +> trunk stable 324 #: kjotswidget.cpp:21 7324 #: kjotswidget.cpp:218 325 325 #, fuzzy 326 326 msgid "Next Page" … … 328 328 329 329 #. +> trunk stable 330 #: kjotswidget.cpp:22 4330 #: kjotswidget.cpp:225 331 331 #, fuzzy 332 332 msgid "Previous Page" … … 334 334 335 335 #. +> trunk stable 336 #: kjotswidget.cpp:23 1336 #: kjotswidget.cpp:232 337 337 msgid "&New Page" 338 338 msgstr "&Nova stranica" 339 339 340 340 #. +> trunk stable 341 #: kjotswidget.cpp:23 7341 #: kjotswidget.cpp:238 342 342 msgid "New &Book..." 343 343 msgstr "&Nova knjiga âŠ" 344 344 345 345 #. +> trunk stable 346 #: kjotswidget.cpp:24 3346 #: kjotswidget.cpp:244 347 347 msgid "&Delete Page" 348 348 msgstr "&IzbriÅ¡i tabelu" 349 349 350 350 #. +> trunk stable 351 #: kjotswidget.cpp:2 49351 #: kjotswidget.cpp:250 352 352 #, fuzzy 353 353 msgid "Delete Boo&k" … … 355 355 356 356 #. +> trunk stable 357 #: kjotswidget.cpp:25 5357 #: kjotswidget.cpp:256 358 358 #, fuzzy 359 359 msgid "Delete Selected" … … 361 361 362 362 #. +> trunk stable 363 #: kjotswidget.cpp:26 0363 #: kjotswidget.cpp:261 364 364 #, fuzzy 365 365 msgid "Manual Save" … … 367 367 368 368 #. +> trunk stable 369 #: kjotswidget.cpp:26 5369 #: kjotswidget.cpp:266 370 370 msgid "Auto Bullets" 371 371 msgstr "" 372 372 373 373 #. +> trunk stable 374 #: kjotswidget.cpp:27 0374 #: kjotswidget.cpp:271 375 375 msgid "Auto Decimal List" 376 376 msgstr "" 377 377 378 378 #. +> trunk stable 379 #: kjotswidget.cpp:27 5379 #: kjotswidget.cpp:276 380 380 #, fuzzy 381 381 msgid "Link" … … 383 383 384 384 #. +> trunk stable 385 #: kjotswidget.cpp:2 79385 #: kjotswidget.cpp:280 386 386 msgid "Insert Checkmark" 387 387 msgstr "" 388 388 389 389 #. +> trunk stable 390 #: kjotswidget.cpp:28 4 kjotswidget.cpp:362390 #: kjotswidget.cpp:285 kjotswidget.cpp:363 391 391 msgid "Rename..." 392 392 msgstr "Preimenuj âŠ" 393 393 394 394 #. +> trunk stable 395 #: kjotswidget.cpp:2 89395 #: kjotswidget.cpp:290 396 396 msgid "Insert Date" 397 397 msgstr "Umetni datum" 398 398 399 399 #. +> trunk stable 400 #: kjotswidget.cpp:29 5400 #: kjotswidget.cpp:296 401 401 msgid "Change Color..." 402 402 msgstr "" 403 403 404 404 #. +> trunk stable 405 #: kjotswidget.cpp:29 8405 #: kjotswidget.cpp:299 406 406 #, fuzzy 407 407 msgid "Copy Link Address" … … 409 409 410 410 #. +> trunk stable 411 #: kjotswidget.cpp:30 1411 #: kjotswidget.cpp:302 412 412 #, fuzzy 413 413 msgid "Lock Selected" … … 415 415 416 416 #. +> trunk stable 417 #: kjotswidget.cpp:30 6417 #: kjotswidget.cpp:307 418 418 #, fuzzy 419 419 msgid "Unlock Selected" … … 421 421 422 422 #. +> trunk stable 423 #: kjotswidget.cpp:31 1423 #: kjotswidget.cpp:312 424 424 #, fuzzy 425 425 msgid "Sort children alphabetically" … … 427 427 428 428 #. +> trunk stable 429 #: kjotswidget.cpp:31 5429 #: kjotswidget.cpp:316 430 430 #, fuzzy 431 431 msgid "Sort children by creation date" … … 433 433 434 434 #. +> trunk stable 435 #: kjotswidget.cpp:33 0435 #: kjotswidget.cpp:331 436 436 #, fuzzy 437 437 msgid "Copy &into Page Title" … … 439 439 440 440 #. +> trunk stable 441 #: kjotswidget.cpp:33 8441 #: kjotswidget.cpp:339 442 442 #, fuzzy 443 443 msgctxt "@action Paste the text in the clipboard without rich text formatting." … … 446 446 447 447 #. +> trunk stable 448 #: kjotswidget.cpp:34 4448 #: kjotswidget.cpp:345 449 449 #, fuzzy 450 450 msgid "&Bookmarks" … … 452 452 453 453 #. +> trunk stable 454 #: