- Timestamp:
- May 5, 2011, 3:08:02 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/k3b.po
r997 r1004 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-05-0 2 11:28+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-05-04 11:04+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:34+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 4882 4882 4883 4883 #. +> trunk stable 4884 #: option/k3bmiscoptiontab.cpp:117 rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:188 4885 #: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:301 rip/k3baudioripjob.cpp:328 4886 #: rip/k3baudioripjob.cpp:439 4884 #: option/k3bmiscoptiontab.cpp:117 rip/k3bmassaudioencodingjob.cpp:257 4885 #: rip/k3bmassaudioencodingjob.cpp:372 4887 4886 #, fuzzy, kde-format 4888 4887 msgid "Unable to create folder %1" … … 9168 9167 9169 9168 #. +> trunk stable 9170 #: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp: 1269171 #: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp: 4349169 #: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:56 9170 #: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:65 9172 9171 msgid "Converting Audio Tracks" 9173 9172 msgstr "" 9174 9173 9175 9174 #. +> trunk stable 9176 #: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:144 9175 #: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:58 9176 #, kde-format 9177 msgid "Converting Audio Tracks From '%1'" 9178 msgstr "" 9179 9180 #. +> trunk stable 9181 #: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:66 9177 9182 msgid "Starting audio conversion." 9178 9183 msgstr "" 9179 9184 9180 9185 #. +> trunk stable 9181 #: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:173 rip/k3baudioripjob.cpp:202 9182 #, kde-format 9183 msgid "Removed partial file '%1'." 9184 msgstr "" 9185 9186 #. +> trunk stable 9187 #: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:232 9188 #: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:352 rip/k3baudioripjob.cpp:372 9189 #: rip/k3baudioripjob.cpp:495 9190 #, kde-format 9191 msgid "Unable to open '%1' for writing." 9192 msgstr "" 9193 9194 #. +> trunk stable 9195 #: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:240 9186 #: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:93 9196 9187 #, kde-format 9197 9188 msgid "Converting track %1 (%2 - %3)" … … 9199 9190 9200 9191 #. +> trunk stable 9201 #: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp: 2459192 #: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:98 9202 9193 #, kde-format 9203 9194 msgid "Converting track %1" … … 9205 9196 9206 9197 #. +> trunk stable 9207 #: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:274 rip/k3baudioripjob.cpp:404 9208 #, kde-format 9209 msgid "Error while encoding track %1." 9210 msgstr "" 9211 9212 #. +> trunk stable 9213 #: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:290 9198 #: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:104 9214 9199 #, kde-format 9215 9200 msgid "Successfully converted track %1." … … 9217 9202 9218 9203 #. +> trunk stable 9219 #: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:305 rip/k3baudioripjob.cpp:443 9220 #, kde-format 9221 msgid "Writing playlist to %1." 9222 msgstr "" 9223 9224 #. +> trunk stable 9225 #: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:399 rip/k3baudioripjob.cpp:540 9226 #, kde-format 9227 msgid "Writing cue file to %1." 9228 msgstr "" 9229 9230 #. +> trunk stable 9231 #: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:436 9232 #, kde-format 9233 msgid "Converting Audio Tracks From '%1'" 9234 msgstr "" 9235 9236 #. +> trunk stable 9237 #: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:443 rip/k3baudioripjob.cpp:585 9204 #: rip/k3baudioripjob.cpp:98 9205 msgid "Error while initializing audio ripping." 9206 msgstr "" 9207 9208 #. +> trunk stable 9209 #: rip/k3baudioripjob.cpp:140 9210 #, kde-format 9211 msgid "Unrecoverable error while ripping track %1." 