- Timestamp:
- May 8, 2011, 3:07:10 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdenetwork/kget.po
r1007 r1009 7 7 "Project-Id-Version: kget 0\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-05-0 5 11:04+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-05-07 08:04+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-05-26 11:56+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 671 671 672 672 #. +> trunk stable 673 #: core/filemodel.cpp:28 1673 #: core/filemodel.cpp:283 674 674 #, fuzzy 675 675 msgctxt "file in a filesystem" … … 678 678 679 679 #. +> trunk stable 680 #: core/filemodel.cpp:28 1680 #: core/filemodel.cpp:283 681 681 #, fuzzy 682 682 msgctxt "status of the download" … … 685 685 686 686 #. +> trunk stable 687 #: core/filemodel.cpp:28 1687 #: core/filemodel.cpp:283 688 688 #, fuzzy 689 689 msgctxt "size of the download" … … 692 692 693 693 #. +> trunk stable 694 #: core/filemodel.cpp:28 1694 #: core/filemodel.cpp:283 695 695 #, fuzzy 696 696 msgctxt "checksum of a file" … … 699 699 700 700 #. +> trunk stable 701 #: core/filemodel.cpp:28 1701 #: core/filemodel.cpp:283 702 702 #, fuzzy 703 703 msgctxt "signature of a file" … … 1079 1079 1080 1080 #. +> trunk stable 1081 #: core/signature.cpp:2 171081 #: core/signature.cpp:228 1082 1082 msgid "The key to verify the signature is missing, do you want to download it?" 1083 1083 msgstr "" 1084 1084 1085 1085 #. +> trunk stable 1086 #: core/signature.cpp:2 351086 #: core/signature.cpp:250 1087 1087 #, fuzzy, kde-format 1088 1088 #| msgid "The number of bytes read. See WhatsThis for more information." … … 1091 1091 1092 1092 #. +> trunk stable 1093 #: core/signature.cpp:2 361093 #: core/signature.cpp:251 1094 1094 #, fuzzy 1095 1095 msgid "Signature not verified" … … 4497 4497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 4498 4498 #. +> trunk stable 4499 #: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:152 ui/signaturedlg.ui: 444499 #: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:152 ui/signaturedlg.ui:34 4500 4500 #, fuzzy 4501 4501 #| msgid "&Certificates" … … 4890 4890 4891 4891 #. +> trunk stable 4892 #: ui/signaturedlg.cpp:3 34892 #: ui/signaturedlg.cpp:35 4893 4893 #, fuzzy 4894 4894 msgctxt "trust level" … … 4897 4897 4898 4898 #. +> trunk stable 4899 #: ui/signaturedlg.cpp:3 34899 #: ui/signaturedlg.cpp:35 4900 4900 #, fuzzy 4901 4901 msgctxt "trust level" … … 4904 4904 4905 4905 #. +> trunk stable 4906 #: ui/signaturedlg.cpp:3 34906 #: ui/signaturedlg.cpp:35 4907 4907 #, fuzzy 4908 4908 msgctxt "trust level" … … 4911 4911 4912 4912 #. +> trunk stable 4913 #: ui/signaturedlg.cpp:3 34913 #: ui/signaturedlg.cpp:35 4914 4914 #, fuzzy 4915 4915 msgctxt "trust level" … … 4918 4918 4919 4919 #. +> trunk stable 4920 #: ui/signaturedlg.cpp:3 34920 #: ui/signaturedlg.cpp:35 4921 4921 #, fuzzy 4922 4922 msgctxt "trust level" … … 4925 4925 4926 4926 #. +> trunk stable 4927 #: ui/signaturedlg.cpp:3 34927 #: ui/signaturedlg.cpp:35 4928 4928 #, fuzzy 4929 4929 msgctxt "trust level" … … 4932 4932 4933 4933 #. +> trunk stable 4934 #: ui/signaturedlg.cpp:4 04934 #: ui/signaturedlg.cpp:42 4935 4935 #, fuzzy, kde-format 4936 4936 msgctxt "Signature here is meant in cryptographic terms, so the signature of a file." … … 4939 4939 4940 4940 #. +> trunk stable 4941 #: ui/signaturedlg.cpp: 594941 #: ui/signaturedlg.cpp:64 4942 4942 #, fuzzy 4943 4943 msgid "This option is not supported for the current transfer." 4944 4944 msgstr "3D efekti nisu podrÅŸani od strane vaÅ¡eg raÄunala." 4945 4945 4946 #. +> trunk stable 4947 #: ui/signaturedlg.cpp:105 4946 #. +> trunk 4947 #: ui/signaturedlg.cpp:89 4948 msgid "Detached OpenPGP ASCII signature (*.asc)" 4949 msgstr "" 4950 4951 #. +> trunk 4952 #: ui/signaturedlg.cpp:90 4953 msgid "Detached OpenPGP binary signature (*.sig)" 4954 msgstr "" 4955 4956 #. +> trunk 4957 #: ui/signaturedlg.cpp:90 4958 #, fuzzy 4959 msgid "Load Signature File" 4960 msgstr "Datoteka sa potpisom:" 4961 4962 #. +> trunk stable 4963 #: ui/signaturedlg.cpp:143 4948 4964 #, fuzzy 4949 4965 msgid "You need to define a signature." … … 4951 4967 4952 4968 #. +> trunk stable 4953 #: ui/signaturedlg.cpp:1 094969 #: ui/signaturedlg.cpp:147 4954 4970 msgid "No fingerprint could be found, check if the signature is correct or verify the download." 