kjotswidget.cpp:36 7454 #: kjotswidget.cpp:368 455 455 #, fuzzy 456 456 msgid "Export" … … 458 458 459 459 #. +> trunk stable 460 #: kjotswidget.cpp:37 1460 #: kjotswidget.cpp:372 461 461 msgid "To Text File..." 462 462 msgstr "" 463 463 464 464 #. +> trunk stable 465 #: kjotswidget.cpp:37 7465 #: kjotswidget.cpp:378 466 466 msgid "To HTML File..." 467 467 msgstr "" 468 468 469 469 #. +> trunk stable 470 #: kjotswidget.cpp:38 3470 #: kjotswidget.cpp:384 471 471 msgid "To Book File..." 472 472 msgstr "" 473 473 474 474 #. +> trunk stable 475 #: kjotswidget.cpp:4 38 kjotswidget.cpp:450475 #: kjotswidget.cpp:441 kjotswidget.cpp:453 476 476 msgid "Search all pages" 477 477 msgstr "" 478 478 479 479 #. +> trunk stable 480 #: kjotswidget.cpp:6 69480 #: kjotswidget.cpp:672 481 481 #, fuzzy 482 482 msgid "Settings" … … 484 484 485 485 #. +> trunk stable 486 #: kjotswidget.cpp:70 6486 #: kjotswidget.cpp:709 487 487 #, fuzzy 488 488 msgid "Do you really want to delete all selected books and pages?" … … 490 490 491 491 #. +> trunk stable 492 #: kjotswidget.cpp:7 07492 #: kjotswidget.cpp:710 493 493 #, fuzzy 494 494 msgid "Delete?" … … 496 496 497 497 #. +> trunk stable 498 #: kjotswidget.cpp:74 4498 #: kjotswidget.cpp:747 499 499 msgid "This page is locked. You can only delete it when you first unlock it." 500 500 msgstr "" 501 501 502 502 #. +> trunk stable 503 #: kjotswidget.cpp:74 5 kjotswidget.cpp:778503 #: kjotswidget.cpp:748 kjotswidget.cpp:781 504 504 #, fuzzy 505 505 msgid "Item is locked" … … 507 507 508 508 #. +> trunk stable 509 #: kjotswidget.cpp:75 0509 #: kjotswidget.cpp:753 510 510 #, fuzzy, kde-format 511 511 msgctxt "remove the page, by title" … … 514 514 515 515 #. +> trunk stable 516 #: kjotswidget.cpp:75 1 kjotswidget.cpp:783516 #: kjotswidget.cpp:754 kjotswidget.cpp:786 517 517 #, fuzzy 518 518 msgid "Delete" … … 520 520 521 521 #. +> trunk stable 522 #: kjotswidget.cpp:7 77522 #: kjotswidget.cpp:780 523 523 msgid "This book is locked. You can only delete it when you first unlock it." 524 524 msgstr "" 525 525 526 526 #. +> trunk stable 527 #: kjotswidget.cpp:78 2527 #: kjotswidget.cpp:785 528 528 #, fuzzy, kde-format 529 529 msgctxt "remove the book, by title" … … 532 532 533 533 #. +> trunk stable 534 #: kjotswidget.cpp:80 5localresourcecreator.cpp:195534 #: kjotswidget.cpp:808 localresourcecreator.cpp:195 535 535 #, fuzzy 536 536 #| msgid "New Book" … … 540 540 541 541 #. +> trunk stable 542 #: kjotswidget.cpp:8 88 kjotswidget.cpp:919542 #: kjotswidget.cpp:891 kjotswidget.cpp:922 543 543 #, fuzzy 544 544 msgctxt "Header for 'Table of contents' section of rendered output" … … 547 547 548 548 #. +> trunk stable 549 #: kjotswidget.cpp: 999549 #: kjotswidget.cpp:1002 550 550 #, fuzzy 551 551 msgid "Change Theme" … … 553 553 554 554 #. +> trunk stable 555 #: kjotswidget.cpp:103 6 kjotswidget.cpp:1058 kjotswidget.cpp:1080555 #: kjotswidget.cpp:1039 kjotswidget.cpp:1061 kjotswidget.cpp:1083 556 556 msgid "<qt>Error opening internal file.</qt>" 557 557 msgstr "" 558 558 559 559 #. +> trunk stable 560 #: kjotswidget.cpp:111 3560 #: kjotswidget.cpp:1116 561 561 msgid "Send To Printer" 562 562 msgstr "" 563 563 564 564 #. +> trunk stable 565 #: kjotswidget.cpp:141 6565 #: kjotswidget.cpp:1419 566 566 msgid "<qt>No matches found.</qt>" 567 567 msgstr "" 568 568 569 569 #. +> trunk stable 570 #: kjotswidget.cpp:15 89570 #: kjotswidget.cpp:1592 571 571 #, kde-format 572 572 msgid "<qt>Replaced 1 occurrence.</qt>" … … 577 577 578 578 #. +> trunk stable 579 #: kjotswidget.cpp:159 4579 #: kjotswidget.cpp:1597 580 580 #, kde-format 581 581 msgid "<qt>Replaced %2 of 1 occurrence.</qt>" … … 586 586 587 587 #. +> trunk stable 588 #: kjotswidget.cpp:16 79588 #: kjotswidget.cpp:1682 589 589 msgid "<qt>End of search area reached. Do you want to wrap around and continue?</qt>" 590 590 msgstr "" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/kmail.po