9212 msgstr "" 9213 9214 #. +> trunk stable 9215 #: rip/k3baudioripjob.cpp:194 9216 msgid "Ripping Audio Tracks" 9217 msgstr "" 9218 9219 #. +> trunk stable 9220 #: rip/k3baudioripjob.cpp:196 9221 #, kde-format 9222 msgid "Ripping Audio Tracks From '%1'" 9223 msgstr "" 9224 9225 #. +> trunk stable 9226 #: rip/k3baudioripjob.cpp:226 9227 msgid "Extracting Digital Audio" 9228 msgstr "" 9229 9230 #. +> trunk stable 9231 #: rip/k3baudioripjob.cpp:233 9232 msgid "Could not load libcdparanoia." 9233 msgstr "" 9234 9235 #. +> trunk stable 9236 #: rip/k3baudioripjob.cpp:244 9237 msgid "Reading CD table of contents." 9238 msgstr "" 9239 9240 #. +> trunk stable 9241 #: rip/k3baudioripjob.cpp:248 9242 #, kde-format 9243 msgid "Could not open device %1" 9244 msgstr "" 9245 9246 #. +> trunk stable 9247 #: rip/k3baudioripjob.cpp:261 9248 msgid "Searching index 0 for all tracks" 9249 msgstr "" 9250 9251 #. +> trunk stable 9252 #: rip/k3baudioripjob.cpp:265 9253 msgid "Starting digital audio extraction (ripping)." 9254 msgstr "" 9255 9256 #. +> trunk stable 9257 #: rip/k3baudioripjob.cpp:296 9258 #, kde-format 9259 msgid "Ripping track %1 (%2 - %3)" 9260 msgstr "" 9261 9262 #. +> trunk stable 9263 #: rip/k3baudioripjob.cpp:301 9264 #, kde-format 9265 msgid "Ripping track %1" 9266 msgstr "" 9267 9268 #. +> trunk stable 9269 #: rip/k3baudioripjob.cpp:307 9270 #, kde-format 9271 msgid "Successfully ripped track %1 to %2." 9272 msgstr "" 9273 9274 #. +> trunk stable 9275 #: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:123 9276 msgid "CD Ripping" 9277 msgstr "" 9278 9279 #. +> trunk stable 9280 #: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:182 9281 msgid "Do not read pregaps" 9282 msgstr "" 9283 9284 #. +> trunk stable 9285 #: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:200 9286 msgid "Starts copying the selected tracks" 9287 msgstr "" 9288 9289 #. +> trunk stable 9290 #: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:209 9291 msgid "Maximal number of read retries" 9292 msgstr "" 9293 9294 #. +> trunk stable 9295 #: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:210 9296 msgid "<p>This specifies the maximum number of retries to read a sector of audio data from the cd. After that K3b will either skip the sector if the <em>Ignore Read Errors</em> option is enabled or stop the process." 9297 msgstr "" 9298 9299 #. +> trunk stable 9300 #: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:214 9301 msgid "Do not read the pregaps at the end of every track" 9302 msgstr "" 9303 9304 #. +> trunk stable 9305 #: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:215 9306 msgid "<p>If this option is checked K3b will not rip the audio data in the pregaps. Most audio tracks contain an empty pregap which does not belong to the track itself.</p><p>Although the default behavior of nearly all ripping software is to include the pregaps for most CDs, it makes more sense to ignore them. In any case, when creating a K3b audio project, the pregaps will be regenerated.</p>" 9307 msgstr "" 9308 9309 #. +> trunk stable 9310 #: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:266 9311 #, fuzzy 9312 msgid "Overwrite" 9313 msgstr "PrebriÅ¡i" 9314 9315 #. +> trunk stable 9316 #: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:368 9317 msgid "Cue-file" 9318 msgstr "" 9319 9320 #. +> trunk stable 9321 #: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:406 9322 #, kde-format 9323 msgid "Track%1" 9324 msgstr "" 9325 9326 #. +> trunk stable 9327 #: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:427 rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:59 9328 #, fuzzy 9329 msgid "Playlist" 9330 msgstr "Popis pjesama" 9331 9332 #. +> trunk stable 9333 #: rip/k3baudiotrackmodel.cpp:161 9334 #, fuzzy 9335 msgid "Artist" 9336 msgstr "IzvoÃÂaÃÂ" 9337 9338 #. +> trunk stable 9339 #: rip/k3baudiotrackmodel.cpp:163 9340 msgctxt "audio track title" 9341 msgid "Title" 9342 msgstr "" 9343 9344 #. +> trunk 9345 #: rip/k3baudiotrackmodel.cpp:211 9346 #, fuzzy 9347 msgid "Data Track" 9348 msgstr "Protok podataka" 9349 9350 #. +> trunk stable 9351 #: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:53 9352 msgctxt "Please do NOT modify/translate the quotes, they are part of the pattern!" 