4955 4971 msgstr "" 4956 4972 4957 4973 #. +> trunk stable 4958 #: ui/signaturedlg.cpp:1 394974 #: ui/signaturedlg.cpp:181 4959 4975 #, fuzzy 4960 4976 msgid "The key has been revoked." … … 4962 4978 4963 4979 #. +> trunk stable 4964 #: ui/signaturedlg.cpp:1 434980 #: ui/signaturedlg.cpp:185 4965 4981 #, fuzzy 4966 4982 msgid "The key is disabled." … … 4968 4984 4969 4985 #. +> trunk stable 4970 #: ui/signaturedlg.cpp:1 474986 #: ui/signaturedlg.cpp:189 4971 4987 #, fuzzy 4972 4988 msgid "The key is invalid." … … 4974 4990 4975 4991 #. +> trunk stable 4976 #: ui/signaturedlg.cpp:1 524992 #: ui/signaturedlg.cpp:194 4977 4993 #, fuzzy 4978 4994 msgid "The key is expired." … … 4980 4996 4981 4997 #. +> trunk stable 4982 #: ui/signaturedlg.cpp: 1674998 #: ui/signaturedlg.cpp:209 4983 4999 #, fuzzy 4984 5000 msgid "The key is not to be trusted." … … 4986 5002 4987 5003 #. +> trunk stable 4988 #: ui/signaturedlg.cpp: 1735004 #: ui/signaturedlg.cpp:214 4989 5005 #, fuzzy 4990 5006 msgid "The key is to be trusted marginally." 4991 5007 msgstr "Datoteka je prevelika da bi se bacila u smeÄe." 4992 5008 4993 #. +> trunkstable5009 #. +> stable 4994 5010 #: ui/signaturedlg.cpp:179 4995 5011 #, fuzzy … … 4997 5013 msgstr "Datoteka je prevelika da bi se bacila u smeÄe." 4998 5014 4999 #. +> trunkstable5015 #. +> stable 5000 5016 #: ui/signaturedlg.cpp:183 5001 5017 #, fuzzy … … 5004 5020 5005 5021 #. +> trunk stable 5006 #: ui/signaturedlg.cpp: 1895022 #: ui/signaturedlg.cpp:227 5007 5023 msgid "Trust level of the key is unclear." 5008 5024 msgstr "" 5009 5025 5010 #. +> trunk stable 5011 #: ui/signaturedlg.cpp:219 5026 #. +> stable 5027 #: ui/signaturedlg.cpp:236 5028 #, fuzzy 5029 msgid "The signature has been verified successfully." 5030 msgstr "Kontakti su uspjeÅ¡no izvezeni." 5031 5032 #. +> stable 5033 #: ui/signaturedlg.cpp:242 5034 #, fuzzy 5035 msgid "The signature has been verified successfully:" 5036 msgstr "Kontakti su uspjeÅ¡no izvezeni." 5037 5038 #. +> trunk stable 5039 #: ui/signaturedlg.cpp:256 5012 5040 #, fuzzy 5013 5041 msgid "Unlimited" … … 5015 5043 5016 5044 #. +> trunk stable 5017 #: ui/signaturedlg.cpp:2 33 ui/signaturedlg.cpp:2415045 #: ui/signaturedlg.cpp:274 5018 5046 #, fuzzy 5019 5047 msgctxt "pgp signature is verified" … … 5021 5049 msgstr "Provjera snimljenog" 5022 5050 5023 #. +> trunk stable 5024 #: ui/signaturedlg.cpp:236 5025 #, fuzzy 5026 msgid "The signature has been verified successfully." 5027 msgstr "Kontakti su uspjeÅ¡no izvezeni." 5028 5029 #. +> trunk stable 5030 #: ui/signaturedlg.cpp:242 5031 #, fuzzy 5032 msgid "The signature has been verified successfully:" 5033 msgstr "Kontakti su uspjeÅ¡no izvezeni." 5034 5035 #. +> trunk stable 5036 #: ui/signaturedlg.cpp:245 5051 #. +> stable 5052 #: ui/signaturedlg.cpp:275 5053 #, fuzzy 5054 msgid "Error:" 5055 msgstr "GreÅ¡ka:" 5056 5057 #. +> trunk stable 5058 #: ui/signaturedlg.cpp:277 5037 5059 #, fuzzy 5038 5060 #| msgid "Failed." … … 5041 5063 msgstr "Nije uspjelo." 5042 5064 5043 #. +> trunk stable 5044 #: ui/signaturedlg.cpp:248 5045 msgid "Caution: Verification failed. Either you entered the wrong signature, or the data has been modified." 5046 msgstr "" 5047 5048 #. +> trunk stable 5049 #: ui/signaturedlg.cpp:253 5050 msgid "Verification not possible. Check the entered data, whether gpg-agent is running, or whether you have an Internet connection (for retrieving keys.)" 5051 msgstr "" 5052 5053 #. +> trunk stable 5054 #: ui/signaturedlg.cpp:266 5055 msgid "Feature is not supported, as KGet is not compiled with QPGME support." 