r1008 r1012 9 9 "Project-Id-Version: kmail 0\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2011-05-0 6 11:45+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 12:50+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2011-03-28 17:53+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 2744 2744 #. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions) 2745 2745 #. +> trunk stable 2746 #: kmail_part.rc:153 kmmainwidget.cpp:324 6kmmainwin.rc:1532746 #: kmail_part.rc:153 kmmainwidget.cpp:3244 kmmainwin.rc:153 2747 2747 msgid "A&pply Filter" 2748 2748 msgstr "&Primijeni filtar" … … 3112 3112 3113 3113 #. +> trunk stable 3114 #: kmcomposewin.cpp:1146 kmmainwidget.cpp:293 53114 #: kmcomposewin.cpp:1146 kmmainwidget.cpp:2933 3115 3115 msgid "&Address Book" 3116 3116 msgstr "&Adresar âŠ" … … 4369 4369 4370 4370 #. +> trunk stable 4371 #: kmmainwidget.cpp:288 34371 #: kmmainwidget.cpp:2881 4372 4372 msgid "Save &As..." 4373 4373 msgstr "Spremi &kaoâŠ" 4374 4374 4375 4375 #. +> trunk stable 4376 #: kmmainwidget.cpp:289 24376 #: kmmainwidget.cpp:2890 4377 4377 msgid "&Expire All Folders" 4378 4378 msgstr "&Izbaci stare poruke iz svih mapa" 4379 4379 4380 4380 #. +> trunk stable 4381 #: kmmainwidget.cpp:289 74381 #: kmmainwidget.cpp:2895 4382 4382 msgid "Check &Mail" 4383 4383 msgstr "Provjeri &poÅ¡tu" 4384 4384 4385 4385 #. +> trunk stable 4386 #: kmmainwidget.cpp:290 34386 #: kmmainwidget.cpp:2901 4387 4387 msgid "Check Mail In" 4388 4388 msgstr "Provjeri poÅ¡tu u" 4389 4389 4390 4390 #. +> trunk stable 4391 #: kmmainwidget.cpp:290 4 kmmainwidget.cpp:29054391 #: kmmainwidget.cpp:2902 kmmainwidget.cpp:2903 4392 4392 msgid "Check Mail" 4393 4393 msgstr "Provjeri poÅ¡tu" 4394 4394 4395 4395 #. +> trunk stable 4396 #: kmmainwidget.cpp:291 54396 #: kmmainwidget.cpp:2913 4397 4397 msgid "&Send Queued Messages" 4398 4398 msgstr "PoÅ¡alji od&goÄene poruke" 4399 4399 4400 4400 #. +> trunk stable 4401 #: kmmainwidget.cpp:29 204401 #: kmmainwidget.cpp:2918 4402 4402 msgid "Online status (unknown)" 4403 4403 msgstr "" 4404 4404 4405 4405 #. +> trunk stable 4406 #: kmmainwidget.cpp:292 54406 #: kmmainwidget.cpp:2923 4407 4407 msgid "Send Queued Messages Via" 4408 4408 msgstr "PoÅ¡alji odgoÄene poruke kroz" 4409 4409 4410 4410 #. +> trunk stable 4411 #: kmmainwidget.cpp:294 34411 #: kmmainwidget.cpp:2941 4412 4412 #, fuzzy 4413 4413 #| msgid "Certificate Manager..." … … 4416 4416 4417 4417 #. +> trunk stable 4418 #: kmmainwidget.cpp:29 504418 #: kmmainwidget.cpp:2948 4419 4419 #, fuzzy 4420 4420 msgid "GnuPG Log Viewer" … … 4422 4422 4423 4423 #. +> trunk stable 4424 #: kmmainwidget.cpp:296 24424 #: kmmainwidget.cpp:2960 4425 4425 msgid "&Import Messages" 4426 4426 msgstr "Uvez&i poruke" 4427 4427 4428 4428 #. +> trunk stable 4429 #: kmmainwidget.cpp:29 704429 #: kmmainwidget.cpp:2968 4430 4430 msgid "&Debug Sieve..." 