9353 msgid "%A - %T/%n - !a='%A'{%a - }%t" 9354 msgstr "" 9355 9356 #. +> trunk stable 9357 #: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:54 9358 msgid "%{albumartist} - %{albumtitle}/%{number} - %{artist} - %{title}" 9359 msgstr "" 9360 9361 #. +> trunk stable 9362 #: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:55 9363 msgid "%{genre}/%{albumartist} - %{albumtitle}/Track%{number}" 9364 msgstr "" 9365 9366 #. +> trunk stable 9367 #: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:56 9368 msgid "music/ripped-tracks/%a - %t" 9369 msgstr "" 9370 9371 #. +> trunk stable 9372 #: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:58 9373 msgid "%{albumartist} - %{albumtitle}" 9374 msgstr "" 9375 9376 #. +> trunk stable 9377 #: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:60 9378 msgid "playlists/%{albumartist}/%{albumtitle }" 9379 msgstr "" 9380 9381 #. +> trunk stable 9382 #: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:127 9383 msgid "<p><b>Pattern special strings:</b><p>The following strings will be replaced with their respective meaning in every track name.<br><em>Hint:</em> %A differs from %a only on soundtracks or compilations.<p><table border=\"0\"><tr><td></td><td><em>Meaning</em></td><td><em>Alternatives</em></td></tr><tr><td>%a</td><td>artist of the track</td><td>%{a} or %{artist}</td></tr><tr><td>%t</td><td>title of the track</td><td>%{t} or %{title}</td></tr><tr><td>%n</td><td>track number</td><td>%{n} or %{number}</td></tr><tr><td>%y</td><td>year of the CD</td><td>%{y} or %{year}</td></tr><tr><td>%c</td><td>extended track information</td><td>%{c} or %{comment}</td></tr><tr><td>%g</td><td>genre of the CD</td><td>%{g} or %{genre}</td></tr><tr><td>%A</td><td>album artist</td><td>%{A} or %{albumartist}</td></tr><tr><td>%T</td><td>album title</td><td>%{T} or %{albumtitle}</td></tr><tr><td>%C</td><td>extended CD information</td><td>%{C} or %{albumcomment}</td></tr><tr><td>%d</td><td>current date</td><td>%{d} or %{date}</td></tr><tr><td>%e</td><td>file extension (if left out, it is added automatically)</td><td>%{e} or %{ext}</td></tr></table>" 9384 msgstr "" 9385 9386 #. +> trunk stable 9387 #: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:153 9388 #, c-format 9389 msgctxt "Please do NOT modify/translate the quotes, they are part of the pattern!" 9390 msgid "<p><b>Conditional inclusion:</b><p>These patterns make it possible to selectively include texts, depending on the value of CDDB entries. You can choose only to include or exclude texts if one of the entries is empty, or if it has a specific value. Examples:<ul><li>@T{TEXT} includes TEXT if the album title is specified<li>!T{TEXT} includes TEXT if the album title is not specified<li>@C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if the CD's extended information is named Soundtrack<li>!C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if the CD's extended information is anything else but Soundtrack<li>It is also possible to include special strings in texts and conditions, e.g. !a='%A'{%a} only includes the title's artist information if it does not differ from the album artist.</ul><p>Conditional includes make use of the same characters as the special strings, which means that the X in @X{...} can be one character out of [atnycgATCd]." 9391 msgstr "" 9392 9393 #. +> trunk stable 9394 #: rip/k3bmassaudioencodingjob.cpp:159 9238 9395 #, kde-format 9239 9396 msgid "1 track (encoding to %2)" … … 9244 9401 9245 9402 #. +> trunk stable 9246 #: rip/k3b audioprojectconvertingjob.cpp:448 rip/k3baudioripjob.cpp:5909403 #: rip/k3bmassaudioencodingjob.cpp:164 9247 9404 #, kde-format 9248 9405 msgid "1 track" … … 9253 9410 9254 9411 #. +> trunk stable 9255 #: rip/k3baudioripjob.cpp:214 9256 msgid "Extracting Digital Audio" 9257 msgstr "" 9258 9259 #. +> trunk stable 9260 #: rip/k3baudioripjob.cpp:221 9261 msgid "Could not load libcdparanoia." 9262 msgstr "" 9263 9264 #. +> trunk stable 9265 #: rip/k3baudioripjob.cpp:232 9266 msgid "Reading CD table of contents." 