5056 msgstr "" 5057 5058 #. +> trunk stable 5059 #: ui/signaturedlg.cpp:275 5060 #, fuzzy 5061 msgid "Error:" 5062 msgstr "GreÅ¡ka:" 5063 5064 #. +> trunk stable 5065 #. +> stable 5065 5066 #: ui/signaturedlg.cpp:277 5066 5067 #, fuzzy … … 5068 5069 msgstr "&Ispitaj" 5069 5070 5070 #. +> trunkstable5071 #. +> stable 5071 5072 #: ui/signaturedlg.cpp:279 5072 5073 #, fuzzy … … 5074 5075 msgstr "Informacije" 5075 5076 5077 #. +> trunk stable 5078 #: ui/signaturedlg.cpp:280 5079 msgid "Caution: Verification failed. Either you entered the wrong signature, or the data has been modified." 5080 msgstr "" 5081 5082 #. +> trunk stable 5083 #: ui/signaturedlg.cpp:285 5084 msgid "Verification not possible. Check the entered data, whether gpg-agent is running, or whether you have an Internet connection (for retrieving keys.)" 5085 msgstr "" 5086 5087 #. +> trunk stable 5088 #: ui/signaturedlg.cpp:302 5089 msgid "Feature is not supported, as KGet is not compiled with QPGME support." 5090 msgstr "" 5091 5092 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binaryLabel) 5093 #. +> trunk 5094 #: ui/signaturedlg.ui:80 5095 #, fuzzy 5096 msgid "Has binary PGP signature." 5097 msgstr "%1 potpis" 5098 5099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, asciiLabel) 5100 #. +> trunk 5101 #: ui/signaturedlg.ui:87 5102 #, fuzzy 5103 msgid "Ascii PGP signature:" 5104 msgstr "%1 potpis" 5105 5076 5106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 5077 #. +> trunkstable5107 #. +> stable 5078 5108 #: ui/signaturedlg.ui:26 5079 5109 #, fuzzy … … 5081 5111 msgstr "%1 potpis" 5082 5112 5113 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, loadSignature) 5114 #. +> trunk 5115 #: ui/signaturedlg.ui:112 5116 #, fuzzy 5117 msgid "Load Signature" 5118 msgstr "Dodaj &potpis" 5119 5120 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify) 5121 #. +> trunk stable 5122 #: ui/signaturedlg.ui:119 5123 #, fuzzy 5124 msgid "Verify" 5125 msgstr "Provjera snimljenog" 5126 5083 5127 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyGroup) 5084 5128 #. +> trunk stable 5085 #: ui/signaturedlg.ui: 805129 #: ui/signaturedlg.ui:131 5086 5130 #, fuzzy 5087 5131 msgid "Key" … … 5090 5134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 5091 5135 #. +> trunk stable 5092 #: ui/signaturedlg.ui: 925136 #: ui/signaturedlg.ui:143 5093 5137 #, fuzzy 5094 5138 msgid "Issuer:" … … 5097 5141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 5098 5142 #. +> trunk stable 5099 #: ui/signaturedlg.ui:1 155143 #: ui/signaturedlg.ui:166 5100 5144 #, fuzzy 5101 5145 #| msgid "Email" … … 5105 5149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 5106 5150 #. +> trunk stable 5107 #: ui/signaturedlg.ui:1 325151 #: ui/signaturedlg.ui:183 5108 5152 #, fuzzy 5109 5153 msgid "Comment:" … … 5112 5156 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 5113 5157 #. +> trunk stable 5114 #: ui/signaturedlg.ui:1 465158 #: ui/signaturedlg.ui:197 5115 5159 #, fuzzy 5116 5160 msgid "Creation:" … … 5119 5163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 5120 5164 #. +> trunk stable 5121 #: ui/signaturedlg.ui: 1635165 #: ui/signaturedlg.ui:214 5122 5166 #, fuzzy 5123 5167 msgid "Expiration:" … … 5126 5170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 5127 5171 #. +> trunk stable 5128 #: ui/signaturedlg.ui: 1915172 #: ui/signaturedlg.ui:255 5129 5173 #, fuzzy 5130 5174 msgid "Trust:" … … 5133 5177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 5134 5178 #. +> trunk stable 5135 #: ui/signaturedlg.ui:2 195179 #: ui/signaturedlg.ui:296 5136 5180 #, fuzzy 5137 5181 msgid "Fingerprint:" 5138 5182 msgstr "Otisak prsta:" 5139 5140 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify)5141 #. +> trunk stable5142 #: ui/signaturedlg.ui:2545143 #, fuzzy5144 msgid "Verify"5145 msgstr "Provjera snimljenog"5146 5183 5147 5184 #. +> trunk stable
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.