4431 4431 msgstr "" 4432 4432 4433 4433 #. +> trunk stable 4434 #: kmmainwidget.cpp:297 74434 #: kmmainwidget.cpp:2975 4435 4435 msgid "Filter &Log Viewer..." 4436 4436 msgstr "Preglednik filtara i &logova âŠ" 4437 4437 4438 4438 #. +> trunk stable 4439 #: kmmainwidget.cpp:298 24439 #: kmmainwidget.cpp:2980 4440 4440 msgid "&Anti-Spam Wizard..." 4441 4441 msgstr "" 4442 4442 4443 4443 #. +> trunk stable 4444 #: kmmainwidget.cpp:298 74444 #: kmmainwidget.cpp:2985 4445 4445 msgid "&Anti-Virus Wizard..." 4446 4446 msgstr "" 4447 4447 4448 4448 #. +> trunk stable 4449 #: kmmainwidget.cpp:299 24449 #: kmmainwidget.cpp:2990 4450 4450 #, fuzzy 4451 4451 msgid "&Account Wizard..." … … 4453 4453 4454 4454 #. +> trunk stable 4455 #: kmmainwidget.cpp:299 84455 #: kmmainwidget.cpp:2996 4456 4456 msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..." 4457 4457 msgstr "Uredi odgovore âizvan uredaâ âŠ" 4458 4458 4459 4459 #. +> trunk stable 4460 #: kmmainwidget.cpp:301 3 kmmainwidget.cpp:38354460 #: kmmainwidget.cpp:3011 kmmainwidget.cpp:3833 4461 4461 #, fuzzy 4462 4462 msgctxt "@action Hard delete, bypassing trash" … … 4465 4465 4466 4466 #. +> trunk stable 4467 #: kmmainwidget.cpp:301 8 kmmainwidget.cpp:38374467 #: kmmainwidget.cpp:3016 kmmainwidget.cpp:3835 4468 4468 msgid "M&ove Thread to Trash" 4469 4469 msgstr "Premjesti nit u s&meÄe" 4470 4470 4471 4471 #. +> trunk stable 4472 #: kmmainwidget.cpp:302 24472 #: kmmainwidget.cpp:3020 4473 4473 msgid "Move thread to trashcan" 4474 4474 msgstr "Premjesti nit u smeÄe" 4475 4475 4476 4476 #. +> trunk stable 4477 #: kmmainwidget.cpp:302 5 kmmainwidget.cpp:38374477 #: kmmainwidget.cpp:3023 kmmainwidget.cpp:3835 4478 4478 #, fuzzy 4479 4479 msgid "Delete T&hread" … … 4481 4481 4482 4482 #. +> trunk stable 4483 #: kmmainwidget.cpp:30 314483 #: kmmainwidget.cpp:3029 4484 4484 msgid "&Find Messages..." 4485 4485 msgstr "&NaÄi porukeâŠ" 4486 4486 4487 4487 #. +> trunk stable 4488 #: kmmainwidget.cpp:303 7kmreaderwin.cpp:2084488 #: kmmainwidget.cpp:3035 kmreaderwin.cpp:208 4489 4489 msgid "&Find in Message..." 4490 4490 msgstr "&NaÄi u poruciâŠ" 4491 4491 4492 4492 #. +> trunk stable 4493 #: kmmainwidget.cpp:304 34493 #: kmmainwidget.cpp:3041 4494 4494 msgid "Select &All Messages" 4495 4495 msgstr "Ozn&aÄi sve poruke" 4496 4496 4497 4497 #. +> trunk stable 4498 #: kmmainwidget.cpp:30 514498 #: kmmainwidget.cpp:3049 4499 4499 #, fuzzy 4500 4500 msgid "&Mailing List Management..." … … 4502 4502 4503 4503 #. +> trunk stable 4504 #: kmmainwidget.cpp:305 64504 #: kmmainwidget.cpp:3054 4505 4505 msgid "&Assign Shortcut..." 4506 4506 msgstr "" 4507 4507 4508 4508 #. +> trunk stable 4509 #: kmmainwidget.cpp:307 34509 #: kmmainwidget.cpp:3071 4510 4510 #, fuzzy 4511 4511 msgid "&Expiration Settings" … … 4513 4513 4514 4514 #. +> trunk stable 4515 #: kmmainwidget.cpp:308 84515 #: kmmainwidget.cpp:3086 4516 4516 #, fuzzy 4517 4517 #| msgid "&New Folder..." … … 4520 4520 4521 4521 #. +> trunk stable 4522 #: kmmainwidget.cpp:309 24522 #: kmmainwidget.cpp:3090 4523 4523 msgid "Prefer &HTML to Plain Text" 4524 4524 msgstr "Preferiraj HTML nad obiÄnim tekstom" 4525 4525 4526 4526 #. +> trunk stable 4527 #: kmmainwidget.cpp:309 64527 #: kmmainwidget.cpp:3094 4528 4528 msgid "Load E&xternal References" 4529 4529 msgstr "" 4530 4530 4531 4531 #. +> trunk stable 4532 #: kmmainwidget.cpp:311 94532 #: kmmainwidget.cpp:3117 4533 4533 msgid "Copy Message To..." 4534 4534 msgstr "Kopiraj poruku uâŠ" 4535 4535 4536 4536 #. +> trunk stable 4537 #: kmmainwidget.cpp:31 214537 #: kmmainwidget.cpp:3119 4538 4538 msgid "Move Message To..." 4539 4539 msgstr "Nova poruka zaâŠ" 4540 4540 4541 4541 #. +> trunk stable 4542 #: kmmainwidget.cpp:312 64542 #: kmmainwidget.cpp:3124 4543 4543 msgid "&New Message..." 