9267 msgstr "" 9268 9269 #. +> trunk stable 9270 #: rip/k3baudioripjob.cpp:236 9271 #, kde-format 9272 msgid "Could not open device %1" 9273 msgstr "" 9274 9275 #. +> trunk stable 9276 #: rip/k3baudioripjob.cpp:254 rip/k3baudioripjob.cpp:296 9277 msgid "Searching index 0 for all tracks" 9278 msgstr "" 9279 9280 #. +> trunk stable 9281 #: rip/k3baudioripjob.cpp:271 9282 msgid "Starting digital audio extraction (ripping)." 9283 msgstr "" 9284 9285 #. +> trunk stable 9286 #: rip/k3baudioripjob.cpp:379 9287 #, kde-format 9288 msgid "Ripping track %1 (%2 - %3)" 9289 msgstr "" 9290 9291 #. +> trunk stable 9292 #: rip/k3baudioripjob.cpp:384 9293 #, kde-format 9294 msgid "Ripping track %1" 9295 msgstr "" 9296 9297 #. +> trunk stable 9298 #: rip/k3baudioripjob.cpp:395 9299 #, kde-format 9300 msgid "Successfully ripped track %1 to %2." 9301 msgstr "" 9302 9303 #. +> trunk stable 9304 #: rip/k3baudioripjob.cpp:420 9305 #, kde-format 9306 msgid "Unrecoverable error while ripping track %1." 9307 msgstr "" 9308 9309 #. +> trunk stable 9310 #: rip/k3baudioripjob.cpp:427 9311 msgid "Error while initializing audio ripping." 9312 msgstr "" 9313 9314 #. +> trunk stable 9315 #: rip/k3baudioripjob.cpp:575 9316 msgid "Ripping Audio Tracks" 9317 msgstr "" 9318 9319 #. +> trunk stable 9320 #: rip/k3baudioripjob.cpp:577 9321 #, kde-format 9322 msgid "Ripping Audio Tracks From '%1'" 9323 msgstr "" 9324 9325 #. +> trunk stable 9326 #: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:123 9327 msgid "CD Ripping" 9328 msgstr "" 9329 9330 #. +> trunk stable 9331 #: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:182 9332 msgid "Do not read pregaps" 9333 msgstr "" 9334 9335 #. +> trunk stable 9336 #: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:200 9337 msgid "Starts copying the selected tracks" 9338 msgstr "" 9339 9340 #. +> trunk stable 9341 #: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:209 9342 msgid "Maximal number of read retries" 9343 msgstr "" 9344 9345 #. +> trunk stable 9346 #: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:210 9347 msgid "<p>This specifies the maximum number of retries to read a sector of audio data from the cd. After that K3b will either skip the sector if the <em>Ignore Read Errors</em> option is enabled or stop the process." 9348 msgstr "" 9349 9350 #. +> trunk stable 9351 #: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:214 9352 msgid "Do not read the pregaps at the end of every track" 9353 msgstr "" 9354 9355 #. +> trunk stable 9356 #: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:215 9357 msgid "<p>If this option is checked K3b will not rip the audio data in the pregaps. Most audio tracks contain an empty pregap which does not belong to the track itself.</p><p>Although the default behavior of nearly all ripping software is to include the pregaps for most CDs, it makes more sense to ignore them. In any case, when creating a K3b audio project, the pregaps will be regenerated.</p>" 9358 msgstr "" 9359 9360 #. +> trunk stable 9361 #: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:266 9362 #, fuzzy 9363 msgid "Overwrite" 9364 msgstr "PrebriÅ¡i" 9365 9366 #. +> trunk stable 9367 #: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:368 9368 msgid "Cue-file" 9369 msgstr "" 9370 9371 #. +> trunk stable 9372 #: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:406 9373 #, kde-format 9374 msgid "Track%1" 9375 msgstr "" 9376 9377 #. +> trunk stable 9378 #: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:427 rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:59 9379 #, fuzzy 9380 msgid "Playlist" 9381 msgstr "Popis pjesama" 9382 9383 #. +> trunk stable 9384 #: rip/k3baudiotrackmodel.cpp:161 9385 #, fuzzy 9386 msgid "Artist" 9387 msgstr "IzvoÃÂaÃÂ" 9388 9389 #. +> trunk stable 9390 #: rip/k3baudiotrackmodel.cpp:163 9391 msgctxt "audio track title" 9392 msgid "Title" 9393 msgstr "" 9394 9395 #. +> trunk 9396 #: rip/k3baudiotrackmodel.cpp:211 9397 #, fuzzy 9398 msgid "Data Track" 9399 msgstr "Protok podataka" 9400 9401 #. +> trunk stable 9402 #: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:53 9403 msgctxt "Please do NOT modify/translate the quotes, they are part of the pattern!" 