4544 4544 msgstr "&Nova porukaâŠ" 4545 4545 4546 4546 #. +> trunk stable 4547 #: kmmainwidget.cpp:312 84547 #: kmmainwidget.cpp:3126 4548 4548 msgctxt "@action:intoolbar New Empty Message" 4549 4549 msgid "New" … … 4551 4551 4552 4552 #. +> trunk stable 4553 #: kmmainwidget.cpp:313 64553 #: kmmainwidget.cpp:3134 4554 4554 msgid "Message From &Template" 4555 4555 msgstr "Poru&ka iz predloÅ¡ka" 4556 4556 4557 4557 #. +> trunk stable 4558 #: kmmainwidget.cpp:314 64558 #: kmmainwidget.cpp:3144 4559 4559 #, fuzzy 4560 4560 msgid "New Message t&o Mailing-List..." … … 4562 4562 4563 4563 #. +> trunk stable 4564 #: kmmainwidget.cpp:315 34564 #: kmmainwidget.cpp:3151 4565 4565 msgid "Send A&gain..." 4566 4566 msgstr "&PoÅ¡alji ponovno âŠ" 4567 4567 4568 4568 #. +> trunk stable 4569 #: kmmainwidget.cpp:315 84569 #: kmmainwidget.cpp:3156 4570 4570 msgid "&Create Filter" 4571 4571 msgstr "&Napravi filtar" 4572 4572 4573 4573 #. +> trunk stable 4574 #: kmmainwidget.cpp:316 24574 #: kmmainwidget.cpp:3160 4575 4575 msgid "Filter on &Subject..." 4576 4576 msgstr "Filtriraj po &Naslovu âŠ" 4577 4577 4578 4578 #. +> trunk stable 4579 #: kmmainwidget.cpp:316 74579 #: kmmainwidget.cpp:3165 4580 4580 msgid "Filter on &From..." 4581 4581 msgstr "Filter po polju &Od âŠ" 4582 4582 4583 4583 #. +> trunk stable 4584 #: kmmainwidget.cpp:317 24584 #: kmmainwidget.cpp:3170 4585 4585 msgid "Filter on &To..." 4586 4586 msgstr "Filtriraj po polju &Za âŠ" 4587 4587 4588 4588 #. +> trunk stable 4589 #: kmmainwidget.cpp:317 74589 #: kmmainwidget.cpp:3175 4590 4590 msgid "Filter on Mailing-&List..." 4591 4591 msgstr "Filtriraj po listi za raspravu âŠ" 4592 4592 4593 4593 #. +> trunk stable 4594 #: kmmainwidget.cpp:318 24594 #: kmmainwidget.cpp:3180 4595 4595 #, fuzzy 4596 4596 msgid "New Message From &Template" … … 4598 4598 4599 4599 #. +> trunk stable 4600 #: kmmainwidget.cpp:318 84600 #: kmmainwidget.cpp:3186 4601 4601 msgid "Mark &Thread" 4602 4602 msgstr "&OznaÄi nit" 4603 4603 4604 4604 #. +> trunk stable 4605 #: kmmainwidget.cpp:31 914605 #: kmmainwidget.cpp:3189 4606 4606 msgid "Mark Thread as &Read" 4607 4607 msgstr "OznaÄi nit kao &proÄitanu" 4608 4608 4609 4609 #. +> trunk stable 4610 #: kmmainwidget.cpp:319 44610 #: kmmainwidget.cpp:3192 4611 4611 msgid "Mark all messages in the selected thread as read" 4612 4612 msgstr "OznaÄi sve poruke u odabranoj niti kao proÄitane" 4613 4613 4614 4614 #. +> trunk stable 4615 #: kmmainwidget.cpp:319 74615 #: kmmainwidget.cpp:3195 4616 4616 msgid "Mark Thread as &Unread" 4617 4617 msgstr "OznaÄi nit kao nep&roÄitanu" 4618 4618 4619 4619 #. +> trunk stable 4620 #: kmmainwidget.cpp:3 2004620 #: kmmainwidget.cpp:3198 4621 4621 msgid "Mark all messages in the selected thread as unread" 4622 4622 msgstr "OznaÄi sve poruke u odabranoj niti kao neproÄitane" 4623 4623 4624 4624 #. +> trunk stable 4625 #: kmmainwidget.cpp:320 64625 #: kmmainwidget.cpp:3204 4626 4626 msgid "Mark Thread as &Important" 4627 4627 msgstr "OznaÄi nit kao &vaÅŸnu" 4628 4628 4629 4629 #. +> trunk stable 4630 #: kmmainwidget.cpp:320 94630 #: kmmainwidget.cpp:3207 4631 4631 #, fuzzy 4632 4632 msgid "Remove &Important Thread Mark" … … 4634 4634 4635 4635 #. +> trunk stable 4636 #: kmmainwidget.cpp:321 24636 #: kmmainwidget.cpp:3210 4637 4637 #, fuzzy 4638 4638 #| msgid "Mark Thread as &New" … … 4641 4641 4642 4642 #. +> trunk stable 4643 #: kmmainwidget.cpp:321 54643 #: kmmainwidget.cpp:3213 4644 4644 #, fuzzy 4645 4645 msgid "Remove &Action Item Thread Mark" … … 4647 4647 4648 4648 #. +> trunk stable 4649 #: kmmainwidget.cpp:321 94649 #: kmmainwidget.cpp:3217 4650 4650 msgid "&Watch Thread" 4651 4651 msgstr "&Gledaj nit" 4652 4652 4653 4653 #. +> trunk stable 4654 #: kmmainwidget.cpp:322 34654 #: kmmainwidget.cpp:3221 4655 4655 msgid "&Ignore Thread" 4656 4656 msgstr "&Ignoriraj nit" 4657 4657 4658 4658 #. +> trunk stable 4659 #: kmmainwidget.cpp:32 31kmreadermainwin.cpp:2824659 #: kmmainwidget.cpp:3229 kmreadermainwin.cpp:282 4660 4660 msgid "Save A&ttachments..." 4661 4661 msgstr "&Spremi privitke âŠ" 4662 4662 4663 4663 #. +> trunk stable 4664 #: kmmainwidget.cpp:32 404664 #: kmmainwidget.cpp:3238 4665 4665 msgid "Appl&y All Filters" 4666 4666 msgstr "Primij&eni sve filtre" 4667 4667 4668 4668 #. +> trunk stable 4669 #: kmmainwidget.cpp:32 504669 #: kmmainwidget.cpp:3248 4670 4670 msgctxt "View->" 4671 4671 msgid "&Expand Thread" … … 4673 4673 4674 4674 #. +> trunk stable 4675 #: kmmainwidget.cpp:325 34675 #: kmmainwidget.cpp:3251 4676 4676 msgid "Expand the current thread" 4677 4677 msgstr "ProÅ¡iri trenutnu nit" 4678 4678 4679 4679 #. +> trunk stable 4680 #: kmmainwidget.cpp:325 74680 #: kmmainwidget.cpp:3255 4681 4681 msgctxt "View->" 4682 4682 msgid "&Collapse Thread" … … 4684 4684 4685 4685 #. +> trunk stable 4686 #: kmmainwidget.cpp:32 604686 #: kmmainwidget.cpp:3258 4687 4687 msgid "Collapse the current thread" 4688 4688 msgstr "Sklopi trenutnu nit" 4689 4689 4690 4690 #. +> trunk stable 4691 #: kmmainwidget.cpp:326 44691 #: kmmainwidget.cpp:3262 4692 4692 msgctxt "View->" 4693 4693 msgid "Ex&pand All Threads" … … 4695 4695 4696 4696 #. +> trunk stable 4697 #: kmmainwidget.cpp:326 74697 #: kmmainwidget.cpp:3265 4698 4698 msgid "Expand all threads in the current folder" 4699 4699 msgstr "ProÅ¡iri sve niti u trenutnoj mapi" 4700 4700 4701 4701 #. +> trunk stable 4702 #: kmmainwidget.cpp:32 714702 #: kmmainwidget.cpp:3269 4703 4703 msgctxt "View->" 4704 4704 msgid "C&ollapse All Threads" … … 4706 4706 4707 4707 #. +> trunk stable 4708 #: kmmainwidget.cpp:327 44708 #: kmmainwidget.cpp:3272 4709 4709 msgid "Collapse all threads in the current folder" 4710 4710 msgstr "Sklopi sve niti u trenutnoj mapi" 4711 4711 4712 4712 #. +> trunk stable 4713 #: kmmainwidget.cpp:327 8kmreadermainwin.cpp:2984713 #: kmmainwidget.cpp:3276 kmreadermainwin.cpp:298 4714 4714 msgid "&View Source" 4715 4715 msgstr "PrikaÅŸi izvor" 4716 4716 4717 4717 #. +> trunk stable 4718 #: kmmainwidget.cpp:328 34718 #: kmmainwidget.cpp:3281 4719 4719 msgid "&Display Message" 4720 4720 msgstr "Pri&kaÅŸi poruku" 4721 4721 4722 4722 #. +> trunk stable 4723 #: kmmainwidget.cpp:32 904723 #: kmmainwidget.cpp:3288 4724 4724 msgid "&Next Message" 4725 4725 msgstr "Slje&deÄa poruka" 4726 4726 4727 4727 #. +> trunk stable 4728 #: kmmainwidget.cpp:329 34728 #: kmmainwidget.cpp:3291 4729 4729 msgid "Go to the next message" 4730 4730 msgstr "Idi na sljedeÄu poruku" 4731 4731 4732 4732 #. +> trunk stable 4733 #: kmmainwidget.cpp:329 