9404 msgid "%A - %T/%n - !a='%A'{%a - }%t" 9405 msgstr "" 9406 9407 #. +> trunk stable 9408 #: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:54 9409 msgid "%{albumartist} - %{albumtitle}/%{number} - %{artist} - %{title}" 9410 msgstr "" 9411 9412 #. +> trunk stable 9413 #: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:55 9414 msgid "%{genre}/%{albumartist} - %{albumtitle}/Track%{number}" 9415 msgstr "" 9416 9417 #. +> trunk stable 9418 #: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:56 9419 msgid "music/ripped-tracks/%a - %t" 9420 msgstr "" 9421 9422 #. +> trunk stable 9423 #: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:58 9424 msgid "%{albumartist} - %{albumtitle}" 9425 msgstr "" 9426 9427 #. +> trunk stable 9428 #: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:60 9429 msgid "playlists/%{albumartist}/%{albumtitle }" 9430 msgstr "" 9431 9432 #. +> trunk stable 9433 #: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:127 9434 msgid "<p><b>Pattern special strings:</b><p>The following strings will be replaced with their respective meaning in every track name.<br><em>Hint:</em> %A differs from %a only on soundtracks or compilations.<p><table border=\"0\"><tr><td></td><td><em>Meaning</em></td><td><em>Alternatives</em></td></tr><tr><td>%a</td><td>artist of the track</td><td>%{a} or %{artist}</td></tr><tr><td>%t</td><td>title of the track</td><td>%{t} or %{title}</td></tr><tr><td>%n</td><td>track number</td><td>%{n} or %{number}</td></tr><tr><td>%y</td><td>year of the CD</td><td>%{y} or %{year}</td></tr><tr><td>%c</td><td>extended track information</td><td>%{c} or %{comment}</td></tr><tr><td>%g</td><td>genre of the CD</td><td>%{g} or %{genre}</td></tr><tr><td>%A</td><td>album artist</td><td>%{A} or %{albumartist}</td></tr><tr><td>%T</td><td>album title</td><td>%{T} or %{albumtitle}</td></tr><tr><td>%C</td><td>extended CD information</td><td>%{C} or %{albumcomment}</td></tr><tr><td>%d</td><td>current date</td><td>%{d} or %{date}</td></tr><tr><td>%e</td><td>file extension (if left out, it is added automatically)</td><td>%{e} or %{ext}</td></tr></table>" 9435 msgstr "" 9436 9437 #. +> trunk stable 9438 #: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:153 9439 #, c-format 9440 msgctxt "Please do NOT modify/translate the quotes, they are part of the pattern!" 9441 msgid "<p><b>Conditional inclusion:</b><p>These patterns make it possible to selectively include texts, depending on the value of CDDB entries. You can choose only to include or exclude texts if one of the entries is empty, or if it has a specific value. Examples:<ul><li>@T{TEXT} includes TEXT if the album title is specified<li>!T{TEXT} includes TEXT if the album title is not specified<li>@C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if the CD's extended information is named Soundtrack<li>!C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if the CD's extended information is anything else but Soundtrack<li>It is also possible to include special strings in texts and conditions, e.g. !a='%A'{%a} only includes the title's artist information if it does not differ from the album artist.</ul><p>Conditional includes make use of the same characters as the special strings, which means that the X in @X{...} can be one character out of [atnycgATCd]." 9412 #: rip/k3bmassaudioencodingjob.cpp:236 9413 #, kde-format 9414 msgid "Removed partial file '%1'." 9415 msgstr "" 9416 9417 #. +> trunk stable 9418 #: rip/k3bmassaudioencodingjob.cpp:301 rip/k3bmassaudioencodingjob.cpp:426 9419 #, kde-format 9420 msgid "Unable to open '%1' for writing." 9421 msgstr "" 9422 9423 #. +> trunk stable 9424 #: rip/k3bmassaudioencodingjob.cpp:340 9425 #, kde-format 9426 msgid "Error while encoding track %1." 9427 msgstr "" 9428 9429 #. +> trunk stable 9430 #: rip/k3bmassaudioencodingjob.cpp:376 9431 #, kde-format 9432 msgid "Writing playlist to %1." 9433 msgstr "" 9434 9435 #. +> trunk stable 9436 #: rip/k3bmassaudioencodingjob.cpp:470 9437 #, kde-format 9438 msgid "Writing cue file to %1." 9442 9439 msgstr "" 9443 9440
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.