74733 #: kmmainwidget.cpp:3295 4734 4734 msgid "Next &Unread Message" 4735 4735 msgstr "SljedeÄa neproÄitana por&uka" 4736 4736 4737 4737 #. +> trunk stable 4738 #: kmmainwidget.cpp:330 54738 #: kmmainwidget.cpp:3303 4739 4739 msgctxt "@action:inmenu Goto next unread message" 4740 4740 msgid "Next" … … 4742 4742 4743 4743 #. +> trunk stable 4744 #: kmmainwidget.cpp:330 64744 #: kmmainwidget.cpp:3304 4745 4745 msgid "Go to the next unread message" 4746 4746 msgstr "Idi na sljedeÄu neproÄitanu poruku" 4747 4747 4748 4748 #. +> trunk stable 4749 #: kmmainwidget.cpp:33 104749 #: kmmainwidget.cpp:3308 4750 4750 msgid "&Previous Message" 4751 4751 msgstr "&Prethodna poruka" 4752 4752 4753 4753 #. +> trunk stable 4754 #: kmmainwidget.cpp:331 24754 #: kmmainwidget.cpp:3310 4755 4755 msgid "Go to the previous message" 4756 4756 msgstr "Idi na prethodnu poruku" 4757 4757 4758 4758 #. +> trunk stable 4759 #: kmmainwidget.cpp:331 74759 #: kmmainwidget.cpp:3315 4760 4760 msgid "Previous Unread &Message" 4761 4761 msgstr "Prðodna neproÄitana poruka" 4762 4762 4763 4763 #. +> trunk stable 4764 #: kmmainwidget.cpp:332 54764 #: kmmainwidget.cpp:3323 4765 4765 msgctxt "@action:inmenu Goto previous unread message." 4766 4766 msgid "Previous" … … 4768 4768 4769 4769 #. +> trunk stable 4770 #: kmmainwidget.cpp:332 64770 #: kmmainwidget.cpp:3324 4771 4771 msgid "Go to the previous unread message" 4772 4772 msgstr "Idi na prethodnu neproÄitanu poruku" 4773 4773 4774 4774 #. +> trunk stable 4775 #: kmmainwidget.cpp:33 304775 #: kmmainwidget.cpp:3328 4776 4776 msgid "Next Unread &Folder" 4777 4777 msgstr "SljedeÄa neproÄitana &mapa" 4778 4778 4779 4779 #. +> trunk stable 4780 #: kmmainwidget.cpp:333 44780 #: kmmainwidget.cpp:3332 4781 4781 msgid "Go to the next folder with unread messages" 4782 4782 msgstr "Idi na sljedeÄu mapu s neproÄitanim porukama" 4783 4783 4784 4784 #. +> trunk stable 4785 #: kmmainwidget.cpp:33 404785 #: kmmainwidget.cpp:3338 4786 4786 msgid "Previous Unread F&older" 4787 4787 msgstr "Preth&odna neproÄitana mapa" 4788 4788 4789 4789 #. +> trunk stable 4790 #: kmmainwidget.cpp:334 34790 #: kmmainwidget.cpp:3341 4791 4791 msgid "Go to the previous folder with unread messages" 4792 4792 msgstr "Idi na prethodnu mapu s neproÄitanim porukama" 4793 4793 4794 4794 #. +> trunk stable 4795 #: kmmainwidget.cpp:33 504795 #: kmmainwidget.cpp:3348 4796 4796 msgctxt "Go->" 4797 4797 msgid "Next Unread &Text" … … 4799 4799 4800 4800 #. +> trunk stable 4801 #: kmmainwidget.cpp:335 34801 #: kmmainwidget.cpp:3351 4802 4802 msgid "Go to the next unread text" 4803 4803 msgstr "Idi na sljedeÄi neproÄitani tekst" 4804 4804 4805 4805 #. +> trunk stable 4806 #: kmmainwidget.cpp:335 44806 #: kmmainwidget.cpp:3352 4807 4807 msgid "Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread message." 4808 4808 msgstr "KliÅŸi prema dolje trenutnu poruku. Ako je dosegnut kraj trenutne poruke, idi na sljedeÄu neproÄitanu poruku." 4809 4809 4810 4810 #. +> trunk stable 4811 #: kmmainwidget.cpp:336 24811 #: kmmainwidget.cpp:3360 4812 4812 msgid "Configure &Filters..." 4813 4813 msgstr "Podesi &filtreâŠ" 4814 4814 4815 4815 #. +> trunk stable 4816 #: kmmainwidget.cpp:336 84816 #: kmmainwidget.cpp:3366 4817 4817 #, fuzzy 4818 4818 msgid "Manage &Sieve Scripts..." … … 4820 4820 4821 4821 #. +> trunk stable 4822 #: kmmainwidget.cpp:337 34822 #: kmmainwidget.cpp:3371 4823 4823 msgid "KMail &Introduction" 4824 4824 msgstr "Uvod u KMa&il" 4825 4825 4826 4826 #. +> trunk stable 4827 #: kmmainwidget.cpp:337 54827 #: kmmainwidget.cpp:3373 4828 4828 msgid "Display KMail's Welcome Page" 4829 4829 msgstr "PrikaÅŸi KMailovu stranicu dobrodoÅ¡lice" 4830 4830 4831 4831 #. +> trunk stable 4832 #: kmmainwidget.cpp:338 44832 #: kmmainwidget.cpp:3382 4833 4833 msgid "Configure &Notifications..." 4834 4834 msgstr "PodeÅ¡ava&nje obavijesti âŠ" 4835 4835 4836 4836 #. +> trunk stable 4837 #: kmmainwidget.cpp:33 914837 #: kmmainwidget.cpp:3389 4838 4838 msgid "&Configure KMail..." 4839 4839 msgstr "Pode&si KMailâŠ" 4840 4840 4841 4841 #. +> trunk stable 4842 #: kmmainwidget.cpp:339 74842 #: kmmainwidget.cpp:3395 4843 4843 msgid "Expire..." 4844 4844 msgstr "IstekâŠ" 4845 4845 4846 4846 #. +> trunk stable 4847 #: kmmainwidget.cpp:340 34847 #: kmmainwidget.cpp:3401 4848 4848 msgid "Add Favorite Folder..." 4849 4849 msgstr "Dodaj omiljenu mapuâŠ" 4850 4850 4851 4851 #. +> trunk stable 4852 #: kmmainwidget.cpp:343 24852 #: kmmainwidget.cpp:3430 4853 4853 msgid "Add Favorite Folder" 4854 4854 msgstr "Dodaj omiljenu mapu" 4855 4855 4856 4856 #. +> trunk stable 4857 #: kmmainwidget.cpp:375 74857 #: kmmainwidget.cpp:3755 4858 4858 msgid "E&mpty Trash" 4859 4859 msgstr "Isprazni s&meÄe" 4860 4860 4861 4861 #. +> trunk stable 4862 #: kmmainwidget.cpp:375 74862 #: kmmainwidget.cpp:3755 4863 4863 msgid "&Move All Messages to Trash" 4864 4864 msgstr "Premjesti sve poruke u s&meÄe" 4865 4865 4866 4866 #. +> trunk stable 4867 #: kmmainwidget.cpp:38 304867 #: kmmainwidget.cpp:3828 4868 4868 msgid "&Delete Search" 4869 4869 msgstr "I&zbriÅ¡i pretragu" 4870 4870 4871 4871 #. +> trunk stable 4872 #: kmmainwidget.cpp:38 304872 #: kmmainwidget.cpp:3828 4873 4873 msgid "&Delete Folder" 4874 4874 msgstr "&IzbriÅ¡i mapu" 4875 4875 4876 4876 #. +> trunk stable 4877 #: kmmainwidget.cpp:383 5kmreadermainwin.cpp:2854877 #: kmmainwidget.cpp:3833 kmreadermainwin.cpp:285 4878 4878 msgid "&Move to Trash" 4879 4879 msgstr "Pre&mjesti u smeÄe" 4880 4880 4881 4881 #. +> trunk stable 4882 #: kmmainwidget.cpp:395 74882 #: kmmainwidget.cpp:3955 4883 4883 #, kde-format 4884 4884 msgid "Filter %1" … … 4886 4886 4887 4887 #. +> trunk stable 4888 #: kmmainwidget.cpp:413 74888 #: kmmainwidget.cpp:4135 4889 4889 msgid "Out of office reply active" 4890 4890 msgstr "Aktivan je odgovor \"izvan ureda\"" 4891 4891 4892 4892 #. +> trunk stable 4893 #: kmmainwidget.cpp:425 74893 #: kmmainwidget.cpp:4255 4894 4894 #, fuzzy, kde-format 4895 4895 #| msgid "Properties of Folder %1" -
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeutils/kgpg.po
r1009 r1012 8 8 "Project-Id-Version: kgpg 0\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-05-0 7 08:05+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 12:51+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2011-03-21 21:29+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 967 967 msgid "Si&gnature" 968 968 msgstr "&Potpis" 969 970 #. i18n: ectx: Menu (settings)971 #. +> stable972 #: editor/kgpgeditor.rc:25973 msgid "&Settings"974 msgstr "Po&stavke"975 969 976 970 #. +> trunk stable … … 4083 4077 msgstr "Stanje" 4084 4078 4079 #~ msgid "&Settings" 4080 #~ msgstr "Po&stavke" 4081 4085 4082 #~ msgid "00000 Keys, 000 Groups" 4086 4083 #~ msgstr "00000 KljuÄevi, 000 Grupa"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.